]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
configure.ac: Only require autoconf 2.68
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-10-05 18:29+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
22#, c-format
23msgid "Hit:%lu %s"
24msgstr ""
25
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
32
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
39
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
46
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
51
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
55
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
63
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
67
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
71
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
75
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
79
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
83
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
86msgstr ""
87
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
94msgstr ""
95
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
99msgstr ""
100
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
104msgstr ""
105
106#: apt-private/private-cacheset.cc
107#, c-format
108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
109msgstr ""
110
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
115
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
120
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
128msgstr ""
129
130#: apt-private/private-cacheset.cc
131#, c-format
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
137
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
141
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
145msgstr ""
146
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
150msgstr ""
151
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
156msgstr ""
157
158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
159#, c-format
160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
161msgstr ""
162
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
166msgstr ""
167
168#: apt-private/private-download.cc
169#, fuzzy
170msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
171msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
172
173#: apt-private/private-download.cc
174msgid "Authentication warning overridden.\n"
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-download.cc
178msgid "Some packages could not be authenticated"
179msgstr ""
180
181#: apt-private/private-download.cc
182msgid "Install these packages without verification?"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
186msgid ""
187"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
188"instead."
189msgstr ""
190
191#: apt-private/private-download.cc
192msgid ""
193"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
194"unauthenticated"
195msgstr ""
196
197#: apt-private/private-download.cc
198#, c-format
199msgid "Failed to fetch %s %s\n"
200msgstr ""
201
202#: apt-private/private-download.cc
203#, c-format
204msgid "Couldn't determine free space in %s"
205msgstr ""
206
207#: apt-private/private-download.cc
208#, c-format
209msgid "You don't have enough free space in %s."
210msgstr ""
211
212#: apt-private/private-install.cc
213msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
214msgstr ""
215
216#: apt-private/private-install.cc
217msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
218msgstr ""
219
220#: apt-private/private-install.cc
221msgid ""
222"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
223"essential."
224msgstr ""
225
226#: apt-private/private-install.cc
227msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
228msgstr ""
229
230#: apt-private/private-install.cc
231msgid ""
232"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
233"packages."
234msgstr ""
235
236#: apt-private/private-install.cc
237msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
238msgstr ""
239
240#: apt-private/private-install.cc
241msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
242msgstr ""
243
244#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
245#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
246#: apt-private/private-install.cc
247#, c-format
248msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
249msgstr ""
250
251#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
252#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
253#: apt-private/private-install.cc
254#, c-format
255msgid "Need to get %sB of archives.\n"
256msgstr ""
257
258#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
259#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
260#: apt-private/private-install.cc
261#, c-format
262msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
263msgstr ""
264
265#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
266#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
267#: apt-private/private-install.cc
268#, c-format
269msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
270msgstr ""
271
272#: apt-private/private-install.cc
273msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
274msgstr ""
275
276#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
277#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
278#: apt-private/private-install.cc
279msgid "Yes, do as I say!"
280msgstr "Da, uradi kako kažem!"
281
282#: apt-private/private-install.cc
283#, c-format
284msgid ""
285"You are about to do something potentially harmful.\n"
286"To continue type in the phrase '%s'\n"
287" ?] "
288msgstr ""
289
290#: apt-private/private-install.cc
291msgid "Abort."
292msgstr "Odustani."
293
294#: apt-private/private-install.cc
295msgid "Do you want to continue?"
296msgstr "Da li želite nastaviti?"
297
298#: apt-private/private-install.cc
299msgid "Some files failed to download"
300msgstr ""
301
302#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc
303msgid "Download complete and in download only mode"
304msgstr ""
305
306#: apt-private/private-install.cc
307msgid ""
308"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
309"missing?"
310msgstr ""
311
312#: apt-private/private-install.cc
313msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
314msgstr ""
315
316#: apt-private/private-install.cc
317msgid "Unable to correct missing packages."
318msgstr ""
319
320#: apt-private/private-install.cc
321msgid "Aborting install."
322msgstr "Odustajem od instalacije."
323
324#: apt-private/private-install.cc
325msgid ""
326"The following package disappeared from your system as\n"
327"all files have been overwritten by other packages:"
328msgid_plural ""
329"The following packages disappeared from your system as\n"
330"all files have been overwritten by other packages:"
331msgstr[0] ""
332msgstr[1] ""
333
334#: apt-private/private-install.cc
335msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
336msgstr ""
337
338#: apt-private/private-install.cc
339msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
340msgstr ""
341
342#: apt-private/private-install.cc
343msgid ""
344"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
345"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
346msgstr ""
347
348#.
349#. if (Packages == 1)
350#. {
351#. c1out << std::endl;
352#. c1out <<
353#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
354#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
355#. "that package should be filed.") << std::endl;
356#. }
357#.
358#: apt-private/private-install.cc
359msgid "The following information may help to resolve the situation:"
360msgstr ""
361
362#: apt-private/private-install.cc
363msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
364msgstr ""
365
366#: apt-private/private-install.cc
367#, fuzzy
368msgid ""
369"The following package was automatically installed and is no longer required:"
370msgid_plural ""
371"The following packages were automatically installed and are no longer "
372"required:"
373msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
374msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
375
376#: apt-private/private-install.cc
377#, fuzzy, c-format
378msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
379msgid_plural ""
380"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
381msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
382msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
383
384#: apt-private/private-install.cc
385msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
386msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
387msgstr[0] ""
388msgstr[1] ""
389
390#: apt-private/private-install.cc
391msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
392msgstr ""
393
394#: apt-private/private-install.cc
395msgid ""
396"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
397"solution)."
398msgstr ""
399
400#: apt-private/private-install.cc
401msgid ""
402"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
403"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
404"distribution that some required packages have not yet been created\n"
405"or been moved out of Incoming."
406msgstr ""
407
408#: apt-private/private-install.cc
409msgid "Broken packages"
410msgstr "Oštećeni paketi"
411
412#: apt-private/private-install.cc
413#, fuzzy
414msgid "The following additional packages will be installed:"
415msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
416
417#: apt-private/private-install.cc
418msgid "Suggested packages:"
419msgstr "Predloženi paketi:"
420
421#: apt-private/private-install.cc
422msgid "Recommended packages:"
423msgstr "Preporučeni paketi:"
424
425#: apt-private/private-install.cc
426#, c-format
427msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
428msgstr ""
429
430#: apt-private/private-install.cc
431#, c-format
432msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
433msgstr ""
434
435#: apt-private/private-install.cc
436#, c-format
437msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
438msgstr ""
439
440#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
441#: apt-private/private-install.cc
442#, c-format
443msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
444msgstr ""
445
446#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
447#, fuzzy, c-format
448msgid "%s set to manually installed.\n"
449msgstr "ali se %s treba instalirati"
450
451#: apt-private/private-install.cc
452#, c-format
453msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
454msgstr ""
455
456#: apt-private/private-install.cc
457#, c-format
458msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
459msgstr ""
460
461#: apt-private/private-list.cc
462msgid "Listing"
463msgstr ""
464
465#: apt-private/private-list.cc
466#, c-format
467msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
468msgid_plural ""
469"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
470msgstr[0] ""
471msgstr[1] ""
472
473#: apt-private/private-main.cc
474msgid ""
475"NOTE: This is only a simulation!\n"
476" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
477" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
478" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
479msgstr ""
480
481#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
482msgid "unknown"
483msgstr ""
484
485#: apt-private/private-output.cc
486#, fuzzy, c-format
487msgid "[installed,upgradable to: %s]"
488msgstr "[Instalirano]"
489
490#: apt-private/private-output.cc
491#, fuzzy
492msgid "[installed,local]"
493msgstr "[Instalirano]"
494
495#: apt-private/private-output.cc
496msgid "[installed,auto-removable]"
497msgstr ""
498
499#: apt-private/private-output.cc
500#, fuzzy
501msgid "[installed,automatic]"
502msgstr "[Instalirano]"
503
504#: apt-private/private-output.cc
505#, fuzzy
506msgid "[installed]"
507msgstr "[Instalirano]"
508
509#: apt-private/private-output.cc
510#, c-format
511msgid "[upgradable from: %s]"
512msgstr ""
513
514#: apt-private/private-output.cc
515msgid "[residual-config]"
516msgstr ""
517
518#: apt-private/private-output.cc
519#, c-format
520msgid "but %s is installed"
521msgstr "ali je %s instaliran"
522
523#: apt-private/private-output.cc
524#, c-format
525msgid "but %s is to be installed"
526msgstr "ali se %s treba instalirati"
527
528#: apt-private/private-output.cc
529msgid "but it is not installable"
530msgstr "ali se ne može instalirati"
531
532#: apt-private/private-output.cc
533msgid "but it is a virtual package"
534msgstr "ali je virtuelni paket"
535
536#: apt-private/private-output.cc
537msgid "but it is not installed"
538msgstr "ali nije instaliran"
539
540#: apt-private/private-output.cc
541msgid "but it is not going to be installed"
542msgstr "ali se neće instalirati"
543
544#: apt-private/private-output.cc
545msgid " or"
546msgstr " ili"
547
548#: apt-private/private-output.cc
549msgid "The following packages have unmet dependencies:"
550msgstr ""
551
552#: apt-private/private-output.cc
553msgid "The following NEW packages will be installed:"
554msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
555
556#: apt-private/private-output.cc
557msgid "The following packages will be REMOVED:"
558msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
559
560#: apt-private/private-output.cc
561#, fuzzy
562msgid "The following packages have been kept back:"
563msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
564
565#: apt-private/private-output.cc
566msgid "The following packages will be upgraded:"
567msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
568
569#: apt-private/private-output.cc
570msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
571msgstr ""
572
573#: apt-private/private-output.cc
574msgid "The following held packages will be changed:"
575msgstr ""
576
577#: apt-private/private-output.cc
578#, c-format
579msgid "%s (due to %s)"
580msgstr ""
581
582#: apt-private/private-output.cc
583msgid ""
584"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
585"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
586msgstr ""
587
588#: apt-private/private-output.cc
589#, c-format
590msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
591msgstr ""
592
593#: apt-private/private-output.cc
594#, c-format
595msgid "%lu reinstalled, "
596msgstr ""
597
598#: apt-private/private-output.cc
599#, c-format
600msgid "%lu downgraded, "
601msgstr ""
602
603#: apt-private/private-output.cc
604#, c-format
605msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
606msgstr ""
607
608#: apt-private/private-output.cc
609#, c-format
610msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
611msgstr ""
612
613#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
614#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
615#. The user has to answer with an input matching the
616#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
617#: apt-private/private-output.cc
618msgid "[Y/n]"
619msgstr ""
620
621#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
622#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
623#. The user has to answer with an input matching the
624#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
625#: apt-private/private-output.cc
626msgid "[y/N]"
627msgstr ""
628
629#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
630#: apt-private/private-output.cc
631msgid "Y"
632msgstr ""
633
634#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
635#: apt-private/private-output.cc
636msgid "N"
637msgstr ""
638
639#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
640#, c-format
641msgid "Regex compilation error - %s"
642msgstr ""
643
644#: apt-private/private-search.cc cmdline/apt-cache.cc
645msgid "You must give at least one search pattern"
646msgstr ""
647
648#: apt-private/private-search.cc
649msgid "Full Text Search"
650msgstr ""
651
652#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
653#, c-format
654msgid "Package file %s is out of sync."
655msgstr ""
656
657#: apt-private/private-show.cc
658#, c-format
659msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
660msgid_plural ""
661"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
662msgstr[0] ""
663msgstr[1] ""
664
665#: apt-private/private-show.cc
666msgid "not a real package (virtual)"
667msgstr ""
668
669#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc
670msgid "No packages found"
671msgstr "Paketi nisu pronađeni"
672
673#: apt-private/private-sources.cc
674#, fuzzy, c-format
675msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
676msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
677
678#: apt-private/private-sources.cc
679#, c-format
680msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
681msgstr ""
682
683#: apt-private/private-update.cc
684msgid "The update command takes no arguments"
685msgstr ""
686
687#: apt-private/private-update.cc
688#, c-format
689msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
690msgid_plural ""
691"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
692msgstr[0] ""
693msgstr[1] ""
694
695#: apt-private/private-update.cc
696msgid "All packages are up to date."
697msgstr ""
698
699#: cmdline/apt-cache.cc
700#, c-format
701msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
702msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
703
704#: cmdline/apt-cache.cc
705msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
706msgstr ""
707
708#: cmdline/apt-cache.cc
709msgid "Total package names: "
710msgstr "Ukupno naziva paketa:"
711
712#: cmdline/apt-cache.cc
713#, fuzzy
714msgid "Total package structures: "
715msgstr "Ukupno naziva paketa:"
716
717#: cmdline/apt-cache.cc
718msgid " Normal packages: "
719msgstr " Normalni paketi:"
720
721#: cmdline/apt-cache.cc
722msgid " Pure virtual packages: "
723msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
724
725#: cmdline/apt-cache.cc
726msgid " Single virtual packages: "
727msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
728
729#: cmdline/apt-cache.cc
730msgid " Mixed virtual packages: "
731msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
732
733#: cmdline/apt-cache.cc
734msgid " Missing: "
735msgstr " Nedostajući:"
736
737#: cmdline/apt-cache.cc
738msgid "Total distinct versions: "
739msgstr "Ukupno različitih verzija:"
740
741#: cmdline/apt-cache.cc
742#, fuzzy
743msgid "Total distinct descriptions: "
744msgstr "Ukupno različitih verzija:"
745
746#: cmdline/apt-cache.cc
747msgid "Total dependencies: "
748msgstr "Ukupno zavisnosti:"
749
750#: cmdline/apt-cache.cc
751msgid "Total ver/file relations: "
752msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
753
754#: cmdline/apt-cache.cc
755#, fuzzy
756msgid "Total Desc/File relations: "
757msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
758
759#: cmdline/apt-cache.cc
760msgid "Total Provides mappings: "
761msgstr ""
762
763#: cmdline/apt-cache.cc
764msgid "Total globbed strings: "
765msgstr ""
766
767#: cmdline/apt-cache.cc
768msgid "Total slack space: "
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-cache.cc
772msgid "Total space accounted for: "
773msgstr ""
774
775#: cmdline/apt-cache.cc
776msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc
780#, c-format
781msgid "Unable to locate package %s"
782msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
783
784#: cmdline/apt-cache.cc
785msgid "Package files:"
786msgstr "Datoteke paketa:"
787
788#: cmdline/apt-cache.cc
789msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
790msgstr ""
791
792#. Show any packages have explicit pins
793#: cmdline/apt-cache.cc
794msgid "Pinned packages:"
795msgstr ""
796
797#: cmdline/apt-cache.cc
798msgid "(not found)"
799msgstr ""
800
801#. Print the package name and the version we are forcing to
802#: cmdline/apt-cache.cc
803#, c-format
804msgid "%s -> %s with priority %d\n"
805msgstr ""
806
807#: cmdline/apt-cache.cc
808msgid " Installed: "
809msgstr " Instalirano:"
810
811#: cmdline/apt-cache.cc
812msgid " Candidate: "
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-cache.cc
816msgid "(none)"
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-cache.cc
820msgid " Package pin: "
821msgstr ""
822
823#. Show the priority tables
824#: cmdline/apt-cache.cc
825msgid " Version table:"
826msgstr ""
827
828#: cmdline/apt-cache.cc
829msgid ""
830"Usage: apt-cache [options] command\n"
831" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
832" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
833"\n"
834"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
835"from APT's binary cache files\n"
836"\n"
837"Commands:\n"
838" gencaches - Build both the package and source cache\n"
839" showpkg - Show some general information for a single package\n"
840" showsrc - Show source records\n"
841" stats - Show some basic statistics\n"
842" dump - Show the entire file in a terse form\n"
843" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
844" unmet - Show unmet dependencies\n"
845" search - Search the package list for a regex pattern\n"
846" show - Show a readable record for the package\n"
847" depends - Show raw dependency information for a package\n"
848" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
849" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
850" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
851" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
852" policy - Show policy settings\n"
853"\n"
854"Options:\n"
855" -h This help text.\n"
856" -p=? The package cache.\n"
857" -s=? The source cache.\n"
858" -q Disable progress indicator.\n"
859" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
860" -c=? Read this configuration file\n"
861" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
862"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt.cc
866msgid ""
867"Usage: apt [options] command\n"
868"\n"
869"CLI for apt.\n"
870"Basic commands: \n"
871" list - list packages based on package names\n"
872" search - search in package descriptions\n"
873" show - show package details\n"
874"\n"
875" update - update list of available packages\n"
876"\n"
877" install - install packages\n"
878" remove - remove packages\n"
879" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
880"\n"
881" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
882" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
883"packages\n"
884"\n"
885" edit-sources - edit the source information file\n"
886msgstr ""
887
888#: cmdline/apt-cdrom.cc
889msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-cdrom.cc
893msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-cdrom.cc
897#, fuzzy, c-format
898msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
899msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
900
901#: cmdline/apt-cdrom.cc
902msgid ""
903"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
904"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
905"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
906"mount point."
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-cdrom.cc
910msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-config.cc
914msgid "Arguments not in pairs"
915msgstr "Argumenti nisu u parovima"
916
917#: cmdline/apt-config.cc
918msgid ""
919"Usage: apt-config [options] command\n"
920"\n"
921"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
922"\n"
923"Commands:\n"
924" shell - Shell mode\n"
925" dump - Show the configuration\n"
926"\n"
927"Options:\n"
928" -h This help text.\n"
929" -c=? Read this configuration file\n"
930" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
931msgstr ""
932"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
933"\n"
934"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
935"\n"
936"Naredbe:\n"
937" shell - Shell mod\n"
938" dump - Prikaz konfiguracije\n"
939"\n"
940"Opcije:\n"
941" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
942" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
943" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
944
945#: cmdline/apt-get.cc
946#, c-format
947msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
948msgstr ""
949
950#: cmdline/apt-get.cc
951#, c-format
952msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
953msgstr ""
954
955#: cmdline/apt-get.cc
956#, c-format
957msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
958msgstr ""
959
960#: cmdline/apt-get.cc
961#, c-format
962msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
963msgstr ""
964
965#: cmdline/apt-get.cc
966#, c-format
967msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
968msgstr ""
969
970#: cmdline/apt-get.cc
971#, c-format
972msgid "Couldn't find package %s"
973msgstr ""
974
975#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
976#, fuzzy, c-format
977msgid "%s set to automatically installed.\n"
978msgstr "ali se %s treba instalirati"
979
980#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
981msgid ""
982"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
983"instead."
984msgstr ""
985
986#: cmdline/apt-get.cc
987msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
988msgstr ""
989
990#: cmdline/apt-get.cc
991msgid "Unable to lock the download directory"
992msgstr ""
993
994#: cmdline/apt-get.cc
995msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc
999#, c-format
1000msgid "Unable to find a source package for %s"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc
1004#, c-format
1005msgid ""
1006"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1007"%s\n"
1008msgstr ""
1009
1010#: cmdline/apt-get.cc
1011#, c-format
1012msgid ""
1013"Please use:\n"
1014"%s\n"
1015"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc
1019#, c-format
1020msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1021msgstr ""
1022
1023#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1024#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1025#: cmdline/apt-get.cc
1026#, c-format
1027msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1028msgstr ""
1029
1030#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1031#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1032#: cmdline/apt-get.cc
1033#, c-format
1034msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1035msgstr ""
1036
1037#: cmdline/apt-get.cc
1038#, c-format
1039msgid "Fetch source %s\n"
1040msgstr ""
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc
1043msgid "Failed to fetch some archives."
1044msgstr ""
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc
1047#, c-format
1048msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc
1052#, c-format
1053msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1054msgstr ""
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc
1057#, c-format
1058msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1059msgstr ""
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc
1062#, c-format
1063msgid "Build command '%s' failed.\n"
1064msgstr ""
1065
1066#: cmdline/apt-get.cc
1067msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc
1071#, c-format
1072msgid ""
1073"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1074"Architectures for setup"
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc
1078#, c-format
1079msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc
1083#, c-format
1084msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc
1088#, c-format
1089msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1090msgstr ""
1091
1092#: cmdline/apt-get.cc
1093#, c-format
1094msgid "%s has no build depends.\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: cmdline/apt-get.cc
1098#, c-format
1099msgid ""
1100"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1101"packages"
1102msgstr ""
1103
1104#: cmdline/apt-get.cc
1105#, c-format
1106msgid ""
1107"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1108"found"
1109msgstr ""
1110
1111#: cmdline/apt-get.cc
1112#, c-format
1113msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1114msgstr ""
1115
1116#: cmdline/apt-get.cc
1117#, c-format
1118msgid ""
1119"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1120"package %s can't satisfy version requirements"
1121msgstr ""
1122
1123#: cmdline/apt-get.cc
1124#, c-format
1125msgid ""
1126"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1127"version"
1128msgstr ""
1129
1130#: cmdline/apt-get.cc
1131#, c-format
1132msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/apt-get.cc
1136#, c-format
1137msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1138msgstr ""
1139
1140#: cmdline/apt-get.cc
1141msgid "Failed to process build dependencies"
1142msgstr ""
1143
1144#: cmdline/apt-get.cc
1145msgid "Supported modules:"
1146msgstr "Podržani moduli:"
1147
1148#: cmdline/apt-get.cc
1149msgid ""
1150"Usage: apt-get [options] command\n"
1151" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1152" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1153"\n"
1154"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1155"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1156"and install.\n"
1157"\n"
1158"Commands:\n"
1159" update - Retrieve new lists of packages\n"
1160" upgrade - Perform an upgrade\n"
1161" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1162" remove - Remove packages\n"
1163" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1164" purge - Remove packages and config files\n"
1165" source - Download source archives\n"
1166" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1167" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1168" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1169" clean - Erase downloaded archive files\n"
1170" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1171" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1172" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1173" download - Download the binary package into the current directory\n"
1174"\n"
1175"Options:\n"
1176" -h This help text.\n"
1177" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1178" -qq No output except for errors\n"
1179" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1180" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1181" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1182" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1183" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1184" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1185" -b Build the source package after fetching it\n"
1186" -V Show verbose version numbers\n"
1187" -c=? Read this configuration file\n"
1188" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1189"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1190"pages for more information and options.\n"
1191" This APT has Super Cow Powers.\n"
1192msgstr ""
1193
1194#: cmdline/apt-helper.cc
1195msgid "Need one URL as argument"
1196msgstr ""
1197
1198#: cmdline/apt-helper.cc
1199msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1200msgstr ""
1201
1202#: cmdline/apt-helper.cc
1203msgid "Download Failed"
1204msgstr ""
1205
1206#: cmdline/apt-helper.cc
1207#, c-format
1208msgid "GetSrvRec failed for %s"
1209msgstr ""
1210
1211#: cmdline/apt-helper.cc
1212msgid ""
1213"Usage: apt-helper [options] command\n"
1214" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1215"\n"
1216"apt-helper is a internal helper for apt\n"
1217"\n"
1218"Commands:\n"
1219" download-file - download the given uri to the target-path\n"
1220" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
1221" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
1222"\n"
1223" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1224msgstr ""
1225
1226#: cmdline/apt-mark.cc
1227#, fuzzy, c-format
1228msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1229msgstr "ali nije instaliran"
1230
1231#: cmdline/apt-mark.cc
1232#, fuzzy, c-format
1233msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1234msgstr "ali se %s treba instalirati"
1235
1236#: cmdline/apt-mark.cc
1237#, fuzzy, c-format
1238msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1239msgstr "ali se %s treba instalirati"
1240
1241#: cmdline/apt-mark.cc
1242#, c-format
1243msgid "%s was already set on hold.\n"
1244msgstr ""
1245
1246#: cmdline/apt-mark.cc
1247#, c-format
1248msgid "%s was already not hold.\n"
1249msgstr ""
1250
1251#: cmdline/apt-mark.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
1252#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
1253#, c-format
1254msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1255msgstr ""
1256
1257#: cmdline/apt-mark.cc
1258#, fuzzy, c-format
1259msgid "%s set on hold.\n"
1260msgstr "ali se %s treba instalirati"
1261
1262#: cmdline/apt-mark.cc
1263#, fuzzy, c-format
1264msgid "Canceled hold on %s.\n"
1265msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1266
1267#: cmdline/apt-mark.cc
1268msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1269msgstr ""
1270
1271#: cmdline/apt-mark.cc
1272msgid ""
1273"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1274"\n"
1275"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1276"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1277"\n"
1278"Commands:\n"
1279" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1280" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1281" hold - Mark a package as held back\n"
1282" unhold - Unset a package set as held back\n"
1283" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
1284" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
1285" showhold - Print the list of package on hold\n"
1286"\n"
1287"Options:\n"
1288" -h This help text.\n"
1289" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1290" -qq No output except for errors\n"
1291" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1292" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1293" -c=? Read this configuration file\n"
1294" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1295"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1296msgstr ""
1297
1298#: methods/cdrom.cc
1299#, c-format
1300msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1301msgstr ""
1302
1303#: methods/cdrom.cc
1304msgid ""
1305"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1306"cannot be used to add new CD-ROMs"
1307msgstr ""
1308
1309#: methods/cdrom.cc
1310#, fuzzy
1311msgid "Wrong CD-ROM"
1312msgstr "Pogrešan CD"
1313
1314#: methods/cdrom.cc
1315#, c-format
1316msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1317msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1318
1319#: methods/cdrom.cc
1320#, fuzzy
1321msgid "Disk not found."
1322msgstr "Datoteka nije pronađena"
1323
1324#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1325msgid "File not found"
1326msgstr "Datoteka nije pronađena"
1327
1328#: methods/connect.cc
1329#, c-format
1330msgid "Connecting to %s (%s)"
1331msgstr ""
1332
1333#: methods/connect.cc
1334#, c-format
1335msgid "[IP: %s %s]"
1336msgstr ""
1337
1338#: methods/connect.cc
1339#, c-format
1340msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1341msgstr ""
1342
1343#: methods/connect.cc
1344#, c-format
1345msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1346msgstr ""
1347
1348#: methods/connect.cc
1349#, c-format
1350msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1351msgstr ""
1352
1353#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1354msgid "Failed"
1355msgstr "Neuspješno"
1356
1357#: methods/connect.cc
1358#, c-format
1359msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1360msgstr ""
1361
1362#. We say this mainly because the pause here is for the
1363#. ssh connection that is still going
1364#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
1365#, c-format
1366msgid "Connecting to %s"
1367msgstr "Povezujem se sa %s"
1368
1369#: methods/connect.cc
1370#, c-format
1371msgid "Could not resolve '%s'"
1372msgstr ""
1373
1374#: methods/connect.cc
1375#, c-format
1376msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1377msgstr ""
1378
1379#: methods/connect.cc
1380#, c-format
1381msgid "System error resolving '%s:%s'"
1382msgstr ""
1383
1384#: methods/connect.cc
1385#, c-format
1386msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1387msgstr ""
1388
1389#: methods/connect.cc
1390#, fuzzy, c-format
1391msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1392msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1393
1394#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1395msgid "Failed to stat"
1396msgstr ""
1397
1398#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
1399msgid "Failed to set modification time"
1400msgstr ""
1401
1402#: methods/file.cc
1403msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1404msgstr ""
1405
1406#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1407#: methods/ftp.cc
1408msgid "Logging in"
1409msgstr "Prijavljujem se"
1410
1411#: methods/ftp.cc
1412msgid "Unable to determine the peer name"
1413msgstr ""
1414
1415#: methods/ftp.cc
1416msgid "Unable to determine the local name"
1417msgstr ""
1418
1419#: methods/ftp.cc
1420#, c-format
1421msgid "The server refused the connection and said: %s"
1422msgstr ""
1423
1424#: methods/ftp.cc
1425#, c-format
1426msgid "USER failed, server said: %s"
1427msgstr ""
1428
1429#: methods/ftp.cc
1430#, c-format
1431msgid "PASS failed, server said: %s"
1432msgstr ""
1433
1434#: methods/ftp.cc
1435msgid ""
1436"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1437"is empty."
1438msgstr ""
1439
1440#: methods/ftp.cc
1441#, c-format
1442msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1443msgstr ""
1444
1445#: methods/ftp.cc
1446#, c-format
1447msgid "TYPE failed, server said: %s"
1448msgstr ""
1449
1450#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1451msgid "Connection timeout"
1452msgstr ""
1453
1454#: methods/ftp.cc
1455msgid "Server closed the connection"
1456msgstr "Server je zatvorio vezu"
1457
1458#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1459msgid "Read error"
1460msgstr "Greška pri čitanju"
1461
1462#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1463msgid "A response overflowed the buffer."
1464msgstr ""
1465
1466#: methods/ftp.cc
1467#, fuzzy
1468msgid "Protocol corruption"
1469msgstr "Oštećenje protokola"
1470
1471#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1472msgid "Write error"
1473msgstr "Greška pri pisanju"
1474
1475#: methods/ftp.cc
1476msgid "Could not create a socket"
1477msgstr ""
1478
1479#: methods/ftp.cc
1480msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1481msgstr ""
1482
1483#: methods/ftp.cc
1484msgid "Could not connect passive socket."
1485msgstr ""
1486
1487#: methods/ftp.cc
1488msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1489msgstr ""
1490
1491#: methods/ftp.cc
1492msgid "Could not bind a socket"
1493msgstr ""
1494
1495#: methods/ftp.cc
1496msgid "Could not listen on the socket"
1497msgstr ""
1498
1499#: methods/ftp.cc
1500msgid "Could not determine the socket's name"
1501msgstr ""
1502
1503#: methods/ftp.cc
1504msgid "Unable to send PORT command"
1505msgstr ""
1506
1507#: methods/ftp.cc
1508#, c-format
1509msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1510msgstr ""
1511
1512#: methods/ftp.cc
1513#, c-format
1514msgid "EPRT failed, server said: %s"
1515msgstr ""
1516
1517#: methods/ftp.cc
1518msgid "Data socket connect timed out"
1519msgstr ""
1520
1521#: methods/ftp.cc
1522msgid "Unable to accept connection"
1523msgstr ""
1524
1525#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1526msgid "Problem hashing file"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/ftp.cc
1530#, c-format
1531msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1532msgstr ""
1533
1534#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1535msgid "Data socket timed out"
1536msgstr ""
1537
1538#: methods/ftp.cc
1539#, c-format
1540msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1541msgstr ""
1542
1543#. Get the files information
1544#: methods/ftp.cc
1545msgid "Query"
1546msgstr ""
1547
1548#: methods/ftp.cc
1549msgid "Unable to invoke "
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/gpgv.cc
1553msgid "At least one invalid signature was encountered."
1554msgstr ""
1555
1556#: methods/gpgv.cc
1557msgid ""
1558"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/gpgv.cc
1562msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
1563msgstr ""
1564
1565#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1566#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
1567#, c-format
1568msgid ""
1569"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1570"authentication?)"
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/gpgv.cc
1574msgid "Unknown error executing apt-key"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/gpgv.cc
1578#, fuzzy
1579msgid "The following signatures were invalid:\n"
1580msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1581
1582#: methods/gpgv.cc
1583msgid ""
1584"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1585"available:\n"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/gzip.cc
1589msgid "Empty files can't be valid archives"
1590msgstr ""
1591
1592#: methods/http.cc
1593msgid "Error writing to the file"
1594msgstr ""
1595
1596#: methods/http.cc
1597msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1598msgstr ""
1599
1600#: methods/http.cc
1601msgid "Error reading from server"
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/http.cc
1605msgid "Error writing to file"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/http.cc
1609msgid "Select failed"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/http.cc
1613msgid "Connection timed out"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/http.cc
1617msgid "Error writing to output file"
1618msgstr ""
1619
1620#. Only warn if there are no sources.list.d.
1621#. Only warn if there is no sources.list file.
1622#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1623#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1624#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
1625#, c-format
1626msgid "Unable to read %s"
1627msgstr "Ne mogu čitati %s"
1628
1629#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1630#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
1631#, c-format
1632msgid "Unable to change to %s"
1633msgstr ""
1634
1635#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1636#. and provide a config option to define that default
1637#: methods/mirror.cc
1638#, c-format
1639msgid "No mirror file '%s' found "
1640msgstr ""
1641
1642#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1643#. and provide a config option to define that default
1644#: methods/mirror.cc
1645#, fuzzy, c-format
1646msgid "Can not read mirror file '%s'"
1647msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1648
1649#: methods/mirror.cc
1650#, fuzzy, c-format
1651msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1652msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1653
1654#: methods/mirror.cc
1655#, c-format
1656msgid "[Mirror: %s]"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
1660msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1661msgstr ""
1662
1663#: methods/rsh.cc
1664msgid "Connection closed prematurely"
1665msgstr ""
1666
1667#: methods/server.cc
1668msgid "Waiting for headers"
1669msgstr "Čekam na zaglavlja"
1670
1671#: methods/server.cc
1672msgid "Bad header line"
1673msgstr ""
1674
1675#: methods/server.cc
1676msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1677msgstr ""
1678
1679#: methods/server.cc
1680msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1681msgstr ""
1682
1683#: methods/server.cc
1684msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1685msgstr ""
1686
1687#: methods/server.cc
1688msgid "This HTTP server has broken range support"
1689msgstr ""
1690
1691#: methods/server.cc
1692msgid "Unknown date format"
1693msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1694
1695#: methods/server.cc
1696msgid "Bad header data"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/server.cc
1700msgid "Connection failed"
1701msgstr "Povezivanje neuspješno"
1702
1703#: methods/server.cc
1704#, c-format
1705msgid ""
1706"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1707"5 apt.conf)"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/server.cc
1711msgid "Internal error"
1712msgstr "Unutrašnja greška"
1713
1714#: dselect/install:33
1715msgid "Bad default setting!"
1716msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1717
1718#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1719#: dselect/install:106 dselect/update:45
1720#, fuzzy
1721msgid "Press [Enter] to continue."
1722msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1723
1724#: dselect/install:92
1725msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1726msgstr ""
1727
1728#: dselect/install:102
1729msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1730msgstr ""
1731
1732#: dselect/install:103
1733msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1734msgstr ""
1735
1736#: dselect/install:104
1737msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1738msgstr ""
1739
1740#: dselect/install:105
1741msgid ""
1742"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1743msgstr ""
1744
1745#: dselect/update:30
1746msgid "Merging available information"
1747msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1748
1749#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1750msgid ""
1751"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1752"\n"
1753"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1754"from debian packages\n"
1755"\n"
1756"Options:\n"
1757" -h This help text\n"
1758" -t Set the temp dir\n"
1759" -c=? Read this configuration file\n"
1760" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1761msgstr ""
1762
1763#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1764#, fuzzy, c-format
1765msgid "Unable to mkstemp %s"
1766msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1767
1768#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1769#, c-format
1770msgid "Unable to write to %s"
1771msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1772
1773#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1774msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1775msgstr ""
1776"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1777
1778#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1779msgid ""
1780"Usage: apt-internal-solver\n"
1781"\n"
1782"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1783"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1784"\n"
1785"Options:\n"
1786" -h This help text.\n"
1787" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1788" -c=? Read this configuration file\n"
1789" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1790msgstr ""
1791
1792#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1793msgid "Unknown package record!"
1794msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1795
1796#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1797msgid ""
1798"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1799"\n"
1800"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1801"to indicate what kind of file it is.\n"
1802"\n"
1803"Options:\n"
1804" -h This help text\n"
1805" -s Use source file sorting\n"
1806" -c=? Read this configuration file\n"
1807" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1808msgstr ""
1809
1810#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1811msgid "Package extension list is too long"
1812msgstr ""
1813
1814#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1815#, c-format
1816msgid "Error processing directory %s"
1817msgstr ""
1818
1819#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1820msgid "Source extension list is too long"
1821msgstr ""
1822
1823#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1824msgid "Error writing header to contents file"
1825msgstr ""
1826
1827#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1828#, c-format
1829msgid "Error processing contents %s"
1830msgstr ""
1831
1832#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1833msgid ""
1834"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1835"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1836" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1837" contents path\n"
1838" release path\n"
1839" generate config [groups]\n"
1840" clean config\n"
1841"\n"
1842"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1843"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1844"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1845"\n"
1846"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1847"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1848"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1849"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1850"\n"
1851"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1852"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1853"\n"
1854"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1855"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1856"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1857"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1858"Debian archive:\n"
1859" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1860" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1861"\n"
1862"Options:\n"
1863" -h This help text\n"
1864" --md5 Control MD5 generation\n"
1865" -s=? Source override file\n"
1866" -q Quiet\n"
1867" -d=? Select the optional caching database\n"
1868" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1869" --contents Control contents file generation\n"
1870" -c=? Read this configuration file\n"
1871" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1872msgstr ""
1873
1874#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1875msgid "No selections matched"
1876msgstr ""
1877
1878#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1879#, c-format
1880msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1881msgstr ""
1882
1883#: ftparchive/cachedb.cc
1884#, c-format
1885msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1886msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1887
1888#: ftparchive/cachedb.cc
1889#, c-format
1890msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1891msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1892
1893#: ftparchive/cachedb.cc
1894msgid ""
1895"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1896"remove and re-create the database."
1897msgstr ""
1898
1899#: ftparchive/cachedb.cc
1900#, fuzzy, c-format
1901msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1902msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1903
1904#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
1905#, c-format
1906msgid "Failed to stat %s"
1907msgstr ""
1908
1909#: ftparchive/cachedb.cc
1910#, fuzzy
1911msgid "Failed to read .dsc"
1912msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1913
1914#: ftparchive/cachedb.cc
1915msgid "Archive has no control record"
1916msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1917
1918#: ftparchive/cachedb.cc
1919msgid "Unable to get a cursor"
1920msgstr ""
1921
1922#: ftparchive/contents.cc
1923msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1924msgstr ""
1925
1926#: ftparchive/multicompress.cc
1927#, c-format
1928msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1929msgstr ""
1930
1931#: ftparchive/multicompress.cc
1932#, c-format
1933msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1934msgstr ""
1935
1936#: ftparchive/multicompress.cc
1937msgid "Failed to fork"
1938msgstr ""
1939
1940#: ftparchive/multicompress.cc
1941msgid "Compress child"
1942msgstr ""
1943
1944#: ftparchive/multicompress.cc
1945#, c-format
1946msgid "Internal error, failed to create %s"
1947msgstr ""
1948
1949#: ftparchive/multicompress.cc
1950msgid "IO to subprocess/file failed"
1951msgstr ""
1952
1953#: ftparchive/multicompress.cc
1954msgid "Failed to read while computing MD5"
1955msgstr ""
1956
1957#: ftparchive/multicompress.cc
1958#, c-format
1959msgid "Problem unlinking %s"
1960msgstr ""
1961
1962#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
1963#, c-format
1964msgid "Failed to rename %s to %s"
1965msgstr ""
1966
1967#: ftparchive/override.cc
1968#, c-format
1969msgid "Unable to open %s"
1970msgstr ""
1971
1972#. skip spaces
1973#. find end of word
1974#: ftparchive/override.cc
1975#, c-format
1976msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1977msgstr ""
1978
1979#: ftparchive/override.cc
1980#, c-format
1981msgid "Failed to read the override file %s"
1982msgstr ""
1983
1984#: ftparchive/override.cc
1985#, c-format
1986msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1987msgstr ""
1988
1989#: ftparchive/override.cc
1990#, c-format
1991msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1992msgstr ""
1993
1994#: ftparchive/override.cc
1995#, c-format
1996msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1997msgstr ""
1998
1999#: ftparchive/writer.cc
2000#, c-format
2001msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2002msgstr ""
2003
2004#: ftparchive/writer.cc
2005#, c-format
2006msgid "W: Unable to stat %s\n"
2007msgstr ""
2008
2009#: ftparchive/writer.cc
2010msgid "E: "
2011msgstr ""
2012
2013#: ftparchive/writer.cc
2014msgid "W: "
2015msgstr ""
2016
2017#: ftparchive/writer.cc
2018msgid "E: Errors apply to file "
2019msgstr ""
2020
2021#: ftparchive/writer.cc
2022#, c-format
2023msgid "Failed to resolve %s"
2024msgstr ""
2025
2026#: ftparchive/writer.cc
2027msgid "Tree walking failed"
2028msgstr ""
2029
2030#: ftparchive/writer.cc
2031#, c-format
2032msgid "Failed to open %s"
2033msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2034
2035#: ftparchive/writer.cc
2036#, c-format
2037msgid " DeLink %s [%s]\n"
2038msgstr ""
2039
2040#: ftparchive/writer.cc
2041#, c-format
2042msgid "Failed to readlink %s"
2043msgstr ""
2044
2045#: ftparchive/writer.cc
2046#, c-format
2047msgid "Failed to unlink %s"
2048msgstr ""
2049
2050#: ftparchive/writer.cc
2051#, c-format
2052msgid "*** Failed to link %s to %s"
2053msgstr ""
2054
2055#: ftparchive/writer.cc
2056#, c-format
2057msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
2058msgstr ""
2059
2060#: ftparchive/writer.cc
2061msgid "Archive had no package field"
2062msgstr ""
2063
2064#: ftparchive/writer.cc
2065#, c-format
2066msgid " %s has no override entry\n"
2067msgstr ""
2068
2069#: ftparchive/writer.cc
2070#, c-format
2071msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2072msgstr ""
2073
2074#: ftparchive/writer.cc
2075#, c-format
2076msgid " %s has no source override entry\n"
2077msgstr ""
2078
2079#: ftparchive/writer.cc
2080#, c-format
2081msgid " %s has no binary override entry either\n"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2085msgid "Invalid archive signature"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2089msgid "Error reading archive member header"
2090msgstr ""
2091
2092#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2093#, c-format
2094msgid "Invalid archive member header %s"
2095msgstr ""
2096
2097#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2098msgid "Invalid archive member header"
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2102msgid "Archive is too short"
2103msgstr "Arhiva je prekratka"
2104
2105#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2106msgid "Failed to read the archive headers"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2110#, fuzzy, c-format
2111msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2112msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2113
2114#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2115msgid "Corrupted archive"
2116msgstr "Oštećena arhiva"
2117
2118#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2119msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2120msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2121
2122#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2123#, c-format
2124msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-inst/deb/debfile.cc
2128#, c-format
2129msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-inst/deb/debfile.cc
2133#, c-format
2134msgid "Internal error, could not locate member %s"
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-inst/deb/debfile.cc
2138msgid "Unparsable control file"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-inst/dirstream.cc
2142#, fuzzy, c-format
2143msgid "Failed to write file %s"
2144msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2145
2146#: apt-inst/dirstream.cc
2147#, c-format
2148msgid "Failed to close file %s"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-inst/extract.cc
2152#, c-format
2153msgid "The path %s is too long"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-inst/extract.cc
2157#, c-format
2158msgid "Unpacking %s more than once"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-inst/extract.cc
2162#, c-format
2163msgid "The directory %s is diverted"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-inst/extract.cc
2167#, c-format
2168msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-inst/extract.cc
2172msgid "The diversion path is too long"
2173msgstr ""
2174
2175#: apt-inst/extract.cc
2176#, c-format
2177msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-inst/extract.cc
2181msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-inst/extract.cc
2185msgid "The path is too long"
2186msgstr "Putanja je preduga"
2187
2188#: apt-inst/extract.cc
2189#, c-format
2190msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2191msgstr ""
2192
2193#: apt-inst/extract.cc
2194#, c-format
2195msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2196msgstr ""
2197
2198#: apt-inst/extract.cc
2199#, c-format
2200msgid "Unable to stat %s"
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-inst/filelist.cc
2204msgid "DropNode called on still linked node"
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-inst/filelist.cc
2208msgid "Failed to locate the hash element!"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-inst/filelist.cc
2212msgid "Failed to allocate diversion"
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-inst/filelist.cc
2216msgid "Internal error in AddDiversion"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-inst/filelist.cc
2220#, c-format
2221msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-inst/filelist.cc
2225#, c-format
2226msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-inst/filelist.cc
2230#, c-format
2231msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2235#, c-format
2236msgid "List directory %spartial is missing."
2237msgstr ""
2238
2239#: apt-pkg/acquire.cc
2240#, c-format
2241msgid "Archives directory %spartial is missing."
2242msgstr ""
2243
2244#: apt-pkg/acquire.cc
2245#, fuzzy, c-format
2246msgid "Unable to lock directory %s"
2247msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2248
2249#: apt-pkg/acquire.cc
2250#, c-format
2251msgid ""
2252"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2253"user '%s'."
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2257#, c-format
2258msgid "Clean of %s is not supported"
2259msgstr ""
2260
2261#. only show the ETA if it makes sense
2262#. two days
2263#: apt-pkg/acquire.cc
2264#, c-format
2265msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2266msgstr ""
2267
2268#: apt-pkg/acquire.cc
2269#, fuzzy, c-format
2270msgid "Retrieving file %li of %li"
2271msgstr "Čitam spisak datoteke"
2272
2273#: apt-pkg/acquire-item.cc
2274msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2278#, c-format
2279msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/acquire-item.cc
2283msgid "Hash Sum mismatch"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/acquire-item.cc
2287msgid "Size mismatch"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/acquire-item.cc
2291msgid "Invalid file format"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/acquire-item.cc
2295#, fuzzy
2296msgid "Signature error"
2297msgstr "Greška pri pisanju"
2298
2299#: apt-pkg/acquire-item.cc
2300#, c-format
2301msgid ""
2302"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2303"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2304msgstr ""
2305
2306#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2307#: apt-pkg/acquire-item.cc
2308#, c-format
2309msgid "GPG error: %s: %s"
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/acquire-item.cc
2313#, c-format
2314msgid ""
2315"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2316"or malformed file)"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/acquire-item.cc
2320msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2321msgstr ""
2322
2323#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2324#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2325#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2326#: apt-pkg/acquire-item.cc
2327#, c-format
2328msgid ""
2329"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2330"repository will not be applied."
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/acquire-item.cc
2334#, c-format
2335msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/acquire-item.cc
2339#, c-format
2340msgid ""
2341"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2342"authenticated."
2343msgstr ""
2344
2345#: apt-pkg/acquire-item.cc
2346#, c-format
2347msgid ""
2348"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2349"contact the owner of the repository."
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/acquire-item.cc
2353#, c-format
2354msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/acquire-item.cc
2358msgid ""
2359"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2360"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/acquire-item.cc
2364#, c-format
2365msgid ""
2366"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2367"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/acquire-item.cc
2371#, c-format
2372msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/acquire-item.cc
2376#, c-format
2377msgid ""
2378"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2379msgstr ""
2380
2381#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2382#: apt-pkg/acquire-item.cc
2383#, c-format
2384msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2385msgstr ""
2386
2387#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2388#, c-format
2389msgid "The method driver %s could not be found."
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2393#, c-format
2394msgid "Is the package %s installed?"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2398#, c-format
2399msgid "Method %s did not start correctly"
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2403#, c-format
2404msgid ""
2405"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/algorithms.cc
2409#, c-format
2410msgid ""
2411"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2412msgstr ""
2413
2414#: apt-pkg/algorithms.cc
2415msgid ""
2416"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2417"held packages."
2418msgstr ""
2419
2420#: apt-pkg/algorithms.cc
2421msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/cachefile.cc
2425msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/cachefile.cc
2429msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/cachefile.cc
2433msgid "The list of sources could not be read."
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/cacheset.cc
2437#, c-format
2438msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/cacheset.cc
2442#, c-format
2443msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/cacheset.cc
2447#, fuzzy, c-format
2448msgid "Couldn't find task '%s'"
2449msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2450
2451#: apt-pkg/cacheset.cc
2452#, c-format
2453msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/cacheset.cc
2457#, fuzzy, c-format
2458msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2459msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2460
2461#: apt-pkg/cacheset.cc
2462#, c-format
2463msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2464msgstr ""
2465
2466#: apt-pkg/cacheset.cc
2467#, c-format
2468msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/cacheset.cc
2472#, c-format
2473msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/cacheset.cc
2477#, c-format
2478msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/cacheset.cc
2482#, c-format
2483msgid ""
2484"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2485"neither of them"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/cdrom.cc
2489#, c-format
2490msgid "Line %u too long in source list %s."
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/cdrom.cc
2494#, fuzzy
2495msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2496msgstr "Pogrešan CD"
2497
2498#: apt-pkg/cdrom.cc
2499#, c-format
2500msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/cdrom.cc
2504#, fuzzy
2505msgid "Waiting for disc...\n"
2506msgstr "Čekam na zaglavlja"
2507
2508#: apt-pkg/cdrom.cc
2509msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/cdrom.cc
2513msgid "Identifying... "
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/cdrom.cc
2517#, c-format
2518msgid "Stored label: %s\n"
2519msgstr ""
2520
2521#: apt-pkg/cdrom.cc
2522msgid "Scanning disc for index files...\n"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/cdrom.cc
2526#, c-format
2527msgid ""
2528"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2529"%zu signatures\n"
2530msgstr ""
2531
2532#: apt-pkg/cdrom.cc
2533msgid ""
2534"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2535"wrong architecture?"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/cdrom.cc
2539#, c-format
2540msgid "Found label '%s'\n"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/cdrom.cc
2544msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/cdrom.cc
2548#, c-format
2549msgid ""
2550"This disc is called: \n"
2551"'%s'\n"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/cdrom.cc
2555#, fuzzy
2556msgid "Copying package lists..."
2557msgstr "Čitam spiskove paketa"
2558
2559#: apt-pkg/cdrom.cc
2560msgid "Writing new source list\n"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/cdrom.cc
2564msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2565msgstr ""
2566
2567#: apt-pkg/clean.cc
2568#, c-format
2569msgid "Unable to stat %s."
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2573#, c-format
2574msgid "Unable to stat the mount point %s"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2578msgid "Failed to stat the cdrom"
2579msgstr ""
2580
2581#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2582#, c-format
2583msgid ""
2584"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2585"other options."
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2589#, c-format
2590msgid ""
2591"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2592"options"
2593msgstr ""
2594
2595#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2596#, c-format
2597msgid "Command line option %s is not boolean"
2598msgstr ""
2599
2600#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2601#, c-format
2602msgid "Option %s requires an argument."
2603msgstr ""
2604
2605#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2606#, c-format
2607msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2608msgstr ""
2609
2610#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2611#, c-format
2612msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2616#, c-format
2617msgid "Option '%s' is too long"
2618msgstr ""
2619
2620#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2621#, c-format
2622msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2623msgstr ""
2624
2625#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2626#, c-format
2627msgid "Invalid operation %s"
2628msgstr ""
2629
2630#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2631#, c-format
2632msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2633msgstr ""
2634
2635#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2636#, c-format
2637msgid "Opening configuration file %s"
2638msgstr ""
2639
2640#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2641#, c-format
2642msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2643msgstr ""
2644
2645#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2646#, c-format
2647msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2648msgstr ""
2649
2650#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2651#, c-format
2652msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2653msgstr ""
2654
2655#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2656#, c-format
2657msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2661#, c-format
2662msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2666#, c-format
2667msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2671#, c-format
2672msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2676#, c-format
2677msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2681#, c-format
2682msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2683msgstr ""
2684
2685#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2686#, c-format
2687msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2688msgstr ""
2689
2690#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2691#, c-format
2692msgid "Could not open lock file %s"
2693msgstr ""
2694
2695#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2696#, c-format
2697msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2698msgstr ""
2699
2700#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2701#, c-format
2702msgid "Could not get lock %s"
2703msgstr ""
2704
2705#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2706#, c-format
2707msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2708msgstr ""
2709
2710#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2711#, c-format
2712msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2713msgstr ""
2714
2715#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2716#, c-format
2717msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2718msgstr ""
2719
2720#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2721#, c-format
2722msgid ""
2723"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2724msgstr ""
2725
2726#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2727#, c-format
2728msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2729msgstr ""
2730
2731#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2732#, c-format
2733msgid "Sub-process %s received signal %u."
2734msgstr ""
2735
2736#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2737#, c-format
2738msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2739msgstr ""
2740
2741#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2742#, c-format
2743msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2744msgstr ""
2745
2746#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2747#, c-format
2748msgid "Problem closing the gzip file %s"
2749msgstr ""
2750
2751#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2752#, c-format
2753msgid "Could not open file %s"
2754msgstr ""
2755
2756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2757#, fuzzy, c-format
2758msgid "Could not open file descriptor %d"
2759msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2760
2761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2762msgid "Failed to create subprocess IPC"
2763msgstr ""
2764
2765#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2766msgid "Failed to exec compressor "
2767msgstr ""
2768
2769#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2770#, c-format
2771msgid "read, still have %llu to read but none left"
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2775#, c-format
2776msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2777msgstr ""
2778
2779#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2780#, fuzzy, c-format
2781msgid "Problem closing the file %s"
2782msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2783
2784#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2785#, c-format
2786msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2790#, c-format
2791msgid "Problem unlinking the file %s"
2792msgstr ""
2793
2794#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2795msgid "Problem syncing the file"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2799msgid "Can't mmap an empty file"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2803#, c-format
2804msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2805msgstr ""
2806
2807#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2808#, c-format
2809msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2810msgstr ""
2811
2812#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2813#, fuzzy
2814msgid "Unable to close mmap"
2815msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2816
2817#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2818#, fuzzy
2819msgid "Unable to synchronize mmap"
2820msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2821
2822#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2823#, c-format
2824msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2825msgstr ""
2826
2827#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2828#, fuzzy
2829msgid "Failed to truncate file"
2830msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2831
2832#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2833#, c-format
2834msgid ""
2835"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2836"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2840#, c-format
2841msgid ""
2842"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2843"reached."
2844msgstr ""
2845
2846#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2847msgid ""
2848"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2849msgstr ""
2850
2851#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2852#, c-format
2853msgid "%c%s... Error!"
2854msgstr ""
2855
2856#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2857#, c-format
2858msgid "%c%s... Done"
2859msgstr ""
2860
2861#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2862msgid "..."
2863msgstr ""
2864
2865#. Print the spinner
2866#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2867#, c-format
2868msgid "%c%s... %u%%"
2869msgstr ""
2870
2871#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2872#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2873#, c-format
2874msgid "%lid %lih %limin %lis"
2875msgstr ""
2876
2877#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2878#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2879#, c-format
2880msgid "%lih %limin %lis"
2881msgstr ""
2882
2883#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2884#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2885#, c-format
2886msgid "%limin %lis"
2887msgstr ""
2888
2889#. TRANSLATOR: s means seconds
2890#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2891#, c-format
2892msgid "%lis"
2893msgstr ""
2894
2895#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2896#, c-format
2897msgid "Selection %s not found"
2898msgstr ""
2899
2900#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2901#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
2902#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
2903#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2904#, c-format
2905msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
2906msgstr ""
2907
2908#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
2909#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
2910#. two sources.list entries
2911#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2912#, c-format
2913msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
2914msgstr ""
2915
2916#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2917#, fuzzy, c-format
2918msgid "Unable to parse Release file %s"
2919msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2920
2921#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2922#, c-format
2923msgid "No sections in Release file %s"
2924msgstr ""
2925
2926#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2927#, c-format
2928msgid "No Hash entry in Release file %s"
2929msgstr ""
2930
2931#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2932#, fuzzy, c-format
2933msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2934msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2935
2936#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2937#, c-format
2938msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2939msgstr ""
2940
2941#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
2942#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2943#, c-format
2944msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2945msgstr ""
2946
2947#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
2948#, c-format
2949msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2950msgstr ""
2951
2952#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
2953#, c-format
2954msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2955msgstr ""
2956
2957#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2958#, c-format
2959msgid ""
2960"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2961"it?"
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2965#, c-format
2966msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2967msgstr ""
2968
2969#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2970#. dpkg --configure -a
2971#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2972#, c-format
2973msgid ""
2974"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
2978msgid "Not locked"
2979msgstr ""
2980
2981#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "Installing %s"
2984msgstr " Instalirano:"
2985
2986#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2987#, fuzzy, c-format
2988msgid "Configuring %s"
2989msgstr "Povezujem se sa %s"
2990
2991#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2992#, fuzzy, c-format
2993msgid "Removing %s"
2994msgstr "Otvaram %s"
2995
2996#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
2997#, fuzzy, c-format
2998msgid "Completely removing %s"
2999msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3000
3001#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3002#, c-format
3003msgid "Noting disappearance of %s"
3004msgstr ""
3005
3006#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3007#, c-format
3008msgid "Running post-installation trigger %s"
3009msgstr ""
3010
3011#. FIXME: use a better string after freeze
3012#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3013#, c-format
3014msgid "Directory '%s' missing"
3015msgstr ""
3016
3017#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3018#, fuzzy, c-format
3019msgid "Could not open file '%s'"
3020msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3021
3022#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3023#, fuzzy, c-format
3024msgid "Preparing %s"
3025msgstr "Otvaram %s"
3026
3027#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3028#, fuzzy, c-format
3029msgid "Unpacking %s"
3030msgstr "Otvaram %s"
3031
3032#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3033#, c-format
3034msgid "Preparing to configure %s"
3035msgstr ""
3036
3037#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3038#, fuzzy, c-format
3039msgid "Installed %s"
3040msgstr " Instalirano:"
3041
3042#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3043#, c-format
3044msgid "Preparing for removal of %s"
3045msgstr ""
3046
3047#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3048#, fuzzy, c-format
3049msgid "Removed %s"
3050msgstr "Preporučuje"
3051
3052#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3053#, c-format
3054msgid "Preparing to completely remove %s"
3055msgstr ""
3056
3057#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3058#, fuzzy, c-format
3059msgid "Completely removed %s"
3060msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3061
3062#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3063#, fuzzy, c-format
3064msgid "Can not write log (%s)"
3065msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3066
3067#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3068msgid "Is /dev/pts mounted?"
3069msgstr ""
3070
3071#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3072msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3073msgstr ""
3074
3075#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3076msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3077msgstr ""
3078
3079#. check if its not a follow up error
3080#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3081msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3082msgstr ""
3083
3084#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3085msgid ""
3086"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3087"error from a previous failure."
3088msgstr ""
3089
3090#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3091msgid ""
3092"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3093"error"
3094msgstr ""
3095
3096#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3097msgid ""
3098"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3099"error"
3100msgstr ""
3101
3102#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3103msgid ""
3104"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3105"local system"
3106msgstr ""
3107
3108#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3109msgid ""
3110"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3111msgstr ""
3112
3113#: apt-pkg/depcache.cc
3114msgid "Building dependency tree"
3115msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
3116
3117#: apt-pkg/depcache.cc
3118msgid "Candidate versions"
3119msgstr "Verzije kandidata"
3120
3121#: apt-pkg/depcache.cc
3122msgid "Dependency generation"
3123msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3124
3125#: apt-pkg/depcache.cc
3126#, fuzzy
3127msgid "Reading state information"
3128msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
3129
3130#: apt-pkg/depcache.cc
3131#, fuzzy, c-format
3132msgid "Failed to open StateFile %s"
3133msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3134
3135#: apt-pkg/depcache.cc
3136#, fuzzy, c-format
3137msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3138msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3139
3140#: apt-pkg/edsp.cc
3141msgid "Send scenario to solver"
3142msgstr ""
3143
3144#: apt-pkg/edsp.cc
3145msgid "Send request to solver"
3146msgstr ""
3147
3148#: apt-pkg/edsp.cc
3149msgid "Prepare for receiving solution"
3150msgstr ""
3151
3152#: apt-pkg/edsp.cc
3153msgid "External solver failed without a proper error message"
3154msgstr ""
3155
3156#: apt-pkg/edsp.cc
3157msgid "Execute external solver"
3158msgstr ""
3159
3160#: apt-pkg/indexcopy.cc
3161#, c-format
3162msgid "Wrote %i records.\n"
3163msgstr ""
3164
3165#: apt-pkg/indexcopy.cc
3166#, c-format
3167msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3168msgstr ""
3169
3170#: apt-pkg/indexcopy.cc
3171#, c-format
3172msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3173msgstr ""
3174
3175#: apt-pkg/indexcopy.cc
3176#, c-format
3177msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3178msgstr ""
3179
3180#: apt-pkg/indexcopy.cc
3181#, c-format
3182msgid "Can't find authentication record for: %s"
3183msgstr ""
3184
3185#: apt-pkg/indexcopy.cc
3186#, c-format
3187msgid "Hash mismatch for: %s"
3188msgstr ""
3189
3190#: apt-pkg/init.cc
3191#, c-format
3192msgid "Packaging system '%s' is not supported"
3193msgstr ""
3194
3195#: apt-pkg/init.cc
3196msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
3197msgstr ""
3198
3199#: apt-pkg/install-progress.cc
3200#, c-format
3201msgid "Progress: [%3i%%]"
3202msgstr ""
3203
3204#: apt-pkg/install-progress.cc
3205msgid "Running dpkg"
3206msgstr ""
3207
3208#: apt-pkg/packagemanager.cc
3209#, c-format
3210msgid ""
3211"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3212"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
3213msgstr ""
3214
3215#: apt-pkg/packagemanager.cc
3216#, fuzzy, c-format
3217msgid "Could not configure '%s'. "
3218msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3219
3220#: apt-pkg/packagemanager.cc
3221#, c-format
3222msgid ""
3223"This installation run will require temporarily removing the essential "
3224"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3225"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
3226msgstr ""
3227
3228#: apt-pkg/pkgcache.cc
3229msgid "Empty package cache"
3230msgstr ""
3231
3232#: apt-pkg/pkgcache.cc
3233msgid "The package cache file is corrupted"
3234msgstr ""
3235
3236#: apt-pkg/pkgcache.cc
3237msgid "The package cache file is an incompatible version"
3238msgstr ""
3239
3240#: apt-pkg/pkgcache.cc
3241msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
3242msgstr ""
3243
3244#: apt-pkg/pkgcache.cc
3245#, c-format
3246msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
3247msgstr ""
3248
3249#: apt-pkg/pkgcache.cc
3250#, c-format
3251msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
3252msgstr ""
3253
3254#: apt-pkg/pkgcache.cc
3255msgid "Depends"
3256msgstr "Zavisi"
3257
3258#: apt-pkg/pkgcache.cc
3259msgid "PreDepends"
3260msgstr "Unaprijed zavisi"
3261
3262#: apt-pkg/pkgcache.cc
3263msgid "Suggests"
3264msgstr "Predlaže"
3265
3266#: apt-pkg/pkgcache.cc
3267msgid "Recommends"
3268msgstr "Preporučuje"
3269
3270#: apt-pkg/pkgcache.cc
3271#, fuzzy
3272msgid "Conflicts"
3273msgstr "Sukobljava se sa"
3274
3275#: apt-pkg/pkgcache.cc
3276msgid "Replaces"
3277msgstr "Zamjenjuje"
3278
3279#: apt-pkg/pkgcache.cc
3280msgid "Obsoletes"
3281msgstr "Zastarijeva"
3282
3283#: apt-pkg/pkgcache.cc
3284msgid "Breaks"
3285msgstr ""
3286
3287#: apt-pkg/pkgcache.cc
3288msgid "Enhances"
3289msgstr ""
3290
3291#: apt-pkg/pkgcache.cc
3292msgid "important"
3293msgstr "važno"
3294
3295#: apt-pkg/pkgcache.cc
3296msgid "required"
3297msgstr "zahtijevano"
3298
3299#: apt-pkg/pkgcache.cc
3300msgid "standard"
3301msgstr "standardno"
3302
3303#: apt-pkg/pkgcache.cc
3304msgid "optional"
3305msgstr "opcionalno"
3306
3307#: apt-pkg/pkgcache.cc
3308msgid "extra"
3309msgstr "extra"
3310
3311#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3312msgid "Cache has an incompatible versioning system"
3313msgstr ""
3314
3315#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3316#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3317#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3318#, c-format
3319msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
3320msgstr ""
3321
3322#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3323msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
3324msgstr ""
3325
3326#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3327msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
3328msgstr ""
3329
3330#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3331msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
3332msgstr ""
3333
3334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3335msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3336msgstr ""
3337
3338#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3339msgid "Reading package lists"
3340msgstr "Čitam spiskove paketa"
3341
3342#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3343msgid "IO Error saving source cache"
3344msgstr ""
3345
3346#: apt-pkg/pkgrecords.cc
3347#, c-format
3348msgid "Index file type '%s' is not supported"
3349msgstr ""
3350
3351#: apt-pkg/policy.cc
3352#, c-format
3353msgid ""
3354"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3355"available in the sources"
3356msgstr ""
3357
3358#: apt-pkg/policy.cc
3359#, c-format
3360msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
3361msgstr ""
3362
3363#: apt-pkg/policy.cc
3364#, c-format
3365msgid "Did not understand pin type %s"
3366msgstr ""
3367
3368#: apt-pkg/policy.cc
3369#, c-format
3370msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
3371msgstr ""
3372
3373#: apt-pkg/policy.cc
3374msgid "No priority (or zero) specified for pin"
3375msgstr ""
3376
3377#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3378#: apt-pkg/sourcelist.cc
3379#, c-format
3380msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
3381msgstr ""
3382
3383#: apt-pkg/sourcelist.cc
3384#, c-format
3385msgid "Opening %s"
3386msgstr "Otvaram %s"
3387
3388#: apt-pkg/sourcelist.cc
3389#, c-format
3390msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
3391msgstr ""
3392
3393#: apt-pkg/sourcelist.cc
3394#, c-format
3395msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
3396msgstr ""
3397
3398#: apt-pkg/sourcelist.cc
3399#, c-format
3400msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
3401msgstr ""
3402
3403#: apt-pkg/sourcelist.cc
3404#, c-format
3405msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
3406msgstr ""
3407
3408#: apt-pkg/srcrecords.cc
3409msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
3410msgstr ""
3411
3412#: apt-pkg/tagfile.cc
3413#, c-format
3414msgid "Cannot convert %s to integer"
3415msgstr ""
3416
3417#: apt-pkg/update.cc
3418#, fuzzy, c-format
3419msgid "Failed to fetch %s %s"
3420msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3421
3422#: apt-pkg/update.cc
3423msgid ""
3424"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3425"used instead."
3426msgstr ""
3427
3428#: apt-pkg/upgrade.cc
3429msgid "Calculating upgrade"
3430msgstr "Računam nadogradnju"
3431
3432#~ msgid "Failed to exec gzip "
3433#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3434
3435#, fuzzy
3436#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3437#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3438
3439#~ msgid "Done"
3440#~ msgstr "Urađeno"
3441
3442#, fuzzy
3443#~ msgid "No keyring installed in %s."
3444#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3445
3446#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3447#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3448
3449#~ msgid "Reading file listing"
3450#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3451
3452#, fuzzy
3453#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3454#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3455
3456#, fuzzy
3457#~ msgid "openpty failed\n"
3458#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3459
3460#~ msgid "File date has changed %s"
3461#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"