]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # APT - Advanced Package Transfer | |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" | |
11 | "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" | |
12 | "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" | |
13 | "Language: bs\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |
18 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
19 | ||
20 | #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 | |
21 | #, c-format | |
22 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
23 | msgstr "" | |
24 | ||
25 | #. Only warn if there are no sources.list.d. | |
26 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
27 | #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 | |
28 | #: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 | |
29 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 | |
30 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 | |
31 | #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 | |
32 | #, c-format | |
33 | msgid "Unable to read %s" | |
34 | msgstr "Ne mogu čitati %s" | |
35 | ||
36 | #: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 | |
37 | #: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525 | |
38 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 | |
39 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 | |
40 | #, c-format | |
41 | msgid "Unable to change to %s" | |
42 | msgstr "" | |
43 | ||
44 | #: apt-pkg/clean.cc:64 | |
45 | #, c-format | |
46 | msgid "Unable to stat %s." | |
47 | msgstr "" | |
48 | ||
49 | #: apt-pkg/install-progress.cc:57 | |
50 | #, c-format | |
51 | msgid "Progress: [%3i%%]" | |
52 | msgstr "" | |
53 | ||
54 | #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 | |
55 | msgid "Running dpkg" | |
56 | msgstr "" | |
57 | ||
58 | #: apt-pkg/init.cc:146 | |
59 | #, c-format | |
60 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
61 | msgstr "" | |
62 | ||
63 | #: apt-pkg/init.cc:162 | |
64 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
65 | msgstr "" | |
66 | ||
67 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 | |
68 | #, c-format | |
69 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | ||
72 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 | |
73 | #, c-format | |
74 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
75 | msgstr "" | |
76 | ||
77 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 | |
78 | #, c-format | |
79 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 | |
83 | #, c-format | |
84 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
87 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 | |
88 | #, c-format | |
89 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
90 | msgstr "" | |
91 | ||
92 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 | |
93 | #, c-format | |
94 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
97 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 | |
98 | #, c-format | |
99 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 | |
103 | #, c-format | |
104 | msgid "Is the package %s installed?" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 | |
108 | #, c-format | |
109 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 | |
113 | #, c-format | |
114 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
115 | msgstr "" | |
116 | ||
117 | #: apt-pkg/cachefile.cc:94 | |
118 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
119 | msgstr "" | |
120 | ||
121 | #: apt-pkg/cachefile.cc:98 | |
122 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
123 | msgstr "" | |
124 | ||
125 | #: apt-pkg/cachefile.cc:116 | |
126 | msgid "The list of sources could not be read." | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
129 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:155 | |
130 | msgid "Empty package cache" | |
131 | msgstr "" | |
132 | ||
133 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:161 | |
134 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
135 | msgstr "" | |
136 | ||
137 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:166 | |
138 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
139 | msgstr "" | |
140 | ||
141 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 | |
142 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
145 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:174 | |
146 | #, c-format | |
147 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:179 | |
151 | msgid "The package cache was built for a different architecture" | |
152 | msgstr "" | |
153 | ||
154 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 | |
155 | msgid "Depends" | |
156 | msgstr "Zavisi" | |
157 | ||
158 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 | |
159 | msgid "PreDepends" | |
160 | msgstr "Unaprijed zavisi" | |
161 | ||
162 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 | |
163 | msgid "Suggests" | |
164 | msgstr "Predlaže" | |
165 | ||
166 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 | |
167 | msgid "Recommends" | |
168 | msgstr "Preporučuje" | |
169 | ||
170 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 | |
171 | #, fuzzy | |
172 | msgid "Conflicts" | |
173 | msgstr "Sukobljava se sa" | |
174 | ||
175 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 | |
176 | msgid "Replaces" | |
177 | msgstr "Zamjenjuje" | |
178 | ||
179 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 | |
180 | msgid "Obsoletes" | |
181 | msgstr "Zastarijeva" | |
182 | ||
183 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 | |
184 | msgid "Breaks" | |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
187 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 | |
188 | msgid "Enhances" | |
189 | msgstr "" | |
190 | ||
191 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:334 | |
192 | msgid "important" | |
193 | msgstr "važno" | |
194 | ||
195 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:334 | |
196 | msgid "required" | |
197 | msgstr "zahtijevano" | |
198 | ||
199 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:334 | |
200 | msgid "standard" | |
201 | msgstr "standardno" | |
202 | ||
203 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 | |
204 | msgid "optional" | |
205 | msgstr "opcionalno" | |
206 | ||
207 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 | |
208 | msgid "extra" | |
209 | msgstr "extra" | |
210 | ||
211 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 | |
212 | #, c-format | |
213 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
214 | msgstr "" | |
215 | ||
216 | #: apt-pkg/cachefilter.cc:35 apt-private/private-output.cc:786 | |
217 | #, c-format | |
218 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 | |
222 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
223 | msgstr "" | |
224 | ||
225 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, | |
226 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
227 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 | |
228 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 | |
229 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 | |
230 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 | |
231 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 | |
232 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 | |
233 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 | |
234 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 | |
235 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 | |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
238 | msgstr "" | |
239 | ||
240 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 | |
241 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
244 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 | |
245 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
246 | msgstr "" | |
247 | ||
248 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 | |
249 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
250 | msgstr "" | |
251 | ||
252 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 | |
253 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
254 | msgstr "" | |
255 | ||
256 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 | |
257 | #, c-format | |
258 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
259 | msgstr "" | |
260 | ||
261 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 | |
262 | #, c-format | |
263 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
266 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 | |
267 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 | |
268 | msgid "Reading package lists" | |
269 | msgstr "Čitam spiskove paketa" | |
270 | ||
271 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 | |
272 | msgid "Collecting File Provides" | |
273 | msgstr "" | |
274 | ||
275 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 | |
276 | #, c-format | |
277 | msgid "Unable to write to %s" | |
278 | msgstr "Ne mogu zapisati na %s" | |
279 | ||
280 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 | |
281 | msgid "IO Error saving source cache" | |
282 | msgstr "" | |
283 | ||
284 | #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 | |
285 | msgid "Send scenario to solver" | |
286 | msgstr "" | |
287 | ||
288 | #: apt-pkg/edsp.cc:241 | |
289 | msgid "Send request to solver" | |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
292 | #: apt-pkg/edsp.cc:320 | |
293 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
294 | msgstr "" | |
295 | ||
296 | #: apt-pkg/edsp.cc:327 | |
297 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
298 | msgstr "" | |
299 | ||
300 | #: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 | |
301 | msgid "Execute external solver" | |
302 | msgstr "" | |
303 | ||
304 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 | |
305 | #, c-format | |
306 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
307 | msgstr "" | |
308 | ||
309 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:163 | |
310 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
313 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:168 | |
314 | msgid "Size mismatch" | |
315 | msgstr "" | |
316 | ||
317 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:173 | |
318 | msgid "Invalid file format" | |
319 | msgstr "" | |
320 | ||
321 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1573 | |
322 | #, c-format | |
323 | msgid "" | |
324 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
325 | "or malformed file)" | |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
328 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1589 | |
329 | #, fuzzy, c-format | |
330 | msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
331 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
332 | ||
333 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1631 | |
334 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1669 | |
338 | #, c-format | |
339 | msgid "" | |
340 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
341 | "repository will not be applied." | |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
344 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1691 | |
345 | #, c-format | |
346 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
349 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1721 | |
350 | #, c-format | |
351 | msgid "" | |
352 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
353 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
356 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) | |
357 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736 | |
358 | #, c-format | |
359 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
360 | msgstr "" | |
361 | ||
362 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1859 | |
363 | #, c-format | |
364 | msgid "" | |
365 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
366 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
369 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1925 | |
370 | #, c-format | |
371 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
372 | msgstr "" | |
373 | ||
374 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1983 | |
375 | #, c-format | |
376 | msgid "" | |
377 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
378 | msgstr "" | |
379 | ||
380 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:85 | |
381 | #, c-format | |
382 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
383 | msgstr "" | |
384 | ||
385 | #: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 | |
386 | #, c-format | |
387 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
388 | msgstr "" | |
389 | ||
390 | #: apt-pkg/acquire.cc:91 | |
391 | #, c-format | |
392 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
393 | msgstr "" | |
394 | ||
395 | #: apt-pkg/acquire.cc:99 | |
396 | #, fuzzy, c-format | |
397 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
398 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
399 | ||
400 | #. only show the ETA if it makes sense | |
401 | #. two days | |
402 | #: apt-pkg/acquire.cc:902 | |
403 | #, c-format | |
404 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #: apt-pkg/acquire.cc:904 | |
408 | #, fuzzy, c-format | |
409 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
410 | msgstr "Čitam spisak datoteke" | |
411 | ||
412 | #: apt-pkg/update.cc:77 apt-private/private-download.cc:91 | |
413 | #, c-format | |
414 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
417 | #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 | |
418 | msgid "" | |
419 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
420 | "used instead." | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
423 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:52 | |
424 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
425 | msgstr "" | |
426 | ||
427 | #: apt-pkg/policy.cc:83 | |
428 | #, c-format | |
429 | msgid "" | |
430 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
431 | "available in the sources" | |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
434 | #: apt-pkg/policy.cc:422 | |
435 | #, c-format | |
436 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
437 | msgstr "" | |
438 | ||
439 | #: apt-pkg/policy.cc:444 | |
440 | #, c-format | |
441 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
442 | msgstr "" | |
443 | ||
444 | #: apt-pkg/policy.cc:452 | |
445 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
448 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910 | |
449 | #, c-format | |
450 | msgid "" | |
451 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " | |
452 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
455 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533 | |
456 | #, fuzzy, c-format | |
457 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
458 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
459 | ||
460 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:583 | |
461 | #, c-format | |
462 | msgid "" | |
463 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
464 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
465 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
466 | msgstr "" | |
467 | ||
468 | #: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 | |
469 | #, c-format | |
470 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #: apt-pkg/cdrom.cc:571 | |
474 | #, fuzzy | |
475 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
476 | msgstr "Pogrešan CD" | |
477 | ||
478 | #: apt-pkg/cdrom.cc:586 | |
479 | #, c-format | |
480 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
481 | msgstr "" | |
482 | ||
483 | #: apt-pkg/cdrom.cc:599 | |
484 | #, fuzzy | |
485 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
486 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
487 | ||
488 | #: apt-pkg/cdrom.cc:609 | |
489 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
490 | msgstr "" | |
491 | ||
492 | #: apt-pkg/cdrom.cc:620 | |
493 | msgid "Identifying... " | |
494 | msgstr "" | |
495 | ||
496 | #: apt-pkg/cdrom.cc:662 | |
497 | #, c-format | |
498 | msgid "Stored label: %s\n" | |
499 | msgstr "" | |
500 | ||
501 | #: apt-pkg/cdrom.cc:680 | |
502 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
505 | #: apt-pkg/cdrom.cc:734 | |
506 | #, c-format | |
507 | msgid "" | |
508 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
509 | "%zu signatures\n" | |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
512 | #: apt-pkg/cdrom.cc:744 | |
513 | msgid "" | |
514 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
515 | "wrong architecture?" | |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
518 | #: apt-pkg/cdrom.cc:771 | |
519 | #, c-format | |
520 | msgid "Found label '%s'\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
523 | #: apt-pkg/cdrom.cc:800 | |
524 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: apt-pkg/cdrom.cc:817 | |
528 | #, c-format | |
529 | msgid "" | |
530 | "This disc is called: \n" | |
531 | "'%s'\n" | |
532 | msgstr "" | |
533 | ||
534 | #: apt-pkg/cdrom.cc:819 | |
535 | #, fuzzy | |
536 | msgid "Copying package lists..." | |
537 | msgstr "Čitam spiskove paketa" | |
538 | ||
539 | #: apt-pkg/cdrom.cc:863 | |
540 | msgid "Writing new source list\n" | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
543 | #: apt-pkg/cdrom.cc:874 | |
544 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
547 | #: apt-pkg/algorithms.cc:265 | |
548 | #, c-format | |
549 | msgid "" | |
550 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
553 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1086 | |
554 | msgid "" | |
555 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
556 | "held packages." | |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
559 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1088 | |
560 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
561 | msgstr "" | |
562 | ||
563 | #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 | |
564 | msgid "Building dependency tree" | |
565 | msgstr "Gradim stablo zavisnosti" | |
566 | ||
567 | #: apt-pkg/depcache.cc:139 | |
568 | msgid "Candidate versions" | |
569 | msgstr "Verzije kandidata" | |
570 | ||
571 | #: apt-pkg/depcache.cc:168 | |
572 | msgid "Dependency generation" | |
573 | msgstr "Stvaranje zavisnosti" | |
574 | ||
575 | #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 | |
576 | #, fuzzy | |
577 | msgid "Reading state information" | |
578 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" | |
579 | ||
580 | #: apt-pkg/depcache.cc:250 | |
581 | #, fuzzy, c-format | |
582 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
583 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
584 | ||
585 | #: apt-pkg/depcache.cc:256 | |
586 | #, fuzzy, c-format | |
587 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
588 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
589 | ||
590 | #: apt-pkg/tagfile.cc:140 | |
591 | #, c-format | |
592 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
595 | #: apt-pkg/tagfile.cc:237 | |
596 | #, c-format | |
597 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
600 | #: apt-pkg/cacheset.cc:489 | |
601 | #, c-format | |
602 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
603 | msgstr "" | |
604 | ||
605 | #: apt-pkg/cacheset.cc:492 | |
606 | #, c-format | |
607 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
608 | msgstr "" | |
609 | ||
610 | #: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515 | |
611 | #, c-format | |
612 | msgid "Unable to locate package %s" | |
613 | msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" | |
614 | ||
615 | #: apt-pkg/cacheset.cc:603 | |
616 | #, fuzzy, c-format | |
617 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
618 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
619 | ||
620 | #: apt-pkg/cacheset.cc:609 | |
621 | #, c-format | |
622 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
623 | msgstr "" | |
624 | ||
625 | #: apt-pkg/cacheset.cc:615 | |
626 | #, fuzzy, c-format | |
627 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" | |
628 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
629 | ||
630 | #: apt-pkg/cacheset.cc:626 | |
631 | #, c-format | |
632 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" | |
633 | msgstr "" | |
634 | ||
635 | #: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 | |
636 | #, c-format | |
637 | msgid "" | |
638 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
639 | "neither of them" | |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
642 | #: apt-pkg/cacheset.cc:647 | |
643 | #, c-format | |
644 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
645 | msgstr "" | |
646 | ||
647 | #: apt-pkg/cacheset.cc:655 | |
648 | #, c-format | |
649 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
652 | #: apt-pkg/cacheset.cc:663 | |
653 | #, c-format | |
654 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
655 | msgstr "" | |
656 | ||
657 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:78 | |
658 | #, fuzzy, c-format | |
659 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
660 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
661 | ||
662 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:86 | |
663 | #, c-format | |
664 | msgid "No sections in Release file %s" | |
665 | msgstr "" | |
666 | ||
667 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:117 | |
668 | #, c-format | |
669 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
670 | msgstr "" | |
671 | ||
672 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:130 | |
673 | #, c-format | |
674 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
677 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:149 | |
678 | #, fuzzy, c-format | |
679 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
680 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
681 | ||
682 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 | |
683 | #, c-format | |
684 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" | |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
687 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 | |
688 | #, c-format | |
689 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" | |
690 | msgstr "" | |
691 | ||
692 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:173 | |
693 | #, c-format | |
694 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" | |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
697 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:184 | |
698 | #, c-format | |
699 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" | |
700 | msgstr "" | |
701 | ||
702 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:190 | |
703 | #, c-format | |
704 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
707 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:193 | |
708 | #, c-format | |
709 | msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" | |
710 | msgstr "" | |
711 | ||
712 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:206 | |
713 | #, c-format | |
714 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
715 | msgstr "" | |
716 | ||
717 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:208 | |
718 | #, c-format | |
719 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
720 | msgstr "" | |
721 | ||
722 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:211 | |
723 | #, c-format | |
724 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
727 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 | |
728 | #, c-format | |
729 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
730 | msgstr "" | |
731 | ||
732 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:224 | |
733 | #, c-format | |
734 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
735 | msgstr "" | |
736 | ||
737 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:335 | |
738 | #, c-format | |
739 | msgid "Opening %s" | |
740 | msgstr "Otvaram %s" | |
741 | ||
742 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:371 | |
743 | #, c-format | |
744 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
745 | msgstr "" | |
746 | ||
747 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:375 | |
748 | #, c-format | |
749 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
750 | msgstr "" | |
751 | ||
752 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:416 | |
753 | #, c-format | |
754 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
755 | msgstr "" | |
756 | ||
757 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 | |
758 | #, fuzzy, c-format | |
759 | msgid "Installing %s" | |
760 | msgstr " Instalirano:" | |
761 | ||
762 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 | |
763 | #, fuzzy, c-format | |
764 | msgid "Configuring %s" | |
765 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
766 | ||
767 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 | |
768 | #, fuzzy, c-format | |
769 | msgid "Removing %s" | |
770 | msgstr "Otvaram %s" | |
771 | ||
772 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 | |
773 | #, fuzzy, c-format | |
774 | msgid "Completely removing %s" | |
775 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
776 | ||
777 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 | |
778 | #, c-format | |
779 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
782 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 | |
783 | #, c-format | |
784 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
785 | msgstr "" | |
786 | ||
787 | #. FIXME: use a better string after freeze | |
788 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 | |
789 | #, c-format | |
790 | msgid "Directory '%s' missing" | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
793 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 | |
794 | #, fuzzy, c-format | |
795 | msgid "Could not open file '%s'" | |
796 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
797 | ||
798 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 | |
799 | #, fuzzy, c-format | |
800 | msgid "Preparing %s" | |
801 | msgstr "Otvaram %s" | |
802 | ||
803 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 | |
804 | #, fuzzy, c-format | |
805 | msgid "Unpacking %s" | |
806 | msgstr "Otvaram %s" | |
807 | ||
808 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "Preparing to configure %s" | |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
813 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 | |
814 | #, fuzzy, c-format | |
815 | msgid "Installed %s" | |
816 | msgstr " Instalirano:" | |
817 | ||
818 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 | |
819 | #, c-format | |
820 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
823 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 | |
824 | #, fuzzy, c-format | |
825 | msgid "Removed %s" | |
826 | msgstr "Preporučuje" | |
827 | ||
828 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 | |
829 | #, c-format | |
830 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
831 | msgstr "" | |
832 | ||
833 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 | |
834 | #, fuzzy, c-format | |
835 | msgid "Completely removed %s" | |
836 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
837 | ||
838 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 | |
839 | msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" | |
840 | msgstr "" | |
841 | ||
842 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 | |
843 | #, fuzzy, c-format | |
844 | msgid "Can not write log (%s)" | |
845 | msgstr "Ne mogu zapisati na %s" | |
846 | ||
847 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 | |
848 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
851 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 | |
852 | msgid "Is stdout a terminal?" | |
853 | msgstr "" | |
854 | ||
855 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 | |
856 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 | |
857 | #, c-format | |
858 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
859 | msgstr "" | |
860 | ||
861 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569 | |
862 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
865 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 | |
866 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
867 | msgstr "" | |
868 | ||
869 | #. check if its not a follow up error | |
870 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 | |
871 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
872 | msgstr "" | |
873 | ||
874 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 | |
875 | msgid "" | |
876 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
877 | "error from a previous failure." | |
878 | msgstr "" | |
879 | ||
880 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 | |
881 | msgid "" | |
882 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
883 | "error" | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
886 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651 | |
887 | msgid "" | |
888 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
889 | "error" | |
890 | msgstr "" | |
891 | ||
892 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664 | |
893 | msgid "" | |
894 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
895 | "local system" | |
896 | msgstr "" | |
897 | ||
898 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685 | |
899 | msgid "" | |
900 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
903 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 | |
904 | #, c-format | |
905 | msgid "" | |
906 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
907 | "it?" | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 | |
911 | #, c-format | |
912 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
913 | msgstr "" | |
914 | ||
915 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually | |
916 | #. dpkg --configure -a | |
917 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 | |
918 | #, c-format | |
919 | msgid "" | |
920 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
923 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 | |
924 | msgid "Not locked" | |
925 | msgstr "" | |
926 | ||
927 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds | |
928 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 | |
929 | #, c-format | |
930 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
934 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 | |
935 | #, c-format | |
936 | msgid "%lih %limin %lis" | |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
939 | #. min means minutes, s means seconds | |
940 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 | |
941 | #, c-format | |
942 | msgid "%limin %lis" | |
943 | msgstr "" | |
944 | ||
945 | #. s means seconds | |
946 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 | |
947 | #, c-format | |
948 | msgid "%lis" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243 | |
952 | #, c-format | |
953 | msgid "Selection %s not found" | |
954 | msgstr "" | |
955 | ||
956 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 | |
957 | #, c-format | |
958 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
961 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 | |
962 | #, c-format | |
963 | msgid "Could not open lock file %s" | |
964 | msgstr "" | |
965 | ||
966 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 | |
967 | #, c-format | |
968 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
971 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 | |
972 | #, c-format | |
973 | msgid "Could not get lock %s" | |
974 | msgstr "" | |
975 | ||
976 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 | |
977 | #, c-format | |
978 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
979 | msgstr "" | |
980 | ||
981 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 | |
982 | #, c-format | |
983 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
984 | msgstr "" | |
985 | ||
986 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 | |
987 | #, c-format | |
988 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
989 | msgstr "" | |
990 | ||
991 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 | |
992 | #, c-format | |
993 | msgid "" | |
994 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
997 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 | |
998 | #, c-format | |
999 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
1002 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 | |
1003 | #, c-format | |
1004 | msgid "Sub-process %s received signal %u." | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
1007 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 | |
1008 | #, c-format | |
1009 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
1012 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 | |
1013 | #, c-format | |
1014 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
1017 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 | |
1018 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 | |
1019 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 | |
1020 | #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 | |
1021 | msgid "Write error" | |
1022 | msgstr "Greška pri pisanju" | |
1023 | ||
1024 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 | |
1025 | #, c-format | |
1026 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
1027 | msgstr "" | |
1028 | ||
1029 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 | |
1030 | #, c-format | |
1031 | msgid "Could not open file %s" | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1034 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 | |
1035 | #, fuzzy, c-format | |
1036 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
1037 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
1038 | ||
1039 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 | |
1040 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
1041 | msgstr "" | |
1042 | ||
1043 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 | |
1044 | msgid "Failed to exec compressor " | |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
1047 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 | |
1048 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 | |
1049 | #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 | |
1050 | msgid "Read error" | |
1051 | msgstr "Greška pri čitanju" | |
1052 | ||
1053 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 | |
1054 | #, c-format | |
1055 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
1056 | msgstr "" | |
1057 | ||
1058 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 | |
1059 | #, c-format | |
1060 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
1061 | msgstr "" | |
1062 | ||
1063 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 | |
1064 | #, fuzzy, c-format | |
1065 | msgid "Problem closing the file %s" | |
1066 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
1067 | ||
1068 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 | |
1069 | #, c-format | |
1070 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
1073 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 | |
1074 | #, c-format | |
1075 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
1076 | msgstr "" | |
1077 | ||
1078 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 | |
1079 | msgid "Problem syncing the file" | |
1080 | msgstr "" | |
1081 | ||
1082 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 | |
1083 | #, c-format | |
1084 | msgid "%c%s... Error!" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
1087 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 | |
1088 | #, c-format | |
1089 | msgid "%c%s... Done" | |
1090 | msgstr "" | |
1091 | ||
1092 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 | |
1093 | msgid "..." | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | ||
1096 | #. Print the spinner | |
1097 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 | |
1098 | #, c-format | |
1099 | msgid "%c%s... %u%%" | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | ||
1102 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 | |
1103 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
1106 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 | |
1107 | #, c-format | |
1108 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
1111 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 | |
1112 | #, c-format | |
1113 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
1116 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 | |
1117 | #, fuzzy | |
1118 | msgid "Unable to close mmap" | |
1119 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
1120 | ||
1121 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 | |
1122 | #, fuzzy | |
1123 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
1124 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
1125 | ||
1126 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 | |
1127 | #, c-format | |
1128 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1129 | msgstr "" | |
1130 | ||
1131 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 | |
1132 | #, fuzzy | |
1133 | msgid "Failed to truncate file" | |
1134 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
1135 | ||
1136 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 | |
1137 | #, c-format | |
1138 | msgid "" | |
1139 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " | |
1140 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 | |
1144 | #, c-format | |
1145 | msgid "" | |
1146 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " | |
1147 | "reached." | |
1148 | msgstr "" | |
1149 | ||
1150 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 | |
1151 | msgid "" | |
1152 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
1153 | msgstr "" | |
1154 | ||
1155 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 | |
1156 | #, c-format | |
1157 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
1158 | msgstr "" | |
1159 | ||
1160 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 | |
1161 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
1162 | msgstr "" | |
1163 | ||
1164 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 | |
1165 | #, c-format | |
1166 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
1169 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 | |
1170 | #, c-format | |
1171 | msgid "Opening configuration file %s" | |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
1174 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 | |
1175 | #, c-format | |
1176 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
1177 | msgstr "" | |
1178 | ||
1179 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 | |
1180 | #, c-format | |
1181 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
1182 | msgstr "" | |
1183 | ||
1184 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 | |
1185 | #, c-format | |
1186 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
1189 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 | |
1190 | #, c-format | |
1191 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 | |
1195 | #, c-format | |
1196 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
1197 | msgstr "" | |
1198 | ||
1199 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 | |
1200 | #, c-format | |
1201 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
1204 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 | |
1205 | #, c-format | |
1206 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 | |
1210 | #, c-format | |
1211 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
1214 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 | |
1215 | #, c-format | |
1216 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
1219 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory | |
1220 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 | |
1221 | #, fuzzy, c-format | |
1222 | msgid "No keyring installed in %s." | |
1223 | msgstr "Odustajem od instalacije." | |
1224 | ||
1225 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 | |
1226 | #, c-format | |
1227 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
1230 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 | |
1231 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 | |
1232 | #, c-format | |
1233 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1236 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 | |
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 | |
1242 | #, c-format | |
1243 | msgid "Option %s requires an argument." | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 | |
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 | |
1252 | #, c-format | |
1253 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
1256 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 | |
1257 | #, c-format | |
1258 | msgid "Option '%s' is too long" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 | |
1262 | #, c-format | |
1263 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 | |
1267 | #, c-format | |
1268 | msgid "Invalid operation %s" | |
1269 | msgstr "" | |
1270 | ||
1271 | #: cmdline/apt-cache.cc:149 | |
1272 | #, c-format | |
1273 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
1274 | msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n" | |
1275 | ||
1276 | #: cmdline/apt-cache.cc:277 | |
1277 | msgid "Total package names: " | |
1278 | msgstr "Ukupno naziva paketa:" | |
1279 | ||
1280 | #: cmdline/apt-cache.cc:279 | |
1281 | #, fuzzy | |
1282 | msgid "Total package structures: " | |
1283 | msgstr "Ukupno naziva paketa:" | |
1284 | ||
1285 | #: cmdline/apt-cache.cc:319 | |
1286 | msgid " Normal packages: " | |
1287 | msgstr " Normalni paketi:" | |
1288 | ||
1289 | #: cmdline/apt-cache.cc:320 | |
1290 | msgid " Pure virtual packages: " | |
1291 | msgstr " Čisto virtuelni paketi:" | |
1292 | ||
1293 | #: cmdline/apt-cache.cc:321 | |
1294 | msgid " Single virtual packages: " | |
1295 | msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:" | |
1296 | ||
1297 | #: cmdline/apt-cache.cc:322 | |
1298 | msgid " Mixed virtual packages: " | |
1299 | msgstr " Miješani virtuelni paketi:" | |
1300 | ||
1301 | #: cmdline/apt-cache.cc:323 | |
1302 | msgid " Missing: " | |
1303 | msgstr " Nedostajući:" | |
1304 | ||
1305 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 | |
1306 | msgid "Total distinct versions: " | |
1307 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" | |
1308 | ||
1309 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 | |
1310 | #, fuzzy | |
1311 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
1312 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" | |
1313 | ||
1314 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 | |
1315 | msgid "Total dependencies: " | |
1316 | msgstr "Ukupno zavisnosti:" | |
1317 | ||
1318 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 | |
1319 | msgid "Total ver/file relations: " | |
1320 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" | |
1321 | ||
1322 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 | |
1323 | #, fuzzy | |
1324 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
1325 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" | |
1326 | ||
1327 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 | |
1328 | msgid "Total Provides mappings: " | |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
1331 | #: cmdline/apt-cache.cc:348 | |
1332 | msgid "Total globbed strings: " | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
1335 | #: cmdline/apt-cache.cc:362 | |
1336 | msgid "Total dependency version space: " | |
1337 | msgstr "" | |
1338 | ||
1339 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 | |
1340 | msgid "Total slack space: " | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
1343 | #: cmdline/apt-cache.cc:375 | |
1344 | msgid "Total space accounted for: " | |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
1347 | #: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155 | |
1348 | #: apt-private/private-show.cc:58 | |
1349 | #, c-format | |
1350 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
1353 | #: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441 | |
1354 | #: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59 | |
1355 | #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 | |
1356 | #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 | |
1357 | msgid "No packages found" | |
1358 | msgstr "Paketi nisu pronađeni" | |
1359 | ||
1360 | #: cmdline/apt-cache.cc:1254 | |
1361 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
1362 | msgstr "" | |
1363 | ||
1364 | #: cmdline/apt-cache.cc:1420 | |
1365 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | ||
1368 | #: cmdline/apt-cache.cc:1545 | |
1369 | msgid "Package files:" | |
1370 | msgstr "Datoteke paketa:" | |
1371 | ||
1372 | #: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643 | |
1373 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
1374 | msgstr "" | |
1375 | ||
1376 | #. Show any packages have explicit pins | |
1377 | #: cmdline/apt-cache.cc:1566 | |
1378 | msgid "Pinned packages:" | |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
1381 | #: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623 | |
1382 | msgid "(not found)" | |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
1385 | #: cmdline/apt-cache.cc:1586 | |
1386 | msgid " Installed: " | |
1387 | msgstr " Instalirano:" | |
1388 | ||
1389 | #: cmdline/apt-cache.cc:1587 | |
1390 | msgid " Candidate: " | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1393 | #: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613 | |
1394 | msgid "(none)" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
1397 | #: cmdline/apt-cache.cc:1620 | |
1398 | msgid " Package pin: " | |
1399 | msgstr "" | |
1400 | ||
1401 | #. Show the priority tables | |
1402 | #: cmdline/apt-cache.cc:1629 | |
1403 | msgid " Version table:" | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | ||
1406 | #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 | |
1407 | #: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 | |
1408 | #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 | |
1409 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 | |
1410 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 | |
1411 | #, c-format | |
1412 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
1413 | msgstr "" | |
1414 | ||
1415 | #: cmdline/apt-cache.cc:1749 | |
1416 | msgid "" | |
1417 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
1418 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1419 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1420 | "\n" | |
1421 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
1422 | "from APT's binary cache files\n" | |
1423 | "\n" | |
1424 | "Commands:\n" | |
1425 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
1426 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
1427 | " showsrc - Show source records\n" | |
1428 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
1429 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
1430 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
1431 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
1432 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
1433 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
1434 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
1435 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
1436 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" | |
1437 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
1438 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
1439 | " policy - Show policy settings\n" | |
1440 | "\n" | |
1441 | "Options:\n" | |
1442 | " -h This help text.\n" | |
1443 | " -p=? The package cache.\n" | |
1444 | " -s=? The source cache.\n" | |
1445 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
1446 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
1447 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1448 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1449 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
1450 | msgstr "" | |
1451 | ||
1452 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:76 | |
1453 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
1454 | msgstr "" | |
1455 | ||
1456 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:91 | |
1457 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
1460 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:139 | |
1461 | #, fuzzy, c-format | |
1462 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
1463 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
1464 | ||
1465 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:178 | |
1466 | msgid "" | |
1467 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
1468 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
1469 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
1470 | "mount point." | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | ||
1473 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:182 | |
1474 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
1475 | msgstr "" | |
1476 | ||
1477 | #: cmdline/apt-config.cc:48 | |
1478 | msgid "Arguments not in pairs" | |
1479 | msgstr "Argumenti nisu u parovima" | |
1480 | ||
1481 | #: cmdline/apt-config.cc:89 | |
1482 | msgid "" | |
1483 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
1484 | "\n" | |
1485 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
1486 | "\n" | |
1487 | "Commands:\n" | |
1488 | " shell - Shell mode\n" | |
1489 | " dump - Show the configuration\n" | |
1490 | "\n" | |
1491 | "Options:\n" | |
1492 | " -h This help text.\n" | |
1493 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1494 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1495 | msgstr "" | |
1496 | "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" | |
1497 | "\n" | |
1498 | "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n" | |
1499 | "\n" | |
1500 | "Naredbe:\n" | |
1501 | " shell - Shell mod\n" | |
1502 | " dump - Prikaz konfiguracije\n" | |
1503 | "\n" | |
1504 | "Opcije:\n" | |
1505 | " -h Ovaj tekst pomoći.\n" | |
1506 | " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" | |
1507 | " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" | |
1508 | ||
1509 | #: cmdline/apt-get.cc:245 | |
1510 | #, c-format | |
1511 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
1512 | msgstr "" | |
1513 | ||
1514 | #: cmdline/apt-get.cc:327 | |
1515 | #, c-format | |
1516 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
1519 | #: cmdline/apt-get.cc:330 | |
1520 | #, c-format | |
1521 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
1522 | msgstr "" | |
1523 | ||
1524 | #: cmdline/apt-get.cc:367 | |
1525 | #, c-format | |
1526 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
1529 | #: cmdline/apt-get.cc:423 | |
1530 | #, c-format | |
1531 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" | |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: cmdline/apt-get.cc:454 | |
1535 | #, c-format | |
1536 | msgid "Couldn't find package %s" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
1539 | #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 | |
1540 | #: apt-private/private-install.cc:865 | |
1541 | #, fuzzy, c-format | |
1542 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
1543 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
1544 | ||
1545 | #: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 | |
1546 | #, fuzzy, c-format | |
1547 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
1548 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
1549 | ||
1550 | #: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127 | |
1551 | msgid "" | |
1552 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
1553 | "instead." | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546 | |
1557 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611 | |
1561 | msgid "Unable to lock the download directory" | |
1562 | msgstr "" | |
1563 | ||
1564 | #: cmdline/apt-get.cc:726 | |
1565 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066 | |
1569 | #, c-format | |
1570 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
1571 | msgstr "" | |
1572 | ||
1573 | #: cmdline/apt-get.cc:786 | |
1574 | #, c-format | |
1575 | msgid "" | |
1576 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
1577 | "%s\n" | |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
1580 | #: cmdline/apt-get.cc:791 | |
1581 | #, c-format | |
1582 | msgid "" | |
1583 | "Please use:\n" | |
1584 | "bzr branch %s\n" | |
1585 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
1586 | msgstr "" | |
1587 | ||
1588 | #: cmdline/apt-get.cc:843 | |
1589 | #, c-format | |
1590 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
1591 | msgstr "" | |
1592 | ||
1593 | #: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872 | |
1594 | #: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 | |
1595 | #, c-format | |
1596 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
1597 | msgstr "" | |
1598 | ||
1599 | #: cmdline/apt-get.cc:882 | |
1600 | #, c-format | |
1601 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
1604 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1605 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1606 | #: cmdline/apt-get.cc:891 | |
1607 | #, c-format | |
1608 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
1611 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1612 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1613 | #: cmdline/apt-get.cc:896 | |
1614 | #, c-format | |
1615 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
1616 | msgstr "" | |
1617 | ||
1618 | #: cmdline/apt-get.cc:902 | |
1619 | #, c-format | |
1620 | msgid "Fetch source %s\n" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | #: cmdline/apt-get.cc:920 | |
1624 | msgid "Failed to fetch some archives." | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
1627 | #: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314 | |
1628 | msgid "Download complete and in download only mode" | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
1631 | #: cmdline/apt-get.cc:950 | |
1632 | #, c-format | |
1633 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
1634 | msgstr "" | |
1635 | ||
1636 | #: cmdline/apt-get.cc:962 | |
1637 | #, c-format | |
1638 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
1641 | #: cmdline/apt-get.cc:963 | |
1642 | #, c-format | |
1643 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
1644 | msgstr "" | |
1645 | ||
1646 | #: cmdline/apt-get.cc:991 | |
1647 | #, c-format | |
1648 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | ||
1651 | #: cmdline/apt-get.cc:1010 | |
1652 | msgid "Child process failed" | |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
1655 | #: cmdline/apt-get.cc:1029 | |
1656 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" | |
1657 | msgstr "" | |
1658 | ||
1659 | #: cmdline/apt-get.cc:1054 | |
1660 | #, c-format | |
1661 | msgid "" | |
1662 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
1663 | "Architectures for setup" | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | ||
1666 | #: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081 | |
1667 | #, c-format | |
1668 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
1671 | #: cmdline/apt-get.cc:1101 | |
1672 | #, c-format | |
1673 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1674 | msgstr "" | |
1675 | ||
1676 | #: cmdline/apt-get.cc:1271 | |
1677 | #, c-format | |
1678 | msgid "" | |
1679 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
1680 | "packages" | |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
1683 | #: cmdline/apt-get.cc:1289 | |
1684 | #, c-format | |
1685 | msgid "" | |
1686 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1687 | "found" | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | ||
1690 | #: cmdline/apt-get.cc:1312 | |
1691 | #, c-format | |
1692 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
1695 | #: cmdline/apt-get.cc:1351 | |
1696 | #, c-format | |
1697 | msgid "" | |
1698 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
1699 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
1702 | #: cmdline/apt-get.cc:1357 | |
1703 | #, c-format | |
1704 | msgid "" | |
1705 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
1706 | "version" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
1709 | #: cmdline/apt-get.cc:1380 | |
1710 | #, c-format | |
1711 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
1714 | #: cmdline/apt-get.cc:1395 | |
1715 | #, c-format | |
1716 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
1719 | #: cmdline/apt-get.cc:1400 | |
1720 | msgid "Failed to process build dependencies" | |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
1723 | #: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505 | |
1724 | #, c-format | |
1725 | msgid "Changelog for %s (%s)" | |
1726 | msgstr "" | |
1727 | ||
1728 | #: cmdline/apt-get.cc:1591 | |
1729 | msgid "Supported modules:" | |
1730 | msgstr "Podržani moduli:" | |
1731 | ||
1732 | #: cmdline/apt-get.cc:1632 | |
1733 | msgid "" | |
1734 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1735 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1736 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1737 | "\n" | |
1738 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1739 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1740 | "and install.\n" | |
1741 | "\n" | |
1742 | "Commands:\n" | |
1743 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1744 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1745 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1746 | " remove - Remove packages\n" | |
1747 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
1748 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
1749 | " source - Download source archives\n" | |
1750 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1751 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1752 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1753 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1754 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1755 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1756 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
1757 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
1758 | "\n" | |
1759 | "Options:\n" | |
1760 | " -h This help text.\n" | |
1761 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1762 | " -qq No output except for errors\n" | |
1763 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1764 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1765 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1766 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
1767 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1768 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1769 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1770 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1771 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1772 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1773 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1774 | "pages for more information and options.\n" | |
1775 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
1778 | #: cmdline/apt-helper.cc:35 | |
1779 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
1780 | msgstr "" | |
1781 | ||
1782 | #: cmdline/apt-helper.cc:53 | |
1783 | msgid "Download Failed" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | #: cmdline/apt-helper.cc:66 | |
1787 | msgid "" | |
1788 | "Usage: apt-helper [options] command\n" | |
1789 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
1790 | "\n" | |
1791 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
1792 | "\n" | |
1793 | "Commands:\n" | |
1794 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
1795 | "\n" | |
1796 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #: cmdline/apt-mark.cc:68 | |
1800 | #, fuzzy, c-format | |
1801 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
1802 | msgstr "ali nije instaliran" | |
1803 | ||
1804 | #: cmdline/apt-mark.cc:74 | |
1805 | #, fuzzy, c-format | |
1806 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
1807 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
1808 | ||
1809 | #: cmdline/apt-mark.cc:76 | |
1810 | #, fuzzy, c-format | |
1811 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
1812 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
1813 | ||
1814 | #: cmdline/apt-mark.cc:241 | |
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | #: cmdline/apt-mark.cc:243 | |
1820 | #, c-format | |
1821 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
1824 | #: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322 | |
1825 | #, fuzzy, c-format | |
1826 | msgid "%s set on hold.\n" | |
1827 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
1828 | ||
1829 | #: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327 | |
1830 | #, fuzzy, c-format | |
1831 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
1832 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
1833 | ||
1834 | #: cmdline/apt-mark.cc:345 | |
1835 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
1838 | #: cmdline/apt-mark.cc:392 | |
1839 | msgid "" | |
1840 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1841 | "\n" | |
1842 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
1843 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
1844 | "\n" | |
1845 | "Commands:\n" | |
1846 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
1847 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
1848 | " hold - Mark a package as held back\n" | |
1849 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
1850 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
1851 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
1852 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
1853 | "\n" | |
1854 | "Options:\n" | |
1855 | " -h This help text.\n" | |
1856 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1857 | " -qq No output except for errors\n" | |
1858 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
1859 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
1860 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1861 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1862 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
1863 | msgstr "" | |
1864 | ||
1865 | #: cmdline/apt.cc:47 | |
1866 | msgid "" | |
1867 | "Usage: apt [options] command\n" | |
1868 | "\n" | |
1869 | "CLI for apt.\n" | |
1870 | "Basic commands: \n" | |
1871 | " list - list packages based on package names\n" | |
1872 | " search - search in package descriptions\n" | |
1873 | " show - show package details\n" | |
1874 | "\n" | |
1875 | " update - update list of available packages\n" | |
1876 | "\n" | |
1877 | " install - install packages\n" | |
1878 | " remove - remove packages\n" | |
1879 | "\n" | |
1880 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" | |
1881 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " | |
1882 | "packages\n" | |
1883 | "\n" | |
1884 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
1885 | msgstr "" | |
1886 | ||
1887 | #: methods/cdrom.cc:203 | |
1888 | #, c-format | |
1889 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1890 | msgstr "" | |
1891 | ||
1892 | #: methods/cdrom.cc:212 | |
1893 | msgid "" | |
1894 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1895 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
1898 | #: methods/cdrom.cc:222 | |
1899 | #, fuzzy | |
1900 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
1901 | msgstr "Pogrešan CD" | |
1902 | ||
1903 | #: methods/cdrom.cc:249 | |
1904 | #, c-format | |
1905 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1906 | msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." | |
1907 | ||
1908 | #: methods/cdrom.cc:254 | |
1909 | #, fuzzy | |
1910 | msgid "Disk not found." | |
1911 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
1912 | ||
1913 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278 | |
1914 | msgid "File not found" | |
1915 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
1916 | ||
1917 | #: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598 | |
1918 | #: methods/rred.cc:608 | |
1919 | msgid "Failed to stat" | |
1920 | msgstr "" | |
1921 | ||
1922 | #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605 | |
1923 | msgid "Failed to set modification time" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1926 | #: methods/file.cc:48 | |
1927 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1928 | msgstr "" | |
1929 | ||
1930 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
1931 | #: methods/ftp.cc:177 | |
1932 | msgid "Logging in" | |
1933 | msgstr "Prijavljujem se" | |
1934 | ||
1935 | #: methods/ftp.cc:183 | |
1936 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1937 | msgstr "" | |
1938 | ||
1939 | #: methods/ftp.cc:188 | |
1940 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1941 | msgstr "" | |
1942 | ||
1943 | #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 | |
1944 | #, c-format | |
1945 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | ||
1948 | #: methods/ftp.cc:225 | |
1949 | #, c-format | |
1950 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | #: methods/ftp.cc:232 | |
1954 | #, c-format | |
1955 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
1958 | #: methods/ftp.cc:252 | |
1959 | msgid "" | |
1960 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1961 | "is empty." | |
1962 | msgstr "" | |
1963 | ||
1964 | #: methods/ftp.cc:280 | |
1965 | #, c-format | |
1966 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1967 | msgstr "" | |
1968 | ||
1969 | #: methods/ftp.cc:306 | |
1970 | #, c-format | |
1971 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
1974 | #: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240 | |
1975 | msgid "Connection timeout" | |
1976 | msgstr "" | |
1977 | ||
1978 | #: methods/ftp.cc:350 | |
1979 | msgid "Server closed the connection" | |
1980 | msgstr "Server je zatvorio vezu" | |
1981 | ||
1982 | #: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209 | |
1983 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389 | |
1987 | #, fuzzy | |
1988 | msgid "Protocol corruption" | |
1989 | msgstr "Oštećenje protokola" | |
1990 | ||
1991 | #: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742 | |
1992 | msgid "Could not create a socket" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
1995 | #: methods/ftp.cc:712 | |
1996 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1997 | msgstr "" | |
1998 | ||
1999 | #: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 | |
2000 | msgid "Failed" | |
2001 | msgstr "Neuspješno" | |
2002 | ||
2003 | #: methods/ftp.cc:718 | |
2004 | msgid "Could not connect passive socket." | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
2007 | #: methods/ftp.cc:735 | |
2008 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
2011 | #: methods/ftp.cc:749 | |
2012 | msgid "Could not bind a socket" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
2015 | #: methods/ftp.cc:753 | |
2016 | msgid "Could not listen on the socket" | |
2017 | msgstr "" | |
2018 | ||
2019 | #: methods/ftp.cc:760 | |
2020 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
2021 | msgstr "" | |
2022 | ||
2023 | #: methods/ftp.cc:792 | |
2024 | msgid "Unable to send PORT command" | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | ||
2027 | #: methods/ftp.cc:802 | |
2028 | #, c-format | |
2029 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
2032 | #: methods/ftp.cc:811 | |
2033 | #, c-format | |
2034 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
2037 | #: methods/ftp.cc:831 | |
2038 | msgid "Data socket connect timed out" | |
2039 | msgstr "" | |
2040 | ||
2041 | #: methods/ftp.cc:838 | |
2042 | msgid "Unable to accept connection" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
2045 | #: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316 | |
2046 | msgid "Problem hashing file" | |
2047 | msgstr "" | |
2048 | ||
2049 | #: methods/ftp.cc:890 | |
2050 | #, c-format | |
2051 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
2052 | msgstr "" | |
2053 | ||
2054 | #: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335 | |
2055 | msgid "Data socket timed out" | |
2056 | msgstr "" | |
2057 | ||
2058 | #: methods/ftp.cc:935 | |
2059 | #, c-format | |
2060 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
2061 | msgstr "" | |
2062 | ||
2063 | #. Get the files information | |
2064 | #: methods/ftp.cc:1014 | |
2065 | msgid "Query" | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | ||
2068 | #: methods/ftp.cc:1128 | |
2069 | msgid "Unable to invoke " | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | ||
2072 | #: methods/connect.cc:76 | |
2073 | #, c-format | |
2074 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
2075 | msgstr "" | |
2076 | ||
2077 | #: methods/connect.cc:87 | |
2078 | #, c-format | |
2079 | msgid "[IP: %s %s]" | |
2080 | msgstr "" | |
2081 | ||
2082 | #: methods/connect.cc:94 | |
2083 | #, c-format | |
2084 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
2085 | msgstr "" | |
2086 | ||
2087 | #: methods/connect.cc:100 | |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
2090 | msgstr "" | |
2091 | ||
2092 | #: methods/connect.cc:108 | |
2093 | #, c-format | |
2094 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
2095 | msgstr "" | |
2096 | ||
2097 | #: methods/connect.cc:126 | |
2098 | #, c-format | |
2099 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
2100 | msgstr "" | |
2101 | ||
2102 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
2103 | #. ssh connection that is still going | |
2104 | #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439 | |
2105 | #, c-format | |
2106 | msgid "Connecting to %s" | |
2107 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
2108 | ||
2109 | #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 | |
2110 | #, c-format | |
2111 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
2112 | msgstr "" | |
2113 | ||
2114 | #: methods/connect.cc:205 | |
2115 | #, c-format | |
2116 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
2119 | #: methods/connect.cc:209 | |
2120 | #, c-format | |
2121 | msgid "System error resolving '%s:%s'" | |
2122 | msgstr "" | |
2123 | ||
2124 | #: methods/connect.cc:211 | |
2125 | #, c-format | |
2126 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
2129 | #: methods/connect.cc:258 | |
2130 | #, fuzzy, c-format | |
2131 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
2132 | msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" | |
2133 | ||
2134 | #: methods/gpgv.cc:168 | |
2135 | msgid "" | |
2136 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
2139 | #: methods/gpgv.cc:172 | |
2140 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
2143 | #: methods/gpgv.cc:174 | |
2144 | msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" | |
2145 | msgstr "" | |
2146 | ||
2147 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' | |
2148 | #: methods/gpgv.cc:180 | |
2149 | #, c-format | |
2150 | msgid "" | |
2151 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
2152 | "authentication?)" | |
2153 | msgstr "" | |
2154 | ||
2155 | #: methods/gpgv.cc:184 | |
2156 | msgid "Unknown error executing gpgv" | |
2157 | msgstr "" | |
2158 | ||
2159 | #: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 | |
2160 | #, fuzzy | |
2161 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
2162 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
2163 | ||
2164 | #: methods/gpgv.cc:231 | |
2165 | msgid "" | |
2166 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
2167 | "available:\n" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
2170 | #: methods/gzip.cc:69 | |
2171 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | ||
2174 | #: methods/http.cc:509 | |
2175 | msgid "Error writing to the file" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
2178 | #: methods/http.cc:523 | |
2179 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | #: methods/http.cc:525 | |
2183 | msgid "Error reading from server" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
2186 | #: methods/http.cc:561 | |
2187 | msgid "Error writing to file" | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
2190 | #: methods/http.cc:621 | |
2191 | msgid "Select failed" | |
2192 | msgstr "" | |
2193 | ||
2194 | #: methods/http.cc:626 | |
2195 | msgid "Connection timed out" | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
2198 | #: methods/http.cc:649 | |
2199 | msgid "Error writing to output file" | |
2200 | msgstr "" | |
2201 | ||
2202 | #: methods/server.cc:51 | |
2203 | msgid "Waiting for headers" | |
2204 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
2205 | ||
2206 | #: methods/server.cc:109 | |
2207 | msgid "Bad header line" | |
2208 | msgstr "" | |
2209 | ||
2210 | #: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141 | |
2211 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
2214 | #: methods/server.cc:171 | |
2215 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
2216 | msgstr "" | |
2217 | ||
2218 | #: methods/server.cc:194 | |
2219 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
2222 | #: methods/server.cc:196 | |
2223 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
2226 | #: methods/server.cc:220 | |
2227 | msgid "Unknown date format" | |
2228 | msgstr "Nepoznat oblik datuma" | |
2229 | ||
2230 | #: methods/server.cc:489 | |
2231 | msgid "Bad header data" | |
2232 | msgstr "" | |
2233 | ||
2234 | #: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562 | |
2235 | msgid "Connection failed" | |
2236 | msgstr "Povezivanje neuspješno" | |
2237 | ||
2238 | #: methods/server.cc:654 | |
2239 | msgid "Internal error" | |
2240 | msgstr "Unutrašnja greška" | |
2241 | ||
2242 | #: apt-private/private-upgrade.cc:25 | |
2243 | msgid "Calculating upgrade... " | |
2244 | msgstr "Računam nadogradnju..." | |
2245 | ||
2246 | #: apt-private/private-upgrade.cc:28 | |
2247 | msgid "Done" | |
2248 | msgstr "Urađeno" | |
2249 | ||
2250 | #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 | |
2251 | msgid "Sorting" | |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
2254 | #: apt-private/private-list.cc:131 | |
2255 | msgid "Listing" | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | ||
2258 | #: apt-private/private-list.cc:164 | |
2259 | #, c-format | |
2260 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" | |
2261 | msgid_plural "" | |
2262 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
2263 | msgstr[0] "" | |
2264 | msgstr[1] "" | |
2265 | ||
2266 | #: apt-private/private-cachefile.cc:93 | |
2267 | msgid "Correcting dependencies..." | |
2268 | msgstr "Ispravljam zavisnosti..." | |
2269 | ||
2270 | #: apt-private/private-cachefile.cc:96 | |
2271 | msgid " failed." | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | ||
2274 | #: apt-private/private-cachefile.cc:99 | |
2275 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
2276 | msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" | |
2277 | ||
2278 | #: apt-private/private-cachefile.cc:102 | |
2279 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
2282 | #: apt-private/private-cachefile.cc:104 | |
2283 | msgid " Done" | |
2284 | msgstr " Urađeno" | |
2285 | ||
2286 | #: apt-private/private-cachefile.cc:108 | |
2287 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
2290 | #: apt-private/private-cachefile.cc:111 | |
2291 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
2292 | msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f." | |
2293 | ||
2294 | #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 | |
2295 | #: apt-private/private-show.cc:89 | |
2296 | msgid "unknown" | |
2297 | msgstr "" | |
2298 | ||
2299 | #: apt-private/private-output.cc:234 | |
2300 | #, fuzzy, c-format | |
2301 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" | |
2302 | msgstr "[Instalirano]" | |
2303 | ||
2304 | #: apt-private/private-output.cc:238 | |
2305 | #, fuzzy | |
2306 | msgid "[installed,local]" | |
2307 | msgstr "[Instalirano]" | |
2308 | ||
2309 | #: apt-private/private-output.cc:241 | |
2310 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
2311 | msgstr "" | |
2312 | ||
2313 | #: apt-private/private-output.cc:243 | |
2314 | #, fuzzy | |
2315 | msgid "[installed,automatic]" | |
2316 | msgstr "[Instalirano]" | |
2317 | ||
2318 | #: apt-private/private-output.cc:245 | |
2319 | #, fuzzy | |
2320 | msgid "[installed]" | |
2321 | msgstr "[Instalirano]" | |
2322 | ||
2323 | #: apt-private/private-output.cc:249 | |
2324 | #, c-format | |
2325 | msgid "[upgradable from: %s]" | |
2326 | msgstr "" | |
2327 | ||
2328 | #: apt-private/private-output.cc:253 | |
2329 | msgid "[residual-config]" | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | ||
2332 | #: apt-private/private-output.cc:435 | |
2333 | #, c-format | |
2334 | msgid "but %s is installed" | |
2335 | msgstr "ali je %s instaliran" | |
2336 | ||
2337 | #: apt-private/private-output.cc:437 | |
2338 | #, c-format | |
2339 | msgid "but %s is to be installed" | |
2340 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
2341 | ||
2342 | #: apt-private/private-output.cc:444 | |
2343 | msgid "but it is not installable" | |
2344 | msgstr "ali se ne može instalirati" | |
2345 | ||
2346 | #: apt-private/private-output.cc:446 | |
2347 | msgid "but it is a virtual package" | |
2348 | msgstr "ali je virtuelni paket" | |
2349 | ||
2350 | #: apt-private/private-output.cc:449 | |
2351 | msgid "but it is not installed" | |
2352 | msgstr "ali nije instaliran" | |
2353 | ||
2354 | #: apt-private/private-output.cc:449 | |
2355 | msgid "but it is not going to be installed" | |
2356 | msgstr "ali se neće instalirati" | |
2357 | ||
2358 | #: apt-private/private-output.cc:454 | |
2359 | msgid " or" | |
2360 | msgstr " ili" | |
2361 | ||
2362 | #: apt-private/private-output.cc:468 apt-private/private-output.cc:480 | |
2363 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
2364 | msgstr "" | |
2365 | ||
2366 | #: apt-private/private-output.cc:503 | |
2367 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
2368 | msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
2369 | ||
2370 | #: apt-private/private-output.cc:529 | |
2371 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
2372 | msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:" | |
2373 | ||
2374 | #: apt-private/private-output.cc:551 | |
2375 | #, fuzzy | |
2376 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
2377 | msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:" | |
2378 | ||
2379 | #: apt-private/private-output.cc:572 | |
2380 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
2381 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
2382 | ||
2383 | #: apt-private/private-output.cc:593 | |
2384 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
2385 | msgstr "" | |
2386 | ||
2387 | #: apt-private/private-output.cc:613 | |
2388 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
2389 | msgstr "" | |
2390 | ||
2391 | #: apt-private/private-output.cc:668 | |
2392 | #, c-format | |
2393 | msgid "%s (due to %s) " | |
2394 | msgstr "" | |
2395 | ||
2396 | #: apt-private/private-output.cc:676 | |
2397 | msgid "" | |
2398 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
2399 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
2400 | msgstr "" | |
2401 | ||
2402 | #: apt-private/private-output.cc:707 | |
2403 | #, c-format | |
2404 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
2405 | msgstr "" | |
2406 | ||
2407 | #: apt-private/private-output.cc:711 | |
2408 | #, c-format | |
2409 | msgid "%lu reinstalled, " | |
2410 | msgstr "" | |
2411 | ||
2412 | #: apt-private/private-output.cc:713 | |
2413 | #, c-format | |
2414 | msgid "%lu downgraded, " | |
2415 | msgstr "" | |
2416 | ||
2417 | #: apt-private/private-output.cc:715 | |
2418 | #, c-format | |
2419 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
2420 | msgstr "" | |
2421 | ||
2422 | #: apt-private/private-output.cc:719 | |
2423 | #, c-format | |
2424 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
2425 | msgstr "" | |
2426 | ||
2427 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] | |
2428 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
2429 | #. The user has to answer with an input matching the | |
2430 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
2431 | #: apt-private/private-output.cc:741 | |
2432 | msgid "[Y/n]" | |
2433 | msgstr "" | |
2434 | ||
2435 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] | |
2436 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
2437 | #. The user has to answer with an input matching the | |
2438 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
2439 | #: apt-private/private-output.cc:747 | |
2440 | msgid "[y/N]" | |
2441 | msgstr "" | |
2442 | ||
2443 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set | |
2444 | #: apt-private/private-output.cc:758 | |
2445 | msgid "Y" | |
2446 | msgstr "" | |
2447 | ||
2448 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set | |
2449 | #: apt-private/private-output.cc:764 | |
2450 | msgid "N" | |
2451 | msgstr "" | |
2452 | ||
2453 | #: apt-private/private-update.cc:31 | |
2454 | msgid "The update command takes no arguments" | |
2455 | msgstr "" | |
2456 | ||
2457 | #: apt-private/private-update.cc:90 | |
2458 | #, c-format | |
2459 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" | |
2460 | msgid_plural "" | |
2461 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
2462 | msgstr[0] "" | |
2463 | msgstr[1] "" | |
2464 | ||
2465 | #: apt-private/private-update.cc:94 | |
2466 | msgid "All packages are up to date." | |
2467 | msgstr "" | |
2468 | ||
2469 | #: apt-private/private-show.cc:156 | |
2470 | #, c-format | |
2471 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" | |
2472 | msgid_plural "" | |
2473 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
2474 | msgstr[0] "" | |
2475 | msgstr[1] "" | |
2476 | ||
2477 | #: apt-private/private-show.cc:163 | |
2478 | msgid "not a real package (virtual)" | |
2479 | msgstr "" | |
2480 | ||
2481 | #: apt-private/private-install.cc:82 | |
2482 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
2483 | msgstr "" | |
2484 | ||
2485 | #: apt-private/private-install.cc:91 | |
2486 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
2487 | msgstr "" | |
2488 | ||
2489 | #: apt-private/private-install.cc:110 | |
2490 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" | |
2491 | msgstr "" | |
2492 | ||
2493 | #: apt-private/private-install.cc:148 | |
2494 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" | |
2495 | msgstr "" | |
2496 | ||
2497 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
2498 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2499 | #: apt-private/private-install.cc:155 | |
2500 | #, c-format | |
2501 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
2502 | msgstr "" | |
2503 | ||
2504 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
2505 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2506 | #: apt-private/private-install.cc:160 | |
2507 | #, c-format | |
2508 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
2509 | msgstr "" | |
2510 | ||
2511 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
2512 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2513 | #: apt-private/private-install.cc:167 | |
2514 | #, c-format | |
2515 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | ||
2518 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
2519 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
2520 | #: apt-private/private-install.cc:172 | |
2521 | #, c-format | |
2522 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | ||
2525 | #: apt-private/private-install.cc:200 | |
2526 | #, c-format | |
2527 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
2530 | #: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 | |
2531 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" | |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
2534 | #: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 | |
2535 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." | |
2536 | msgstr "" | |
2537 | ||
2538 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
2539 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
2540 | #: apt-private/private-install.cc:220 | |
2541 | msgid "Yes, do as I say!" | |
2542 | msgstr "Da, uradi kako kažem!" | |
2543 | ||
2544 | #: apt-private/private-install.cc:222 | |
2545 | #, c-format | |
2546 | msgid "" | |
2547 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
2548 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
2549 | " ?] " | |
2550 | msgstr "" | |
2551 | ||
2552 | #: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 | |
2553 | msgid "Abort." | |
2554 | msgstr "Odustani." | |
2555 | ||
2556 | #: apt-private/private-install.cc:243 | |
2557 | msgid "Do you want to continue?" | |
2558 | msgstr "Da li želite nastaviti?" | |
2559 | ||
2560 | #: apt-private/private-install.cc:313 | |
2561 | msgid "Some files failed to download" | |
2562 | msgstr "" | |
2563 | ||
2564 | #: apt-private/private-install.cc:320 | |
2565 | msgid "" | |
2566 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
2567 | "missing?" | |
2568 | msgstr "" | |
2569 | ||
2570 | #: apt-private/private-install.cc:324 | |
2571 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" | |
2572 | msgstr "" | |
2573 | ||
2574 | #: apt-private/private-install.cc:329 | |
2575 | msgid "Unable to correct missing packages." | |
2576 | msgstr "" | |
2577 | ||
2578 | #: apt-private/private-install.cc:330 | |
2579 | msgid "Aborting install." | |
2580 | msgstr "Odustajem od instalacije." | |
2581 | ||
2582 | #: apt-private/private-install.cc:366 | |
2583 | msgid "" | |
2584 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
2585 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
2586 | msgid_plural "" | |
2587 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
2588 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
2589 | msgstr[0] "" | |
2590 | msgstr[1] "" | |
2591 | ||
2592 | #: apt-private/private-install.cc:370 | |
2593 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
2596 | #: apt-private/private-install.cc:391 | |
2597 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
2600 | #: apt-private/private-install.cc:499 | |
2601 | msgid "" | |
2602 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
2603 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
2606 | #. | |
2607 | #. if (Packages == 1) | |
2608 | #. { | |
2609 | #. c1out << std::endl; | |
2610 | #. c1out << | |
2611 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
2612 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
2613 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
2614 | #. } | |
2615 | #. | |
2616 | #: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 | |
2617 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
2620 | #: apt-private/private-install.cc:506 | |
2621 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
2624 | #: apt-private/private-install.cc:513 | |
2625 | #, fuzzy | |
2626 | msgid "" | |
2627 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
2628 | msgid_plural "" | |
2629 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
2630 | "required:" | |
2631 | msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
2632 | msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
2633 | ||
2634 | #: apt-private/private-install.cc:517 | |
2635 | #, fuzzy, c-format | |
2636 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
2637 | msgid_plural "" | |
2638 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
2639 | msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
2640 | msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
2641 | ||
2642 | #: apt-private/private-install.cc:519 | |
2643 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." | |
2644 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
2645 | msgstr[0] "" | |
2646 | msgstr[1] "" | |
2647 | ||
2648 | #: apt-private/private-install.cc:612 | |
2649 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" | |
2650 | msgstr "" | |
2651 | ||
2652 | #: apt-private/private-install.cc:614 | |
2653 | msgid "" | |
2654 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
2655 | "solution)." | |
2656 | msgstr "" | |
2657 | ||
2658 | #: apt-private/private-install.cc:638 | |
2659 | msgid "" | |
2660 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
2661 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
2662 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
2663 | "or been moved out of Incoming." | |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
2666 | #: apt-private/private-install.cc:659 | |
2667 | msgid "Broken packages" | |
2668 | msgstr "Oštećeni paketi" | |
2669 | ||
2670 | #: apt-private/private-install.cc:712 | |
2671 | msgid "The following extra packages will be installed:" | |
2672 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
2673 | ||
2674 | #: apt-private/private-install.cc:802 | |
2675 | msgid "Suggested packages:" | |
2676 | msgstr "Predloženi paketi:" | |
2677 | ||
2678 | #: apt-private/private-install.cc:803 | |
2679 | msgid "Recommended packages:" | |
2680 | msgstr "Preporučeni paketi:" | |
2681 | ||
2682 | #: apt-private/private-install.cc:825 | |
2683 | #, c-format | |
2684 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
2687 | #: apt-private/private-install.cc:829 | |
2688 | #, c-format | |
2689 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
2690 | msgstr "" | |
2691 | ||
2692 | #: apt-private/private-install.cc:841 | |
2693 | #, c-format | |
2694 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
2695 | msgstr "" | |
2696 | ||
2697 | #: apt-private/private-install.cc:846 | |
2698 | #, c-format | |
2699 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
2702 | #: apt-private/private-install.cc:894 | |
2703 | #, c-format | |
2704 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
2707 | #: apt-private/private-install.cc:899 | |
2708 | #, c-format | |
2709 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
2710 | msgstr "" | |
2711 | ||
2712 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question | |
2713 | #: apt-private/private-install.cc:941 | |
2714 | #, c-format | |
2715 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
2718 | #: apt-private/private-install.cc:947 | |
2719 | #, c-format | |
2720 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
2721 | msgstr "" | |
2722 | ||
2723 | #: apt-private/private-main.cc:32 | |
2724 | msgid "" | |
2725 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
2726 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
2727 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
2728 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
2731 | #: apt-private/private-download.cc:36 | |
2732 | #, fuzzy | |
2733 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
2734 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
2735 | ||
2736 | #: apt-private/private-download.cc:40 | |
2737 | msgid "Authentication warning overridden.\n" | |
2738 | msgstr "" | |
2739 | ||
2740 | #: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 | |
2741 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
2742 | msgstr "" | |
2743 | ||
2744 | #: apt-private/private-download.cc:50 | |
2745 | msgid "Install these packages without verification?" | |
2746 | msgstr "" | |
2747 | ||
2748 | #: apt-private/private-sources.cc:58 | |
2749 | #, fuzzy, c-format | |
2750 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " | |
2751 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2752 | ||
2753 | #: apt-private/private-sources.cc:70 | |
2754 | #, c-format | |
2755 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." | |
2756 | msgstr "" | |
2757 | ||
2758 | #: apt-private/private-search.cc:51 | |
2759 | msgid "Full Text Search" | |
2760 | msgstr "" | |
2761 | ||
2762 | #: apt-private/acqprogress.cc:66 | |
2763 | msgid "Hit " | |
2764 | msgstr "" | |
2765 | ||
2766 | #: apt-private/acqprogress.cc:90 | |
2767 | msgid "Get:" | |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
2770 | #: apt-private/acqprogress.cc:121 | |
2771 | msgid "Ign " | |
2772 | msgstr "" | |
2773 | ||
2774 | #: apt-private/acqprogress.cc:125 | |
2775 | msgid "Err " | |
2776 | msgstr "" | |
2777 | ||
2778 | #: apt-private/acqprogress.cc:146 | |
2779 | #, c-format | |
2780 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
2781 | msgstr "" | |
2782 | ||
2783 | #: apt-private/acqprogress.cc:236 | |
2784 | #, c-format | |
2785 | msgid " [Working]" | |
2786 | msgstr "" | |
2787 | ||
2788 | #: apt-private/acqprogress.cc:297 | |
2789 | #, c-format | |
2790 | msgid "" | |
2791 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
2792 | " '%s'\n" | |
2793 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
2794 | msgstr "" | |
2795 | ||
2796 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
2797 | #. and provide a config option to define that default | |
2798 | #: methods/mirror.cc:280 | |
2799 | #, c-format | |
2800 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
2801 | msgstr "" | |
2802 | ||
2803 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
2804 | #. and provide a config option to define that default | |
2805 | #: methods/mirror.cc:287 | |
2806 | #, fuzzy, c-format | |
2807 | msgid "Can not read mirror file '%s'" | |
2808 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2809 | ||
2810 | #: methods/mirror.cc:315 | |
2811 | #, fuzzy, c-format | |
2812 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
2813 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2814 | ||
2815 | #: methods/mirror.cc:445 | |
2816 | #, c-format | |
2817 | msgid "[Mirror: %s]" | |
2818 | msgstr "" | |
2819 | ||
2820 | #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 | |
2821 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
2822 | msgstr "" | |
2823 | ||
2824 | #: methods/rsh.cc:343 | |
2825 | msgid "Connection closed prematurely" | |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
2828 | #: dselect/install:33 | |
2829 | msgid "Bad default setting!" | |
2830 | msgstr "Loša podrazumjevana postavka!" | |
2831 | ||
2832 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 | |
2833 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
2834 | msgid "Press enter to continue." | |
2835 | msgstr "Pritisnite enter za nastavak." | |
2836 | ||
2837 | #: dselect/install:92 | |
2838 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
2839 | msgstr "" | |
2840 | ||
2841 | #: dselect/install:102 | |
2842 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
2843 | msgstr "" | |
2844 | ||
2845 | #: dselect/install:103 | |
2846 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | ||
2849 | #: dselect/install:104 | |
2850 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
2851 | msgstr "" | |
2852 | ||
2853 | #: dselect/install:105 | |
2854 | msgid "" | |
2855 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
2856 | msgstr "" | |
2857 | ||
2858 | #: dselect/update:30 | |
2859 | msgid "Merging available information" | |
2860 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" | |
2861 | ||
2862 | #: apt-inst/filelist.cc:380 | |
2863 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
2864 | msgstr "" | |
2865 | ||
2866 | #: apt-inst/filelist.cc:412 | |
2867 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
2868 | msgstr "" | |
2869 | ||
2870 | #: apt-inst/filelist.cc:459 | |
2871 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
2872 | msgstr "" | |
2873 | ||
2874 | #: apt-inst/filelist.cc:464 | |
2875 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
2876 | msgstr "" | |
2877 | ||
2878 | #: apt-inst/filelist.cc:477 | |
2879 | #, c-format | |
2880 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
2883 | #: apt-inst/filelist.cc:506 | |
2884 | #, c-format | |
2885 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
2886 | msgstr "" | |
2887 | ||
2888 | #: apt-inst/filelist.cc:549 | |
2889 | #, c-format | |
2890 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
2891 | msgstr "" | |
2892 | ||
2893 | #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 | |
2894 | #, c-format | |
2895 | msgid "The path %s is too long" | |
2896 | msgstr "" | |
2897 | ||
2898 | #: apt-inst/extract.cc:132 | |
2899 | #, c-format | |
2900 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
2901 | msgstr "" | |
2902 | ||
2903 | #: apt-inst/extract.cc:142 | |
2904 | #, c-format | |
2905 | msgid "The directory %s is diverted" | |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
2908 | #: apt-inst/extract.cc:152 | |
2909 | #, c-format | |
2910 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
2911 | msgstr "" | |
2912 | ||
2913 | #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 | |
2914 | msgid "The diversion path is too long" | |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
2917 | #: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 | |
2918 | #: ftparchive/cachedb.cc:182 | |
2919 | #, c-format | |
2920 | msgid "Failed to stat %s" | |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
2923 | #: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 | |
2924 | #, c-format | |
2925 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
2926 | msgstr "" | |
2927 | ||
2928 | #: apt-inst/extract.cc:249 | |
2929 | #, c-format | |
2930 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
2931 | msgstr "" | |
2932 | ||
2933 | #: apt-inst/extract.cc:289 | |
2934 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
2935 | msgstr "" | |
2936 | ||
2937 | #: apt-inst/extract.cc:293 | |
2938 | msgid "The path is too long" | |
2939 | msgstr "Putanja je preduga" | |
2940 | ||
2941 | #: apt-inst/extract.cc:421 | |
2942 | #, c-format | |
2943 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
2944 | msgstr "" | |
2945 | ||
2946 | #: apt-inst/extract.cc:438 | |
2947 | #, c-format | |
2948 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
2949 | msgstr "" | |
2950 | ||
2951 | #: apt-inst/extract.cc:498 | |
2952 | #, c-format | |
2953 | msgid "Unable to stat %s" | |
2954 | msgstr "" | |
2955 | ||
2956 | #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 | |
2957 | #, fuzzy, c-format | |
2958 | msgid "Failed to write file %s" | |
2959 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2960 | ||
2961 | #: apt-inst/dirstream.cc:105 | |
2962 | #, c-format | |
2963 | msgid "Failed to close file %s" | |
2964 | msgstr "" | |
2965 | ||
2966 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 | |
2967 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 | |
2968 | #, c-format | |
2969 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
2970 | msgstr "" | |
2971 | ||
2972 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 | |
2973 | #, c-format | |
2974 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
2975 | msgstr "" | |
2976 | ||
2977 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:227 | |
2978 | msgid "Unparsable control file" | |
2979 | msgstr "" | |
2980 | ||
2981 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 | |
2982 | msgid "Invalid archive signature" | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
2985 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 | |
2986 | msgid "Error reading archive member header" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | ||
2989 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 | |
2990 | #, c-format | |
2991 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
2994 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 | |
2995 | msgid "Invalid archive member header" | |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
2998 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 | |
2999 | msgid "Archive is too short" | |
3000 | msgstr "Arhiva je prekratka" | |
3001 | ||
3002 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 | |
3003 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
3004 | msgstr "" | |
3005 | ||
3006 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 | |
3007 | msgid "Failed to create pipes" | |
3008 | msgstr "" | |
3009 | ||
3010 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 | |
3011 | msgid "Failed to exec gzip " | |
3012 | msgstr "Ne mogu izvršiti gzip" | |
3013 | ||
3014 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 | |
3015 | msgid "Corrupted archive" | |
3016 | msgstr "Oštećena arhiva" | |
3017 | ||
3018 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 | |
3019 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
3020 | msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" | |
3021 | ||
3022 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 | |
3023 | #, c-format | |
3024 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
3025 | msgstr "" | |
3026 | ||
3027 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 | |
3028 | msgid "" | |
3029 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
3030 | "\n" | |
3031 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
3032 | "from debian packages\n" | |
3033 | "\n" | |
3034 | "Options:\n" | |
3035 | " -h This help text\n" | |
3036 | " -t Set the temp dir\n" | |
3037 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3038 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3039 | msgstr "" | |
3040 | ||
3041 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 | |
3042 | #, fuzzy, c-format | |
3043 | msgid "Unable to mkstemp %s" | |
3044 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
3045 | ||
3046 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 | |
3047 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
3048 | msgstr "" | |
3049 | "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" | |
3050 | ||
3051 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 | |
3052 | msgid "Package extension list is too long" | |
3053 | msgstr "" | |
3054 | ||
3055 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 | |
3056 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 | |
3057 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 | |
3058 | #, c-format | |
3059 | msgid "Error processing directory %s" | |
3060 | msgstr "" | |
3061 | ||
3062 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 | |
3063 | msgid "Source extension list is too long" | |
3064 | msgstr "" | |
3065 | ||
3066 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 | |
3067 | msgid "Error writing header to contents file" | |
3068 | msgstr "" | |
3069 | ||
3070 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 | |
3071 | #, c-format | |
3072 | msgid "Error processing contents %s" | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
3075 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 | |
3076 | msgid "" | |
3077 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
3078 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3079 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3080 | " contents path\n" | |
3081 | " release path\n" | |
3082 | " generate config [groups]\n" | |
3083 | " clean config\n" | |
3084 | "\n" | |
3085 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
3086 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
3087 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
3088 | "\n" | |
3089 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
3090 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
3091 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
3092 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
3093 | "\n" | |
3094 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
3095 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
3096 | "\n" | |
3097 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
3098 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
3099 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
3100 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
3101 | "Debian archive:\n" | |
3102 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3103 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3104 | "\n" | |
3105 | "Options:\n" | |
3106 | " -h This help text\n" | |
3107 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
3108 | " -s=? Source override file\n" | |
3109 | " -q Quiet\n" | |
3110 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
3111 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
3112 | " --contents Control contents file generation\n" | |
3113 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3114 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
3115 | msgstr "" | |
3116 | ||
3117 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841 | |
3118 | msgid "No selections matched" | |
3119 | msgstr "" | |
3120 | ||
3121 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919 | |
3122 | #, c-format | |
3123 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
3124 | msgstr "" | |
3125 | ||
3126 | #: ftparchive/cachedb.cc:65 | |
3127 | #, c-format | |
3128 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
3129 | msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old" | |
3130 | ||
3131 | #: ftparchive/cachedb.cc:83 | |
3132 | #, c-format | |
3133 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
3134 | msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s" | |
3135 | ||
3136 | #: ftparchive/cachedb.cc:94 | |
3137 | msgid "" | |
3138 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
3139 | "remove and re-create the database." | |
3140 | msgstr "" | |
3141 | ||
3142 | #: ftparchive/cachedb.cc:99 | |
3143 | #, fuzzy, c-format | |
3144 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
3145 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
3146 | ||
3147 | #: ftparchive/cachedb.cc:332 | |
3148 | #, fuzzy | |
3149 | msgid "Failed to read .dsc" | |
3150 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
3151 | ||
3152 | #: ftparchive/cachedb.cc:365 | |
3153 | msgid "Archive has no control record" | |
3154 | msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" | |
3155 | ||
3156 | #: ftparchive/cachedb.cc:594 | |
3157 | msgid "Unable to get a cursor" | |
3158 | msgstr "" | |
3159 | ||
3160 | #: ftparchive/writer.cc:91 | |
3161 | #, c-format | |
3162 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
3163 | msgstr "" | |
3164 | ||
3165 | #: ftparchive/writer.cc:96 | |
3166 | #, c-format | |
3167 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
3168 | msgstr "" | |
3169 | ||
3170 | #: ftparchive/writer.cc:152 | |
3171 | msgid "E: " | |
3172 | msgstr "" | |
3173 | ||
3174 | #: ftparchive/writer.cc:154 | |
3175 | msgid "W: " | |
3176 | msgstr "" | |
3177 | ||
3178 | #: ftparchive/writer.cc:161 | |
3179 | msgid "E: Errors apply to file " | |
3180 | msgstr "" | |
3181 | ||
3182 | #: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 | |
3183 | #, c-format | |
3184 | msgid "Failed to resolve %s" | |
3185 | msgstr "" | |
3186 | ||
3187 | #: ftparchive/writer.cc:192 | |
3188 | msgid "Tree walking failed" | |
3189 | msgstr "" | |
3190 | ||
3191 | #: ftparchive/writer.cc:219 | |
3192 | #, c-format | |
3193 | msgid "Failed to open %s" | |
3194 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
3195 | ||
3196 | #: ftparchive/writer.cc:278 | |
3197 | #, c-format | |
3198 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
3199 | msgstr "" | |
3200 | ||
3201 | #: ftparchive/writer.cc:286 | |
3202 | #, c-format | |
3203 | msgid "Failed to readlink %s" | |
3204 | msgstr "" | |
3205 | ||
3206 | #: ftparchive/writer.cc:290 | |
3207 | #, c-format | |
3208 | msgid "Failed to unlink %s" | |
3209 | msgstr "" | |
3210 | ||
3211 | #: ftparchive/writer.cc:298 | |
3212 | #, c-format | |
3213 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | ||
3216 | #: ftparchive/writer.cc:308 | |
3217 | #, c-format | |
3218 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
3219 | msgstr "" | |
3220 | ||
3221 | #: ftparchive/writer.cc:417 | |
3222 | msgid "Archive had no package field" | |
3223 | msgstr "" | |
3224 | ||
3225 | #: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692 | |
3226 | #, c-format | |
3227 | msgid " %s has no override entry\n" | |
3228 | msgstr "" | |
3229 | ||
3230 | #: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848 | |
3231 | #, c-format | |
3232 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
3233 | msgstr "" | |
3234 | ||
3235 | #: ftparchive/writer.cc:706 | |
3236 | #, c-format | |
3237 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
3238 | msgstr "" | |
3239 | ||
3240 | #: ftparchive/writer.cc:710 | |
3241 | #, c-format | |
3242 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
3243 | msgstr "" | |
3244 | ||
3245 | #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 | |
3246 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
3247 | msgstr "" | |
3248 | ||
3249 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 | |
3250 | #, c-format | |
3251 | msgid "Unable to open %s" | |
3252 | msgstr "" | |
3253 | ||
3254 | #. skip spaces | |
3255 | #. find end of word | |
3256 | #: ftparchive/override.cc:68 | |
3257 | #, c-format | |
3258 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" | |
3259 | msgstr "" | |
3260 | ||
3261 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 | |
3262 | #, c-format | |
3263 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
3264 | msgstr "" | |
3265 | ||
3266 | #: ftparchive/override.cc:166 | |
3267 | #, c-format | |
3268 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
3269 | msgstr "" | |
3270 | ||
3271 | #: ftparchive/override.cc:178 | |
3272 | #, c-format | |
3273 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
3274 | msgstr "" | |
3275 | ||
3276 | #: ftparchive/override.cc:191 | |
3277 | #, c-format | |
3278 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | ||
3281 | #: ftparchive/multicompress.cc:73 | |
3282 | #, c-format | |
3283 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
3284 | msgstr "" | |
3285 | ||
3286 | #: ftparchive/multicompress.cc:103 | |
3287 | #, c-format | |
3288 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
3289 | msgstr "" | |
3290 | ||
3291 | #: ftparchive/multicompress.cc:192 | |
3292 | msgid "Failed to create FILE*" | |
3293 | msgstr "" | |
3294 | ||
3295 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 | |
3296 | msgid "Failed to fork" | |
3297 | msgstr "" | |
3298 | ||
3299 | #: ftparchive/multicompress.cc:209 | |
3300 | msgid "Compress child" | |
3301 | msgstr "" | |
3302 | ||
3303 | #: ftparchive/multicompress.cc:232 | |
3304 | #, c-format | |
3305 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
3306 | msgstr "" | |
3307 | ||
3308 | #: ftparchive/multicompress.cc:305 | |
3309 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
3310 | msgstr "" | |
3311 | ||
3312 | #: ftparchive/multicompress.cc:343 | |
3313 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
3314 | msgstr "" | |
3315 | ||
3316 | #: ftparchive/multicompress.cc:359 | |
3317 | #, c-format | |
3318 | msgid "Problem unlinking %s" | |
3319 | msgstr "" | |
3320 | ||
3321 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 | |
3322 | msgid "" | |
3323 | "Usage: apt-internal-solver\n" | |
3324 | "\n" | |
3325 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
3326 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
3327 | "\n" | |
3328 | "Options:\n" | |
3329 | " -h This help text.\n" | |
3330 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
3331 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3332 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3333 | msgstr "" | |
3334 | ||
3335 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 | |
3336 | msgid "Unknown package record!" | |
3337 | msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" | |
3338 | ||
3339 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 | |
3340 | msgid "" | |
3341 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
3342 | "\n" | |
3343 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
3344 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
3345 | "\n" | |
3346 | "Options:\n" | |
3347 | " -h This help text\n" | |
3348 | " -s Use source file sorting\n" | |
3349 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3350 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3351 | msgstr "" | |
3352 | ||
3353 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." | |
3354 | #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket." | |
3355 | ||
3356 | #, fuzzy | |
3357 | #~ msgid " [Not candidate version]" | |
3358 | #~ msgstr "Verzije kandidata" | |
3359 | ||
3360 | #~ msgid "However the following packages replace it:" | |
3361 | #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" | |
3362 | ||
3363 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3364 | #~ msgstr "Čitam spisak datoteke" | |
3365 | ||
3366 | #, fuzzy | |
3367 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3368 | #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
3369 | ||
3370 | #, fuzzy | |
3371 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3372 | #~ msgstr "Povezivanje neuspješno" | |
3373 | ||
3374 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3375 | #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s" |