]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* merged the apt--main with the 2004 bwlimit tree
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
150#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-config.cc:41
195msgid "Arguments not in pairs"
196msgstr "Argumenti nisu u parovima"
197
198#: cmdline/apt-config.cc:76
199msgid ""
200"Usage: apt-config [options] command\n"
201"\n"
202"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
203"\n"
204"Commands:\n"
205" shell - Shell mode\n"
206" dump - Show the configuration\n"
207"\n"
208"Options:\n"
209" -h This help text.\n"
210" -c=? Read this configuration file\n"
211" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
212msgstr ""
213"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
214"\n"
215"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
216"\n"
217"Naredbe:\n"
218" shell - Shell mod\n"
219" dump - Prikaz konfiguracije\n"
220"\n"
221"Opcije:\n"
222" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
223" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
224" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
225
226#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
227#, c-format
228msgid "%s not a valid DEB package."
229msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
230
231#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
232msgid ""
233"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
234"\n"
235"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236"from debian packages\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text\n"
240" -t Set the temp dir\n"
241" -c=? Read this configuration file\n"
242" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
243msgstr ""
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
246#, c-format
247msgid "Unable to write to %s"
248msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
252msgstr ""
253"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
254
255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
262#, c-format
263msgid "Error processing directory %s"
264msgstr ""
265
266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
275#, c-format
276msgid "Error processing contents %s"
277msgstr ""
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
318" -o=? Set an arbitary configuration option"
319msgstr ""
320
321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
322msgid "No selections matched"
323msgstr ""
324
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr ""
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, fuzzy, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/writer.cc:79
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/writer.cc:84
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/writer.cc:126
369msgid "E: "
370msgstr ""
371
372#: ftparchive/writer.cc:128
373msgid "W: "
374msgstr ""
375
376#: ftparchive/writer.cc:135
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr ""
384
385#: ftparchive/writer.cc:164
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:189
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
393
394#: ftparchive/writer.cc:246
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:254
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:258
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:265
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:275
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:378
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr ""
438
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
441msgid "Internal error, could not locate member %s"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
475msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
496msgid "Compress child"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
501msgid "Internal error, failed to create %s"
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr ""
533
534#: cmdline/apt-get.cc:118
535msgid "Y"
536msgstr ""
537
538#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
543#: cmdline/apt-get.cc:235
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr ""
546
547#: cmdline/apt-get.cc:325
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
550msgstr "ali je %s instaliran"
551
552#: cmdline/apt-get.cc:327
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
555msgstr "ali se %s treba instalirati"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558msgid "but it is not installable"
559msgstr "ali se ne može instalirati"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:336
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "ali je virtuelni paket"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:339
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "ali nije instaliran"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:339
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "ali se neće instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:344
574msgid " or"
575msgstr " ili"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:373
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:399
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:421
586#, fuzzy
587msgid "The following packages have been kept back:"
588msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:442
591msgid "The following packages will be upgraded:"
592msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:463
595msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
596msgstr ""
597
598#: cmdline/apt-get.cc:483
599msgid "The following held packages will be changed:"
600msgstr ""
601
602#: cmdline/apt-get.cc:536
603#, c-format
604msgid "%s (due to %s) "
605msgstr ""
606
607#: cmdline/apt-get.cc:544
608msgid ""
609"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
612
613#: cmdline/apt-get.cc:575
614#, c-format
615msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
616msgstr ""
617
618#: cmdline/apt-get.cc:579
619#, c-format
620msgid "%lu reinstalled, "
621msgstr ""
622
623#: cmdline/apt-get.cc:581
624#, c-format
625msgid "%lu downgraded, "
626msgstr ""
627
628#: cmdline/apt-get.cc:583
629#, c-format
630msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
631msgstr ""
632
633#: cmdline/apt-get.cc:587
634#, c-format
635msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
636msgstr ""
637
638#: cmdline/apt-get.cc:647
639msgid "Correcting dependencies..."
640msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
641
642#: cmdline/apt-get.cc:650
643msgid " failed."
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:653
647msgid "Unable to correct dependencies"
648msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
649
650#: cmdline/apt-get.cc:656
651msgid "Unable to minimize the upgrade set"
652msgstr ""
653
654#: cmdline/apt-get.cc:658
655msgid " Done"
656msgstr " Urađeno"
657
658#: cmdline/apt-get.cc:662
659msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
660msgstr ""
661
662#: cmdline/apt-get.cc:665
663msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
664msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
665
666#: cmdline/apt-get.cc:687
667#, fuzzy
668msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
669msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:698
672msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:700
676msgid "Some packages could not be authenticated"
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
680msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
681msgstr ""
682
683#: cmdline/apt-get.cc:762
684msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
688msgid "Unable to lock the download directory"
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
692#: apt-pkg/cachefile.cc:67
693msgid "The list of sources could not be read."
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:818
697#, c-format
698msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
699msgstr ""
700
701#: cmdline/apt-get.cc:821
702#, c-format
703msgid "Need to get %sB of archives.\n"
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:826
707#, c-format
708msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:829
712#, c-format
713msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:846
717#, c-format
718msgid "You don't have enough free space in %s."
719msgstr ""
720
721#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
722msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:863
726msgid "Yes, do as I say!"
727msgstr "Da, uradi kako kažem!"
728
729#: cmdline/apt-get.cc:865
730#, c-format
731msgid ""
732"You are about to do something potentially harmful\n"
733"To continue type in the phrase '%s'\n"
734" ?] "
735msgstr ""
736
737#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
738msgid "Abort."
739msgstr "Odustani."
740
741#: cmdline/apt-get.cc:886
742msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
743msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
744
745#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
746#, c-format
747msgid "Failed to fetch %s %s\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:976
751msgid "Some files failed to download"
752msgstr ""
753
754#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
755msgid "Download complete and in download only mode"
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:983
759msgid ""
760"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
761"missing?"
762msgstr ""
763
764#: cmdline/apt-get.cc:987
765msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
766msgstr ""
767
768#: cmdline/apt-get.cc:992
769msgid "Unable to correct missing packages."
770msgstr ""
771
772#: cmdline/apt-get.cc:993
773msgid "Aborting install."
774msgstr "Odustajem od instalacije."
775
776#: cmdline/apt-get.cc:1026
777#, c-format
778msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
779msgstr ""
780
781#: cmdline/apt-get.cc:1036
782#, c-format
783msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
784msgstr ""
785
786#: cmdline/apt-get.cc:1054
787#, c-format
788msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
789msgstr ""
790
791#: cmdline/apt-get.cc:1065
792#, c-format
793msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
794msgstr ""
795
796#: cmdline/apt-get.cc:1077
797msgid " [Installed]"
798msgstr "[Instalirano]"
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1082
801msgid "You should explicitly select one to install."
802msgstr ""
803
804#: cmdline/apt-get.cc:1087
805#, c-format
806msgid ""
807"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
808"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
809"is only available from another source\n"
810msgstr ""
811
812#: cmdline/apt-get.cc:1106
813msgid "However the following packages replace it:"
814msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
815
816#: cmdline/apt-get.cc:1109
817#, c-format
818msgid "Package %s has no installation candidate"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1129
822#, c-format
823msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1137
827#, c-format
828msgid "%s is already the newest version.\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1164
832#, c-format
833msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1166
837#, c-format
838msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1172
842#, c-format
843msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1282
847msgid "The update command takes no arguments"
848msgstr ""
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1295
851msgid "Unable to lock the list directory"
852msgstr ""
853
854#: cmdline/apt-get.cc:1353
855msgid ""
856"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
857"used instead."
858msgstr ""
859
860#: cmdline/apt-get.cc:1372
861msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
862msgstr ""
863
864#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
865#, c-format
866msgid "Couldn't find package %s"
867msgstr ""
868
869#: cmdline/apt-get.cc:1485
870#, c-format
871msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
872msgstr ""
873
874#: cmdline/apt-get.cc:1515
875msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
876msgstr ""
877
878#: cmdline/apt-get.cc:1518
879msgid ""
880"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
881"solution)."
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1530
885msgid ""
886"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
887"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
888"distribution that some required packages have not yet been created\n"
889"or been moved out of Incoming."
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1538
893msgid ""
894"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
895"the package is simply not installable and a bug report against\n"
896"that package should be filed."
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1543
900msgid "The following information may help to resolve the situation:"
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1546
904msgid "Broken packages"
905msgstr "Oštećeni paketi"
906
907#: cmdline/apt-get.cc:1572
908msgid "The following extra packages will be installed:"
909msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
910
911#: cmdline/apt-get.cc:1643
912msgid "Suggested packages:"
913msgstr "Predloženi paketi:"
914
915#: cmdline/apt-get.cc:1644
916msgid "Recommended packages:"
917msgstr "Preporučeni paketi:"
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1664
920msgid "Calculating upgrade... "
921msgstr "Računam nadogradnju..."
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
924msgid "Failed"
925msgstr "Neuspješno"
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1672
928msgid "Done"
929msgstr "Urađeno"
930
931#: cmdline/apt-get.cc:1845
932msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
933msgstr ""
934
935#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
936#, c-format
937msgid "Unable to find a source package for %s"
938msgstr ""
939
940#: cmdline/apt-get.cc:1919
941#, c-format
942msgid "You don't have enough free space in %s"
943msgstr ""
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1924
946#, c-format
947msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
948msgstr ""
949
950#: cmdline/apt-get.cc:1927
951#, c-format
952msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
953msgstr ""
954
955#: cmdline/apt-get.cc:1933
956#, c-format
957msgid "Fetch source %s\n"
958msgstr ""
959
960#: cmdline/apt-get.cc:1964
961msgid "Failed to fetch some archives."
962msgstr ""
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1992
965#, c-format
966msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:2004
970#, c-format
971msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
972msgstr ""
973
974#: cmdline/apt-get.cc:2021
975#, c-format
976msgid "Build command '%s' failed.\n"
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-get.cc:2040
980msgid "Child process failed"
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-get.cc:2056
984msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-get.cc:2084
988#, c-format
989msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
990msgstr ""
991
992#: cmdline/apt-get.cc:2104
993#, c-format
994msgid "%s has no build depends.\n"
995msgstr ""
996
997#: cmdline/apt-get.cc:2156
998#, c-format
999msgid ""
1000"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1001"found"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:2208
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1008"package %s can satisfy version requirements"
1009msgstr ""
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:2243
1012#, c-format
1013msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-get.cc:2268
1017#, c-format
1018msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1019msgstr ""
1020
1021#: cmdline/apt-get.cc:2282
1022#, c-format
1023msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:2286
1027msgid "Failed to process build dependencies"
1028msgstr ""
1029
1030#: cmdline/apt-get.cc:2318
1031msgid "Supported modules:"
1032msgstr "Podržani moduli:"
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:2359
1035msgid ""
1036"Usage: apt-get [options] command\n"
1037" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1038" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1039"\n"
1040"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1041"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1042"and install.\n"
1043"\n"
1044"Commands:\n"
1045" update - Retrieve new lists of packages\n"
1046" upgrade - Perform an upgrade\n"
1047" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1048" remove - Remove packages\n"
1049" source - Download source archives\n"
1050" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1051" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1052" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1053" clean - Erase downloaded archive files\n"
1054" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1055" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1056"\n"
1057"Options:\n"
1058" -h This help text.\n"
1059" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1060" -qq No output except for errors\n"
1061" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1062" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1063" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1064" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1065" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1066" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1067" -b Build the source package after fetching it\n"
1068" -V Show verbose version numbers\n"
1069" -c=? Read this configuration file\n"
1070" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1071"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1072"pages for more information and options.\n"
1073" This APT has Super Cow Powers.\n"
1074msgstr ""
1075
1076#: cmdline/acqprogress.cc:55
1077msgid "Hit "
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/acqprogress.cc:79
1081msgid "Get:"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/acqprogress.cc:110
1085msgid "Ign "
1086msgstr ""
1087
1088#: cmdline/acqprogress.cc:114
1089msgid "Err "
1090msgstr ""
1091
1092#: cmdline/acqprogress.cc:135
1093#, c-format
1094msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: cmdline/acqprogress.cc:225
1098#, c-format
1099msgid " [Working]"
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/acqprogress.cc:271
1103#, c-format
1104msgid ""
1105"Media change: please insert the disc labeled\n"
1106" '%s'\n"
1107"in the drive '%s' and press enter\n"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1111msgid "Unknown package record!"
1112msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1113
1114#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1115msgid ""
1116"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1117"\n"
1118"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1119"to indicate what kind of file it is.\n"
1120"\n"
1121"Options:\n"
1122" -h This help text\n"
1123" -s Use source file sorting\n"
1124" -c=? Read this configuration file\n"
1125" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1126msgstr ""
1127
1128#: dselect/install:32
1129msgid "Bad default setting!"
1130msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1131
1132#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1133#: dselect/install:104 dselect/update:45
1134msgid "Press enter to continue."
1135msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1136
1137#: dselect/install:100
1138msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1139msgstr ""
1140
1141#: dselect/install:101
1142msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1143msgstr ""
1144
1145#: dselect/install:102
1146msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1147msgstr ""
1148
1149#: dselect/install:103
1150msgid ""
1151"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1152msgstr ""
1153
1154#: dselect/update:30
1155msgid "Merging available information"
1156msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1157
1158#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1159msgid "Failed to create pipes"
1160msgstr ""
1161
1162#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1163msgid "Failed to exec gzip "
1164msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1165
1166#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1167msgid "Corrupted archive"
1168msgstr "Oštećena arhiva"
1169
1170#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1171msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1172msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1173
1174#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1175#, c-format
1176msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1177msgstr ""
1178
1179#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1180msgid "Invalid archive signature"
1181msgstr ""
1182
1183#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1184msgid "Error reading archive member header"
1185msgstr ""
1186
1187#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1188msgid "Invalid archive member header"
1189msgstr ""
1190
1191#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1192msgid "Archive is too short"
1193msgstr "Arhiva je prekratka"
1194
1195#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1196msgid "Failed to read the archive headers"
1197msgstr ""
1198
1199#: apt-inst/filelist.cc:384
1200msgid "DropNode called on still linked node"
1201msgstr ""
1202
1203#: apt-inst/filelist.cc:416
1204msgid "Failed to locate the hash element!"
1205msgstr ""
1206
1207#: apt-inst/filelist.cc:463
1208msgid "Failed to allocate diversion"
1209msgstr ""
1210
1211#: apt-inst/filelist.cc:468
1212msgid "Internal error in AddDiversion"
1213msgstr ""
1214
1215#: apt-inst/filelist.cc:481
1216#, c-format
1217msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1218msgstr ""
1219
1220#: apt-inst/filelist.cc:510
1221#, c-format
1222msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1223msgstr ""
1224
1225#: apt-inst/filelist.cc:553
1226#, c-format
1227msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1231#, c-format
1232msgid "Failed write file %s"
1233msgstr ""
1234
1235#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1236#, c-format
1237msgid "Failed to close file %s"
1238msgstr ""
1239
1240#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1241#, c-format
1242msgid "The path %s is too long"
1243msgstr ""
1244
1245#: apt-inst/extract.cc:127
1246#, c-format
1247msgid "Unpacking %s more than once"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/extract.cc:137
1251#, c-format
1252msgid "The directory %s is diverted"
1253msgstr ""
1254
1255#: apt-inst/extract.cc:147
1256#, c-format
1257msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1258msgstr ""
1259
1260#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1261msgid "The diversion path is too long"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/extract.cc:243
1265#, c-format
1266msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/extract.cc:283
1270msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1271msgstr ""
1272
1273#: apt-inst/extract.cc:287
1274msgid "The path is too long"
1275msgstr "Putanja je preduga"
1276
1277#: apt-inst/extract.cc:417
1278#, c-format
1279msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-inst/extract.cc:434
1283#, c-format
1284msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1285msgstr ""
1286
1287#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1288#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1289#, c-format
1290msgid "Unable to read %s"
1291msgstr "Ne mogu čitati %s"
1292
1293#: apt-inst/extract.cc:494
1294#, c-format
1295msgid "Unable to stat %s"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1299#, c-format
1300msgid "Failed to remove %s"
1301msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1302
1303#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1304#, c-format
1305msgid "Unable to create %s"
1306msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1307
1308#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1309#, c-format
1310msgid "Failed to stat %sinfo"
1311msgstr ""
1312
1313#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1314msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1315msgstr ""
1316
1317#. Build the status cache
1318#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1321msgid "Reading package lists"
1322msgstr "Čitam spiskove paketa"
1323
1324#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1325#, c-format
1326msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1327msgstr ""
1328
1329#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1330#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1331msgid "Internal error getting a package name"
1332msgstr ""
1333
1334#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1335msgid "Reading file listing"
1336msgstr "Čitam spisak datoteke"
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1342"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1343"package!"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1347#, c-format
1348msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1352msgid "Internal error getting a node"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1356#, c-format
1357msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1361msgid "The diversion file is corrupted"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1365#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1366#, c-format
1367msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1371msgid "Internal error adding a diversion"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1375msgid "The pkg cache must be initialize first"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1379msgid "Reading file list"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1383#, c-format
1384msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1388#, c-format
1389msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1393#, c-format
1394msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1398#, c-format
1399msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1403#, c-format
1404msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1405msgstr ""
1406
1407#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1408#, c-format
1409msgid "Couldn't change to %s"
1410msgstr ""
1411
1412#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1413msgid "Internal error, could not locate member"
1414msgstr ""
1415
1416#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1417msgid "Failed to locate a valid control file"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1421msgid "Unparsable control file"
1422msgstr ""
1423
1424#: methods/cdrom.cc:113
1425#, c-format
1426msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1427msgstr ""
1428
1429#: methods/cdrom.cc:122
1430msgid ""
1431"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1432"cannot be used to add new CD-ROMs"
1433msgstr ""
1434
1435#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1436msgid "Wrong CD"
1437msgstr "Pogrešan CD"
1438
1439#: methods/cdrom.cc:163
1440#, c-format
1441msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1442msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1443
1444#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1445msgid "File not found"
1446msgstr "Datoteka nije pronađena"
1447
1448#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1449msgid "Failed to stat"
1450msgstr ""
1451
1452#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1453msgid "Failed to set modification time"
1454msgstr ""
1455
1456#: methods/file.cc:42
1457msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1458msgstr ""
1459
1460#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1461#: methods/ftp.cc:162
1462msgid "Logging in"
1463msgstr "Prijavljujem se"
1464
1465#: methods/ftp.cc:168
1466msgid "Unable to determine the peer name"
1467msgstr ""
1468
1469#: methods/ftp.cc:173
1470msgid "Unable to determine the local name"
1471msgstr ""
1472
1473#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1474#, c-format
1475msgid "The server refused the connection and said: %s"
1476msgstr ""
1477
1478#: methods/ftp.cc:210
1479#, c-format
1480msgid "USER failed, server said: %s"
1481msgstr ""
1482
1483#: methods/ftp.cc:217
1484#, c-format
1485msgid "PASS failed, server said: %s"
1486msgstr ""
1487
1488#: methods/ftp.cc:237
1489msgid ""
1490"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1491"is empty."
1492msgstr ""
1493
1494#: methods/ftp.cc:265
1495#, c-format
1496msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1497msgstr ""
1498
1499#: methods/ftp.cc:291
1500#, c-format
1501msgid "TYPE failed, server said: %s"
1502msgstr ""
1503
1504#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1505msgid "Connection timeout"
1506msgstr ""
1507
1508#: methods/ftp.cc:335
1509msgid "Server closed the connection"
1510msgstr "Server je zatvorio vezu"
1511
1512#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
1513msgid "Read error"
1514msgstr "Greška pri čitanju"
1515
1516#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1517msgid "A response overflowed the buffer."
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1521#, fuzzy
1522msgid "Protocol corruption"
1523msgstr "Oštećenje protokola"
1524
1525#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1526msgid "Write error"
1527msgstr "Greška pri pisanju"
1528
1529#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1530msgid "Could not create a socket"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/ftp.cc:698
1534msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1535msgstr ""
1536
1537#: methods/ftp.cc:704
1538msgid "Could not connect passive socket."
1539msgstr ""
1540
1541#: methods/ftp.cc:722
1542msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/ftp.cc:736
1546msgid "Could not bind a socket"
1547msgstr ""
1548
1549#: methods/ftp.cc:740
1550msgid "Could not listen on the socket"
1551msgstr ""
1552
1553#: methods/ftp.cc:747
1554msgid "Could not determine the socket's name"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:779
1558msgid "Unable to send PORT command"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/ftp.cc:789
1562#, c-format
1563msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/ftp.cc:798
1567#, c-format
1568msgid "EPRT failed, server said: %s"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:818
1572msgid "Data socket connect timed out"
1573msgstr ""
1574
1575#: methods/ftp.cc:825
1576msgid "Unable to accept connection"
1577msgstr ""
1578
1579#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1580msgid "Problem hashing file"
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:877
1584#, c-format
1585msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1589msgid "Data socket timed out"
1590msgstr ""
1591
1592#: methods/ftp.cc:922
1593#, c-format
1594msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1595msgstr ""
1596
1597#. Get the files information
1598#: methods/ftp.cc:997
1599msgid "Query"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:1106
1603msgid "Unable to invoke "
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/connect.cc:64
1607#, c-format
1608msgid "Connecting to %s (%s)"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/connect.cc:71
1612#, c-format
1613msgid "[IP: %s %s]"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/connect.cc:80
1617#, c-format
1618msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/connect.cc:86
1622#, c-format
1623msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/connect.cc:92
1627#, c-format
1628msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/connect.cc:104
1632#, c-format
1633msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1634msgstr ""
1635
1636#. We say this mainly because the pause here is for the
1637#. ssh connection that is still going
1638#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1639#, c-format
1640msgid "Connecting to %s"
1641msgstr "Povezujem se sa %s"
1642
1643#: methods/connect.cc:163
1644#, c-format
1645msgid "Could not resolve '%s'"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/connect.cc:167
1649#, c-format
1650msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/connect.cc:169
1654#, c-format
1655msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/connect.cc:216
1659#, c-format
1660msgid "Unable to connect to %s %s:"
1661msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1662
1663#: methods/gzip.cc:57
1664#, c-format
1665msgid "Couldn't open pipe for %s"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/gzip.cc:102
1669#, c-format
1670msgid "Read error from %s process"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/http.cc:344
1674msgid "Waiting for headers"
1675msgstr "Čekam na zaglavlja"
1676
1677#: methods/http.cc:490
1678#, c-format
1679msgid "Got a single header line over %u chars"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/http.cc:498
1683msgid "Bad header line"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1687msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/http.cc:553
1691msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/http.cc:568
1695msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/http.cc:570
1699msgid "This HTTP server has broken range support"
1700msgstr ""
1701
1702#: methods/http.cc:594
1703msgid "Unknown date format"
1704msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1705
1706#: methods/http.cc:737
1707msgid "Select failed"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/http.cc:742
1711msgid "Connection timed out"
1712msgstr ""
1713
1714#: methods/http.cc:765
1715msgid "Error writing to output file"
1716msgstr ""
1717
1718#: methods/http.cc:793
1719msgid "Error writing to file"
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/http.cc:818
1723msgid "Error writing to the file"
1724msgstr ""
1725
1726#: methods/http.cc:832
1727msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/http.cc:834
1731msgid "Error reading from server"
1732msgstr ""
1733
1734#: methods/http.cc:1065
1735msgid "Bad header data"
1736msgstr ""
1737
1738#: methods/http.cc:1082
1739msgid "Connection failed"
1740msgstr "Povezivanje neuspješno"
1741
1742#: methods/http.cc:1173
1743msgid "Internal error"
1744msgstr "Unutrašnja greška"
1745
1746#: methods/rsh.cc:330
1747msgid "Connection closed prematurely"
1748msgstr ""
1749
1750#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1751msgid "Can't mmap an empty file"
1752msgstr ""
1753
1754#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1755#, c-format
1756msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1757msgstr ""
1758
1759#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1760#, c-format
1761msgid "Selection %s not found"
1762msgstr ""
1763
1764#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1765#, c-format
1766msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1767msgstr ""
1768
1769#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1770#, c-format
1771msgid "Opening configuration file %s"
1772msgstr ""
1773
1774#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1775#, c-format
1776msgid "Line %d too long (max %d)"
1777msgstr ""
1778
1779#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1780#, c-format
1781msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1782msgstr ""
1783
1784#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1785#, c-format
1786msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1787msgstr ""
1788
1789#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1790#, c-format
1791msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1792msgstr ""
1793
1794#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1795#, c-format
1796msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1797msgstr ""
1798
1799#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1800#, c-format
1801msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1802msgstr ""
1803
1804#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1805#, c-format
1806msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1807msgstr ""
1808
1809#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1810#, c-format
1811msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1812msgstr ""
1813
1814#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1815#, c-format
1816msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1817msgstr ""
1818
1819#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1820#, c-format
1821msgid "%c%s... Error!"
1822msgstr ""
1823
1824#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1825#, c-format
1826msgid "%c%s... Done"
1827msgstr ""
1828
1829#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1830#, c-format
1831msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1832msgstr ""
1833
1834#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1835#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1836#, c-format
1837msgid "Command line option %s is not understood"
1838msgstr ""
1839
1840#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1841#, c-format
1842msgid "Command line option %s is not boolean"
1843msgstr ""
1844
1845#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1846#, c-format
1847msgid "Option %s requires an argument."
1848msgstr ""
1849
1850#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1851#, c-format
1852msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1853msgstr ""
1854
1855#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1856#, c-format
1857msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1858msgstr ""
1859
1860#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1861#, c-format
1862msgid "Option '%s' is too long"
1863msgstr ""
1864
1865#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1866#, c-format
1867msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1868msgstr ""
1869
1870#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1871#, c-format
1872msgid "Invalid operation %s"
1873msgstr ""
1874
1875#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1876#, c-format
1877msgid "Unable to stat the mount point %s"
1878msgstr ""
1879
1880#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1881#, c-format
1882msgid "Unable to change to %s"
1883msgstr ""
1884
1885#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1886msgid "Failed to stat the cdrom"
1887msgstr ""
1888
1889#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1890#, c-format
1891msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1892msgstr ""
1893
1894#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1895#, c-format
1896msgid "Could not open lock file %s"
1897msgstr ""
1898
1899#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1900#, c-format
1901msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1902msgstr ""
1903
1904#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1905#, c-format
1906msgid "Could not get lock %s"
1907msgstr ""
1908
1909#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
1910#, c-format
1911msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1912msgstr ""
1913
1914#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
1915#, c-format
1916msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1917msgstr ""
1918
1919#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
1920#, c-format
1921msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1922msgstr ""
1923
1924#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1925#, c-format
1926msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1927msgstr ""
1928
1929#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
1930#, c-format
1931msgid "Could not open file %s"
1932msgstr ""
1933
1934#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
1935#, c-format
1936msgid "read, still have %lu to read but none left"
1937msgstr ""
1938
1939#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
1940#, c-format
1941msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1942msgstr ""
1943
1944#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
1945msgid "Problem closing the file"
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
1949msgid "Problem unlinking the file"
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
1953msgid "Problem syncing the file"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1957msgid "Empty package cache"
1958msgstr ""
1959
1960#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1961msgid "The package cache file is corrupted"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1965msgid "The package cache file is an incompatible version"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1969#, c-format
1970msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1974msgid "The package cache was built for a different architecture"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1978msgid "Depends"
1979msgstr "Zavisi"
1980
1981#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1982msgid "PreDepends"
1983msgstr "Unaprijed zavisi"
1984
1985#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1986msgid "Suggests"
1987msgstr "Predlaže"
1988
1989#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1990msgid "Recommends"
1991msgstr "Preporučuje"
1992
1993#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1994#, fuzzy
1995msgid "Conflicts"
1996msgstr "Sukobljava se sa"
1997
1998#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1999msgid "Replaces"
2000msgstr "Zamjenjuje"
2001
2002#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2003msgid "Obsoletes"
2004msgstr "Zastarijeva"
2005
2006#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2007msgid "important"
2008msgstr "važno"
2009
2010#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2011msgid "required"
2012msgstr "zahtijevano"
2013
2014#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2015msgid "standard"
2016msgstr "standardno"
2017
2018#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2019msgid "optional"
2020msgstr "opcionalno"
2021
2022#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2023msgid "extra"
2024msgstr "extra"
2025
2026#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2027msgid "Building dependency tree"
2028msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2029
2030#: apt-pkg/depcache.cc:61
2031msgid "Candidate versions"
2032msgstr "Verzije kandidata"
2033
2034#: apt-pkg/depcache.cc:90
2035msgid "Dependency generation"
2036msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2037
2038#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2039#, c-format
2040msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2044#, c-format
2045msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2049#, c-format
2050msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2054#, c-format
2055msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2056msgstr ""
2057
2058#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2059#, c-format
2060msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2064#, c-format
2065msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2066msgstr ""
2067
2068#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2069#, c-format
2070msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2071msgstr ""
2072
2073#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2074#, c-format
2075msgid "Opening %s"
2076msgstr "Otvaram %s"
2077
2078#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2079#, c-format
2080msgid "Line %u too long in source list %s."
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2084#, c-format
2085msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2089#, c-format
2090msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2091msgstr ""
2092
2093#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2094#, c-format
2095msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2096msgstr ""
2097
2098#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"This installation run will require temporarily removing the essential "
2102"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2103"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2107#, c-format
2108msgid "Index file type '%s' is not supported"
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2112#, c-format
2113msgid ""
2114"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2118msgid ""
2119"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2120"held packages."
2121msgstr ""
2122
2123#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2124msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/acquire.cc:61
2128#, c-format
2129msgid "Lists directory %spartial is missing."
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/acquire.cc:65
2133#, c-format
2134msgid "Archive directory %spartial is missing."
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2138#, c-format
2139msgid "The method driver %s could not be found."
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2143#, c-format
2144msgid "Method %s did not start correctly"
2145msgstr ""
2146
2147#: apt-pkg/init.cc:119
2148#, c-format
2149msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/init.cc:135
2153msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/clean.cc:61
2157#, c-format
2158msgid "Unable to stat %s."
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2162msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2166msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2170msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/policy.cc:269
2174msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/policy.cc:291
2178#, c-format
2179msgid "Did not understand pin type %s"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/policy.cc:299
2183msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2187msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2191#, c-format
2192msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2196#, c-format
2197msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2201#, c-format
2202msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2206#, c-format
2207msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2211#, c-format
2212msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2216#, c-format
2217msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2218msgstr ""
2219
2220#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2221#, c-format
2222msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2223msgstr ""
2224
2225#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2226msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2230msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2234msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2238#, c-format
2239msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2243#, c-format
2244msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2248#, c-format
2249msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2253#, c-format
2254msgid "Couldn't stat source package list %s"
2255msgstr ""
2256
2257#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2258msgid "Collecting File Provides"
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2262msgid "IO Error saving source cache"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2266#, c-format
2267msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
2271msgid "MD5Sum mismatch"
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/acquire-item.cc:708
2275#, c-format
2276msgid ""
2277"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2278"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/acquire-item.cc:761
2282#, c-format
2283msgid ""
2284"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2285"manually fix this package."
2286msgstr ""
2287
2288#: apt-pkg/acquire-item.cc:797
2289#, c-format
2290msgid ""
2291"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/acquire-item.cc:884
2295msgid "Size mismatch"
2296msgstr ""
2297
2298#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2299#, c-format
2300msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2301msgstr ""
2302
2303#: apt-pkg/cdrom.cc:504
2304#, c-format
2305msgid ""
2306"Using CD-ROM mount point %s\n"
2307"Mounting CD-ROM\n"
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
2311msgid "Identifying.. "
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/cdrom.cc:538
2315#, c-format
2316msgid "Stored label: %s \n"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/cdrom.cc:558
2320#, c-format
2321msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/cdrom.cc:576
2325msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/cdrom.cc:580
2329#, fuzzy
2330msgid "Waiting for disc...\n"
2331msgstr "Čekam na zaglavlja"
2332
2333#. Mount the new CDROM
2334#: apt-pkg/cdrom.cc:588
2335msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/cdrom.cc:606
2339msgid "Scanning disc for index files..\n"
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/cdrom.cc:644
2343#, c-format
2344msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/cdrom.cc:701
2348msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/cdrom.cc:717
2352#, c-format
2353msgid ""
2354"This disc is called: \n"
2355"'%s'\n"
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/cdrom.cc:721
2359#, fuzzy
2360msgid "Copying package lists..."
2361msgstr "Čitam spiskove paketa"
2362
2363#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2364msgid "Writing new source list\n"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2368msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/cdrom.cc:788
2372msgid "Unmounting CD-ROM..."
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2376#, c-format
2377msgid "Wrote %i records.\n"
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2381#, c-format
2382msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2386#, c-format
2387msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2391#, c-format
2392msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2393msgstr ""