]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
Merge branch 'debian/sid' into debian/experimental
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
21#, c-format
22msgid "Clean of %s is not supported"
23msgstr ""
24
25#. Only warn if there are no sources.list.d.
26#. Only warn if there is no sources.list file.
27#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
28#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280
29#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
30#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
31#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
32#, c-format
33msgid "Unable to read %s"
34msgstr "Ne mogu čitati %s"
35
36#: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130
37#: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525
38#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
39#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130
40#, c-format
41msgid "Unable to change to %s"
42msgstr ""
43
44#: apt-pkg/clean.cc:64
45#, c-format
46msgid "Unable to stat %s."
47msgstr ""
48
49#: apt-pkg/install-progress.cc:57
50#, c-format
51msgid "Progress: [%3i%%]"
52msgstr ""
53
54#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
55msgid "Running dpkg"
56msgstr ""
57
58#: apt-pkg/init.cc:146
59#, c-format
60msgid "Packaging system '%s' is not supported"
61msgstr ""
62
63#: apt-pkg/init.cc:162
64msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
65msgstr ""
66
67#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
68#, c-format
69msgid "Wrote %i records.\n"
70msgstr ""
71
72#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
73#, c-format
74msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
75msgstr ""
76
77#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
78#, c-format
79msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
80msgstr ""
81
82#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
83#, c-format
84msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
85msgstr ""
86
87#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
88#, c-format
89msgid "Can't find authentication record for: %s"
90msgstr ""
91
92#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
93#, c-format
94msgid "Hash mismatch for: %s"
95msgstr ""
96
97#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
98#, c-format
99msgid "The method driver %s could not be found."
100msgstr ""
101
102#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
103#, c-format
104msgid "Is the package %s installed?"
105msgstr ""
106
107#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
108#, c-format
109msgid "Method %s did not start correctly"
110msgstr ""
111
112#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
113#, c-format
114msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
115msgstr ""
116
117#: apt-pkg/cachefile.cc:94
118msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
119msgstr ""
120
121#: apt-pkg/cachefile.cc:98
122msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
123msgstr ""
124
125#: apt-pkg/cachefile.cc:116
126msgid "The list of sources could not be read."
127msgstr ""
128
129#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
130msgid "Empty package cache"
131msgstr ""
132
133#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
134msgid "The package cache file is corrupted"
135msgstr ""
136
137#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
138msgid "The package cache file is an incompatible version"
139msgstr ""
140
141#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
142msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
143msgstr ""
144
145#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
146#, c-format
147msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
148msgstr ""
149
150#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
151msgid "The package cache was built for a different architecture"
152msgstr ""
153
154#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
155msgid "Depends"
156msgstr "Zavisi"
157
158#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
159msgid "PreDepends"
160msgstr "Unaprijed zavisi"
161
162#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
163msgid "Suggests"
164msgstr "Predlaže"
165
166#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
167msgid "Recommends"
168msgstr "Preporučuje"
169
170#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
171#, fuzzy
172msgid "Conflicts"
173msgstr "Sukobljava se sa"
174
175#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
176msgid "Replaces"
177msgstr "Zamjenjuje"
178
179#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
180msgid "Obsoletes"
181msgstr "Zastarijeva"
182
183#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
184msgid "Breaks"
185msgstr ""
186
187#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
188msgid "Enhances"
189msgstr ""
190
191#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
192msgid "important"
193msgstr "važno"
194
195#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
196msgid "required"
197msgstr "zahtijevano"
198
199#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
200msgid "standard"
201msgstr "standardno"
202
203#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
204msgid "optional"
205msgstr "opcionalno"
206
207#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
208msgid "extra"
209msgstr "extra"
210
211#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
212#, c-format
213msgid "Index file type '%s' is not supported"
214msgstr ""
215
216#: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786
217#, c-format
218msgid "Regex compilation error - %s"
219msgstr ""
220
221#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
222msgid "Cache has an incompatible versioning system"
223msgstr ""
224
225#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
226#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
227#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
228#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
229#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
230#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
231#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
234#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
235#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
236#, c-format
237msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
238msgstr ""
239
240#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
241msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
242msgstr ""
243
244#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
245msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
246msgstr ""
247
248#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
249msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
250msgstr ""
251
252#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
253msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
254msgstr ""
255
256#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
257#, c-format
258msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
259msgstr ""
260
261#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
262#, c-format
263msgid "Couldn't stat source package list %s"
264msgstr ""
265
266#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
267#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
268msgid "Reading package lists"
269msgstr "Čitam spiskove paketa"
270
271#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
272msgid "Collecting File Provides"
273msgstr ""
274
275#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
276#, c-format
277msgid "Unable to write to %s"
278msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
279
280#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
281msgid "IO Error saving source cache"
282msgstr ""
283
284#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
285msgid "Send scenario to solver"
286msgstr ""
287
288#: apt-pkg/edsp.cc:241
289msgid "Send request to solver"
290msgstr ""
291
292#: apt-pkg/edsp.cc:320
293msgid "Prepare for receiving solution"
294msgstr ""
295
296#: apt-pkg/edsp.cc:327
297msgid "External solver failed without a proper error message"
298msgstr ""
299
300#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
301msgid "Execute external solver"
302msgstr ""
303
304#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
305#, c-format
306msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
307msgstr ""
308
309#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
310msgid "Hash Sum mismatch"
311msgstr ""
312
313#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
314msgid "Size mismatch"
315msgstr ""
316
317#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
318msgid "Invalid file format"
319msgstr ""
320
321#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
322#, c-format
323msgid ""
324"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
325"or malformed file)"
326msgstr ""
327
328#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
329#, fuzzy, c-format
330msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
331msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
332
333#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
334msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
335msgstr ""
336
337#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
338#, c-format
339msgid ""
340"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
341"repository will not be applied."
342msgstr ""
343
344#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
345#, c-format
346msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
347msgstr ""
348
349#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
350#, c-format
351msgid ""
352"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
353"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
354msgstr ""
355
356#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
357#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
358#, c-format
359msgid "GPG error: %s: %s"
360msgstr ""
361
362#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
363#, c-format
364msgid ""
365"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
366"to manually fix this package. (due to missing arch)"
367msgstr ""
368
369#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
370#, c-format
371msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
372msgstr ""
373
374#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
375#, c-format
376msgid ""
377"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
378msgstr ""
379
380#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
381#, c-format
382msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
383msgstr ""
384
385#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
386#, c-format
387msgid "List directory %spartial is missing."
388msgstr ""
389
390#: apt-pkg/acquire.cc:91
391#, c-format
392msgid "Archives directory %spartial is missing."
393msgstr ""
394
395#: apt-pkg/acquire.cc:99
396#, fuzzy, c-format
397msgid "Unable to lock directory %s"
398msgstr "Ne mogu kreirati %s"
399
400#. only show the ETA if it makes sense
401#. two days
402#: apt-pkg/acquire.cc:902
403#, c-format
404msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
405msgstr ""
406
407#: apt-pkg/acquire.cc:904
408#, fuzzy, c-format
409msgid "Retrieving file %li of %li"
410msgstr "Čitam spisak datoteke"
411
412#: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91
413#, c-format
414msgid "Failed to fetch %s %s\n"
415msgstr ""
416
417#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
418msgid ""
419"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
420"used instead."
421msgstr ""
422
423#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
424msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
425msgstr ""
426
427#: apt-pkg/policy.cc:83
428#, c-format
429msgid ""
430"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
431"available in the sources"
432msgstr ""
433
434#: apt-pkg/policy.cc:422
435#, c-format
436msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
437msgstr ""
438
439#: apt-pkg/policy.cc:444
440#, c-format
441msgid "Did not understand pin type %s"
442msgstr ""
443
444#: apt-pkg/policy.cc:452
445msgid "No priority (or zero) specified for pin"
446msgstr ""
447
448#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910
449#, c-format
450msgid ""
451"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
452"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
453msgstr ""
454
455#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533
456#, fuzzy, c-format
457msgid "Could not configure '%s'. "
458msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
459
460#: apt-pkg/packagemanager.cc:583
461#, c-format
462msgid ""
463"This installation run will require temporarily removing the essential "
464"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
465"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
466msgstr ""
467
468#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
469#, c-format
470msgid "Line %u too long in source list %s."
471msgstr ""
472
473#: apt-pkg/cdrom.cc:571
474#, fuzzy
475msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
476msgstr "Pogrešan CD"
477
478#: apt-pkg/cdrom.cc:586
479#, c-format
480msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
481msgstr ""
482
483#: apt-pkg/cdrom.cc:599
484#, fuzzy
485msgid "Waiting for disc...\n"
486msgstr "Čekam na zaglavlja"
487
488#: apt-pkg/cdrom.cc:609
489msgid "Mounting CD-ROM...\n"
490msgstr ""
491
492#: apt-pkg/cdrom.cc:620
493msgid "Identifying... "
494msgstr ""
495
496#: apt-pkg/cdrom.cc:662
497#, c-format
498msgid "Stored label: %s\n"
499msgstr ""
500
501#: apt-pkg/cdrom.cc:680
502msgid "Scanning disc for index files...\n"
503msgstr ""
504
505#: apt-pkg/cdrom.cc:734
506#, c-format
507msgid ""
508"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
509"%zu signatures\n"
510msgstr ""
511
512#: apt-pkg/cdrom.cc:744
513msgid ""
514"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
515"wrong architecture?"
516msgstr ""
517
518#: apt-pkg/cdrom.cc:771
519#, c-format
520msgid "Found label '%s'\n"
521msgstr ""
522
523#: apt-pkg/cdrom.cc:800
524msgid "That is not a valid name, try again.\n"
525msgstr ""
526
527#: apt-pkg/cdrom.cc:817
528#, c-format
529msgid ""
530"This disc is called: \n"
531"'%s'\n"
532msgstr ""
533
534#: apt-pkg/cdrom.cc:819
535#, fuzzy
536msgid "Copying package lists..."
537msgstr "Čitam spiskove paketa"
538
539#: apt-pkg/cdrom.cc:863
540msgid "Writing new source list\n"
541msgstr ""
542
543#: apt-pkg/cdrom.cc:874
544msgid "Source list entries for this disc are:\n"
545msgstr ""
546
547#: apt-pkg/algorithms.cc:265
548#, c-format
549msgid ""
550"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
551msgstr ""
552
553#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
554msgid ""
555"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
556"held packages."
557msgstr ""
558
559#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
560msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
561msgstr ""
562
563#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
564msgid "Building dependency tree"
565msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
566
567#: apt-pkg/depcache.cc:139
568msgid "Candidate versions"
569msgstr "Verzije kandidata"
570
571#: apt-pkg/depcache.cc:168
572msgid "Dependency generation"
573msgstr "Stvaranje zavisnosti"
574
575#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
576#, fuzzy
577msgid "Reading state information"
578msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
579
580#: apt-pkg/depcache.cc:250
581#, fuzzy, c-format
582msgid "Failed to open StateFile %s"
583msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
584
585#: apt-pkg/depcache.cc:256
586#, fuzzy, c-format
587msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
588msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
589
590#: apt-pkg/tagfile.cc:140
591#, c-format
592msgid "Unable to parse package file %s (1)"
593msgstr ""
594
595#: apt-pkg/tagfile.cc:237
596#, c-format
597msgid "Unable to parse package file %s (2)"
598msgstr ""
599
600#: apt-pkg/cacheset.cc:489
601#, c-format
602msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
603msgstr ""
604
605#: apt-pkg/cacheset.cc:492
606#, c-format
607msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
608msgstr ""
609
610#: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515
611#, c-format
612msgid "Unable to locate package %s"
613msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
614
615#: apt-pkg/cacheset.cc:603
616#, fuzzy, c-format
617msgid "Couldn't find task '%s'"
618msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
619
620#: apt-pkg/cacheset.cc:609
621#, c-format
622msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
623msgstr ""
624
625#: apt-pkg/cacheset.cc:615
626#, fuzzy, c-format
627msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
628msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
629
630#: apt-pkg/cacheset.cc:626
631#, c-format
632msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
633msgstr ""
634
635#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
636#, c-format
637msgid ""
638"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
639"neither of them"
640msgstr ""
641
642#: apt-pkg/cacheset.cc:647
643#, c-format
644msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
645msgstr ""
646
647#: apt-pkg/cacheset.cc:655
648#, c-format
649msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
650msgstr ""
651
652#: apt-pkg/cacheset.cc:663
653#, c-format
654msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
655msgstr ""
656
657#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
658#, fuzzy, c-format
659msgid "Unable to parse Release file %s"
660msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
661
662#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
663#, c-format
664msgid "No sections in Release file %s"
665msgstr ""
666
667#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
668#, c-format
669msgid "No Hash entry in Release file %s"
670msgstr ""
671
672#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
673#, c-format
674msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
675msgstr ""
676
677#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
678#, fuzzy, c-format
679msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
680msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
681
682#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
683#, c-format
684msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
685msgstr ""
686
687#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
688#, c-format
689msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
690msgstr ""
691
692#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
693#, c-format
694msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
695msgstr ""
696
697#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
698#, c-format
699msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
700msgstr ""
701
702#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
703#, c-format
704msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
705msgstr ""
706
707#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
708#, c-format
709msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
710msgstr ""
711
712#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
713#, c-format
714msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
715msgstr ""
716
717#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
718#, c-format
719msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
720msgstr ""
721
722#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
723#, c-format
724msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
725msgstr ""
726
727#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
728#, c-format
729msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
730msgstr ""
731
732#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
733#, c-format
734msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
735msgstr ""
736
737#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
738#, c-format
739msgid "Opening %s"
740msgstr "Otvaram %s"
741
742#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
743#, c-format
744msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
745msgstr ""
746
747#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
748#, c-format
749msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
750msgstr ""
751
752#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
753#, c-format
754msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
755msgstr ""
756
757#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
758#, fuzzy, c-format
759msgid "Installing %s"
760msgstr " Instalirano:"
761
762#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
763#, fuzzy, c-format
764msgid "Configuring %s"
765msgstr "Povezujem se sa %s"
766
767#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
768#, fuzzy, c-format
769msgid "Removing %s"
770msgstr "Otvaram %s"
771
772#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
773#, fuzzy, c-format
774msgid "Completely removing %s"
775msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
776
777#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
778#, c-format
779msgid "Noting disappearance of %s"
780msgstr ""
781
782#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
783#, c-format
784msgid "Running post-installation trigger %s"
785msgstr ""
786
787#. FIXME: use a better string after freeze
788#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
789#, c-format
790msgid "Directory '%s' missing"
791msgstr ""
792
793#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
794#, fuzzy, c-format
795msgid "Could not open file '%s'"
796msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
797
798#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
799#, fuzzy, c-format
800msgid "Preparing %s"
801msgstr "Otvaram %s"
802
803#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
804#, fuzzy, c-format
805msgid "Unpacking %s"
806msgstr "Otvaram %s"
807
808#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
809#, c-format
810msgid "Preparing to configure %s"
811msgstr ""
812
813#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
814#, fuzzy, c-format
815msgid "Installed %s"
816msgstr " Instalirano:"
817
818#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
819#, c-format
820msgid "Preparing for removal of %s"
821msgstr ""
822
823#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
824#, fuzzy, c-format
825msgid "Removed %s"
826msgstr "Preporučuje"
827
828#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
829#, c-format
830msgid "Preparing to completely remove %s"
831msgstr ""
832
833#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
834#, fuzzy, c-format
835msgid "Completely removed %s"
836msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
837
838#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
839msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
840msgstr ""
841
842#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
843#, fuzzy, c-format
844msgid "Can not write log (%s)"
845msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
846
847#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
848msgid "Is /dev/pts mounted?"
849msgstr ""
850
851#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
852msgid "Is stdout a terminal?"
853msgstr ""
854
855#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812
856#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
857#, c-format
858msgid "Waited for %s but it wasn't there"
859msgstr ""
860
861#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569
862msgid "Operation was interrupted before it could finish"
863msgstr ""
864
865#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
866msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
867msgstr ""
868
869#. check if its not a follow up error
870#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
871msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
872msgstr ""
873
874#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638
875msgid ""
876"No apport report written because the error message indicates its a followup "
877"error from a previous failure."
878msgstr ""
879
880#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
881msgid ""
882"No apport report written because the error message indicates a disk full "
883"error"
884msgstr ""
885
886#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651
887msgid ""
888"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
889"error"
890msgstr ""
891
892#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664
893msgid ""
894"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
895"local system"
896msgstr ""
897
898#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685
899msgid ""
900"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
901msgstr ""
902
903#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
904#, c-format
905msgid ""
906"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
907"it?"
908msgstr ""
909
910#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
911#, c-format
912msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
913msgstr ""
914
915#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
916#. dpkg --configure -a
917#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
918#, c-format
919msgid ""
920"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
921msgstr ""
922
923#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
924msgid "Not locked"
925msgstr ""
926
927#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
928#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
929#, c-format
930msgid "%lid %lih %limin %lis"
931msgstr ""
932
933#. h means hours, min means minutes, s means seconds
934#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
935#, c-format
936msgid "%lih %limin %lis"
937msgstr ""
938
939#. min means minutes, s means seconds
940#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
941#, c-format
942msgid "%limin %lis"
943msgstr ""
944
945#. s means seconds
946#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
947#, c-format
948msgid "%lis"
949msgstr ""
950
951#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243
952#, c-format
953msgid "Selection %s not found"
954msgstr ""
955
956#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
957#, c-format
958msgid "Not using locking for read only lock file %s"
959msgstr ""
960
961#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
962#, c-format
963msgid "Could not open lock file %s"
964msgstr ""
965
966#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
967#, c-format
968msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
969msgstr ""
970
971#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
972#, c-format
973msgid "Could not get lock %s"
974msgstr ""
975
976#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
977#, c-format
978msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
979msgstr ""
980
981#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
982#, c-format
983msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
984msgstr ""
985
986#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
987#, c-format
988msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
989msgstr ""
990
991#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
992#, c-format
993msgid ""
994"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
995msgstr ""
996
997#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
998#, c-format
999msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1000msgstr ""
1001
1002#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
1003#, c-format
1004msgid "Sub-process %s received signal %u."
1005msgstr ""
1006
1007#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
1008#, c-format
1009msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1010msgstr ""
1011
1012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
1013#, c-format
1014msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1015msgstr ""
1016
1017#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598
1018#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612
1019#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
1020#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246
1021msgid "Write error"
1022msgstr "Greška pri pisanju"
1023
1024#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
1025#, c-format
1026msgid "Problem closing the gzip file %s"
1027msgstr ""
1028
1029#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
1030#, c-format
1031msgid "Could not open file %s"
1032msgstr ""
1033
1034#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "Could not open file descriptor %d"
1037msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1038
1039#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
1040msgid "Failed to create subprocess IPC"
1041msgstr ""
1042
1043#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
1044msgid "Failed to exec compressor "
1045msgstr ""
1046
1047#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485
1048#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
1049#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202
1050msgid "Read error"
1051msgstr "Greška pri čitanju"
1052
1053#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
1054#, c-format
1055msgid "read, still have %llu to read but none left"
1056msgstr ""
1057
1058#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
1059#, c-format
1060msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
1061msgstr ""
1062
1063#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
1064#, fuzzy, c-format
1065msgid "Problem closing the file %s"
1066msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1067
1068#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
1069#, c-format
1070msgid "Problem renaming the file %s to %s"
1071msgstr ""
1072
1073#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
1074#, c-format
1075msgid "Problem unlinking the file %s"
1076msgstr ""
1077
1078#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
1079msgid "Problem syncing the file"
1080msgstr ""
1081
1082#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
1083#, c-format
1084msgid "%c%s... Error!"
1085msgstr ""
1086
1087#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
1088#, c-format
1089msgid "%c%s... Done"
1090msgstr ""
1091
1092#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
1093msgid "..."
1094msgstr ""
1095
1096#. Print the spinner
1097#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
1098#, c-format
1099msgid "%c%s... %u%%"
1100msgstr ""
1101
1102#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
1103msgid "Can't mmap an empty file"
1104msgstr ""
1105
1106#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
1107#, c-format
1108msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1109msgstr ""
1110
1111#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
1112#, c-format
1113msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
1114msgstr ""
1115
1116#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
1117#, fuzzy
1118msgid "Unable to close mmap"
1119msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1120
1121#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1122#, fuzzy
1123msgid "Unable to synchronize mmap"
1124msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1125
1126#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
1127#, c-format
1128msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1129msgstr ""
1130
1131#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
1132#, fuzzy
1133msgid "Failed to truncate file"
1134msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1135
1136#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
1137#, c-format
1138msgid ""
1139"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1140"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1141msgstr ""
1142
1143#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
1144#, c-format
1145msgid ""
1146"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
1147"reached."
1148msgstr ""
1149
1150#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
1151msgid ""
1152"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
1153msgstr ""
1154
1155#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
1156#, c-format
1157msgid "Unable to stat the mount point %s"
1158msgstr ""
1159
1160#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
1161msgid "Failed to stat the cdrom"
1162msgstr ""
1163
1164#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
1165#, c-format
1166msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1167msgstr ""
1168
1169#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
1170#, c-format
1171msgid "Opening configuration file %s"
1172msgstr ""
1173
1174#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
1175#, c-format
1176msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1177msgstr ""
1178
1179#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
1180#, c-format
1181msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1182msgstr ""
1183
1184#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
1185#, c-format
1186msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1187msgstr ""
1188
1189#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
1190#, c-format
1191msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1192msgstr ""
1193
1194#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
1195#, c-format
1196msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1197msgstr ""
1198
1199#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
1200#, c-format
1201msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1202msgstr ""
1203
1204#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
1205#, c-format
1206msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1207msgstr ""
1208
1209#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
1210#, c-format
1211msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
1212msgstr ""
1213
1214#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
1215#, c-format
1216msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1217msgstr ""
1218
1219#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1220#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
1221#, fuzzy, c-format
1222msgid "No keyring installed in %s."
1223msgstr "Odustajem od instalacije."
1224
1225#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
1226#, c-format
1227msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
1231#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
1232#, c-format
1233msgid "Command line option %s is not understood"
1234msgstr ""
1235
1236#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
1237#, c-format
1238msgid "Command line option %s is not boolean"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
1242#, c-format
1243msgid "Option %s requires an argument."
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
1247#, c-format
1248msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
1252#, c-format
1253msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1254msgstr ""
1255
1256#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
1257#, c-format
1258msgid "Option '%s' is too long"
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
1262#, c-format
1263msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1264msgstr ""
1265
1266#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
1267#, c-format
1268msgid "Invalid operation %s"
1269msgstr ""
1270
1271#: cmdline/apt-cache.cc:149
1272#, c-format
1273msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1274msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
1275
1276#: cmdline/apt-cache.cc:277
1277msgid "Total package names: "
1278msgstr "Ukupno naziva paketa:"
1279
1280#: cmdline/apt-cache.cc:279
1281#, fuzzy
1282msgid "Total package structures: "
1283msgstr "Ukupno naziva paketa:"
1284
1285#: cmdline/apt-cache.cc:319
1286msgid " Normal packages: "
1287msgstr " Normalni paketi:"
1288
1289#: cmdline/apt-cache.cc:320
1290msgid " Pure virtual packages: "
1291msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
1292
1293#: cmdline/apt-cache.cc:321
1294msgid " Single virtual packages: "
1295msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1296
1297#: cmdline/apt-cache.cc:322
1298msgid " Mixed virtual packages: "
1299msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
1300
1301#: cmdline/apt-cache.cc:323
1302msgid " Missing: "
1303msgstr " Nedostajući:"
1304
1305#: cmdline/apt-cache.cc:325
1306msgid "Total distinct versions: "
1307msgstr "Ukupno različitih verzija:"
1308
1309#: cmdline/apt-cache.cc:327
1310#, fuzzy
1311msgid "Total distinct descriptions: "
1312msgstr "Ukupno različitih verzija:"
1313
1314#: cmdline/apt-cache.cc:329
1315msgid "Total dependencies: "
1316msgstr "Ukupno zavisnosti:"
1317
1318#: cmdline/apt-cache.cc:332
1319msgid "Total ver/file relations: "
1320msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
1321
1322#: cmdline/apt-cache.cc:334
1323#, fuzzy
1324msgid "Total Desc/File relations: "
1325msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
1326
1327#: cmdline/apt-cache.cc:336
1328msgid "Total Provides mappings: "
1329msgstr ""
1330
1331#: cmdline/apt-cache.cc:348
1332msgid "Total globbed strings: "
1333msgstr ""
1334
1335#: cmdline/apt-cache.cc:362
1336msgid "Total dependency version space: "
1337msgstr ""
1338
1339#: cmdline/apt-cache.cc:367
1340msgid "Total slack space: "
1341msgstr ""
1342
1343#: cmdline/apt-cache.cc:375
1344msgid "Total space accounted for: "
1345msgstr ""
1346
1347#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
1348#: apt-private/private-show.cc:58
1349#, c-format
1350msgid "Package file %s is out of sync."
1351msgstr ""
1352
1353#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
1354#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
1355#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
1356#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
1357msgid "No packages found"
1358msgstr "Paketi nisu pronađeni"
1359
1360#: cmdline/apt-cache.cc:1254
1361msgid "You must give at least one search pattern"
1362msgstr ""
1363
1364#: cmdline/apt-cache.cc:1420
1365msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
1366msgstr ""
1367
1368#: cmdline/apt-cache.cc:1545
1369msgid "Package files:"
1370msgstr "Datoteke paketa:"
1371
1372#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
1373msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
1374msgstr ""
1375
1376#. Show any packages have explicit pins
1377#: cmdline/apt-cache.cc:1566
1378msgid "Pinned packages:"
1379msgstr ""
1380
1381#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
1382msgid "(not found)"
1383msgstr ""
1384
1385#: cmdline/apt-cache.cc:1586
1386msgid " Installed: "
1387msgstr " Instalirano:"
1388
1389#: cmdline/apt-cache.cc:1587
1390msgid " Candidate: "
1391msgstr ""
1392
1393#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
1394msgid "(none)"
1395msgstr ""
1396
1397#: cmdline/apt-cache.cc:1620
1398msgid " Package pin: "
1399msgstr ""
1400
1401#. Show the priority tables
1402#: cmdline/apt-cache.cc:1629
1403msgid " Version table:"
1404msgstr ""
1405
1406#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
1407#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388
1408#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
1409#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
1410#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
1411#, c-format
1412msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1413msgstr ""
1414
1415#: cmdline/apt-cache.cc:1749
1416msgid ""
1417"Usage: apt-cache [options] command\n"
1418" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1419" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1420"\n"
1421"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
1422"from APT's binary cache files\n"
1423"\n"
1424"Commands:\n"
1425" gencaches - Build both the package and source cache\n"
1426" showpkg - Show some general information for a single package\n"
1427" showsrc - Show source records\n"
1428" stats - Show some basic statistics\n"
1429" dump - Show the entire file in a terse form\n"
1430" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1431" unmet - Show unmet dependencies\n"
1432" search - Search the package list for a regex pattern\n"
1433" show - Show a readable record for the package\n"
1434" depends - Show raw dependency information for a package\n"
1435" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1436" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
1437" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
1438" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1439" policy - Show policy settings\n"
1440"\n"
1441"Options:\n"
1442" -h This help text.\n"
1443" -p=? The package cache.\n"
1444" -s=? The source cache.\n"
1445" -q Disable progress indicator.\n"
1446" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1447" -c=? Read this configuration file\n"
1448" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1449"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
1450msgstr ""
1451
1452#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
1453msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1454msgstr ""
1455
1456#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
1457msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1458msgstr ""
1459
1460#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
1461#, fuzzy, c-format
1462msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1463msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1464
1465#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
1466msgid ""
1467"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1468"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1469"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1470"mount point."
1471msgstr ""
1472
1473#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
1474msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1475msgstr ""
1476
1477#: cmdline/apt-config.cc:48
1478msgid "Arguments not in pairs"
1479msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1480
1481#: cmdline/apt-config.cc:89
1482msgid ""
1483"Usage: apt-config [options] command\n"
1484"\n"
1485"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1486"\n"
1487"Commands:\n"
1488" shell - Shell mode\n"
1489" dump - Show the configuration\n"
1490"\n"
1491"Options:\n"
1492" -h This help text.\n"
1493" -c=? Read this configuration file\n"
1494" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1495msgstr ""
1496"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1497"\n"
1498"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
1499"\n"
1500"Naredbe:\n"
1501" shell - Shell mod\n"
1502" dump - Prikaz konfiguracije\n"
1503"\n"
1504"Opcije:\n"
1505" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
1506" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
1507" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
1508
1509#: cmdline/apt-get.cc:245
1510#, c-format
1511msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
1512msgstr ""
1513
1514#: cmdline/apt-get.cc:327
1515#, c-format
1516msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
1517msgstr ""
1518
1519#: cmdline/apt-get.cc:330
1520#, c-format
1521msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
1522msgstr ""
1523
1524#: cmdline/apt-get.cc:367
1525#, c-format
1526msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1527msgstr ""
1528
1529#: cmdline/apt-get.cc:423
1530#, c-format
1531msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
1532msgstr ""
1533
1534#: cmdline/apt-get.cc:454
1535#, c-format
1536msgid "Couldn't find package %s"
1537msgstr ""
1538
1539#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
1540#: apt-private/private-install.cc:865
1541#, fuzzy, c-format
1542msgid "%s set to manually installed.\n"
1543msgstr "ali se %s treba instalirati"
1544
1545#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
1546#, fuzzy, c-format
1547msgid "%s set to automatically installed.\n"
1548msgstr "ali se %s treba instalirati"
1549
1550#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
1551msgid ""
1552"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1553"instead."
1554msgstr ""
1555
1556#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
1557msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1558msgstr ""
1559
1560#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
1561msgid "Unable to lock the download directory"
1562msgstr ""
1563
1564#: cmdline/apt-get.cc:726
1565msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1566msgstr ""
1567
1568#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066
1569#, c-format
1570msgid "Unable to find a source package for %s"
1571msgstr ""
1572
1573#: cmdline/apt-get.cc:786
1574#, c-format
1575msgid ""
1576"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1577"%s\n"
1578msgstr ""
1579
1580#: cmdline/apt-get.cc:791
1581#, c-format
1582msgid ""
1583"Please use:\n"
1584"bzr branch %s\n"
1585"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1586msgstr ""
1587
1588#: cmdline/apt-get.cc:843
1589#, c-format
1590msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1591msgstr ""
1592
1593#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
1594#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
1595#, c-format
1596msgid "Couldn't determine free space in %s"
1597msgstr ""
1598
1599#: cmdline/apt-get.cc:882
1600#, c-format
1601msgid "You don't have enough free space in %s"
1602msgstr ""
1603
1604#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1605#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1606#: cmdline/apt-get.cc:891
1607#, c-format
1608msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1609msgstr ""
1610
1611#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1612#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1613#: cmdline/apt-get.cc:896
1614#, c-format
1615msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1616msgstr ""
1617
1618#: cmdline/apt-get.cc:902
1619#, c-format
1620msgid "Fetch source %s\n"
1621msgstr ""
1622
1623#: cmdline/apt-get.cc:920
1624msgid "Failed to fetch some archives."
1625msgstr ""
1626
1627#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
1628msgid "Download complete and in download only mode"
1629msgstr ""
1630
1631#: cmdline/apt-get.cc:950
1632#, c-format
1633msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1634msgstr ""
1635
1636#: cmdline/apt-get.cc:962
1637#, c-format
1638msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1639msgstr ""
1640
1641#: cmdline/apt-get.cc:963
1642#, c-format
1643msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1644msgstr ""
1645
1646#: cmdline/apt-get.cc:991
1647#, c-format
1648msgid "Build command '%s' failed.\n"
1649msgstr ""
1650
1651#: cmdline/apt-get.cc:1010
1652msgid "Child process failed"
1653msgstr ""
1654
1655#: cmdline/apt-get.cc:1029
1656msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1657msgstr ""
1658
1659#: cmdline/apt-get.cc:1054
1660#, c-format
1661msgid ""
1662"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1663"Architectures for setup"
1664msgstr ""
1665
1666#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081
1667#, c-format
1668msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1669msgstr ""
1670
1671#: cmdline/apt-get.cc:1101
1672#, c-format
1673msgid "%s has no build depends.\n"
1674msgstr ""
1675
1676#: cmdline/apt-get.cc:1271
1677#, c-format
1678msgid ""
1679"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1680"packages"
1681msgstr ""
1682
1683#: cmdline/apt-get.cc:1289
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1687"found"
1688msgstr ""
1689
1690#: cmdline/apt-get.cc:1312
1691#, c-format
1692msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1693msgstr ""
1694
1695#: cmdline/apt-get.cc:1351
1696#, c-format
1697msgid ""
1698"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1699"package %s can't satisfy version requirements"
1700msgstr ""
1701
1702#: cmdline/apt-get.cc:1357
1703#, c-format
1704msgid ""
1705"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1706"version"
1707msgstr ""
1708
1709#: cmdline/apt-get.cc:1380
1710#, c-format
1711msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1712msgstr ""
1713
1714#: cmdline/apt-get.cc:1395
1715#, c-format
1716msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1717msgstr ""
1718
1719#: cmdline/apt-get.cc:1400
1720msgid "Failed to process build dependencies"
1721msgstr ""
1722
1723#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505
1724#, c-format
1725msgid "Changelog for %s (%s)"
1726msgstr ""
1727
1728#: cmdline/apt-get.cc:1591
1729msgid "Supported modules:"
1730msgstr "Podržani moduli:"
1731
1732#: cmdline/apt-get.cc:1632
1733msgid ""
1734"Usage: apt-get [options] command\n"
1735" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1736" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1737"\n"
1738"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1739"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1740"and install.\n"
1741"\n"
1742"Commands:\n"
1743" update - Retrieve new lists of packages\n"
1744" upgrade - Perform an upgrade\n"
1745" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1746" remove - Remove packages\n"
1747" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1748" purge - Remove packages and config files\n"
1749" source - Download source archives\n"
1750" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1751" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1752" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1753" clean - Erase downloaded archive files\n"
1754" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1755" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1756" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1757" download - Download the binary package into the current directory\n"
1758"\n"
1759"Options:\n"
1760" -h This help text.\n"
1761" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1762" -qq No output except for errors\n"
1763" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1764" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1765" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1766" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1767" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1768" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1769" -b Build the source package after fetching it\n"
1770" -V Show verbose version numbers\n"
1771" -c=? Read this configuration file\n"
1772" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1773"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1774"pages for more information and options.\n"
1775" This APT has Super Cow Powers.\n"
1776msgstr ""
1777
1778#: cmdline/apt-helper.cc:35
1779msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1780msgstr ""
1781
1782#: cmdline/apt-helper.cc:53
1783msgid "Download Failed"
1784msgstr ""
1785
1786#: cmdline/apt-helper.cc:66
1787msgid ""
1788"Usage: apt-helper [options] command\n"
1789" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1790"\n"
1791"apt-helper is a internal helper for apt\n"
1792"\n"
1793"Commands:\n"
1794" download-file - download the given uri to the target-path\n"
1795"\n"
1796" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
1797msgstr ""
1798
1799#: cmdline/apt-mark.cc:68
1800#, fuzzy, c-format
1801msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1802msgstr "ali nije instaliran"
1803
1804#: cmdline/apt-mark.cc:74
1805#, fuzzy, c-format
1806msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1807msgstr "ali se %s treba instalirati"
1808
1809#: cmdline/apt-mark.cc:76
1810#, fuzzy, c-format
1811msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1812msgstr "ali se %s treba instalirati"
1813
1814#: cmdline/apt-mark.cc:241
1815#, c-format
1816msgid "%s was already set on hold.\n"
1817msgstr ""
1818
1819#: cmdline/apt-mark.cc:243
1820#, c-format
1821msgid "%s was already not hold.\n"
1822msgstr ""
1823
1824#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
1825#, fuzzy, c-format
1826msgid "%s set on hold.\n"
1827msgstr "ali se %s treba instalirati"
1828
1829#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
1830#, fuzzy, c-format
1831msgid "Canceled hold on %s.\n"
1832msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1833
1834#: cmdline/apt-mark.cc:345
1835msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1836msgstr ""
1837
1838#: cmdline/apt-mark.cc:392
1839msgid ""
1840"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1841"\n"
1842"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1843"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1844"\n"
1845"Commands:\n"
1846" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1847" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1848" hold - Mark a package as held back\n"
1849" unhold - Unset a package set as held back\n"
1850" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
1851" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
1852" showhold - Print the list of package on hold\n"
1853"\n"
1854"Options:\n"
1855" -h This help text.\n"
1856" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1857" -qq No output except for errors\n"
1858" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1859" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1860" -c=? Read this configuration file\n"
1861" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1862"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1863msgstr ""
1864
1865#: cmdline/apt.cc:47
1866msgid ""
1867"Usage: apt [options] command\n"
1868"\n"
1869"CLI for apt.\n"
1870"Basic commands: \n"
1871" list - list packages based on package names\n"
1872" search - search in package descriptions\n"
1873" show - show package details\n"
1874"\n"
1875" update - update list of available packages\n"
1876"\n"
1877" install - install packages\n"
1878" remove - remove packages\n"
1879"\n"
1880" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
1881" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
1882"packages\n"
1883"\n"
1884" edit-sources - edit the source information file\n"
1885msgstr ""
1886
1887#: methods/cdrom.cc:203
1888#, c-format
1889msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1890msgstr ""
1891
1892#: methods/cdrom.cc:212
1893msgid ""
1894"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1895"cannot be used to add new CD-ROMs"
1896msgstr ""
1897
1898#: methods/cdrom.cc:222
1899#, fuzzy
1900msgid "Wrong CD-ROM"
1901msgstr "Pogrešan CD"
1902
1903#: methods/cdrom.cc:249
1904#, c-format
1905msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1906msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1907
1908#: methods/cdrom.cc:254
1909#, fuzzy
1910msgid "Disk not found."
1911msgstr "Datoteka nije pronađena"
1912
1913#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
1914msgid "File not found"
1915msgstr "Datoteka nije pronađena"
1916
1917#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
1918#: methods/rred.cc:608
1919msgid "Failed to stat"
1920msgstr ""
1921
1922#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
1923msgid "Failed to set modification time"
1924msgstr ""
1925
1926#: methods/file.cc:48
1927msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1928msgstr ""
1929
1930#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1931#: methods/ftp.cc:177
1932msgid "Logging in"
1933msgstr "Prijavljujem se"
1934
1935#: methods/ftp.cc:183
1936msgid "Unable to determine the peer name"
1937msgstr ""
1938
1939#: methods/ftp.cc:188
1940msgid "Unable to determine the local name"
1941msgstr ""
1942
1943#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
1944#, c-format
1945msgid "The server refused the connection and said: %s"
1946msgstr ""
1947
1948#: methods/ftp.cc:225
1949#, c-format
1950msgid "USER failed, server said: %s"
1951msgstr ""
1952
1953#: methods/ftp.cc:232
1954#, c-format
1955msgid "PASS failed, server said: %s"
1956msgstr ""
1957
1958#: methods/ftp.cc:252
1959msgid ""
1960"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1961"is empty."
1962msgstr ""
1963
1964#: methods/ftp.cc:280
1965#, c-format
1966msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1967msgstr ""
1968
1969#: methods/ftp.cc:306
1970#, c-format
1971msgid "TYPE failed, server said: %s"
1972msgstr ""
1973
1974#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
1975msgid "Connection timeout"
1976msgstr ""
1977
1978#: methods/ftp.cc:350
1979msgid "Server closed the connection"
1980msgstr "Server je zatvorio vezu"
1981
1982#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
1983msgid "A response overflowed the buffer."
1984msgstr ""
1985
1986#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
1987#, fuzzy
1988msgid "Protocol corruption"
1989msgstr "Oštećenje protokola"
1990
1991#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
1992msgid "Could not create a socket"
1993msgstr ""
1994
1995#: methods/ftp.cc:712
1996msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1997msgstr ""
1998
1999#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
2000msgid "Failed"
2001msgstr "Neuspješno"
2002
2003#: methods/ftp.cc:718
2004msgid "Could not connect passive socket."
2005msgstr ""
2006
2007#: methods/ftp.cc:735
2008msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
2009msgstr ""
2010
2011#: methods/ftp.cc:749
2012msgid "Could not bind a socket"
2013msgstr ""
2014
2015#: methods/ftp.cc:753
2016msgid "Could not listen on the socket"
2017msgstr ""
2018
2019#: methods/ftp.cc:760
2020msgid "Could not determine the socket's name"
2021msgstr ""
2022
2023#: methods/ftp.cc:792
2024msgid "Unable to send PORT command"
2025msgstr ""
2026
2027#: methods/ftp.cc:802
2028#, c-format
2029msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
2030msgstr ""
2031
2032#: methods/ftp.cc:811
2033#, c-format
2034msgid "EPRT failed, server said: %s"
2035msgstr ""
2036
2037#: methods/ftp.cc:831
2038msgid "Data socket connect timed out"
2039msgstr ""
2040
2041#: methods/ftp.cc:838
2042msgid "Unable to accept connection"
2043msgstr ""
2044
2045#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
2046msgid "Problem hashing file"
2047msgstr ""
2048
2049#: methods/ftp.cc:890
2050#, c-format
2051msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
2052msgstr ""
2053
2054#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
2055msgid "Data socket timed out"
2056msgstr ""
2057
2058#: methods/ftp.cc:935
2059#, c-format
2060msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
2061msgstr ""
2062
2063#. Get the files information
2064#: methods/ftp.cc:1014
2065msgid "Query"
2066msgstr ""
2067
2068#: methods/ftp.cc:1128
2069msgid "Unable to invoke "
2070msgstr ""
2071
2072#: methods/connect.cc:76
2073#, c-format
2074msgid "Connecting to %s (%s)"
2075msgstr ""
2076
2077#: methods/connect.cc:87
2078#, c-format
2079msgid "[IP: %s %s]"
2080msgstr ""
2081
2082#: methods/connect.cc:94
2083#, c-format
2084msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
2085msgstr ""
2086
2087#: methods/connect.cc:100
2088#, c-format
2089msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
2090msgstr ""
2091
2092#: methods/connect.cc:108
2093#, c-format
2094msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
2095msgstr ""
2096
2097#: methods/connect.cc:126
2098#, c-format
2099msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
2100msgstr ""
2101
2102#. We say this mainly because the pause here is for the
2103#. ssh connection that is still going
2104#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
2105#, c-format
2106msgid "Connecting to %s"
2107msgstr "Povezujem se sa %s"
2108
2109#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
2110#, c-format
2111msgid "Could not resolve '%s'"
2112msgstr ""
2113
2114#: methods/connect.cc:205
2115#, c-format
2116msgid "Temporary failure resolving '%s'"
2117msgstr ""
2118
2119#: methods/connect.cc:209
2120#, c-format
2121msgid "System error resolving '%s:%s'"
2122msgstr ""
2123
2124#: methods/connect.cc:211
2125#, c-format
2126msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
2127msgstr ""
2128
2129#: methods/connect.cc:258
2130#, fuzzy, c-format
2131msgid "Unable to connect to %s:%s:"
2132msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
2133
2134#: methods/gpgv.cc:168
2135msgid ""
2136"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
2137msgstr ""
2138
2139#: methods/gpgv.cc:172
2140msgid "At least one invalid signature was encountered."
2141msgstr ""
2142
2143#: methods/gpgv.cc:174
2144msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
2145msgstr ""
2146
2147#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
2148#: methods/gpgv.cc:180
2149#, c-format
2150msgid ""
2151"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
2152"authentication?)"
2153msgstr ""
2154
2155#: methods/gpgv.cc:184
2156msgid "Unknown error executing gpgv"
2157msgstr ""
2158
2159#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
2160#, fuzzy
2161msgid "The following signatures were invalid:\n"
2162msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2163
2164#: methods/gpgv.cc:231
2165msgid ""
2166"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2167"available:\n"
2168msgstr ""
2169
2170#: methods/gzip.cc:69
2171msgid "Empty files can't be valid archives"
2172msgstr ""
2173
2174#: methods/http.cc:509
2175msgid "Error writing to the file"
2176msgstr ""
2177
2178#: methods/http.cc:523
2179msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2180msgstr ""
2181
2182#: methods/http.cc:525
2183msgid "Error reading from server"
2184msgstr ""
2185
2186#: methods/http.cc:561
2187msgid "Error writing to file"
2188msgstr ""
2189
2190#: methods/http.cc:621
2191msgid "Select failed"
2192msgstr ""
2193
2194#: methods/http.cc:626
2195msgid "Connection timed out"
2196msgstr ""
2197
2198#: methods/http.cc:649
2199msgid "Error writing to output file"
2200msgstr ""
2201
2202#: methods/server.cc:51
2203msgid "Waiting for headers"
2204msgstr "Čekam na zaglavlja"
2205
2206#: methods/server.cc:109
2207msgid "Bad header line"
2208msgstr ""
2209
2210#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
2211msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2212msgstr ""
2213
2214#: methods/server.cc:171
2215msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2216msgstr ""
2217
2218#: methods/server.cc:194
2219msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2220msgstr ""
2221
2222#: methods/server.cc:196
2223msgid "This HTTP server has broken range support"
2224msgstr ""
2225
2226#: methods/server.cc:220
2227msgid "Unknown date format"
2228msgstr "Nepoznat oblik datuma"
2229
2230#: methods/server.cc:489
2231msgid "Bad header data"
2232msgstr ""
2233
2234#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
2235msgid "Connection failed"
2236msgstr "Povezivanje neuspješno"
2237
2238#: methods/server.cc:654
2239msgid "Internal error"
2240msgstr "Unutrašnja greška"
2241
2242#: apt-private/private-upgrade.cc:25
2243msgid "Calculating upgrade... "
2244msgstr "Računam nadogradnju..."
2245
2246#: apt-private/private-upgrade.cc:28
2247msgid "Done"
2248msgstr "Urađeno"
2249
2250#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
2251msgid "Sorting"
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-private/private-list.cc:131
2255msgid "Listing"
2256msgstr ""
2257
2258#: apt-private/private-list.cc:164
2259#, c-format
2260msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
2261msgid_plural ""
2262"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
2263msgstr[0] ""
2264msgstr[1] ""
2265
2266#: apt-private/private-cachefile.cc:93
2267msgid "Correcting dependencies..."
2268msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
2269
2270#: apt-private/private-cachefile.cc:96
2271msgid " failed."
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-private/private-cachefile.cc:99
2275msgid "Unable to correct dependencies"
2276msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
2277
2278#: apt-private/private-cachefile.cc:102
2279msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-private/private-cachefile.cc:104
2283msgid " Done"
2284msgstr " Urađeno"
2285
2286#: apt-private/private-cachefile.cc:108
2287msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-private/private-cachefile.cc:111
2291msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2292msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
2293
2294#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
2295#: apt-private/private-show.cc:89
2296msgid "unknown"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-private/private-output.cc:234
2300#, fuzzy, c-format
2301msgid "[installed,upgradable to: %s]"
2302msgstr "[Instalirano]"
2303
2304#: apt-private/private-output.cc:238
2305#, fuzzy
2306msgid "[installed,local]"
2307msgstr "[Instalirano]"
2308
2309#: apt-private/private-output.cc:241
2310msgid "[installed,auto-removable]"
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-private/private-output.cc:243
2314#, fuzzy
2315msgid "[installed,automatic]"
2316msgstr "[Instalirano]"
2317
2318#: apt-private/private-output.cc:245
2319#, fuzzy
2320msgid "[installed]"
2321msgstr "[Instalirano]"
2322
2323#: apt-private/private-output.cc:249
2324#, c-format
2325msgid "[upgradable from: %s]"
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-private/private-output.cc:253
2329msgid "[residual-config]"
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-private/private-output.cc:435
2333#, c-format
2334msgid "but %s is installed"
2335msgstr "ali je %s instaliran"
2336
2337#: apt-private/private-output.cc:437
2338#, c-format
2339msgid "but %s is to be installed"
2340msgstr "ali se %s treba instalirati"
2341
2342#: apt-private/private-output.cc:444
2343msgid "but it is not installable"
2344msgstr "ali se ne može instalirati"
2345
2346#: apt-private/private-output.cc:446
2347msgid "but it is a virtual package"
2348msgstr "ali je virtuelni paket"
2349
2350#: apt-private/private-output.cc:449
2351msgid "but it is not installed"
2352msgstr "ali nije instaliran"
2353
2354#: apt-private/private-output.cc:449
2355msgid "but it is not going to be installed"
2356msgstr "ali se neće instalirati"
2357
2358#: apt-private/private-output.cc:454
2359msgid " or"
2360msgstr " ili"
2361
2362#: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480
2363msgid "The following packages have unmet dependencies:"
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-private/private-output.cc:503
2367msgid "The following NEW packages will be installed:"
2368msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2369
2370#: apt-private/private-output.cc:529
2371msgid "The following packages will be REMOVED:"
2372msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
2373
2374#: apt-private/private-output.cc:551
2375#, fuzzy
2376msgid "The following packages have been kept back:"
2377msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
2378
2379#: apt-private/private-output.cc:572
2380msgid "The following packages will be upgraded:"
2381msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
2382
2383#: apt-private/private-output.cc:593
2384msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2385msgstr ""
2386
2387#: apt-private/private-output.cc:613
2388msgid "The following held packages will be changed:"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-private/private-output.cc:668
2392#, c-format
2393msgid "%s (due to %s) "
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-private/private-output.cc:676
2397msgid ""
2398"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2399"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-private/private-output.cc:707
2403#, c-format
2404msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-private/private-output.cc:711
2408#, c-format
2409msgid "%lu reinstalled, "
2410msgstr ""
2411
2412#: apt-private/private-output.cc:713
2413#, c-format
2414msgid "%lu downgraded, "
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-private/private-output.cc:715
2418#, c-format
2419msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-private/private-output.cc:719
2423#, c-format
2424msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2425msgstr ""
2426
2427#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
2428#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
2429#. The user has to answer with an input matching the
2430#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2431#: apt-private/private-output.cc:741
2432msgid "[Y/n]"
2433msgstr ""
2434
2435#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
2436#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
2437#. The user has to answer with an input matching the
2438#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
2439#: apt-private/private-output.cc:747
2440msgid "[y/N]"
2441msgstr ""
2442
2443#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
2444#: apt-private/private-output.cc:758
2445msgid "Y"
2446msgstr ""
2447
2448#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
2449#: apt-private/private-output.cc:764
2450msgid "N"
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-private/private-update.cc:31
2454msgid "The update command takes no arguments"
2455msgstr ""
2456
2457#: apt-private/private-update.cc:90
2458#, c-format
2459msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
2460msgid_plural ""
2461"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
2462msgstr[0] ""
2463msgstr[1] ""
2464
2465#: apt-private/private-update.cc:94
2466msgid "All packages are up to date."
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-private/private-show.cc:156
2470#, c-format
2471msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
2472msgid_plural ""
2473"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
2474msgstr[0] ""
2475msgstr[1] ""
2476
2477#: apt-private/private-show.cc:163
2478msgid "not a real package (virtual)"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-private/private-install.cc:82
2482msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-private/private-install.cc:91
2486msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-private/private-install.cc:110
2490msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-private/private-install.cc:148
2494msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2495msgstr ""
2496
2497#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2498#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2499#: apt-private/private-install.cc:155
2500#, c-format
2501msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2502msgstr ""
2503
2504#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2505#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2506#: apt-private/private-install.cc:160
2507#, c-format
2508msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2509msgstr ""
2510
2511#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2512#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2513#: apt-private/private-install.cc:167
2514#, c-format
2515msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
2516msgstr ""
2517
2518#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
2519#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
2520#: apt-private/private-install.cc:172
2521#, c-format
2522msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-private/private-install.cc:200
2526#, c-format
2527msgid "You don't have enough free space in %s."
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
2531msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
2535msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2536msgstr ""
2537
2538#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
2539#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
2540#: apt-private/private-install.cc:220
2541msgid "Yes, do as I say!"
2542msgstr "Da, uradi kako kažem!"
2543
2544#: apt-private/private-install.cc:222
2545#, c-format
2546msgid ""
2547"You are about to do something potentially harmful.\n"
2548"To continue type in the phrase '%s'\n"
2549" ?] "
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
2553msgid "Abort."
2554msgstr "Odustani."
2555
2556#: apt-private/private-install.cc:243
2557msgid "Do you want to continue?"
2558msgstr "Da li želite nastaviti?"
2559
2560#: apt-private/private-install.cc:313
2561msgid "Some files failed to download"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-private/private-install.cc:320
2565msgid ""
2566"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2567"missing?"
2568msgstr ""
2569
2570#: apt-private/private-install.cc:324
2571msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-private/private-install.cc:329
2575msgid "Unable to correct missing packages."
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-private/private-install.cc:330
2579msgid "Aborting install."
2580msgstr "Odustajem od instalacije."
2581
2582#: apt-private/private-install.cc:366
2583msgid ""
2584"The following package disappeared from your system as\n"
2585"all files have been overwritten by other packages:"
2586msgid_plural ""
2587"The following packages disappeared from your system as\n"
2588"all files have been overwritten by other packages:"
2589msgstr[0] ""
2590msgstr[1] ""
2591
2592#: apt-private/private-install.cc:370
2593msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
2594msgstr ""
2595
2596#: apt-private/private-install.cc:391
2597msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
2598msgstr ""
2599
2600#: apt-private/private-install.cc:499
2601msgid ""
2602"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2603"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
2604msgstr ""
2605
2606#.
2607#. if (Packages == 1)
2608#. {
2609#. c1out << std::endl;
2610#. c1out <<
2611#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2612#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
2613#. "that package should be filed.") << std::endl;
2614#. }
2615#.
2616#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
2617msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2618msgstr ""
2619
2620#: apt-private/private-install.cc:506
2621msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2622msgstr ""
2623
2624#: apt-private/private-install.cc:513
2625#, fuzzy
2626msgid ""
2627"The following package was automatically installed and is no longer required:"
2628msgid_plural ""
2629"The following packages were automatically installed and are no longer "
2630"required:"
2631msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2632msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2633
2634#: apt-private/private-install.cc:517
2635#, fuzzy, c-format
2636msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
2637msgid_plural ""
2638"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
2639msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2640msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
2641
2642#: apt-private/private-install.cc:519
2643msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
2644msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2645msgstr[0] ""
2646msgstr[1] ""
2647
2648#: apt-private/private-install.cc:612
2649msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
2650msgstr ""
2651
2652#: apt-private/private-install.cc:614
2653msgid ""
2654"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2655"solution)."
2656msgstr ""
2657
2658#: apt-private/private-install.cc:638
2659msgid ""
2660"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2661"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2662"distribution that some required packages have not yet been created\n"
2663"or been moved out of Incoming."
2664msgstr ""
2665
2666#: apt-private/private-install.cc:659
2667msgid "Broken packages"
2668msgstr "Oštećeni paketi"
2669
2670#: apt-private/private-install.cc:712
2671msgid "The following extra packages will be installed:"
2672msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2673
2674#: apt-private/private-install.cc:802
2675msgid "Suggested packages:"
2676msgstr "Predloženi paketi:"
2677
2678#: apt-private/private-install.cc:803
2679msgid "Recommended packages:"
2680msgstr "Preporučeni paketi:"
2681
2682#: apt-private/private-install.cc:825
2683#, c-format
2684msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-private/private-install.cc:829
2688#, c-format
2689msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-private/private-install.cc:841
2693#, c-format
2694msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-private/private-install.cc:846
2698#, c-format
2699msgid "%s is already the newest version.\n"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-private/private-install.cc:894
2703#, c-format
2704msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-private/private-install.cc:899
2708#, c-format
2709msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
2710msgstr ""
2711
2712#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
2713#: apt-private/private-install.cc:941
2714#, c-format
2715msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
2716msgstr ""
2717
2718#: apt-private/private-install.cc:947
2719#, c-format
2720msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-private/private-main.cc:32
2724msgid ""
2725"NOTE: This is only a simulation!\n"
2726" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2727" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
2728" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
2729msgstr ""
2730
2731#: apt-private/private-download.cc:36
2732#, fuzzy
2733msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2734msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
2735
2736#: apt-private/private-download.cc:40
2737msgid "Authentication warning overridden.\n"
2738msgstr ""
2739
2740#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
2741msgid "Some packages could not be authenticated"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-private/private-download.cc:50
2745msgid "Install these packages without verification?"
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-private/private-sources.cc:58
2749#, fuzzy, c-format
2750msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
2751msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2752
2753#: apt-private/private-sources.cc:70
2754#, c-format
2755msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-private/private-search.cc:51
2759msgid "Full Text Search"
2760msgstr ""
2761
2762#: apt-private/acqprogress.cc:66
2763msgid "Hit "
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-private/acqprogress.cc:90
2767msgid "Get:"
2768msgstr ""
2769
2770#: apt-private/acqprogress.cc:121
2771msgid "Ign "
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-private/acqprogress.cc:125
2775msgid "Err "
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-private/acqprogress.cc:146
2779#, c-format
2780msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-private/acqprogress.cc:236
2784#, c-format
2785msgid " [Working]"
2786msgstr ""
2787
2788#: apt-private/acqprogress.cc:297
2789#, c-format
2790msgid ""
2791"Media change: please insert the disc labeled\n"
2792" '%s'\n"
2793"in the drive '%s' and press enter\n"
2794msgstr ""
2795
2796#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2797#. and provide a config option to define that default
2798#: methods/mirror.cc:280
2799#, c-format
2800msgid "No mirror file '%s' found "
2801msgstr ""
2802
2803#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
2804#. and provide a config option to define that default
2805#: methods/mirror.cc:287
2806#, fuzzy, c-format
2807msgid "Can not read mirror file '%s'"
2808msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2809
2810#: methods/mirror.cc:315
2811#, fuzzy, c-format
2812msgid "No entry found in mirror file '%s'"
2813msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2814
2815#: methods/mirror.cc:445
2816#, c-format
2817msgid "[Mirror: %s]"
2818msgstr ""
2819
2820#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
2821msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
2822msgstr ""
2823
2824#: methods/rsh.cc:343
2825msgid "Connection closed prematurely"
2826msgstr ""
2827
2828#: dselect/install:33
2829msgid "Bad default setting!"
2830msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
2831
2832#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
2833#: dselect/install:106 dselect/update:45
2834msgid "Press enter to continue."
2835msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
2836
2837#: dselect/install:92
2838msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
2839msgstr ""
2840
2841#: dselect/install:102
2842msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
2843msgstr ""
2844
2845#: dselect/install:103
2846msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
2847msgstr ""
2848
2849#: dselect/install:104
2850msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2851msgstr ""
2852
2853#: dselect/install:105
2854msgid ""
2855"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
2856msgstr ""
2857
2858#: dselect/update:30
2859msgid "Merging available information"
2860msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2861
2862#: apt-inst/filelist.cc:380
2863msgid "DropNode called on still linked node"
2864msgstr ""
2865
2866#: apt-inst/filelist.cc:412
2867msgid "Failed to locate the hash element!"
2868msgstr ""
2869
2870#: apt-inst/filelist.cc:459
2871msgid "Failed to allocate diversion"
2872msgstr ""
2873
2874#: apt-inst/filelist.cc:464
2875msgid "Internal error in AddDiversion"
2876msgstr ""
2877
2878#: apt-inst/filelist.cc:477
2879#, c-format
2880msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2881msgstr ""
2882
2883#: apt-inst/filelist.cc:506
2884#, c-format
2885msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2886msgstr ""
2887
2888#: apt-inst/filelist.cc:549
2889#, c-format
2890msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2891msgstr ""
2892
2893#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2894#, c-format
2895msgid "The path %s is too long"
2896msgstr ""
2897
2898#: apt-inst/extract.cc:132
2899#, c-format
2900msgid "Unpacking %s more than once"
2901msgstr ""
2902
2903#: apt-inst/extract.cc:142
2904#, c-format
2905msgid "The directory %s is diverted"
2906msgstr ""
2907
2908#: apt-inst/extract.cc:152
2909#, c-format
2910msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2911msgstr ""
2912
2913#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
2914msgid "The diversion path is too long"
2915msgstr ""
2916
2917#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
2918#: ftparchive/cachedb.cc:182
2919#, c-format
2920msgid "Failed to stat %s"
2921msgstr ""
2922
2923#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
2924#, c-format
2925msgid "Failed to rename %s to %s"
2926msgstr ""
2927
2928#: apt-inst/extract.cc:249
2929#, c-format
2930msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2931msgstr ""
2932
2933#: apt-inst/extract.cc:289
2934msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2935msgstr ""
2936
2937#: apt-inst/extract.cc:293
2938msgid "The path is too long"
2939msgstr "Putanja je preduga"
2940
2941#: apt-inst/extract.cc:421
2942#, c-format
2943msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2944msgstr ""
2945
2946#: apt-inst/extract.cc:438
2947#, c-format
2948msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2949msgstr ""
2950
2951#: apt-inst/extract.cc:498
2952#, c-format
2953msgid "Unable to stat %s"
2954msgstr ""
2955
2956#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2957#, fuzzy, c-format
2958msgid "Failed to write file %s"
2959msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2960
2961#: apt-inst/dirstream.cc:105
2962#, c-format
2963msgid "Failed to close file %s"
2964msgstr ""
2965
2966#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2967#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2968#, c-format
2969msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2970msgstr ""
2971
2972#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2973#, c-format
2974msgid "Internal error, could not locate member %s"
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2978msgid "Unparsable control file"
2979msgstr ""
2980
2981#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2982msgid "Invalid archive signature"
2983msgstr ""
2984
2985#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2986msgid "Error reading archive member header"
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
2990#, c-format
2991msgid "Invalid archive member header %s"
2992msgstr ""
2993
2994#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2995msgid "Invalid archive member header"
2996msgstr ""
2997
2998#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2999msgid "Archive is too short"
3000msgstr "Arhiva je prekratka"
3001
3002#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3003msgid "Failed to read the archive headers"
3004msgstr ""
3005
3006#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
3007msgid "Failed to create pipes"
3008msgstr ""
3009
3010#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
3011msgid "Failed to exec gzip "
3012msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3013
3014#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
3015msgid "Corrupted archive"
3016msgstr "Oštećena arhiva"
3017
3018#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
3019msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3020msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3021
3022#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
3023#, c-format
3024msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3025msgstr ""
3026
3027#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3028msgid ""
3029"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3030"\n"
3031"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3032"from debian packages\n"
3033"\n"
3034"Options:\n"
3035" -h This help text\n"
3036" -t Set the temp dir\n"
3037" -c=? Read this configuration file\n"
3038" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3039msgstr ""
3040
3041#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3042#, fuzzy, c-format
3043msgid "Unable to mkstemp %s"
3044msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3045
3046#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3047msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3048msgstr ""
3049"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3050
3051#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3052msgid "Package extension list is too long"
3053msgstr ""
3054
3055#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3056#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3057#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3058#, c-format
3059msgid "Error processing directory %s"
3060msgstr ""
3061
3062#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3063msgid "Source extension list is too long"
3064msgstr ""
3065
3066#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3067msgid "Error writing header to contents file"
3068msgstr ""
3069
3070#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3071#, c-format
3072msgid "Error processing contents %s"
3073msgstr ""
3074
3075#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3076msgid ""
3077"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3078"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3079" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3080" contents path\n"
3081" release path\n"
3082" generate config [groups]\n"
3083" clean config\n"
3084"\n"
3085"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3086"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3087"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3088"\n"
3089"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3090"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3091"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3092"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3093"\n"
3094"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3095"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3096"\n"
3097"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3098"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3099"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3100"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3101"Debian archive:\n"
3102" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3103" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3104"\n"
3105"Options:\n"
3106" -h This help text\n"
3107" --md5 Control MD5 generation\n"
3108" -s=? Source override file\n"
3109" -q Quiet\n"
3110" -d=? Select the optional caching database\n"
3111" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3112" --contents Control contents file generation\n"
3113" -c=? Read this configuration file\n"
3114" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3115msgstr ""
3116
3117#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
3118msgid "No selections matched"
3119msgstr ""
3120
3121#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
3122#, c-format
3123msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3124msgstr ""
3125
3126#: ftparchive/cachedb.cc:65
3127#, c-format
3128msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3129msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3130
3131#: ftparchive/cachedb.cc:83
3132#, c-format
3133msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3134msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3135
3136#: ftparchive/cachedb.cc:94
3137msgid ""
3138"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3139"remove and re-create the database."
3140msgstr ""
3141
3142#: ftparchive/cachedb.cc:99
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3145msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3146
3147#: ftparchive/cachedb.cc:332
3148#, fuzzy
3149msgid "Failed to read .dsc"
3150msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3151
3152#: ftparchive/cachedb.cc:365
3153msgid "Archive has no control record"
3154msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3155
3156#: ftparchive/cachedb.cc:594
3157msgid "Unable to get a cursor"
3158msgstr ""
3159
3160#: ftparchive/writer.cc:91
3161#, c-format
3162msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3163msgstr ""
3164
3165#: ftparchive/writer.cc:96
3166#, c-format
3167msgid "W: Unable to stat %s\n"
3168msgstr ""
3169
3170#: ftparchive/writer.cc:152
3171msgid "E: "
3172msgstr ""
3173
3174#: ftparchive/writer.cc:154
3175msgid "W: "
3176msgstr ""
3177
3178#: ftparchive/writer.cc:161
3179msgid "E: Errors apply to file "
3180msgstr ""
3181
3182#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3183#, c-format
3184msgid "Failed to resolve %s"
3185msgstr ""
3186
3187#: ftparchive/writer.cc:192
3188msgid "Tree walking failed"
3189msgstr ""
3190
3191#: ftparchive/writer.cc:219
3192#, c-format
3193msgid "Failed to open %s"
3194msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3195
3196#: ftparchive/writer.cc:278
3197#, c-format
3198msgid " DeLink %s [%s]\n"
3199msgstr ""
3200
3201#: ftparchive/writer.cc:286
3202#, c-format
3203msgid "Failed to readlink %s"
3204msgstr ""
3205
3206#: ftparchive/writer.cc:290
3207#, c-format
3208msgid "Failed to unlink %s"
3209msgstr ""
3210
3211#: ftparchive/writer.cc:298
3212#, c-format
3213msgid "*** Failed to link %s to %s"
3214msgstr ""
3215
3216#: ftparchive/writer.cc:308
3217#, c-format
3218msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3219msgstr ""
3220
3221#: ftparchive/writer.cc:417
3222msgid "Archive had no package field"
3223msgstr ""
3224
3225#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
3226#, c-format
3227msgid " %s has no override entry\n"
3228msgstr ""
3229
3230#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
3231#, c-format
3232msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3233msgstr ""
3234
3235#: ftparchive/writer.cc:706
3236#, c-format
3237msgid " %s has no source override entry\n"
3238msgstr ""
3239
3240#: ftparchive/writer.cc:710
3241#, c-format
3242msgid " %s has no binary override entry either\n"
3243msgstr ""
3244
3245#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3246msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3247msgstr ""
3248
3249#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3250#, c-format
3251msgid "Unable to open %s"
3252msgstr ""
3253
3254#. skip spaces
3255#. find end of word
3256#: ftparchive/override.cc:68
3257#, c-format
3258msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3259msgstr ""
3260
3261#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3262#, c-format
3263msgid "Failed to read the override file %s"
3264msgstr ""
3265
3266#: ftparchive/override.cc:166
3267#, c-format
3268msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3269msgstr ""
3270
3271#: ftparchive/override.cc:178
3272#, c-format
3273msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3274msgstr ""
3275
3276#: ftparchive/override.cc:191
3277#, c-format
3278msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3279msgstr ""
3280
3281#: ftparchive/multicompress.cc:73
3282#, c-format
3283msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3284msgstr ""
3285
3286#: ftparchive/multicompress.cc:103
3287#, c-format
3288msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3289msgstr ""
3290
3291#: ftparchive/multicompress.cc:192
3292msgid "Failed to create FILE*"
3293msgstr ""
3294
3295#: ftparchive/multicompress.cc:195
3296msgid "Failed to fork"
3297msgstr ""
3298
3299#: ftparchive/multicompress.cc:209
3300msgid "Compress child"
3301msgstr ""
3302
3303#: ftparchive/multicompress.cc:232
3304#, c-format
3305msgid "Internal error, failed to create %s"
3306msgstr ""
3307
3308#: ftparchive/multicompress.cc:305
3309msgid "IO to subprocess/file failed"
3310msgstr ""
3311
3312#: ftparchive/multicompress.cc:343
3313msgid "Failed to read while computing MD5"
3314msgstr ""
3315
3316#: ftparchive/multicompress.cc:359
3317#, c-format
3318msgid "Problem unlinking %s"
3319msgstr ""
3320
3321#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3322msgid ""
3323"Usage: apt-internal-solver\n"
3324"\n"
3325"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3326"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3327"\n"
3328"Options:\n"
3329" -h This help text.\n"
3330" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3331" -c=? Read this configuration file\n"
3332" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3333msgstr ""
3334
3335#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3336msgid "Unknown package record!"
3337msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3338
3339#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3340msgid ""
3341"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3342"\n"
3343"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3344"to indicate what kind of file it is.\n"
3345"\n"
3346"Options:\n"
3347" -h This help text\n"
3348" -s Use source file sorting\n"
3349" -c=? Read this configuration file\n"
3350" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3351msgstr ""
3352
3353#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3354#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3355
3356#, fuzzy
3357#~ msgid " [Not candidate version]"
3358#~ msgstr "Verzije kandidata"
3359
3360#~ msgid "However the following packages replace it:"
3361#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3362
3363#~ msgid "Reading file listing"
3364#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3365
3366#, fuzzy
3367#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3368#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3369
3370#, fuzzy
3371#~ msgid "openpty failed\n"
3372#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3373
3374#~ msgid "File date has changed %s"
3375#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"