]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
test/integration/test-ubuntu-bug-346386-apt-get-update-paywall: use downloadfile()
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-08-28 00:44+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:277
26msgid "Total package names: "
27msgstr "Ukupno naziva paketa:"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:279
30#, fuzzy
31msgid "Total package structures: "
32msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:319
35msgid " Normal packages: "
36msgstr " Normalni paketi:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:320
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:321
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:322
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:323
51msgid " Missing: "
52msgstr " Nedostajući:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:325
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:327
59#, fuzzy
60msgid "Total distinct descriptions: "
61msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:329
64msgid "Total dependencies: "
65msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:332
68msgid "Total ver/file relations: "
69msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:334
72#, fuzzy
73msgid "Total Desc/File relations: "
74msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75
76#: cmdline/apt-cache.cc:336
77msgid "Total Provides mappings: "
78msgstr ""
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:348
81msgid "Total globbed strings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:362
85msgid "Total dependency version space: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:367
89msgid "Total slack space: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:375
93msgid "Total space accounted for: "
94msgstr ""
95
96#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
97#: apt-private/private-show.cc:58
98#, c-format
99msgid "Package file %s is out of sync."
100msgstr ""
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
103#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
104#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
105#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
106msgid "No packages found"
107msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1254
110msgid "You must give at least one search pattern"
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1420
114msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115msgstr ""
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
118#, c-format
119msgid "Unable to locate package %s"
120msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1545
123msgid "Package files:"
124msgstr "Datoteke paketa:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
127msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128msgstr ""
129
130#. Show any packages have explicit pins
131#: cmdline/apt-cache.cc:1566
132msgid "Pinned packages:"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
136msgid "(not found)"
137msgstr ""
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1586
140msgid " Installed: "
141msgstr " Instalirano:"
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1587
144msgid " Candidate: "
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
148msgid "(none)"
149msgstr ""
150
151#: cmdline/apt-cache.cc:1620
152msgid " Package pin: "
153msgstr ""
154
155#. Show the priority tables
156#: cmdline/apt-cache.cc:1629
157msgid " Version table:"
158msgstr ""
159
160#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161#: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
162#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
163#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
165#, c-format
166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167msgstr ""
168
169#: cmdline/apt-cache.cc:1749
170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
177"\n"
178"Commands:\n"
179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
207msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208msgstr ""
209
210#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
211msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212msgstr ""
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
215#, fuzzy, c-format
216msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
218
219#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
220msgid ""
221"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224"mount point."
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
228msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229msgstr ""
230
231#: cmdline/apt-config.cc:48
232msgid "Arguments not in pairs"
233msgstr "Argumenti nisu u parovima"
234
235#: cmdline/apt-config.cc:89
236msgid ""
237"Usage: apt-config [options] command\n"
238"\n"
239"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240"\n"
241"Commands:\n"
242" shell - Shell mode\n"
243" dump - Show the configuration\n"
244"\n"
245"Options:\n"
246" -h This help text.\n"
247" -c=? Read this configuration file\n"
248" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249msgstr ""
250"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
251"\n"
252"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
253"\n"
254"Naredbe:\n"
255" shell - Shell mod\n"
256" dump - Prikaz konfiguracije\n"
257"\n"
258"Opcije:\n"
259" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
260" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
261" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
262
263#: cmdline/apt-get.cc:245
264#, c-format
265msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266msgstr ""
267
268#: cmdline/apt-get.cc:327
269#, c-format
270msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271msgstr ""
272
273#: cmdline/apt-get.cc:330
274#, c-format
275msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276msgstr ""
277
278#: cmdline/apt-get.cc:367
279#, c-format
280msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
281msgstr ""
282
283#: cmdline/apt-get.cc:423
284#, c-format
285msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
286msgstr ""
287
288#: cmdline/apt-get.cc:454
289#, c-format
290msgid "Couldn't find package %s"
291msgstr ""
292
293#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
294#: apt-private/private-install.cc:865
295#, fuzzy, c-format
296msgid "%s set to manually installed.\n"
297msgstr "ali se %s treba instalirati"
298
299#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
300#, fuzzy, c-format
301msgid "%s set to automatically installed.\n"
302msgstr "ali se %s treba instalirati"
303
304#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
305msgid ""
306"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307"instead."
308msgstr ""
309
310#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
311msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
312msgstr ""
313
314#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
315msgid "Unable to lock the download directory"
316msgstr ""
317
318#: cmdline/apt-get.cc:726
319msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
320msgstr ""
321
322#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
323#, c-format
324msgid "Unable to find a source package for %s"
325msgstr ""
326
327#: cmdline/apt-get.cc:786
328#, c-format
329msgid ""
330"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331"%s\n"
332msgstr ""
333
334#: cmdline/apt-get.cc:791
335#, c-format
336msgid ""
337"Please use:\n"
338"bzr branch %s\n"
339"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
340msgstr ""
341
342#: cmdline/apt-get.cc:843
343#, c-format
344msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
345msgstr ""
346
347#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
348#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
349#, c-format
350msgid "Couldn't determine free space in %s"
351msgstr ""
352
353#: cmdline/apt-get.cc:882
354#, c-format
355msgid "You don't have enough free space in %s"
356msgstr ""
357
358#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
359#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
360#: cmdline/apt-get.cc:891
361#, c-format
362msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
363msgstr ""
364
365#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
366#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
367#: cmdline/apt-get.cc:896
368#, c-format
369msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
370msgstr ""
371
372#: cmdline/apt-get.cc:902
373#, c-format
374msgid "Fetch source %s\n"
375msgstr ""
376
377#: cmdline/apt-get.cc:920
378msgid "Failed to fetch some archives."
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
382msgid "Download complete and in download only mode"
383msgstr ""
384
385#: cmdline/apt-get.cc:950
386#, c-format
387msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
388msgstr ""
389
390#: cmdline/apt-get.cc:963
391#, c-format
392msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
393msgstr ""
394
395#: cmdline/apt-get.cc:964
396#, c-format
397msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
398msgstr ""
399
400#: cmdline/apt-get.cc:992
401#, c-format
402msgid "Build command '%s' failed.\n"
403msgstr ""
404
405#: cmdline/apt-get.cc:1011
406msgid "Child process failed"
407msgstr ""
408
409#: cmdline/apt-get.cc:1030
410msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
411msgstr ""
412
413#: cmdline/apt-get.cc:1055
414#, c-format
415msgid ""
416"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
417"Architectures for setup"
418msgstr ""
419
420#: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
421#, c-format
422msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
423msgstr ""
424
425#: cmdline/apt-get.cc:1102
426#, c-format
427msgid "%s has no build depends.\n"
428msgstr ""
429
430#: cmdline/apt-get.cc:1272
431#, c-format
432msgid ""
433"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
434"packages"
435msgstr ""
436
437#: cmdline/apt-get.cc:1290
438#, c-format
439msgid ""
440"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
441"found"
442msgstr ""
443
444#: cmdline/apt-get.cc:1313
445#, c-format
446msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
447msgstr ""
448
449#: cmdline/apt-get.cc:1352
450#, c-format
451msgid ""
452"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453"package %s can't satisfy version requirements"
454msgstr ""
455
456#: cmdline/apt-get.cc:1358
457#, c-format
458msgid ""
459"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
460"version"
461msgstr ""
462
463#: cmdline/apt-get.cc:1381
464#, c-format
465msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
466msgstr ""
467
468#: cmdline/apt-get.cc:1396
469#, c-format
470msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1401
474msgid "Failed to process build dependencies"
475msgstr ""
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
478#, c-format
479msgid "Changelog for %s (%s)"
480msgstr ""
481
482#: cmdline/apt-get.cc:1592
483msgid "Supported modules:"
484msgstr "Podržani moduli:"
485
486#: cmdline/apt-get.cc:1633
487msgid ""
488"Usage: apt-get [options] command\n"
489" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
491"\n"
492"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
494"and install.\n"
495"\n"
496"Commands:\n"
497" update - Retrieve new lists of packages\n"
498" upgrade - Perform an upgrade\n"
499" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500" remove - Remove packages\n"
501" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502" purge - Remove packages and config files\n"
503" source - Download source archives\n"
504" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507" clean - Erase downloaded archive files\n"
508" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511" download - Download the binary package into the current directory\n"
512"\n"
513"Options:\n"
514" -h This help text.\n"
515" -q Loggable output - no progress indicator\n"
516" -qq No output except for errors\n"
517" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523" -b Build the source package after fetching it\n"
524" -V Show verbose version numbers\n"
525" -c=? Read this configuration file\n"
526" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528"pages for more information and options.\n"
529" This APT has Super Cow Powers.\n"
530msgstr ""
531
532#: cmdline/apt-helper.cc:35
533msgid "Must specify at least one pair url/filename"
534msgstr ""
535
536#: cmdline/apt-helper.cc:53
537msgid "Download Failed"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:66
541msgid ""
542"Usage: apt-helper [options] command\n"
543" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
544"\n"
545"apt-helper is a internal helper for apt\n"
546"\n"
547"Commands:\n"
548" download-file - download the given uri to the target-path\n"
549"\n"
550" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
551msgstr ""
552
553#: cmdline/apt-mark.cc:68
554#, fuzzy, c-format
555msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
556msgstr "ali nije instaliran"
557
558#: cmdline/apt-mark.cc:74
559#, fuzzy, c-format
560msgid "%s was already set to manually installed.\n"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: cmdline/apt-mark.cc:76
564#, fuzzy, c-format
565msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
566msgstr "ali se %s treba instalirati"
567
568#: cmdline/apt-mark.cc:241
569#, c-format
570msgid "%s was already set on hold.\n"
571msgstr ""
572
573#: cmdline/apt-mark.cc:243
574#, c-format
575msgid "%s was already not hold.\n"
576msgstr ""
577
578#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
579#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
580#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
581#, c-format
582msgid "Waited for %s but it wasn't there"
583msgstr ""
584
585#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
586#, fuzzy, c-format
587msgid "%s set on hold.\n"
588msgstr "ali se %s treba instalirati"
589
590#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
591#, fuzzy, c-format
592msgid "Canceled hold on %s.\n"
593msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
594
595#: cmdline/apt-mark.cc:345
596msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
597msgstr ""
598
599#: cmdline/apt-mark.cc:392
600msgid ""
601"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
602"\n"
603"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
604"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
605"\n"
606"Commands:\n"
607" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
608" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
609" hold - Mark a package as held back\n"
610" unhold - Unset a package set as held back\n"
611" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
612" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
613" showhold - Print the list of package on hold\n"
614"\n"
615"Options:\n"
616" -h This help text.\n"
617" -q Loggable output - no progress indicator\n"
618" -qq No output except for errors\n"
619" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
620" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
621" -c=? Read this configuration file\n"
622" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
623"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
624msgstr ""
625
626#: cmdline/apt.cc:47
627msgid ""
628"Usage: apt [options] command\n"
629"\n"
630"CLI for apt.\n"
631"Basic commands: \n"
632" list - list packages based on package names\n"
633" search - search in package descriptions\n"
634" show - show package details\n"
635"\n"
636" update - update list of available packages\n"
637"\n"
638" install - install packages\n"
639" remove - remove packages\n"
640"\n"
641" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
642" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
643"packages\n"
644"\n"
645" edit-sources - edit the source information file\n"
646msgstr ""
647
648#: methods/cdrom.cc:203
649#, c-format
650msgid "Unable to read the cdrom database %s"
651msgstr ""
652
653#: methods/cdrom.cc:212
654msgid ""
655"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
656"cannot be used to add new CD-ROMs"
657msgstr ""
658
659#: methods/cdrom.cc:222
660#, fuzzy
661msgid "Wrong CD-ROM"
662msgstr "Pogrešan CD"
663
664#: methods/cdrom.cc:249
665#, c-format
666msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
667msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
668
669#: methods/cdrom.cc:254
670#, fuzzy
671msgid "Disk not found."
672msgstr "Datoteka nije pronađena"
673
674#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
675msgid "File not found"
676msgstr "Datoteka nije pronađena"
677
678#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
679#: methods/rred.cc:608
680msgid "Failed to stat"
681msgstr ""
682
683#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
684msgid "Failed to set modification time"
685msgstr ""
686
687#: methods/file.cc:48
688msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
689msgstr ""
690
691#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
692#: methods/ftp.cc:177
693msgid "Logging in"
694msgstr "Prijavljujem se"
695
696#: methods/ftp.cc:183
697msgid "Unable to determine the peer name"
698msgstr ""
699
700#: methods/ftp.cc:188
701msgid "Unable to determine the local name"
702msgstr ""
703
704#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
705#, c-format
706msgid "The server refused the connection and said: %s"
707msgstr ""
708
709#: methods/ftp.cc:225
710#, c-format
711msgid "USER failed, server said: %s"
712msgstr ""
713
714#: methods/ftp.cc:232
715#, c-format
716msgid "PASS failed, server said: %s"
717msgstr ""
718
719#: methods/ftp.cc:252
720msgid ""
721"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
722"is empty."
723msgstr ""
724
725#: methods/ftp.cc:280
726#, c-format
727msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
728msgstr ""
729
730#: methods/ftp.cc:306
731#, c-format
732msgid "TYPE failed, server said: %s"
733msgstr ""
734
735#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
736msgid "Connection timeout"
737msgstr ""
738
739#: methods/ftp.cc:350
740msgid "Server closed the connection"
741msgstr "Server je zatvorio vezu"
742
743#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
744#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
745#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
746msgid "Read error"
747msgstr "Greška pri čitanju"
748
749#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
750msgid "A response overflowed the buffer."
751msgstr ""
752
753#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
754#, fuzzy
755msgid "Protocol corruption"
756msgstr "Oštećenje protokola"
757
758#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
759#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
760#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
762msgid "Write error"
763msgstr "Greška pri pisanju"
764
765#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
766msgid "Could not create a socket"
767msgstr ""
768
769#: methods/ftp.cc:712
770msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
771msgstr ""
772
773#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
774msgid "Failed"
775msgstr "Neuspješno"
776
777#: methods/ftp.cc:718
778msgid "Could not connect passive socket."
779msgstr ""
780
781#: methods/ftp.cc:735
782msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
783msgstr ""
784
785#: methods/ftp.cc:749
786msgid "Could not bind a socket"
787msgstr ""
788
789#: methods/ftp.cc:753
790msgid "Could not listen on the socket"
791msgstr ""
792
793#: methods/ftp.cc:760
794msgid "Could not determine the socket's name"
795msgstr ""
796
797#: methods/ftp.cc:792
798msgid "Unable to send PORT command"
799msgstr ""
800
801#: methods/ftp.cc:802
802#, c-format
803msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
804msgstr ""
805
806#: methods/ftp.cc:811
807#, c-format
808msgid "EPRT failed, server said: %s"
809msgstr ""
810
811#: methods/ftp.cc:831
812msgid "Data socket connect timed out"
813msgstr ""
814
815#: methods/ftp.cc:838
816msgid "Unable to accept connection"
817msgstr ""
818
819#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
820msgid "Problem hashing file"
821msgstr ""
822
823#: methods/ftp.cc:890
824#, c-format
825msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
826msgstr ""
827
828#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
829msgid "Data socket timed out"
830msgstr ""
831
832#: methods/ftp.cc:935
833#, c-format
834msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
835msgstr ""
836
837#. Get the files information
838#: methods/ftp.cc:1014
839msgid "Query"
840msgstr ""
841
842#: methods/ftp.cc:1128
843msgid "Unable to invoke "
844msgstr ""
845
846#: methods/connect.cc:76
847#, c-format
848msgid "Connecting to %s (%s)"
849msgstr ""
850
851#: methods/connect.cc:87
852#, c-format
853msgid "[IP: %s %s]"
854msgstr ""
855
856#: methods/connect.cc:94
857#, c-format
858msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
859msgstr ""
860
861#: methods/connect.cc:100
862#, c-format
863msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
864msgstr ""
865
866#: methods/connect.cc:108
867#, c-format
868msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
869msgstr ""
870
871#: methods/connect.cc:126
872#, c-format
873msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
874msgstr ""
875
876#. We say this mainly because the pause here is for the
877#. ssh connection that is still going
878#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
879#, c-format
880msgid "Connecting to %s"
881msgstr "Povezujem se sa %s"
882
883#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
884#, c-format
885msgid "Could not resolve '%s'"
886msgstr ""
887
888#: methods/connect.cc:205
889#, c-format
890msgid "Temporary failure resolving '%s'"
891msgstr ""
892
893#: methods/connect.cc:209
894#, c-format
895msgid "System error resolving '%s:%s'"
896msgstr ""
897
898#: methods/connect.cc:211
899#, c-format
900msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
901msgstr ""
902
903#: methods/connect.cc:258
904#, fuzzy, c-format
905msgid "Unable to connect to %s:%s:"
906msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
907
908#: methods/gpgv.cc:168
909msgid ""
910"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
911msgstr ""
912
913#: methods/gpgv.cc:172
914msgid "At least one invalid signature was encountered."
915msgstr ""
916
917#: methods/gpgv.cc:174
918msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
919msgstr ""
920
921#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
922#: methods/gpgv.cc:180
923#, c-format
924msgid ""
925"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
926"authentication?)"
927msgstr ""
928
929#: methods/gpgv.cc:184
930msgid "Unknown error executing gpgv"
931msgstr ""
932
933#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
934#, fuzzy
935msgid "The following signatures were invalid:\n"
936msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
937
938#: methods/gpgv.cc:231
939msgid ""
940"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
941"available:\n"
942msgstr ""
943
944#: methods/gzip.cc:69
945msgid "Empty files can't be valid archives"
946msgstr ""
947
948#: methods/http.cc:509
949msgid "Error writing to the file"
950msgstr ""
951
952#: methods/http.cc:523
953msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
954msgstr ""
955
956#: methods/http.cc:525
957msgid "Error reading from server"
958msgstr ""
959
960#: methods/http.cc:561
961msgid "Error writing to file"
962msgstr ""
963
964#: methods/http.cc:621
965msgid "Select failed"
966msgstr ""
967
968#: methods/http.cc:626
969msgid "Connection timed out"
970msgstr ""
971
972#: methods/http.cc:649
973msgid "Error writing to output file"
974msgstr ""
975
976#: methods/server.cc:51
977msgid "Waiting for headers"
978msgstr "Čekam na zaglavlja"
979
980#: methods/server.cc:109
981msgid "Bad header line"
982msgstr ""
983
984#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
985msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
986msgstr ""
987
988#: methods/server.cc:171
989msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
990msgstr ""
991
992#: methods/server.cc:194
993msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
994msgstr ""
995
996#: methods/server.cc:196
997msgid "This HTTP server has broken range support"
998msgstr ""
999
1000#: methods/server.cc:220
1001msgid "Unknown date format"
1002msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1003
1004#: methods/server.cc:489
1005msgid "Bad header data"
1006msgstr ""
1007
1008#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1009msgid "Connection failed"
1010msgstr "Povezivanje neuspješno"
1011
1012#: methods/server.cc:654
1013msgid "Internal error"
1014msgstr "Unutrašnja greška"
1015
1016#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1017msgid "Sorting"
1018msgstr ""
1019
1020#: apt-private/private-install.cc:82
1021msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1022msgstr ""
1023
1024#: apt-private/private-install.cc:91
1025msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1026msgstr ""
1027
1028#: apt-private/private-install.cc:110
1029msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1030msgstr ""
1031
1032#: apt-private/private-install.cc:148
1033msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1034msgstr ""
1035
1036#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1037#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1038#: apt-private/private-install.cc:155
1039#, c-format
1040msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1041msgstr ""
1042
1043#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1044#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1045#: apt-private/private-install.cc:160
1046#, c-format
1047msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1048msgstr ""
1049
1050#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1051#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1052#: apt-private/private-install.cc:167
1053#, c-format
1054msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1055msgstr ""
1056
1057#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1058#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1059#: apt-private/private-install.cc:172
1060#, c-format
1061msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1062msgstr ""
1063
1064#: apt-private/private-install.cc:200
1065#, c-format
1066msgid "You don't have enough free space in %s."
1067msgstr ""
1068
1069#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
1070msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1071msgstr ""
1072
1073#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1074msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1075msgstr ""
1076
1077#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1078#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1079#: apt-private/private-install.cc:220
1080msgid "Yes, do as I say!"
1081msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1082
1083#: apt-private/private-install.cc:222
1084#, c-format
1085msgid ""
1086"You are about to do something potentially harmful.\n"
1087"To continue type in the phrase '%s'\n"
1088" ?] "
1089msgstr ""
1090
1091#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1092msgid "Abort."
1093msgstr "Odustani."
1094
1095#: apt-private/private-install.cc:243
1096msgid "Do you want to continue?"
1097msgstr "Da li želite nastaviti?"
1098
1099#: apt-private/private-install.cc:313
1100msgid "Some files failed to download"
1101msgstr ""
1102
1103#: apt-private/private-install.cc:320
1104msgid ""
1105"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1106"missing?"
1107msgstr ""
1108
1109#: apt-private/private-install.cc:324
1110msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1111msgstr ""
1112
1113#: apt-private/private-install.cc:329
1114msgid "Unable to correct missing packages."
1115msgstr ""
1116
1117#: apt-private/private-install.cc:330
1118msgid "Aborting install."
1119msgstr "Odustajem od instalacije."
1120
1121#: apt-private/private-install.cc:366
1122msgid ""
1123"The following package disappeared from your system as\n"
1124"all files have been overwritten by other packages:"
1125msgid_plural ""
1126"The following packages disappeared from your system as\n"
1127"all files have been overwritten by other packages:"
1128msgstr[0] ""
1129msgstr[1] ""
1130
1131#: apt-private/private-install.cc:370
1132msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1133msgstr ""
1134
1135#: apt-private/private-install.cc:391
1136msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1137msgstr ""
1138
1139#: apt-private/private-install.cc:499
1140msgid ""
1141"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1142"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1143msgstr ""
1144
1145#.
1146#. if (Packages == 1)
1147#. {
1148#. c1out << std::endl;
1149#. c1out <<
1150#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1151#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1152#. "that package should be filed.") << std::endl;
1153#. }
1154#.
1155#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1156msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1157msgstr ""
1158
1159#: apt-private/private-install.cc:506
1160msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1161msgstr ""
1162
1163#: apt-private/private-install.cc:513
1164#, fuzzy
1165msgid ""
1166"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1167msgid_plural ""
1168"The following packages were automatically installed and are no longer "
1169"required:"
1170msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1171msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1172
1173#: apt-private/private-install.cc:517
1174#, fuzzy, c-format
1175msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1176msgid_plural ""
1177"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1178msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1179msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1180
1181#: apt-private/private-install.cc:519
1182msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1183msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1184msgstr[0] ""
1185msgstr[1] ""
1186
1187#: apt-private/private-install.cc:612
1188msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1189msgstr ""
1190
1191#: apt-private/private-install.cc:614
1192msgid ""
1193"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1194"solution)."
1195msgstr ""
1196
1197#: apt-private/private-install.cc:638
1198msgid ""
1199"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1200"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1201"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1202"or been moved out of Incoming."
1203msgstr ""
1204
1205#: apt-private/private-install.cc:659
1206msgid "Broken packages"
1207msgstr "Oštećeni paketi"
1208
1209#: apt-private/private-install.cc:712
1210msgid "The following extra packages will be installed:"
1211msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1212
1213#: apt-private/private-install.cc:802
1214msgid "Suggested packages:"
1215msgstr "Predloženi paketi:"
1216
1217#: apt-private/private-install.cc:803
1218msgid "Recommended packages:"
1219msgstr "Preporučeni paketi:"
1220
1221#: apt-private/private-install.cc:825
1222#, c-format
1223msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1224msgstr ""
1225
1226#: apt-private/private-install.cc:829
1227#, c-format
1228msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1229msgstr ""
1230
1231#: apt-private/private-install.cc:841
1232#, c-format
1233msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1234msgstr ""
1235
1236#: apt-private/private-install.cc:846
1237#, c-format
1238msgid "%s is already the newest version.\n"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-private/private-install.cc:894
1242#, c-format
1243msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-private/private-install.cc:899
1247#, c-format
1248msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1249msgstr ""
1250
1251#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1252#: apt-private/private-install.cc:941
1253#, c-format
1254msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1255msgstr ""
1256
1257#: apt-private/private-install.cc:947
1258#, c-format
1259msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-private/private-list.cc:131
1263msgid "Listing"
1264msgstr ""
1265
1266#: apt-private/private-list.cc:164
1267#, c-format
1268msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1269msgid_plural ""
1270"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1271msgstr[0] ""
1272msgstr[1] ""
1273
1274#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1275msgid "Correcting dependencies..."
1276msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1277
1278#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1279msgid " failed."
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1283msgid "Unable to correct dependencies"
1284msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1285
1286#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1287msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1291msgid " Done"
1292msgstr " Urađeno"
1293
1294#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1295msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1299msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1300msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1301
1302#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1303#: apt-private/private-show.cc:89
1304msgid "unknown"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-private/private-output.cc:234
1308#, fuzzy, c-format
1309msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1310msgstr "[Instalirano]"
1311
1312#: apt-private/private-output.cc:238
1313#, fuzzy
1314msgid "[installed,local]"
1315msgstr "[Instalirano]"
1316
1317#: apt-private/private-output.cc:241
1318msgid "[installed,auto-removable]"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-private/private-output.cc:243
1322#, fuzzy
1323msgid "[installed,automatic]"
1324msgstr "[Instalirano]"
1325
1326#: apt-private/private-output.cc:245
1327#, fuzzy
1328msgid "[installed]"
1329msgstr "[Instalirano]"
1330
1331#: apt-private/private-output.cc:249
1332#, c-format
1333msgid "[upgradable from: %s]"
1334msgstr ""
1335
1336#: apt-private/private-output.cc:253
1337msgid "[residual-config]"
1338msgstr ""
1339
1340#: apt-private/private-output.cc:435
1341#, c-format
1342msgid "but %s is installed"
1343msgstr "ali je %s instaliran"
1344
1345#: apt-private/private-output.cc:437
1346#, c-format
1347msgid "but %s is to be installed"
1348msgstr "ali se %s treba instalirati"
1349
1350#: apt-private/private-output.cc:444
1351msgid "but it is not installable"
1352msgstr "ali se ne može instalirati"
1353
1354#: apt-private/private-output.cc:446
1355msgid "but it is a virtual package"
1356msgstr "ali je virtuelni paket"
1357
1358#: apt-private/private-output.cc:449
1359msgid "but it is not installed"
1360msgstr "ali nije instaliran"
1361
1362#: apt-private/private-output.cc:449
1363msgid "but it is not going to be installed"
1364msgstr "ali se neće instalirati"
1365
1366#: apt-private/private-output.cc:454
1367msgid " or"
1368msgstr " ili"
1369
1370#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
1371msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-private/private-output.cc:503
1375msgid "The following NEW packages will be installed:"
1376msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1377
1378#: apt-private/private-output.cc:529
1379msgid "The following packages will be REMOVED:"
1380msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1381
1382#: apt-private/private-output.cc:551
1383#, fuzzy
1384msgid "The following packages have been kept back:"
1385msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1386
1387#: apt-private/private-output.cc:572
1388msgid "The following packages will be upgraded:"
1389msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1390
1391#: apt-private/private-output.cc:593
1392msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-private/private-output.cc:613
1396msgid "The following held packages will be changed:"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-private/private-output.cc:668
1400#, c-format
1401msgid "%s (due to %s) "
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-private/private-output.cc:676
1405msgid ""
1406"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1407"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-private/private-output.cc:707
1411#, c-format
1412msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-private/private-output.cc:711
1416#, c-format
1417msgid "%lu reinstalled, "
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-private/private-output.cc:713
1421#, c-format
1422msgid "%lu downgraded, "
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-private/private-output.cc:715
1426#, c-format
1427msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-private/private-output.cc:719
1431#, c-format
1432msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1433msgstr ""
1434
1435#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1436#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1437#. The user has to answer with an input matching the
1438#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1439#: apt-private/private-output.cc:741
1440msgid "[Y/n]"
1441msgstr ""
1442
1443#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1444#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1445#. The user has to answer with an input matching the
1446#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1447#: apt-private/private-output.cc:747
1448msgid "[y/N]"
1449msgstr ""
1450
1451#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1452#: apt-private/private-output.cc:758
1453msgid "Y"
1454msgstr ""
1455
1456#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1457#: apt-private/private-output.cc:764
1458msgid "N"
1459msgstr ""
1460
1461#: apt-private/private-output.cc:786 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1462#, c-format
1463msgid "Regex compilation error - %s"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-private/private-update.cc:31
1467msgid "The update command takes no arguments"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-private/private-update.cc:90
1471#, c-format
1472msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1473msgid_plural ""
1474"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1475msgstr[0] ""
1476msgstr[1] ""
1477
1478#: apt-private/private-update.cc:94
1479msgid "All packages are up to date."
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-private/private-show.cc:156
1483#, c-format
1484msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1485msgid_plural ""
1486"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1487msgstr[0] ""
1488msgstr[1] ""
1489
1490#: apt-private/private-show.cc:163
1491msgid "not a real package (virtual)"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-private/private-main.cc:32
1495msgid ""
1496"NOTE: This is only a simulation!\n"
1497" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1498" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1499" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1500msgstr ""
1501
1502#: apt-private/private-download.cc:36
1503#, fuzzy
1504msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1505msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1506
1507#: apt-private/private-download.cc:40
1508msgid "Authentication warning overridden.\n"
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1512msgid "Some packages could not be authenticated"
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-private/private-download.cc:50
1516msgid "Install these packages without verification?"
1517msgstr ""
1518
1519#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1520#, c-format
1521msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-private/private-sources.cc:58
1525#, fuzzy, c-format
1526msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1527msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1528
1529#: apt-private/private-sources.cc:70
1530#, c-format
1531msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1532msgstr ""
1533
1534#: apt-private/private-search.cc:51
1535msgid "Full Text Search"
1536msgstr ""
1537
1538#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1539msgid "Calculating upgrade... "
1540msgstr "Računam nadogradnju..."
1541
1542#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1543msgid "Done"
1544msgstr "Urađeno"
1545
1546#: apt-private/acqprogress.cc:66
1547msgid "Hit "
1548msgstr ""
1549
1550#: apt-private/acqprogress.cc:90
1551msgid "Get:"
1552msgstr ""
1553
1554#: apt-private/acqprogress.cc:121
1555msgid "Ign "
1556msgstr ""
1557
1558#: apt-private/acqprogress.cc:125
1559msgid "Err "
1560msgstr ""
1561
1562#: apt-private/acqprogress.cc:146
1563#, c-format
1564msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1565msgstr ""
1566
1567#: apt-private/acqprogress.cc:236
1568#, c-format
1569msgid " [Working]"
1570msgstr ""
1571
1572#: apt-private/acqprogress.cc:297
1573#, c-format
1574msgid ""
1575"Media change: please insert the disc labeled\n"
1576" '%s'\n"
1577"in the drive '%s' and press enter\n"
1578msgstr ""
1579
1580#. Only warn if there are no sources.list.d.
1581#. Only warn if there is no sources.list file.
1582#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
1583#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
1584#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1585#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1586#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1587#, c-format
1588msgid "Unable to read %s"
1589msgstr "Ne mogu čitati %s"
1590
1591#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1592#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1593#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1594#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1595#, c-format
1596msgid "Unable to change to %s"
1597msgstr ""
1598
1599#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1600#. and provide a config option to define that default
1601#: methods/mirror.cc:280
1602#, c-format
1603msgid "No mirror file '%s' found "
1604msgstr ""
1605
1606#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1607#. and provide a config option to define that default
1608#: methods/mirror.cc:287
1609#, fuzzy, c-format
1610msgid "Can not read mirror file '%s'"
1611msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1612
1613#: methods/mirror.cc:315
1614#, fuzzy, c-format
1615msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1616msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1617
1618#: methods/mirror.cc:445
1619#, c-format
1620msgid "[Mirror: %s]"
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1624msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/rsh.cc:343
1628msgid "Connection closed prematurely"
1629msgstr ""
1630
1631#: dselect/install:33
1632msgid "Bad default setting!"
1633msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1634
1635#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1636#: dselect/install:106 dselect/update:45
1637msgid "Press enter to continue."
1638msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1639
1640#: dselect/install:92
1641msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1642msgstr ""
1643
1644#: dselect/install:102
1645msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1646msgstr ""
1647
1648#: dselect/install:103
1649msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1650msgstr ""
1651
1652#: dselect/install:104
1653msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1654msgstr ""
1655
1656#: dselect/install:105
1657msgid ""
1658"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1659msgstr ""
1660
1661#: dselect/update:30
1662msgid "Merging available information"
1663msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1664
1665#: apt-inst/filelist.cc:380
1666msgid "DropNode called on still linked node"
1667msgstr ""
1668
1669#: apt-inst/filelist.cc:412
1670msgid "Failed to locate the hash element!"
1671msgstr ""
1672
1673#: apt-inst/filelist.cc:459
1674msgid "Failed to allocate diversion"
1675msgstr ""
1676
1677#: apt-inst/filelist.cc:464
1678msgid "Internal error in AddDiversion"
1679msgstr ""
1680
1681#: apt-inst/filelist.cc:477
1682#, c-format
1683msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1684msgstr ""
1685
1686#: apt-inst/filelist.cc:506
1687#, c-format
1688msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1689msgstr ""
1690
1691#: apt-inst/filelist.cc:549
1692#, c-format
1693msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1694msgstr ""
1695
1696#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1697#, c-format
1698msgid "The path %s is too long"
1699msgstr ""
1700
1701#: apt-inst/extract.cc:132
1702#, c-format
1703msgid "Unpacking %s more than once"
1704msgstr ""
1705
1706#: apt-inst/extract.cc:142
1707#, c-format
1708msgid "The directory %s is diverted"
1709msgstr ""
1710
1711#: apt-inst/extract.cc:152
1712#, c-format
1713msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1714msgstr ""
1715
1716#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1717msgid "The diversion path is too long"
1718msgstr ""
1719
1720#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1721#: ftparchive/cachedb.cc:182
1722#, c-format
1723msgid "Failed to stat %s"
1724msgstr ""
1725
1726#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1727#, c-format
1728msgid "Failed to rename %s to %s"
1729msgstr ""
1730
1731#: apt-inst/extract.cc:249
1732#, c-format
1733msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1734msgstr ""
1735
1736#: apt-inst/extract.cc:289
1737msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1738msgstr ""
1739
1740#: apt-inst/extract.cc:293
1741msgid "The path is too long"
1742msgstr "Putanja je preduga"
1743
1744#: apt-inst/extract.cc:421
1745#, c-format
1746msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1747msgstr ""
1748
1749#: apt-inst/extract.cc:438
1750#, c-format
1751msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1752msgstr ""
1753
1754#: apt-inst/extract.cc:498
1755#, c-format
1756msgid "Unable to stat %s"
1757msgstr ""
1758
1759#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1760#, fuzzy, c-format
1761msgid "Failed to write file %s"
1762msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1763
1764#: apt-inst/dirstream.cc:105
1765#, c-format
1766msgid "Failed to close file %s"
1767msgstr ""
1768
1769#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1770#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1771#, c-format
1772msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1773msgstr ""
1774
1775#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1776#, c-format
1777msgid "Internal error, could not locate member %s"
1778msgstr ""
1779
1780#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1781msgid "Unparsable control file"
1782msgstr ""
1783
1784#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1785msgid "Invalid archive signature"
1786msgstr ""
1787
1788#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1789msgid "Error reading archive member header"
1790msgstr ""
1791
1792#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1793#, c-format
1794msgid "Invalid archive member header %s"
1795msgstr ""
1796
1797#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1798msgid "Invalid archive member header"
1799msgstr ""
1800
1801#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1802msgid "Archive is too short"
1803msgstr "Arhiva je prekratka"
1804
1805#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1806msgid "Failed to read the archive headers"
1807msgstr ""
1808
1809#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1810msgid "Failed to create pipes"
1811msgstr ""
1812
1813#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1814msgid "Failed to exec gzip "
1815msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1816
1817#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1818msgid "Corrupted archive"
1819msgstr "Oštećena arhiva"
1820
1821#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1822msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1823msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1824
1825#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1826#, c-format
1827msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1828msgstr ""
1829
1830#: apt-pkg/install-progress.cc:57
1831#, c-format
1832msgid "Progress: [%3i%%]"
1833msgstr ""
1834
1835#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1836msgid "Running dpkg"
1837msgstr ""
1838
1839#: apt-pkg/init.cc:146
1840#, c-format
1841msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1842msgstr ""
1843
1844#: apt-pkg/init.cc:162
1845msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1846msgstr ""
1847
1848#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1849#, c-format
1850msgid "Wrote %i records.\n"
1851msgstr ""
1852
1853#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1854#, c-format
1855msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1856msgstr ""
1857
1858#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1859#, c-format
1860msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1861msgstr ""
1862
1863#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1864#, c-format
1865msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1866msgstr ""
1867
1868#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1869#, c-format
1870msgid "Can't find authentication record for: %s"
1871msgstr ""
1872
1873#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1874#, c-format
1875msgid "Hash mismatch for: %s"
1876msgstr ""
1877
1878#: apt-pkg/cachefile.cc:94
1879msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1880msgstr ""
1881
1882#: apt-pkg/cachefile.cc:98
1883msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1884msgstr ""
1885
1886#: apt-pkg/cachefile.cc:116
1887msgid "The list of sources could not be read."
1888msgstr ""
1889
1890#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1891msgid "Empty package cache"
1892msgstr ""
1893
1894#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1895msgid "The package cache file is corrupted"
1896msgstr ""
1897
1898#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1899msgid "The package cache file is an incompatible version"
1900msgstr ""
1901
1902#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1903msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1904msgstr ""
1905
1906#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1907#, c-format
1908msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1909msgstr ""
1910
1911#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1912msgid "The package cache was built for a different architecture"
1913msgstr ""
1914
1915#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1916msgid "Depends"
1917msgstr "Zavisi"
1918
1919#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1920msgid "PreDepends"
1921msgstr "Unaprijed zavisi"
1922
1923#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1924msgid "Suggests"
1925msgstr "Predlaže"
1926
1927#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1928msgid "Recommends"
1929msgstr "Preporučuje"
1930
1931#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1932#, fuzzy
1933msgid "Conflicts"
1934msgstr "Sukobljava se sa"
1935
1936#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1937msgid "Replaces"
1938msgstr "Zamjenjuje"
1939
1940#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1941msgid "Obsoletes"
1942msgstr "Zastarijeva"
1943
1944#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1945msgid "Breaks"
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1949msgid "Enhances"
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1953msgid "important"
1954msgstr "važno"
1955
1956#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1957msgid "required"
1958msgstr "zahtijevano"
1959
1960#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1961msgid "standard"
1962msgstr "standardno"
1963
1964#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1965msgid "optional"
1966msgstr "opcionalno"
1967
1968#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1969msgid "extra"
1970msgstr "extra"
1971
1972#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1973#, c-format
1974msgid "The method driver %s could not be found."
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
1978#, c-format
1979msgid "Is the package %s installed?"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
1983#, c-format
1984msgid "Method %s did not start correctly"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1988#, c-format
1989msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1993#, c-format
1994msgid "Index file type '%s' is not supported"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
1998msgid "Building dependency tree"
1999msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2000
2001#: apt-pkg/depcache.cc:139
2002msgid "Candidate versions"
2003msgstr "Verzije kandidata"
2004
2005#: apt-pkg/depcache.cc:168
2006msgid "Dependency generation"
2007msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2008
2009#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2010#, fuzzy
2011msgid "Reading state information"
2012msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2013
2014#: apt-pkg/depcache.cc:250
2015#, fuzzy, c-format
2016msgid "Failed to open StateFile %s"
2017msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2018
2019#: apt-pkg/depcache.cc:256
2020#, fuzzy, c-format
2021msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2022msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2023
2024#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2025#, c-format
2026msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2027msgstr ""
2028
2029#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2030msgid "Hash Sum mismatch"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2034msgid "Size mismatch"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2038msgid "Invalid file format"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
2042#, c-format
2043msgid ""
2044"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2045"or malformed file)"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
2049#, fuzzy, c-format
2050msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2051msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2052
2053#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2054msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2058#, c-format
2059msgid ""
2060"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2061"repository will not be applied."
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2065#, c-format
2066msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
2070#, c-format
2071msgid ""
2072"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2073"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2074msgstr ""
2075
2076#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2077#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2078#, c-format
2079msgid "GPG error: %s: %s"
2080msgstr ""
2081
2082#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2083#, c-format
2084msgid ""
2085"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2086"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2090#, c-format
2091msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2095#, c-format
2096msgid ""
2097"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
2101#, c-format
2102msgid "Clean of %s is not supported"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/clean.cc:64
2106#, c-format
2107msgid "Unable to stat %s."
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2111msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2112msgstr ""
2113
2114#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2115#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2116#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2117#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2118#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2119#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2120#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2121#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2122#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2123#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2124#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2125#, c-format
2126msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2130msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2134msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2138msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2142msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2143msgstr ""
2144
2145#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2146#, c-format
2147msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2151#, c-format
2152msgid "Couldn't stat source package list %s"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2156#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2157msgid "Reading package lists"
2158msgstr "Čitam spiskove paketa"
2159
2160#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2161msgid "Collecting File Provides"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2165#, c-format
2166msgid "Unable to write to %s"
2167msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2168
2169#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2170msgid "IO Error saving source cache"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2174#, c-format
2175msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2179#, c-format
2180msgid "List directory %spartial is missing."
2181msgstr ""
2182
2183#: apt-pkg/acquire.cc:91
2184#, c-format
2185msgid "Archives directory %spartial is missing."
2186msgstr ""
2187
2188#: apt-pkg/acquire.cc:99
2189#, fuzzy, c-format
2190msgid "Unable to lock directory %s"
2191msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2192
2193#. only show the ETA if it makes sense
2194#. two days
2195#: apt-pkg/acquire.cc:902
2196#, c-format
2197msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/acquire.cc:904
2201#, fuzzy, c-format
2202msgid "Retrieving file %li of %li"
2203msgstr "Čitam spisak datoteke"
2204
2205#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2206msgid ""
2207"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2208"used instead."
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2212msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/policy.cc:83
2216#, c-format
2217msgid ""
2218"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2219"available in the sources"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/policy.cc:422
2223#, c-format
2224msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/policy.cc:444
2228#, c-format
2229msgid "Did not understand pin type %s"
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/policy.cc:452
2233msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2237#, c-format
2238msgid ""
2239"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2240"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2244#, fuzzy, c-format
2245msgid "Could not configure '%s'. "
2246msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2247
2248#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2249#, c-format
2250msgid ""
2251"This installation run will require temporarily removing the essential "
2252"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2253"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2257#, c-format
2258msgid "Line %u too long in source list %s."
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2262#, fuzzy
2263msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2264msgstr "Pogrešan CD"
2265
2266#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2267#, c-format
2268msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2272#, fuzzy
2273msgid "Waiting for disc...\n"
2274msgstr "Čekam na zaglavlja"
2275
2276#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2277msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2281msgid "Identifying... "
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2285#, c-format
2286msgid "Stored label: %s\n"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2290msgid "Scanning disc for index files...\n"
2291msgstr ""
2292
2293#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2294#, c-format
2295msgid ""
2296"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2297"%zu signatures\n"
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2301msgid ""
2302"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2303"wrong architecture?"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2307#, c-format
2308msgid "Found label '%s'\n"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2312msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2313msgstr ""
2314
2315#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2316#, c-format
2317msgid ""
2318"This disc is called: \n"
2319"'%s'\n"
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2323#, fuzzy
2324msgid "Copying package lists..."
2325msgstr "Čitam spiskove paketa"
2326
2327#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2328msgid "Writing new source list\n"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2332msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2336#, c-format
2337msgid ""
2338"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2339msgstr ""
2340
2341#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2342msgid ""
2343"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2344"held packages."
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2348msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2352msgid "Send scenario to solver"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/edsp.cc:241
2356msgid "Send request to solver"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/edsp.cc:320
2360msgid "Prepare for receiving solution"
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/edsp.cc:327
2364msgid "External solver failed without a proper error message"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2368msgid "Execute external solver"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2372#, c-format
2373msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2377#, c-format
2378msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2382#, fuzzy, c-format
2383msgid "Unable to parse Release file %s"
2384msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2385
2386#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2387#, c-format
2388msgid "No sections in Release file %s"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2392#, c-format
2393msgid "No Hash entry in Release file %s"
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2397#, c-format
2398msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2402#, fuzzy, c-format
2403msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2404msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2405
2406#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2407#, c-format
2408msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2412#, c-format
2413msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2417#, c-format
2418msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2422#, c-format
2423msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2427#, c-format
2428msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2432#, c-format
2433msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2437#, c-format
2438msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2442#, c-format
2443msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2447#, c-format
2448msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2452#, c-format
2453msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2457#, c-format
2458msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2462#, c-format
2463msgid "Opening %s"
2464msgstr "Otvaram %s"
2465
2466#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2467#, c-format
2468msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2472#, c-format
2473msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2477#, c-format
2478msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2482#, c-format
2483msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2487#, c-format
2488msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2492#, fuzzy, c-format
2493msgid "Couldn't find task '%s'"
2494msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2495
2496#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2497#, c-format
2498msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2502#, fuzzy, c-format
2503msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2504msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2505
2506#: apt-pkg/cacheset.cc:626
2507#, c-format
2508msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2509msgstr ""
2510
2511#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2512#, c-format
2513msgid ""
2514"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2515"neither of them"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/cacheset.cc:647
2519#, c-format
2520msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2521msgstr ""
2522
2523#: apt-pkg/cacheset.cc:655
2524#, c-format
2525msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2529#, c-format
2530msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2531msgstr ""
2532
2533#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2534#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
2535#, c-format
2536msgid "%lid %lih %limin %lis"
2537msgstr ""
2538
2539#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2540#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
2541#, c-format
2542msgid "%lih %limin %lis"
2543msgstr ""
2544
2545#. min means minutes, s means seconds
2546#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2547#, c-format
2548msgid "%limin %lis"
2549msgstr ""
2550
2551#. s means seconds
2552#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2553#, c-format
2554msgid "%lis"
2555msgstr ""
2556
2557#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1246
2558#, c-format
2559msgid "Selection %s not found"
2560msgstr ""
2561
2562#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2563#, c-format
2564msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2565msgstr ""
2566
2567#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2568#, c-format
2569msgid "Could not open lock file %s"
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2573#, c-format
2574msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2578#, c-format
2579msgid "Could not get lock %s"
2580msgstr ""
2581
2582#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2583#, c-format
2584msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2585msgstr ""
2586
2587#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2588#, c-format
2589msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2590msgstr ""
2591
2592#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2593#, c-format
2594msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2598#, c-format
2599msgid ""
2600"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2601msgstr ""
2602
2603#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2604#, c-format
2605msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2609#, c-format
2610msgid "Sub-process %s received signal %u."
2611msgstr ""
2612
2613#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2614#, c-format
2615msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2619#, c-format
2620msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2621msgstr ""
2622
2623#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2624#, c-format
2625msgid "Problem closing the gzip file %s"
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2629#, c-format
2630msgid "Could not open file %s"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2634#, fuzzy, c-format
2635msgid "Could not open file descriptor %d"
2636msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2637
2638#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2639msgid "Failed to create subprocess IPC"
2640msgstr ""
2641
2642#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2643msgid "Failed to exec compressor "
2644msgstr ""
2645
2646#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
2647#, c-format
2648msgid "read, still have %llu to read but none left"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
2652#, c-format
2653msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2654msgstr ""
2655
2656#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
2657#, fuzzy, c-format
2658msgid "Problem closing the file %s"
2659msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2660
2661#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
2662#, c-format
2663msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2664msgstr ""
2665
2666#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2667#, c-format
2668msgid "Problem unlinking the file %s"
2669msgstr ""
2670
2671#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2672msgid "Problem syncing the file"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2676#, c-format
2677msgid "%c%s... Error!"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2681#, c-format
2682msgid "%c%s... Done"
2683msgstr ""
2684
2685#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2686msgid "..."
2687msgstr ""
2688
2689#. Print the spinner
2690#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2691#, c-format
2692msgid "%c%s... %u%%"
2693msgstr ""
2694
2695#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2696msgid "Can't mmap an empty file"
2697msgstr ""
2698
2699#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2700#, c-format
2701msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2702msgstr ""
2703
2704#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2705#, c-format
2706msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2707msgstr ""
2708
2709#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2710#, fuzzy
2711msgid "Unable to close mmap"
2712msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2713
2714#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2715#, fuzzy
2716msgid "Unable to synchronize mmap"
2717msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2718
2719#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2720#, c-format
2721msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2722msgstr ""
2723
2724#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2725#, fuzzy
2726msgid "Failed to truncate file"
2727msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2728
2729#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2730#, c-format
2731msgid ""
2732"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2733"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2734msgstr ""
2735
2736#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2737#, c-format
2738msgid ""
2739"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2740"reached."
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2744msgid ""
2745"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2749#, c-format
2750msgid "Unable to stat the mount point %s"
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2754msgid "Failed to stat the cdrom"
2755msgstr ""
2756
2757#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2758#, c-format
2759msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2760msgstr ""
2761
2762#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2763#, c-format
2764msgid "Opening configuration file %s"
2765msgstr ""
2766
2767#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2768#, c-format
2769msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2770msgstr ""
2771
2772#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2773#, c-format
2774msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2778#, c-format
2779msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2783#, c-format
2784msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2785msgstr ""
2786
2787#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2788#, c-format
2789msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2790msgstr ""
2791
2792#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2793#, c-format
2794msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2795msgstr ""
2796
2797#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2798#, c-format
2799msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2803#, c-format
2804msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2805msgstr ""
2806
2807#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2808#, c-format
2809msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2810msgstr ""
2811
2812#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2813#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2814#, fuzzy, c-format
2815msgid "No keyring installed in %s."
2816msgstr "Odustajem od instalacije."
2817
2818#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2819#, c-format
2820msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2821msgstr ""
2822
2823#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2824#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2825#, c-format
2826msgid "Command line option %s is not understood"
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2830#, c-format
2831msgid "Command line option %s is not boolean"
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2835#, c-format
2836msgid "Option %s requires an argument."
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2840#, c-format
2841msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2842msgstr ""
2843
2844#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2845#, c-format
2846msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2847msgstr ""
2848
2849#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2850#, c-format
2851msgid "Option '%s' is too long"
2852msgstr ""
2853
2854#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2855#, c-format
2856msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2857msgstr ""
2858
2859#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2860#, c-format
2861msgid "Invalid operation %s"
2862msgstr ""
2863
2864#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
2865#, fuzzy, c-format
2866msgid "Installing %s"
2867msgstr " Instalirano:"
2868
2869#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
2870#, fuzzy, c-format
2871msgid "Configuring %s"
2872msgstr "Povezujem se sa %s"
2873
2874#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
2875#, fuzzy, c-format
2876msgid "Removing %s"
2877msgstr "Otvaram %s"
2878
2879#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
2880#, fuzzy, c-format
2881msgid "Completely removing %s"
2882msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2883
2884#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
2885#, c-format
2886msgid "Noting disappearance of %s"
2887msgstr ""
2888
2889#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
2890#, c-format
2891msgid "Running post-installation trigger %s"
2892msgstr ""
2893
2894#. FIXME: use a better string after freeze
2895#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
2896#, c-format
2897msgid "Directory '%s' missing"
2898msgstr ""
2899
2900#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "Could not open file '%s'"
2903msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2904
2905#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
2906#, fuzzy, c-format
2907msgid "Preparing %s"
2908msgstr "Otvaram %s"
2909
2910#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
2911#, fuzzy, c-format
2912msgid "Unpacking %s"
2913msgstr "Otvaram %s"
2914
2915#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
2916#, c-format
2917msgid "Preparing to configure %s"
2918msgstr ""
2919
2920#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "Installed %s"
2923msgstr " Instalirano:"
2924
2925#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
2926#, c-format
2927msgid "Preparing for removal of %s"
2928msgstr ""
2929
2930#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
2931#, fuzzy, c-format
2932msgid "Removed %s"
2933msgstr "Preporučuje"
2934
2935#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2936#, c-format
2937msgid "Preparing to completely remove %s"
2938msgstr ""
2939
2940#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2941#, fuzzy, c-format
2942msgid "Completely removed %s"
2943msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2944
2945#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2946msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
2947msgstr ""
2948
2949#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2950#, fuzzy, c-format
2951msgid "Can not write log (%s)"
2952msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2953
2954#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
2955msgid "Is /dev/pts mounted?"
2956msgstr ""
2957
2958#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
2959msgid "Is stdout a terminal?"
2960msgstr ""
2961
2962#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
2963msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2964msgstr ""
2965
2966#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
2967msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2968msgstr ""
2969
2970#. check if its not a follow up error
2971#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
2972msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2973msgstr ""
2974
2975#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
2976msgid ""
2977"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2978"error from a previous failure."
2979msgstr ""
2980
2981#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
2982msgid ""
2983"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2984"error"
2985msgstr ""
2986
2987#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
2988msgid ""
2989"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2990"error"
2991msgstr ""
2992
2993#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
2994msgid ""
2995"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2996"local system"
2997msgstr ""
2998
2999#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
3000msgid ""
3001"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3002msgstr ""
3003
3004#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3005#, c-format
3006msgid ""
3007"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3008"it?"
3009msgstr ""
3010
3011#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3012#, c-format
3013msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3014msgstr ""
3015
3016#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3017#. dpkg --configure -a
3018#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3019#, c-format
3020msgid ""
3021"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3022msgstr ""
3023
3024#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3025msgid "Not locked"
3026msgstr ""
3027
3028#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3029msgid ""
3030"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3031"\n"
3032"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3033"from debian packages\n"
3034"\n"
3035"Options:\n"
3036" -h This help text\n"
3037" -t Set the temp dir\n"
3038" -c=? Read this configuration file\n"
3039" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3040msgstr ""
3041
3042#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3043#, fuzzy, c-format
3044msgid "Unable to mkstemp %s"
3045msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3046
3047#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3048msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3049msgstr ""
3050"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3051
3052#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3053msgid "Package extension list is too long"
3054msgstr ""
3055
3056#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3057#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3058#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3059#, c-format
3060msgid "Error processing directory %s"
3061msgstr ""
3062
3063#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3064msgid "Source extension list is too long"
3065msgstr ""
3066
3067#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3068msgid "Error writing header to contents file"
3069msgstr ""
3070
3071#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3072#, c-format
3073msgid "Error processing contents %s"
3074msgstr ""
3075
3076#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3077msgid ""
3078"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3079"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3080" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3081" contents path\n"
3082" release path\n"
3083" generate config [groups]\n"
3084" clean config\n"
3085"\n"
3086"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3087"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3088"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3089"\n"
3090"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3091"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3092"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3093"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3094"\n"
3095"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3096"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3097"\n"
3098"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3099"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3100"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3101"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3102"Debian archive:\n"
3103" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3104" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3105"\n"
3106"Options:\n"
3107" -h This help text\n"
3108" --md5 Control MD5 generation\n"
3109" -s=? Source override file\n"
3110" -q Quiet\n"
3111" -d=? Select the optional caching database\n"
3112" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3113" --contents Control contents file generation\n"
3114" -c=? Read this configuration file\n"
3115" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3116msgstr ""
3117
3118#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3119msgid "No selections matched"
3120msgstr ""
3121
3122#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3123#, c-format
3124msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3125msgstr ""
3126
3127#: ftparchive/cachedb.cc:65
3128#, c-format
3129msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3130msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3131
3132#: ftparchive/cachedb.cc:83
3133#, c-format
3134msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3135msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3136
3137#: ftparchive/cachedb.cc:94
3138msgid ""
3139"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3140"remove and re-create the database."
3141msgstr ""
3142
3143#: ftparchive/cachedb.cc:99
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3146msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3147
3148#: ftparchive/cachedb.cc:332
3149#, fuzzy
3150msgid "Failed to read .dsc"
3151msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3152
3153#: ftparchive/cachedb.cc:365
3154msgid "Archive has no control record"
3155msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3156
3157#: ftparchive/cachedb.cc:594
3158msgid "Unable to get a cursor"
3159msgstr ""
3160
3161#: ftparchive/writer.cc:91
3162#, c-format
3163msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3164msgstr ""
3165
3166#: ftparchive/writer.cc:96
3167#, c-format
3168msgid "W: Unable to stat %s\n"
3169msgstr ""
3170
3171#: ftparchive/writer.cc:152
3172msgid "E: "
3173msgstr ""
3174
3175#: ftparchive/writer.cc:154
3176msgid "W: "
3177msgstr ""
3178
3179#: ftparchive/writer.cc:161
3180msgid "E: Errors apply to file "
3181msgstr ""
3182
3183#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3184#, c-format
3185msgid "Failed to resolve %s"
3186msgstr ""
3187
3188#: ftparchive/writer.cc:192
3189msgid "Tree walking failed"
3190msgstr ""
3191
3192#: ftparchive/writer.cc:219
3193#, c-format
3194msgid "Failed to open %s"
3195msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3196
3197#: ftparchive/writer.cc:278
3198#, c-format
3199msgid " DeLink %s [%s]\n"
3200msgstr ""
3201
3202#: ftparchive/writer.cc:286
3203#, c-format
3204msgid "Failed to readlink %s"
3205msgstr ""
3206
3207#: ftparchive/writer.cc:290
3208#, c-format
3209msgid "Failed to unlink %s"
3210msgstr ""
3211
3212#: ftparchive/writer.cc:298
3213#, c-format
3214msgid "*** Failed to link %s to %s"
3215msgstr ""
3216
3217#: ftparchive/writer.cc:308
3218#, c-format
3219msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3220msgstr ""
3221
3222#: ftparchive/writer.cc:417
3223msgid "Archive had no package field"
3224msgstr ""
3225
3226#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
3227#, c-format
3228msgid " %s has no override entry\n"
3229msgstr ""
3230
3231#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
3232#, c-format
3233msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3234msgstr ""
3235
3236#: ftparchive/writer.cc:706
3237#, c-format
3238msgid " %s has no source override entry\n"
3239msgstr ""
3240
3241#: ftparchive/writer.cc:710
3242#, c-format
3243msgid " %s has no binary override entry either\n"
3244msgstr ""
3245
3246#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3247msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3248msgstr ""
3249
3250#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3251#, c-format
3252msgid "Unable to open %s"
3253msgstr ""
3254
3255#. skip spaces
3256#. find end of word
3257#: ftparchive/override.cc:68
3258#, c-format
3259msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3260msgstr ""
3261
3262#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3263#, c-format
3264msgid "Failed to read the override file %s"
3265msgstr ""
3266
3267#: ftparchive/override.cc:166
3268#, c-format
3269msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3270msgstr ""
3271
3272#: ftparchive/override.cc:178
3273#, c-format
3274msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3275msgstr ""
3276
3277#: ftparchive/override.cc:191
3278#, c-format
3279msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3280msgstr ""
3281
3282#: ftparchive/multicompress.cc:73
3283#, c-format
3284msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3285msgstr ""
3286
3287#: ftparchive/multicompress.cc:103
3288#, c-format
3289msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3290msgstr ""
3291
3292#: ftparchive/multicompress.cc:192
3293msgid "Failed to create FILE*"
3294msgstr ""
3295
3296#: ftparchive/multicompress.cc:195
3297msgid "Failed to fork"
3298msgstr ""
3299
3300#: ftparchive/multicompress.cc:209
3301msgid "Compress child"
3302msgstr ""
3303
3304#: ftparchive/multicompress.cc:232
3305#, c-format
3306msgid "Internal error, failed to create %s"
3307msgstr ""
3308
3309#: ftparchive/multicompress.cc:305
3310msgid "IO to subprocess/file failed"
3311msgstr ""
3312
3313#: ftparchive/multicompress.cc:343
3314msgid "Failed to read while computing MD5"
3315msgstr ""
3316
3317#: ftparchive/multicompress.cc:359
3318#, c-format
3319msgid "Problem unlinking %s"
3320msgstr ""
3321
3322#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3323msgid ""
3324"Usage: apt-internal-solver\n"
3325"\n"
3326"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3327"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3328"\n"
3329"Options:\n"
3330" -h This help text.\n"
3331" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3332" -c=? Read this configuration file\n"
3333" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3334msgstr ""
3335
3336#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3337msgid "Unknown package record!"
3338msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3339
3340#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3341msgid ""
3342"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3343"\n"
3344"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3345"to indicate what kind of file it is.\n"
3346"\n"
3347"Options:\n"
3348" -h This help text\n"
3349" -s Use source file sorting\n"
3350" -c=? Read this configuration file\n"
3351" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3352msgstr ""
3353
3354#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3355#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3356
3357#, fuzzy
3358#~ msgid " [Not candidate version]"
3359#~ msgstr "Verzije kandidata"
3360
3361#~ msgid "However the following packages replace it:"
3362#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3363
3364#~ msgid "Reading file listing"
3365#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3366
3367#, fuzzy
3368#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3369#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3370
3371#, fuzzy
3372#~ msgid "openpty failed\n"
3373#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3374
3375#~ msgid "File date has changed %s"
3376#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"