]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/he.po
* fix a bug QueueNextDiff
[apt.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
31msgid "Total package names : "
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
35msgid " Normal packages: "
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
59msgid "Total dependencies: "
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
63msgid "Total ver/file relations: "
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
67msgid "Total Provides mappings: "
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
71msgid "Total globbed strings: "
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
75msgid "Total dependency version space: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
79msgid "Total slack space: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
83msgid "Total space accounted for: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
100msgid "Package files:"
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
114msgid "Pinned packages:"
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
136msgid " Package pin: "
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
141msgid " Version table:"
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
151#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1658
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
195#: cmdline/apt-config.cc:41
196msgid "Arguments not in pairs"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-config.cc:76
200msgid ""
201"Usage: apt-config [options] command\n"
202"\n"
203"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
204"\n"
205"Commands:\n"
206" shell - Shell mode\n"
207" dump - Show the configuration\n"
208"\n"
209"Options:\n"
210" -h This help text.\n"
211" -c=? Read this configuration file\n"
212" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
216#, c-format
217msgid "%s not a valid DEB package."
218msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
219
220#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
221msgid ""
222"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
223"\n"
224"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225"from debian packages\n"
226"\n"
227"Options:\n"
228" -h This help text\n"
229" -t Set the temp dir\n"
230" -c=? Read this configuration file\n"
231" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
232msgstr ""
233
234#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
235#, c-format
236msgid "Unable to write to %s"
237msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
238
239#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
242
243#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
244msgid "Package extension list is too long"
245msgstr ""
246
247#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
248#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
249#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
250#, c-format
251msgid "Error processing directory %s"
252msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
253
254#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
255msgid "Source extension list is too long"
256msgstr ""
257
258#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
259msgid "Error writing header to contents file"
260msgstr ""
261
262#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
263#, c-format
264msgid "Error processing contents %s"
265msgstr ""
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
268msgid ""
269"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
270"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
271" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
272" contents path\n"
273" release path\n"
274" generate config [groups]\n"
275" clean config\n"
276"\n"
277"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
278"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
279"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
280"\n"
281"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
282"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
283"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
284"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
285"\n"
286"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
287"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
288"\n"
289"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
290"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
291"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
292"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
293"Debian archive:\n"
294" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
295" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
296"\n"
297"Options:\n"
298" -h This help text\n"
299" --md5 Control MD5 generation\n"
300" -s=? Source override file\n"
301" -q Quiet\n"
302" -d=? Select the optional caching database\n"
303" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
304" --contents Control contents file generation\n"
305" -c=? Read this configuration file\n"
306" -o=? Set an arbitary configuration option"
307msgstr ""
308
309#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
310msgid "No selections matched"
311msgstr "אין התאמות"
312
313#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
314#, c-format
315msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
316msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
317
318#: ftparchive/cachedb.cc:45
319#, c-format
320msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
321msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
322
323#: ftparchive/cachedb.cc:63
324#, c-format
325msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
326msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
327
328#: ftparchive/cachedb.cc:73
329#, c-format
330msgid "Unable to open DB file %s: %s"
331msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
332
333#: ftparchive/cachedb.cc:114
334#, c-format
335msgid "File date has changed %s"
336msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
337
338#: ftparchive/cachedb.cc:155
339msgid "Archive has no control record"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:267
343msgid "Unable to get a cursor"
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/writer.cc:79
347#, c-format
348msgid "W: Unable to read directory %s\n"
349msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
350
351#: ftparchive/writer.cc:84
352#, c-format
353msgid "W: Unable to stat %s\n"
354msgstr ""
355
356#: ftparchive/writer.cc:126
357msgid "E: "
358msgstr "E: "
359
360#: ftparchive/writer.cc:128
361msgid "W: "
362msgstr "W: "
363
364#: ftparchive/writer.cc:135
365msgid "E: Errors apply to file "
366msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
367
368#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
369#, c-format
370msgid "Failed to resolve %s"
371msgstr "כשלון בפענוח %s"
372
373#: ftparchive/writer.cc:164
374msgid "Tree walking failed"
375msgstr ""
376
377#: ftparchive/writer.cc:189
378#, c-format
379msgid "Failed to open %s"
380msgstr "כשלון בפתיחת %s"
381
382#: ftparchive/writer.cc:246
383#, c-format
384msgid " DeLink %s [%s]\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:254
388#, c-format
389msgid "Failed to readlink %s"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:258
393#, c-format
394msgid "Failed to unlink %s"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:265
398#, c-format
399msgid "*** Failed to link %s to %s"
400msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
401
402#: ftparchive/writer.cc:275
403#, c-format
404msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
405msgstr ""
406
407#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
408#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
409#, c-format
410msgid "Failed to stat %s"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:378
414msgid "Archive had no package field"
415msgstr ""
416
417#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
418#, c-format
419msgid " %s has no override entry\n"
420msgstr ""
421
422#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
423#, c-format
424msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
425msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
426
427#: ftparchive/contents.cc:317
428#, c-format
429msgid "Internal error, could not locate member %s"
430msgstr ""
431
432#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
433msgid "realloc - Failed to allocate memory"
434msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
435
436#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
437#, c-format
438msgid "Unable to open %s"
439msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
440
441#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
442#, c-format
443msgid "Malformed override %s line %lu #1"
444msgstr ""
445
446#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
447#, c-format
448msgid "Malformed override %s line %lu #2"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
452#, c-format
453msgid "Malformed override %s line %lu #3"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
457#, c-format
458msgid "Failed to read the override file %s"
459msgstr ""
460
461#: ftparchive/multicompress.cc:75
462#, c-format
463msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
464msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
465
466#: ftparchive/multicompress.cc:105
467#, c-format
468msgid "Compressed output %s needs a compression set"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
472msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
473msgstr ""
474
475#: ftparchive/multicompress.cc:198
476msgid "Failed to create FILE*"
477msgstr ""
478
479#: ftparchive/multicompress.cc:201
480msgid "Failed to fork"
481msgstr "כשלון בביצוע fork"
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:215
484msgid "Compress child"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:238
488#, c-format
489msgid "Internal error, failed to create %s"
490msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
491
492#: ftparchive/multicompress.cc:289
493msgid "Failed to create subprocess IPC"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:324
497msgid "Failed to exec compressor "
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/multicompress.cc:363
501msgid "decompressor"
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:406
505msgid "IO to subprocess/file failed"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:458
509msgid "Failed to read while computing MD5"
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:475
513#, c-format
514msgid "Problem unlinking %s"
515msgstr ""
516
517#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
518#, c-format
519msgid "Failed to rename %s to %s"
520msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
521
522#: cmdline/apt-get.cc:118
523msgid "Y"
524msgstr "Y"
525
526#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
527#, c-format
528msgid "Regex compilation error - %s"
529msgstr ""
530
531#: cmdline/apt-get.cc:235
532msgid "The following packages have unmet dependencies:"
533msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
534
535#: cmdline/apt-get.cc:325
536#, c-format
537msgid "but %s is installed"
538msgstr "אבל %s מותקן"
539
540#: cmdline/apt-get.cc:327
541#, c-format
542msgid "but %s is to be installed"
543msgstr ""
544
545#: cmdline/apt-get.cc:334
546msgid "but it is not installable"
547msgstr ""
548
549#: cmdline/apt-get.cc:336
550msgid "but it is a virtual package"
551msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
552
553#: cmdline/apt-get.cc:339
554msgid "but it is not installed"
555msgstr "אבל היא לא מותקנת"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:339
558msgid "but it is not going to be installed"
559msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:344
562msgid " or"
563msgstr "או"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:373
566msgid "The following NEW packages will be installed:"
567msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:399
570msgid "The following packages will be REMOVED:"
571msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:421
574msgid "The following packages have been kept back:"
575msgstr "החבילות הבאות מעוקבות:"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:442
578msgid "The following packages will be upgraded:"
579msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:463
582msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
583msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:483
586msgid "The following held packages will be changed:"
587msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:536
590#, c-format
591msgid "%s (due to %s) "
592msgstr "%s (בגלל %s) "
593
594#: cmdline/apt-get.cc:544
595msgid ""
596"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
597"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
598msgstr ""
599
600#: cmdline/apt-get.cc:575
601#, c-format
602msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
603msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
604
605#: cmdline/apt-get.cc:579
606#, c-format
607msgid "%lu reinstalled, "
608msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
609
610#: cmdline/apt-get.cc:581
611#, c-format
612msgid "%lu downgraded, "
613msgstr "%lu משודרגות מטה, "
614
615#: cmdline/apt-get.cc:583
616#, c-format
617msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
618msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
619
620#: cmdline/apt-get.cc:587
621#, c-format
622msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
623msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
624
625#: cmdline/apt-get.cc:647
626msgid "Correcting dependencies..."
627msgstr "מתקן תלויות..."
628
629#: cmdline/apt-get.cc:650
630msgid " failed."
631msgstr "כשלון."
632
633#: cmdline/apt-get.cc:653
634msgid "Unable to correct dependencies"
635msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
636
637#: cmdline/apt-get.cc:656
638msgid "Unable to minimize the upgrade set"
639msgstr ""
640
641#: cmdline/apt-get.cc:658
642msgid " Done"
643msgstr "סיום"
644
645#: cmdline/apt-get.cc:662
646msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
647msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
648
649#: cmdline/apt-get.cc:665
650msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
651msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
652
653#: cmdline/apt-get.cc:687
654#, fuzzy
655msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
656msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
657
658#: cmdline/apt-get.cc:698
659msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
660msgstr ""
661
662#: cmdline/apt-get.cc:700
663msgid "Some packages could not be authenticated"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
667msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
668msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
669
670#: cmdline/apt-get.cc:762
671msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
672msgstr ""
673
674#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
675msgid "Unable to lock the download directory"
676msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
677
678#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
679#: apt-pkg/cachefile.cc:67
680msgid "The list of sources could not be read."
681msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
682
683#: cmdline/apt-get.cc:818
684#, c-format
685msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
686msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
687
688#: cmdline/apt-get.cc:821
689#, c-format
690msgid "Need to get %sB of archives.\n"
691msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
692
693#: cmdline/apt-get.cc:826
694#, c-format
695msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
696msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
697
698#: cmdline/apt-get.cc:829
699#, c-format
700msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
701msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
702
703#: cmdline/apt-get.cc:846
704#, c-format
705msgid "You don't have enough free space in %s."
706msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
707
708#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
709msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:863
713msgid "Yes, do as I say!"
714msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
715
716#: cmdline/apt-get.cc:865
717#, c-format
718msgid ""
719"You are about to do something potentially harmful\n"
720"To continue type in the phrase '%s'\n"
721" ?] "
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
725msgid "Abort."
726msgstr "בטל."
727
728#: cmdline/apt-get.cc:886
729msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
730msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
731
732#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
733#, c-format
734msgid "Failed to fetch %s %s\n"
735msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
736
737#: cmdline/apt-get.cc:976
738msgid "Some files failed to download"
739msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
740
741#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
742msgid "Download complete and in download only mode"
743msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
744
745#: cmdline/apt-get.cc:983
746msgid ""
747"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
748"missing?"
749msgstr ""
750
751#: cmdline/apt-get.cc:987
752msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:992
756msgid "Unable to correct missing packages."
757msgstr ""
758
759#: cmdline/apt-get.cc:993
760msgid "Aborting install."
761msgstr ""
762
763#: cmdline/apt-get.cc:1026
764#, c-format
765msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
766msgstr ""
767
768#: cmdline/apt-get.cc:1036
769#, c-format
770msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
771msgstr ""
772
773#: cmdline/apt-get.cc:1054
774#, c-format
775msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
776msgstr ""
777
778#: cmdline/apt-get.cc:1065
779#, c-format
780msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
781msgstr ""
782
783#: cmdline/apt-get.cc:1077
784msgid " [Installed]"
785msgstr ""
786
787#: cmdline/apt-get.cc:1082
788msgid "You should explicitly select one to install."
789msgstr ""
790
791#: cmdline/apt-get.cc:1087
792#, c-format
793msgid ""
794"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
795"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
796"is only available from another source\n"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:1106
800msgid "However the following packages replace it:"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:1109
804#, c-format
805msgid "Package %s has no installation candidate"
806msgstr ""
807
808#: cmdline/apt-get.cc:1129
809#, c-format
810msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1137
814#, c-format
815msgid "%s is already the newest version.\n"
816msgstr ""
817
818#: cmdline/apt-get.cc:1164
819#, c-format
820msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1166
824#, c-format
825msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
826msgstr ""
827
828#: cmdline/apt-get.cc:1172
829#, c-format
830msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
831msgstr ""
832
833#: cmdline/apt-get.cc:1282
834msgid "The update command takes no arguments"
835msgstr ""
836
837#: cmdline/apt-get.cc:1295
838msgid "Unable to lock the list directory"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1353
842msgid ""
843"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
844"used instead."
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1372
848msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
852#, c-format
853msgid "Couldn't find package %s"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1485
857#, c-format
858msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1515
862msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1518
866msgid ""
867"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
868"solution)."
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1530
872msgid ""
873"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
874"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
875"distribution that some required packages have not yet been created\n"
876"or been moved out of Incoming."
877msgstr ""
878
879#: cmdline/apt-get.cc:1538
880msgid ""
881"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
882"the package is simply not installable and a bug report against\n"
883"that package should be filed."
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1543
887msgid "The following information may help to resolve the situation:"
888msgstr ""
889
890#: cmdline/apt-get.cc:1546
891msgid "Broken packages"
892msgstr ""
893
894#: cmdline/apt-get.cc:1572
895msgid "The following extra packages will be installed:"
896msgstr ""
897
898#: cmdline/apt-get.cc:1643
899msgid "Suggested packages:"
900msgstr ""
901
902#: cmdline/apt-get.cc:1644
903msgid "Recommended packages:"
904msgstr ""
905
906#: cmdline/apt-get.cc:1664
907msgid "Calculating upgrade... "
908msgstr ""
909
910#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
911msgid "Failed"
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1672
915msgid "Done"
916msgstr ""
917
918#: cmdline/apt-get.cc:1845
919msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
920msgstr ""
921
922#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
923#, c-format
924msgid "Unable to find a source package for %s"
925msgstr ""
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1919
928#, c-format
929msgid "You don't have enough free space in %s"
930msgstr ""
931
932#: cmdline/apt-get.cc:1924
933#, c-format
934msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1927
938#, c-format
939msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
940msgstr ""
941
942#: cmdline/apt-get.cc:1933
943#, c-format
944msgid "Fetch source %s\n"
945msgstr ""
946
947#: cmdline/apt-get.cc:1964
948msgid "Failed to fetch some archives."
949msgstr ""
950
951#: cmdline/apt-get.cc:1992
952#, c-format
953msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
954msgstr ""
955
956#: cmdline/apt-get.cc:2004
957#, c-format
958msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
959msgstr ""
960
961#: cmdline/apt-get.cc:2021
962#, c-format
963msgid "Build command '%s' failed.\n"
964msgstr ""
965
966#: cmdline/apt-get.cc:2040
967msgid "Child process failed"
968msgstr ""
969
970#: cmdline/apt-get.cc:2056
971msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
972msgstr ""
973
974#: cmdline/apt-get.cc:2084
975#, c-format
976msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-get.cc:2104
980#, c-format
981msgid "%s has no build depends.\n"
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:2156
985#, c-format
986msgid ""
987"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
988"found"
989msgstr ""
990
991#: cmdline/apt-get.cc:2208
992#, c-format
993msgid ""
994"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
995"package %s can satisfy version requirements"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:2243
999#, c-format
1000msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:2268
1004#, c-format
1005msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-get.cc:2282
1009#, c-format
1010msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1011msgstr ""
1012
1013#: cmdline/apt-get.cc:2286
1014msgid "Failed to process build dependencies"
1015msgstr ""
1016
1017#: cmdline/apt-get.cc:2318
1018msgid "Supported modules:"
1019msgstr ""
1020
1021#: cmdline/apt-get.cc:2359
1022msgid ""
1023"Usage: apt-get [options] command\n"
1024" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1025" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1026"\n"
1027"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1028"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1029"and install.\n"
1030"\n"
1031"Commands:\n"
1032" update - Retrieve new lists of packages\n"
1033" upgrade - Perform an upgrade\n"
1034" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1035" remove - Remove packages\n"
1036" source - Download source archives\n"
1037" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1038" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1039" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1040" clean - Erase downloaded archive files\n"
1041" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1042" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1043"\n"
1044"Options:\n"
1045" -h This help text.\n"
1046" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1047" -qq No output except for errors\n"
1048" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1049" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1050" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1051" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1052" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1053" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1054" -b Build the source package after fetching it\n"
1055" -V Show verbose version numbers\n"
1056" -c=? Read this configuration file\n"
1057" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1058"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1059"pages for more information and options.\n"
1060" This APT has Super Cow Powers.\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/acqprogress.cc:55
1064msgid "Hit "
1065msgstr ""
1066
1067#: cmdline/acqprogress.cc:79
1068msgid "Get:"
1069msgstr ""
1070
1071#: cmdline/acqprogress.cc:110
1072msgid "Ign "
1073msgstr ""
1074
1075#: cmdline/acqprogress.cc:114
1076msgid "Err "
1077msgstr ""
1078
1079#: cmdline/acqprogress.cc:135
1080#, c-format
1081msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/acqprogress.cc:225
1085#, c-format
1086msgid " [Working]"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/acqprogress.cc:271
1090#, c-format
1091msgid ""
1092"Media change: please insert the disc labeled\n"
1093" '%s'\n"
1094"in the drive '%s' and press enter\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1098msgid "Unknown package record!"
1099msgstr ""
1100
1101#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1102msgid ""
1103"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1104"\n"
1105"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1106"to indicate what kind of file it is.\n"
1107"\n"
1108"Options:\n"
1109" -h This help text\n"
1110" -s Use source file sorting\n"
1111" -c=? Read this configuration file\n"
1112" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: dselect/install:32
1116msgid "Bad default setting!"
1117msgstr ""
1118
1119#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1120#: dselect/install:104 dselect/update:45
1121msgid "Press enter to continue."
1122msgstr ""
1123
1124#: dselect/install:100
1125msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1126msgstr ""
1127
1128#: dselect/install:101
1129msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1130msgstr ""
1131
1132#: dselect/install:102
1133msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1134msgstr ""
1135
1136#: dselect/install:103
1137msgid ""
1138"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1139msgstr ""
1140
1141#: dselect/update:30
1142msgid "Merging available information"
1143msgstr ""
1144
1145#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1146msgid "Failed to create pipes"
1147msgstr ""
1148
1149#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1150msgid "Failed to exec gzip "
1151msgstr ""
1152
1153#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1154msgid "Corrupted archive"
1155msgstr ""
1156
1157#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1158msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1159msgstr ""
1160
1161#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1162#, c-format
1163msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1164msgstr ""
1165
1166#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1167msgid "Invalid archive signature"
1168msgstr ""
1169
1170#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1171msgid "Error reading archive member header"
1172msgstr ""
1173
1174#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1175msgid "Invalid archive member header"
1176msgstr ""
1177
1178#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1179msgid "Archive is too short"
1180msgstr ""
1181
1182#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1183msgid "Failed to read the archive headers"
1184msgstr ""
1185
1186#: apt-inst/filelist.cc:384
1187msgid "DropNode called on still linked node"
1188msgstr ""
1189
1190#: apt-inst/filelist.cc:416
1191msgid "Failed to locate the hash element!"
1192msgstr ""
1193
1194#: apt-inst/filelist.cc:463
1195msgid "Failed to allocate diversion"
1196msgstr ""
1197
1198#: apt-inst/filelist.cc:468
1199msgid "Internal error in AddDiversion"
1200msgstr ""
1201
1202#: apt-inst/filelist.cc:481
1203#, c-format
1204msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1205msgstr ""
1206
1207#: apt-inst/filelist.cc:510
1208#, c-format
1209msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1210msgstr ""
1211
1212#: apt-inst/filelist.cc:553
1213#, c-format
1214msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1215msgstr ""
1216
1217#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1218#, c-format
1219msgid "Failed write file %s"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1223#, c-format
1224msgid "Failed to close file %s"
1225msgstr ""
1226
1227#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1228#, c-format
1229msgid "The path %s is too long"
1230msgstr ""
1231
1232#: apt-inst/extract.cc:127
1233#, c-format
1234msgid "Unpacking %s more than once"
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-inst/extract.cc:137
1238#, c-format
1239msgid "The directory %s is diverted"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/extract.cc:147
1243#, c-format
1244msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1245msgstr ""
1246
1247#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1248msgid "The diversion path is too long"
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-inst/extract.cc:243
1252#, c-format
1253msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1254msgstr ""
1255
1256#: apt-inst/extract.cc:283
1257msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1258msgstr ""
1259
1260#: apt-inst/extract.cc:287
1261msgid "The path is too long"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/extract.cc:417
1265#, c-format
1266msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/extract.cc:434
1270#, c-format
1271msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1275#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1276#, c-format
1277msgid "Unable to read %s"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/extract.cc:494
1281#, c-format
1282msgid "Unable to stat %s"
1283msgstr ""
1284
1285#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1286#, c-format
1287msgid "Failed to remove %s"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1291#, c-format
1292msgid "Unable to create %s"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1296#, c-format
1297msgid "Failed to stat %sinfo"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1301msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1302msgstr ""
1303
1304#. Build the status cache
1305#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1306#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1308msgid "Reading package lists"
1309msgstr ""
1310
1311#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1312#, c-format
1313msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1317#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1318msgid "Internal error getting a package name"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1322msgid "Reading file listing"
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1326#, c-format
1327msgid ""
1328"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1329"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1330"package!"
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1334#, c-format
1335msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1339msgid "Internal error getting a node"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1343#, c-format
1344msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1348msgid "The diversion file is corrupted"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1352#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1353#, c-format
1354msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1358msgid "Internal error adding a diversion"
1359msgstr ""
1360
1361#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1362msgid "The pkg cache must be initialize first"
1363msgstr ""
1364
1365#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1366msgid "Reading file list"
1367msgstr ""
1368
1369#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1370#, c-format
1371msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1375#, c-format
1376msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1377msgstr ""
1378
1379#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1380#, c-format
1381msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1382msgstr ""
1383
1384#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1385#, c-format
1386msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1390#, c-format
1391msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1395#, c-format
1396msgid "Couldn't change to %s"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1400msgid "Internal error, could not locate member"
1401msgstr ""
1402
1403#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1404msgid "Failed to locate a valid control file"
1405msgstr ""
1406
1407#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1408msgid "Unparsable control file"
1409msgstr ""
1410
1411#: methods/cdrom.cc:113
1412#, c-format
1413msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1414msgstr ""
1415
1416#: methods/cdrom.cc:122
1417msgid ""
1418"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1419"cannot be used to add new CD-ROMs"
1420msgstr ""
1421
1422#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1423msgid "Wrong CD"
1424msgstr ""
1425
1426#: methods/cdrom.cc:163
1427#, c-format
1428msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1429msgstr ""
1430
1431#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264
1432msgid "File not found"
1433msgstr ""
1434
1435#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1436msgid "Failed to stat"
1437msgstr ""
1438
1439#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1440msgid "Failed to set modification time"
1441msgstr ""
1442
1443#: methods/file.cc:42
1444msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1445msgstr ""
1446
1447#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1448#: methods/ftp.cc:162
1449msgid "Logging in"
1450msgstr ""
1451
1452#: methods/ftp.cc:168
1453msgid "Unable to determine the peer name"
1454msgstr ""
1455
1456#: methods/ftp.cc:173
1457msgid "Unable to determine the local name"
1458msgstr ""
1459
1460#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1461#, c-format
1462msgid "The server refused the connection and said: %s"
1463msgstr ""
1464
1465#: methods/ftp.cc:210
1466#, c-format
1467msgid "USER failed, server said: %s"
1468msgstr ""
1469
1470#: methods/ftp.cc:217
1471#, c-format
1472msgid "PASS failed, server said: %s"
1473msgstr ""
1474
1475#: methods/ftp.cc:237
1476msgid ""
1477"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1478"is empty."
1479msgstr ""
1480
1481#: methods/ftp.cc:265
1482#, c-format
1483msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1484msgstr ""
1485
1486#: methods/ftp.cc:291
1487#, c-format
1488msgid "TYPE failed, server said: %s"
1489msgstr ""
1490
1491#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1492msgid "Connection timeout"
1493msgstr ""
1494
1495#: methods/ftp.cc:335
1496msgid "Server closed the connection"
1497msgstr ""
1498
1499#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
1500msgid "Read error"
1501msgstr ""
1502
1503#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1504msgid "A response overflowed the buffer."
1505msgstr ""
1506
1507#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1508msgid "Protocol corruption"
1509msgstr ""
1510
1511#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
1512msgid "Write error"
1513msgstr ""
1514
1515#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1516msgid "Could not create a socket"
1517msgstr ""
1518
1519#: methods/ftp.cc:698
1520msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1521msgstr ""
1522
1523#: methods/ftp.cc:704
1524msgid "Could not connect passive socket."
1525msgstr ""
1526
1527#: methods/ftp.cc:722
1528msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1529msgstr ""
1530
1531#: methods/ftp.cc:736
1532msgid "Could not bind a socket"
1533msgstr ""
1534
1535#: methods/ftp.cc:740
1536msgid "Could not listen on the socket"
1537msgstr ""
1538
1539#: methods/ftp.cc:747
1540msgid "Could not determine the socket's name"
1541msgstr ""
1542
1543#: methods/ftp.cc:779
1544msgid "Unable to send PORT command"
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/ftp.cc:789
1548#, c-format
1549msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/ftp.cc:798
1553#, c-format
1554msgid "EPRT failed, server said: %s"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:818
1558msgid "Data socket connect timed out"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/ftp.cc:825
1562msgid "Unable to accept connection"
1563msgstr ""
1564
1565#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1566msgid "Problem hashing file"
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/ftp.cc:877
1570#, c-format
1571msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1572msgstr ""
1573
1574#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1575msgid "Data socket timed out"
1576msgstr ""
1577
1578#: methods/ftp.cc:922
1579#, c-format
1580msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1581msgstr ""
1582
1583#. Get the files information
1584#: methods/ftp.cc:997
1585msgid "Query"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:1106
1589msgid "Unable to invoke "
1590msgstr ""
1591
1592#: methods/connect.cc:64
1593#, c-format
1594msgid "Connecting to %s (%s)"
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/connect.cc:71
1598#, c-format
1599msgid "[IP: %s %s]"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/connect.cc:80
1603#, c-format
1604msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/connect.cc:86
1608#, c-format
1609msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/connect.cc:92
1613#, c-format
1614msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/connect.cc:104
1618#, c-format
1619msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1620msgstr ""
1621
1622#. We say this mainly because the pause here is for the
1623#. ssh connection that is still going
1624#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1625#, c-format
1626msgid "Connecting to %s"
1627msgstr ""
1628
1629#: methods/connect.cc:163
1630#, c-format
1631msgid "Could not resolve '%s'"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/connect.cc:167
1635#, c-format
1636msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/connect.cc:169
1640#, c-format
1641msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/connect.cc:216
1645#, c-format
1646msgid "Unable to connect to %s %s:"
1647msgstr ""
1648
1649#: methods/gzip.cc:57
1650#, c-format
1651msgid "Couldn't open pipe for %s"
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/gzip.cc:102
1655#, c-format
1656msgid "Read error from %s process"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/http.cc:344
1660msgid "Waiting for headers"
1661msgstr ""
1662
1663#: methods/http.cc:490
1664#, c-format
1665msgid "Got a single header line over %u chars"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/http.cc:498
1669msgid "Bad header line"
1670msgstr ""
1671
1672#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1673msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1674msgstr ""
1675
1676#: methods/http.cc:553
1677msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1678msgstr ""
1679
1680#: methods/http.cc:568
1681msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/http.cc:570
1685msgid "This HTTP server has broken range support"
1686msgstr ""
1687
1688#: methods/http.cc:594
1689msgid "Unknown date format"
1690msgstr ""
1691
1692#: methods/http.cc:737
1693msgid "Select failed"
1694msgstr ""
1695
1696#: methods/http.cc:742
1697msgid "Connection timed out"
1698msgstr ""
1699
1700#: methods/http.cc:765
1701msgid "Error writing to output file"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/http.cc:793
1705msgid "Error writing to file"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/http.cc:818
1709msgid "Error writing to the file"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/http.cc:832
1713msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/http.cc:834
1717msgid "Error reading from server"
1718msgstr ""
1719
1720#: methods/http.cc:1065
1721msgid "Bad header data"
1722msgstr ""
1723
1724#: methods/http.cc:1082
1725msgid "Connection failed"
1726msgstr ""
1727
1728#: methods/http.cc:1173
1729msgid "Internal error"
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/rsh.cc:330
1733msgid "Connection closed prematurely"
1734msgstr ""
1735
1736#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1737msgid "Can't mmap an empty file"
1738msgstr ""
1739
1740#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1741#, c-format
1742msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1743msgstr ""
1744
1745#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1746#, c-format
1747msgid "Selection %s not found"
1748msgstr ""
1749
1750#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1751#, c-format
1752msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1753msgstr ""
1754
1755#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1756#, c-format
1757msgid "Opening configuration file %s"
1758msgstr ""
1759
1760#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1761#, c-format
1762msgid "Line %d too long (max %d)"
1763msgstr ""
1764
1765#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1766#, c-format
1767msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1768msgstr ""
1769
1770#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1771#, c-format
1772msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1773msgstr ""
1774
1775#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1776#, c-format
1777msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1778msgstr ""
1779
1780#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1781#, c-format
1782msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1783msgstr ""
1784
1785#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1786#, c-format
1787msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1788msgstr ""
1789
1790#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1791#, c-format
1792msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1793msgstr ""
1794
1795#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1796#, c-format
1797msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1798msgstr ""
1799
1800#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1801#, c-format
1802msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1803msgstr ""
1804
1805#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1806#, c-format
1807msgid "%c%s... Error!"
1808msgstr ""
1809
1810#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1811#, c-format
1812msgid "%c%s... Done"
1813msgstr ""
1814
1815#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1816#, c-format
1817msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1818msgstr ""
1819
1820#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1821#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1822#, c-format
1823msgid "Command line option %s is not understood"
1824msgstr ""
1825
1826#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1827#, c-format
1828msgid "Command line option %s is not boolean"
1829msgstr ""
1830
1831#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1832#, c-format
1833msgid "Option %s requires an argument."
1834msgstr ""
1835
1836#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1837#, c-format
1838msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1839msgstr ""
1840
1841#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1842#, c-format
1843msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1844msgstr ""
1845
1846#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1847#, c-format
1848msgid "Option '%s' is too long"
1849msgstr ""
1850
1851#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1852#, c-format
1853msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1854msgstr ""
1855
1856#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1857#, c-format
1858msgid "Invalid operation %s"
1859msgstr ""
1860
1861#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1862#, c-format
1863msgid "Unable to stat the mount point %s"
1864msgstr ""
1865
1866#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1867#, c-format
1868msgid "Unable to change to %s"
1869msgstr ""
1870
1871#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1872msgid "Failed to stat the cdrom"
1873msgstr ""
1874
1875#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1876#, c-format
1877msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1878msgstr ""
1879
1880#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1881#, c-format
1882msgid "Could not open lock file %s"
1883msgstr ""
1884
1885#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1886#, c-format
1887msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1888msgstr ""
1889
1890#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1891#, c-format
1892msgid "Could not get lock %s"
1893msgstr ""
1894
1895#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
1896#, c-format
1897msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1898msgstr ""
1899
1900#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
1901#, c-format
1902msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1903msgstr ""
1904
1905#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
1906#, c-format
1907msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1908msgstr ""
1909
1910#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1911#, c-format
1912msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1913msgstr ""
1914
1915#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
1916#, c-format
1917msgid "Could not open file %s"
1918msgstr ""
1919
1920#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
1921#, c-format
1922msgid "read, still have %lu to read but none left"
1923msgstr ""
1924
1925#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
1926#, c-format
1927msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1928msgstr ""
1929
1930#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
1931msgid "Problem closing the file"
1932msgstr ""
1933
1934#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
1935msgid "Problem unlinking the file"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
1939msgid "Problem syncing the file"
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1943msgid "Empty package cache"
1944msgstr ""
1945
1946#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1947msgid "The package cache file is corrupted"
1948msgstr ""
1949
1950#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1951msgid "The package cache file is an incompatible version"
1952msgstr ""
1953
1954#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1955#, c-format
1956msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1957msgstr ""
1958
1959#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1960msgid "The package cache was built for a different architecture"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1964msgid "Depends"
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1968msgid "PreDepends"
1969msgstr ""
1970
1971#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1972msgid "Suggests"
1973msgstr ""
1974
1975#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1976msgid "Recommends"
1977msgstr ""
1978
1979#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1980msgid "Conflicts"
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1984msgid "Replaces"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1988msgid "Obsoletes"
1989msgstr ""
1990
1991#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1992msgid "important"
1993msgstr ""
1994
1995#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1996msgid "required"
1997msgstr ""
1998
1999#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2000msgid "standard"
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2004msgid "optional"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2008msgid "extra"
2009msgstr ""
2010
2011#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2012msgid "Building dependency tree"
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/depcache.cc:61
2016msgid "Candidate versions"
2017msgstr ""
2018
2019#: apt-pkg/depcache.cc:90
2020msgid "Dependency generation"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2024#, c-format
2025msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2029#, c-format
2030msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2034#, c-format
2035msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2039#, c-format
2040msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2044#, c-format
2045msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2049#, c-format
2050msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2054#, c-format
2055msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2056msgstr ""
2057
2058#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2059#, c-format
2060msgid "Opening %s"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2064#, c-format
2065msgid "Line %u too long in source list %s."
2066msgstr ""
2067
2068#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2069#, c-format
2070msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2071msgstr ""
2072
2073#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2074#, c-format
2075msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2076msgstr ""
2077
2078#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2079#, c-format
2080msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2084#, c-format
2085msgid ""
2086"This installation run will require temporarily removing the essential "
2087"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2088"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2092#, c-format
2093msgid "Index file type '%s' is not supported"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2097#, c-format
2098msgid ""
2099"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2103msgid ""
2104"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2105"held packages."
2106msgstr ""
2107
2108#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2109msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2110msgstr ""
2111
2112#: apt-pkg/acquire.cc:61
2113#, c-format
2114msgid "Lists directory %spartial is missing."
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/acquire.cc:65
2118#, c-format
2119msgid "Archive directory %spartial is missing."
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2123#, c-format
2124msgid "The method driver %s could not be found."
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2128#, c-format
2129msgid "Method %s did not start correctly"
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/init.cc:119
2133#, c-format
2134msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/init.cc:135
2138msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/clean.cc:61
2142#, c-format
2143msgid "Unable to stat %s."
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2147msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2151msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2155msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2156msgstr ""
2157
2158#: apt-pkg/policy.cc:269
2159msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-pkg/policy.cc:291
2163#, c-format
2164msgid "Did not understand pin type %s"
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/policy.cc:299
2168msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2172msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2173msgstr ""
2174
2175#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2176#, c-format
2177msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2181#, c-format
2182msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2183msgstr ""
2184
2185#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2186#, c-format
2187msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2191#, c-format
2192msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2196#, c-format
2197msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2201#, c-format
2202msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2206#, c-format
2207msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2211msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2215msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2219msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2223#, c-format
2224msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2228#, c-format
2229msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2233#, c-format
2234msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2238#, c-format
2239msgid "Couldn't stat source package list %s"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2243msgid "Collecting File Provides"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2247msgid "IO Error saving source cache"
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2251#, c-format
2252msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
2256msgid "MD5Sum mismatch"
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/acquire-item.cc:708
2260#, c-format
2261msgid ""
2262"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2263"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/acquire-item.cc:761
2267#, c-format
2268msgid ""
2269"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2270"manually fix this package."
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/acquire-item.cc:797
2274#, c-format
2275msgid ""
2276"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/acquire-item.cc:884
2280msgid "Size mismatch"
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2284#, c-format
2285msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2286msgstr ""
2287
2288#: apt-pkg/cdrom.cc:504
2289#, c-format
2290msgid ""
2291"Using CD-ROM mount point %s\n"
2292"Mounting CD-ROM\n"
2293msgstr ""
2294
2295#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
2296msgid "Identifying.. "
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/cdrom.cc:538
2300#, c-format
2301msgid "Stored label: %s \n"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/cdrom.cc:558
2305#, c-format
2306msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/cdrom.cc:576
2310msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/cdrom.cc:580
2314msgid "Waiting for disc...\n"
2315msgstr ""
2316
2317#. Mount the new CDROM
2318#: apt-pkg/cdrom.cc:588
2319msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/cdrom.cc:606
2323msgid "Scanning disc for index files..\n"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/cdrom.cc:644
2327#, c-format
2328msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/cdrom.cc:701
2332msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/cdrom.cc:717
2336#, c-format
2337msgid ""
2338"This disc is called: \n"
2339"'%s'\n"
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/cdrom.cc:721
2343msgid "Copying package lists..."
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2347msgid "Writing new source list\n"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2351msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/cdrom.cc:788
2355msgid "Unmounting CD-ROM..."
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2359#, c-format
2360msgid "Wrote %i records.\n"
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2364#, c-format
2365msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2369#, c-format
2370msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2374#, c-format
2375msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2376msgstr ""