]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - doc/po/it.po
doc/po/fr.po: fix xml error
[apt.git] / doc / po / it.po
... / ...
CommitLineData
1# Translation of apt package man pages
2# Copyright (C) 2000 Debian Italian l10n team <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4#
5# Translators:
6# Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>, 2000
7#
8#, fuzzy
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: \n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
13"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
15"Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
16"Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
17"Language: \n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22#. type: Plain text
23#: apt.ent:7
24#, no-wrap
25msgid ""
26"<!ENTITY apt-author.team \"\n"
27" <author>\n"
28" <othername>APT team</othername>\n"
29" <contrib></contrib>\n"
30" </author>\n"
31"\">\n"
32msgstr ""
33
34#. type: Plain text
35#: apt.ent:13
36#, no-wrap
37msgid ""
38"<!ENTITY apt-qapage \"\n"
39"\t<para>\n"
40"\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n"
41"\t</para>\n"
42"\">\n"
43msgstr ""
44
45#. type: Plain text
46#: apt.ent:24
47#, no-wrap
48msgid ""
49"<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
50"<!ENTITY manbugs \"\n"
51" <refsect1><title>Bugs</title>\n"
52" <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
53" If you wish to report a bug in APT, please see\n"
54" <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
55" &reportbug; command.\n"
56" </para>\n"
57" </refsect1>\n"
58"\">\n"
59msgstr ""
60
61#. type: Plain text
62#: apt.ent:32
63#, no-wrap
64msgid ""
65"<!-- Boiler plate Author section -->\n"
66"<!ENTITY manauthor \"\n"
67" <refsect1><title>Author</title>\n"
68" <para>APT was written by the APT team <email>apt@packages.debian.org</email>.\n"
69" </para>\n"
70" </refsect1>\n"
71"\">\n"
72msgstr ""
73
74#. type: Plain text
75#: apt.ent:42
76#, no-wrap
77msgid ""
78"<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
79" put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
80"<!ENTITY apt-commonoptions \"\n"
81" <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n"
82" <term><option>--help</option></term>\n"
83" <listitem><para>Show a short usage summary.\n"
84" </para>\n"
85" </listitem>\n"
86" </varlistentry>\n"
87msgstr ""
88
89#. type: Plain text
90#: apt.ent:50
91#, no-wrap
92msgid ""
93" <varlistentry>\n"
94" <term><option>-v</option></term>\n"
95" <term><option>--version</option></term>\n"
96" <listitem><para>Show the program version.\n"
97" </para>\n"
98" </listitem>\n"
99" </varlistentry>\n"
100msgstr ""
101
102#. type: Plain text
103#: apt.ent:62
104#, no-wrap
105msgid ""
106" <varlistentry>\n"
107" <term><option>-c</option></term>\n"
108" <term><option>--config-file</option></term>\n"
109" <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n"
110" The program will read the default configuration file and then this \n"
111" configuration file. If configuration settings need to be set before the\n"
112" default configuration files are parsed specify a file with the <envar>APT_CONFIG</envar>\n"
113" environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n"
114" </para>\n"
115" </listitem>\n"
116" </varlistentry>\n"
117msgstr ""
118
119#. type: Plain text
120#: apt.ent:74
121#, no-wrap
122msgid ""
123" <varlistentry>\n"
124" <term><option>-o</option></term>\n"
125" <term><option>--option</option></term>\n"
126" <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n"
127" configuration option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</option>.\n"
128" <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used multiple\n"
129" times to set different options.\n"
130" </para>\n"
131" </listitem>\n"
132" </varlistentry>\n"
133"\">\n"
134msgstr ""
135
136#. type: Plain text
137#: apt.ent:85
138#, no-wrap
139msgid ""
140"<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
141" put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
142"<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n"
143" <para>All command line options may be set using the configuration file, the\n"
144" descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n"
145" options you can override the config file by using something like \n"
146" <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n"
147" or several other variations.\n"
148" </para>\n"
149"\">\n"
150msgstr ""
151
152#. type: Plain text
153#: apt.ent:91
154#, no-wrap
155msgid ""
156"<!ENTITY file-aptconf \"\n"
157" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n"
158" <listitem><para>APT configuration file.\n"
159" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n"
160" </varlistentry>\n"
161msgstr ""
162
163#. type: Plain text
164#: apt.ent:97
165#, no-wrap
166msgid ""
167" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
168" <listitem><para>APT configuration file fragments.\n"
169" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n"
170" </varlistentry>\n"
171"\">\n"
172msgstr ""
173
174#. type: Plain text
175#: apt.ent:103
176#, no-wrap
177msgid ""
178"<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
179" <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n"
180" <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n"
181" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n"
182" </varlistentry>\n"
183msgstr ""
184
185#. type: Plain text
186#: apt.ent:109
187#, no-wrap
188msgid ""
189" <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
190" <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
191" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n"
192" </varlistentry>\n"
193"\">\n"
194msgstr ""
195
196#. type: Plain text
197#: apt.ent:119
198#, no-wrap
199msgid ""
200"<!ENTITY file-preferences \"\n"
201" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n"
202" <listitem><para>Version preferences file.\n"
203" This is where you would specify &quot;pinning&quot;,\n"
204" i.e. a preference to get certain packages\n"
205" from a separate source\n"
206" or from a different version of a distribution.\n"
207" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n"
208" </varlistentry>\n"
209msgstr ""
210
211#. type: Plain text
212#: apt.ent:125
213#, no-wrap
214msgid ""
215" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n"
216" <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n"
217" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n"
218" </varlistentry>\n"
219"\">\n"
220msgstr ""
221
222#. type: Plain text
223#: apt.ent:131
224#, no-wrap
225msgid ""
226"<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
227" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n"
228" <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n"
229" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n"
230" </varlistentry>\n"
231msgstr ""
232
233#. type: Plain text
234#: apt.ent:137
235#, no-wrap
236msgid ""
237" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
238" <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n"
239" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n"
240" </varlistentry>\n"
241"\">\n"
242msgstr ""
243
244#. type: Plain text
245#: apt.ent:144
246#, no-wrap
247msgid ""
248"<!ENTITY file-statelists \"\n"
249" <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n"
250" <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in\n"
251" &sources-list;\n"
252" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n"
253" </varlistentry>\n"
254msgstr ""
255
256#. type: Plain text
257#: apt.ent:150
258#, no-wrap
259msgid ""
260" <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
261" <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
262" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n"
263" </varlistentry>\n"
264"\">\n"
265msgstr ""
266
267#. type: Plain text
268#: apt.ent:156
269#, no-wrap
270msgid ""
271"<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
272" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n"
273" <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n"
274" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n"
275" </varlistentry>\n"
276msgstr ""
277
278#. type: Plain text
279#: apt.ent:163
280#, no-wrap
281msgid ""
282" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
283" <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n"
284" be stored here (by other packages or the administrator).\n"
285" Configuration Item <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n"
286" </varlistentry>\n"
287"\">\n"
288msgstr ""
289
290#. type: Plain text
291#: apt.ent:171
292#, no-wrap
293msgid ""
294"<!ENTITY file-extended_states \"\n"
295" <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n"
296" <listitem><para>Status list of auto-installed packages.\n"
297" Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n"
298" </para></listitem>\n"
299" </varlistentry>\n"
300"\">\n"
301msgstr ""
302
303#. type: Plain text
304#: apt.ent:175
305#, no-wrap
306msgid ""
307"<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n"
308" to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. -->\n"
309"<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
310msgstr ""
311
312#. type: Plain text
313#: apt.ent:184
314#, no-wrap
315msgid ""
316"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n"
317" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n"
318" specially related to your translation. -->\n"
319"<!ENTITY translation-holder \"\n"
320" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n"
321" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n"
322" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n"
323"\">\n"
324msgstr ""
325
326#. type: Plain text
327#: apt.ent:195
328#, no-wrap
329msgid ""
330"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n"
331" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n"
332" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n"
333" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n"
334" releases this sentence is not needed. :) -->\n"
335"<!ENTITY translation-english \"\n"
336" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
337" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
338" translation is lagging behind the original content.\n"
339"\">\n"
340msgstr ""
341
342#. type: Plain text
343#: apt.ent:198
344msgid ""
345"<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::"
346"pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">"
347msgstr ""
348
349#. type: Plain text
350#: apt.ent:201
351msgid ""
352"<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
353"synopsis-config-file \"config_file\">"
354msgstr ""
355
356#. type: Plain text
357#: apt.ent:204
358msgid ""
359"<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -"
360"t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
361"\"target_release\">"
362msgstr ""
363
364#. type: Plain text
365#: apt.ent:207
366msgid ""
367"<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
368"synopsis-architecture \"architecture\">"
369msgstr ""
370
371#. type: Plain text
372#: apt.ent:210
373msgid ""
374"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
375"--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
376msgstr ""
377
378#. type: Plain text
379#: apt.ent:213
380msgid ""
381"<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!"
382"ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
383msgstr ""
384
385#. type: Plain text
386#: apt.ent:216
387msgid ""
388"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
389"pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
390msgstr ""
391
392#. type: Plain text
393#: apt.ent:219
394msgid ""
395"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
396"awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
397msgstr ""
398
399#. type: Plain text
400#: apt.ent:222
401msgid ""
402"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -"
403"d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
404msgstr ""
405
406#. type: Plain text
407#: apt.ent:225
408msgid ""
409"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. "
410"apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
411"\"temporary_directory\">"
412msgstr ""
413
414#. type: Plain text
415#: apt.ent:228
416msgid ""
417"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
418"synopsis-filename \"filename\">"
419msgstr ""
420
421#. type: Plain text
422#: apt.ent:231
423msgid ""
424"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
425"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
426msgstr ""
427
428#. type: Plain text
429#: apt.ent:234
430msgid ""
431"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
432"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
433"\"override-file\">"
434msgstr ""
435
436#. type: Plain text
437#: apt.ent:237
438msgid ""
439"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
440"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
441"\"pathprefix\">"
442msgstr ""
443
444#. type: Plain text
445#: apt.ent:240
446msgid ""
447"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
448"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
449msgstr ""
450
451#. type: Plain text
452#: apt.ent:243
453msgid ""
454"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
455"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
456msgstr ""
457
458#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
459#: apt-get.8.xml:26 apt-cache.8.xml:26 apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26
460#: apt-secure.8.xml:25 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26
461msgid "8"
462msgstr ""
463
464#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
465#: apt-get.8.xml:27 apt-cache.8.xml:27 apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27
466#: apt-secure.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27
467#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26 sources.list.5.xml:27
468#: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-sortpkgs.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27
469msgid "APT"
470msgstr ""
471
472#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
473#: apt-get.8.xml:33
474msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
475msgstr ""
476
477#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
478#: apt-get.8.xml:38 apt-cache.8.xml:38 apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38
479#: apt-secure.8.xml:50 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38
480#: apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36 sources.list.5.xml:36
481#: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-sortpkgs.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38
482msgid "Description"
483msgstr ""
484
485#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
486#: apt-get.8.xml:39
487msgid ""
488"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
489"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
490"library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, "
491"&aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
492msgstr ""
493
494#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
495#: apt-get.8.xml:44 apt-cache.8.xml:44 apt-cdrom.8.xml:51 apt-config.8.xml:44
496#: apt-ftparchive.1.xml:54
497msgid ""
498"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
499"one of the commands below must be present."
500msgstr ""
501
502#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
503#: apt-get.8.xml:49
504msgid ""
505"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
506"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
507"location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For "
508"example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the "
509"<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and "
510"updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be "
511"performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</"
512"literal>. Please be aware that the overall progress meter will be incorrect "
513"as the size of the package files cannot be known in advance."
514msgstr ""
515
516#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
517#: apt-get.8.xml:61
518msgid ""
519"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
520"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
521"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed "
522"with new versions available are retrieved and upgraded; under no "
523"circumstances are currently installed packages removed, or packages not "
524"already installed retrieved and installed. New versions of currently "
525"installed packages that cannot be upgraded without changing the install "
526"status of another package will be left at their current version. An "
527"<literal>update</literal> must be performed first so that <command>apt-get</"
528"command> knows that new versions of packages are available."
529msgstr ""
530
531#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
532#: apt-get.8.xml:74
533msgid ""
534"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
535"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
536"with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
537"conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
538"important packages at the expense of less important ones if necessary. The "
539"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
540"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
541"locations from which to retrieve desired package files. See also &apt-"
542"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
543"individual packages."
544msgstr ""
545
546#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
547#: apt-get.8.xml:87
548msgid ""
549"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
550"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
551"literal> follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</"
552"literal> field of available packages, and performs the actions necessary to "
553"realize that state (for instance, the removal of old and the installation of "
554"new packages)."
555msgstr ""
556
557#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
558#: apt-get.8.xml:98
559msgid ""
560"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
561"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
562"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
563"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
564"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
565"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The "
566"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
567"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
568"intervening space), the identified package will be removed if it is "
569"installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
570"install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
571"get's conflict resolution system."
572msgstr ""
573
574#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
575#: apt-get.8.xml:116
576msgid ""
577"A specific version of a package can be selected for installation by "
578"following the package name with an equals and the version of the package to "
579"select. This will cause that version to be located and selected for install. "
580"Alternatively a specific distribution can be selected by following the "
581"package name with a slash and the version of the distribution or the Archive "
582"name (stable, testing, unstable)."
583msgstr ""
584
585#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
586#: apt-get.8.xml:123
587msgid ""
588"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
589"used with care."
590msgstr ""
591
592#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
593#: apt-get.8.xml:126
594msgid ""
595"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
596"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
597"Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of all "
598"currently installed packages, \"install\" will install the newest version of "
599"only the package(s) specified. Simply provide the name of the package(s) "
600"you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its "
601"dependencies, as described above) will be downloaded and installed."
602msgstr ""
603
604#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
605#: apt-get.8.xml:137
606msgid ""
607"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
608"installation policy for individual packages."
609msgstr ""
610
611#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
612#: apt-get.8.xml:141
613msgid ""
614"If no package matches the given expression and the expression contains one "
615"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
616"it is applied to all package names in the database. Any matches are then "
617"installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' "
618"matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular "
619"expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular "
620"expression."
621msgstr ""
622
623#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
624#: apt-get.8.xml:151
625msgid ""
626"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
627"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
628"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
629"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
630"installed instead of removed."
631msgstr ""
632
633#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
634#: apt-get.8.xml:159
635msgid ""
636"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
637"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
638"too)."
639msgstr ""
640
641#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
642#: apt-get.8.xml:164
643msgid ""
644"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
645"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
646"package to fetch. It will then find and download into the current directory "
647"the newest available version of that source package while respecting the "
648"default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</"
649"literal>, the <option>-t</option> option or per package with the "
650"<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
651msgstr ""
652
653#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
654#: apt-get.8.xml:172
655msgid ""
656"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
657"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
658"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
659"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
660"versions or none at all."
661msgstr ""
662
663#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
664#: apt-get.8.xml:178
665msgid ""
666"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
667"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
668"the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> "
669"option. If <option>--download-only</option> is specified then the source "
670"package will not be unpacked."
671msgstr ""
672
673#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
674#: apt-get.8.xml:185
675msgid ""
676"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
677"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
678"for the package files. This enables exact matching of the source package "
679"name and version, implicitly enabling the <literal>APT::Get::Only-Source</"
680"literal> option."
681msgstr ""
682
683#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
684#: apt-get.8.xml:191
685msgid ""
686"Note that source packages are not installed and tracked in the "
687"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
688"downloaded to the current directory, like source tarballs."
689msgstr ""
690
691#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
692#: apt-get.8.xml:197
693msgid ""
694"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
695"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
696"the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a "
697"host-architecture can be specified with the <option>--host-architecture</"
698"option> option instead."
699msgstr ""
700
701#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
702#: apt-get.8.xml:204
703msgid ""
704"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
705"and checks for broken dependencies."
706msgstr ""
707
708#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
709#: apt-get.8.xml:209
710msgid ""
711"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
712"current directory."
713msgstr ""
714
715#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
716#: apt-get.8.xml:215
717msgid ""
718"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
719"package files. It removes everything but the lock file from "
720"<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/archives/"
721"partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, <literal>clean</"
722"literal> is run automatically. Those who do not use dselect will likely "
723"want to run <literal>apt-get clean</literal> from time to time to free up "
724"disk space."
725msgstr ""
726
727#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
728#: apt-get.8.xml:225
729msgid ""
730"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
731"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
732"removes package files that can no longer be downloaded, and are largely "
733"useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it "
734"growing out of control. The configuration option <literal>APT::Clean-"
735"Installed</literal> will prevent installed packages from being erased if it "
736"is set to off."
737msgstr ""
738
739#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
740#: apt-get.8.xml:235
741msgid ""
742"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
743"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
744"now no longer needed."
745msgstr ""
746
747#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
748#: apt-get.8.xml:240
749msgid ""
750"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
751"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
752"directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
753"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
754"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
755"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
756"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
757"installed. However, you can specify the same options as for the "
758"<option>install</option> command."
759msgstr ""
760
761#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
762#: apt-get.8.xml:258 apt-cache.8.xml:248 apt-mark.8.xml:108
763#: apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52 apt-sortpkgs.1.xml:48
764#: apt-ftparchive.1.xml:504
765msgid "options"
766msgstr ""
767
768#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
769#: apt-get.8.xml:263
770msgid ""
771"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
772"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
773msgstr ""
774
775#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
776#: apt-get.8.xml:268
777msgid ""
778"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
779"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
780msgstr ""
781
782#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
783#: apt-get.8.xml:273
784msgid ""
785"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
786"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
787msgstr ""
788
789#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
790#: apt-get.8.xml:278
791msgid ""
792"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
793"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
794"to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
795"completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
796"running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
797"dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency "
798"structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually "
799"means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some "
800"of the offending packages). Use of this option together with <option>-m</"
801"option> may produce an error in some situations. Configuration Item: "
802"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
803msgstr ""
804
805#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
806#: apt-get.8.xml:293
807msgid ""
808"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
809"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
810"packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
811"option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
812"for installation (particularly if it is mentioned on the command line) and "
813"it could not be downloaded then it will be silently held back. "
814"Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
815msgstr ""
816
817#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
818#: apt-get.8.xml:304
819msgid ""
820"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
821"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
822"downloaded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>."
823msgstr ""
824
825#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
826#: apt-get.8.xml:311
827msgid ""
828"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
829"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
830"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
831"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
832"use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
833"may decide to do something you did not expect. Configuration Item: "
834"<literal>quiet</literal>."
835msgstr ""
836
837#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
838#: apt-get.8.xml:326
839msgid ""
840"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
841"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
842"Simulate</literal>."
843msgstr ""
844
845#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
846#: apt-get.8.xml:330
847msgid ""
848"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
849"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
850"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
851"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
852"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
853"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
854"get</literal>."
855msgstr ""
856
857#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
858#: apt-get.8.xml:338
859msgid ""
860"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
861"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
862"remove (<literal>Remv</literal>) or unpack (<literal>Inst</literal>). "
863"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
864"breaks that are of no consequence (rare)."
865msgstr ""
866
867#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
868#: apt-get.8.xml:346
869msgid ""
870"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
871"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
872"package, trying to install a unauthenticated package or removing an "
873"essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. "
874"Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
875msgstr ""
876
877#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
878#: apt-get.8.xml:354
879msgid ""
880"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
881"Assume-No</literal>."
882msgstr ""
883
884#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
885#: apt-get.8.xml:359
886msgid ""
887"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
888"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
889msgstr ""
890
891#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
892#: apt-get.8.xml:365
893msgid ""
894"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
895"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
896msgstr ""
897
898#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
899#: apt-get.8.xml:371
900msgid ""
901"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
902"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
903"satisfied. By default is it not set which means that the host architecture "
904"is the same as the build architecture (which is defined by <literal>APT::"
905"Architecture</literal>). Configuration Item: <literal>APT::Get::Host-"
906"Architecture</literal>"
907msgstr ""
908
909#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
910#: apt-get.8.xml:381
911msgid ""
912"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
913"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
914msgstr ""
915
916#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
917#: apt-get.8.xml:386
918msgid ""
919"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
920"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
921"<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
922"holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
923msgstr ""
924
925#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
926#: apt-get.8.xml:393
927msgid ""
928"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
929"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
930"line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: "
931"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
932msgstr ""
933
934#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
935#: apt-get.8.xml:400
936msgid ""
937"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
938"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
939"installed packages only and ignore requests to install new packages. "
940"Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
941msgstr ""
942
943#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
944#: apt-get.8.xml:408
945msgid ""
946"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
947"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
948"not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
949"literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
950"<literal>APT::Get::force-yes</literal>."
951msgstr ""
952
953#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
954#: apt-get.8.xml:416
955msgid ""
956"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
957"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
958"hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
959"name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
960"and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
961"literal> command the MD5 and size are not included, and it is up to the user "
962"to decompress any compressed files. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
963"Print-URIs</literal>."
964msgstr ""
965
966#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
967#: apt-get.8.xml:427
968msgid ""
969"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
970"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
971"<option>remove --purge</option> is equivalent to the <option>purge</option> "
972"command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>."
973msgstr ""
974
975#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
976#: apt-get.8.xml:435
977msgid ""
978"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
979"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
980msgstr ""
981
982#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
983#: apt-get.8.xml:440
984msgid ""
985"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
986"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
987"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
988"obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
989"frequently change your sources list. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
990"List-Cleanup</literal>."
991msgstr ""
992
993#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
994#: apt-get.8.xml:450
995msgid ""
996"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
997"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
998"overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
999"filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of "
1000"this option. In short, this option lets you have simple control over which "
1001"distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be "
1002"<option>-t '2.1*'</option>, <option>-t unstable</option> or <option>-t sid</"
1003"option>. Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>; see "
1004"also the &apt-preferences; manual page."
1005msgstr ""
1006
1007#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1008#: apt-get.8.xml:465
1009msgid ""
1010"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
1011"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
1012"option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
1013"answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
1014msgstr ""
1015
1016#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1017#: apt-get.8.xml:472
1018msgid ""
1019"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
1020"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
1021msgstr ""
1022
1023#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1024#: apt-get.8.xml:478
1025msgid ""
1026"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
1027"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
1028"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
1029"<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
1030msgstr ""
1031
1032#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1033#: apt-get.8.xml:485
1034msgid ""
1035"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
1036"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
1037"mapped through the binary table. This means that if this option is "
1038"specified, these commands will only accept source package names as "
1039"arguments, rather than accepting binary package names and looking up the "
1040"corresponding source package. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-"
1041"Source</literal>."
1042msgstr ""
1043
1044#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1045#: apt-get.8.xml:496
1046msgid ""
1047"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
1048"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
1049"literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
1050msgstr ""
1051
1052#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1053#: apt-get.8.xml:502
1054msgid ""
1055"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
1056"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
1057msgstr ""
1058
1059#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1060#: apt-get.8.xml:507
1061msgid ""
1062"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
1063"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
1064"AllowUnauthenticated</literal>."
1065msgstr ""
1066
1067#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1068#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
1069#: apt.conf.5.xml:1156 apt_preferences.5.xml:698
1070msgid "Files"
1071msgstr ""
1072
1073#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1074#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131
1075#: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
1076#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252
1077#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63
1078#: apt-ftparchive.1.xml:607
1079msgid "See Also"
1080msgstr ""
1081
1082#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1083#: apt-get.8.xml:529
1084msgid ""
1085"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
1086"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
1087"preferences;, the APT Howto."
1088msgstr ""
1089
1090#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1091#: apt-get.8.xml:534 apt-cache.8.xml:355 apt-mark.8.xml:135
1092#: apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114 apt-extracttemplates.1.xml:74
1093#: apt-sortpkgs.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:611
1094msgid "Diagnostics"
1095msgstr ""
1096
1097#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1098#: apt-get.8.xml:535
1099msgid ""
1100"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
1101"error."
1102msgstr ""
1103
1104#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1105#: apt-cache.8.xml:33
1106msgid "query the APT cache"
1107msgstr ""
1108
1109#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1110#: apt-cache.8.xml:39
1111msgid ""
1112"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
1113"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
1114"the system but does provide operations to search and generate interesting "
1115"output from the package metadata."
1116msgstr ""
1117
1118#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1119#: apt-cache.8.xml:49
1120msgid ""
1121"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
1122"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
1123msgstr ""
1124
1125#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
1126#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163
1127#: apt-cache.8.xml:185 apt-cache.8.xml:190 apt-cache.8.xml:206
1128#: apt-cache.8.xml:224 apt-cache.8.xml:236
1129msgid "&synopsis-pkg;"
1130msgstr ""
1131
1132#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1133#: apt-cache.8.xml:54
1134msgid ""
1135"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
1136"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
1137"versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well "
1138"as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are "
1139"those packages upon which the package in question depends; reverse "
1140"dependencies are those packages that depend upon the package in question. "
1141"Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but reverse "
1142"dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg "
1143"libreadline2</command> would produce output similar to the following:"
1144msgstr ""
1145
1146#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
1147#: apt-cache.8.xml:66
1148#, no-wrap
1149msgid ""
1150"Package: libreadline2\n"
1151"Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n"
1152"Reverse Depends: \n"
1153" libreadlineg2,libreadline2\n"
1154" libreadline2-altdev,libreadline2\n"
1155"Dependencies:\n"
1156"2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n"
1157"Provides:\n"
1158"2.1-12 - \n"
1159"Reverse Provides: \n"
1160msgstr ""
1161
1162#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1163#: apt-cache.8.xml:78
1164msgid ""
1165"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
1166"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
1167"libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If "
1168"libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be "
1169"installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be "
1170"installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is "
1171"best to consult the apt source code."
1172msgstr ""
1173
1174#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1175#: apt-cache.8.xml:87
1176msgid ""
1177"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
1178"further arguments are expected. Statistics reported are:"
1179msgstr ""
1180
1181#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1182#: apt-cache.8.xml:90
1183msgid ""
1184"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
1185"in the cache."
1186msgstr ""
1187
1188#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1189#: apt-cache.8.xml:94
1190msgid ""
1191"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
1192"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
1193"between their names and the names used by other packages for them in "
1194"dependencies. The majority of packages fall into this category."
1195msgstr ""
1196
1197#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1198#: apt-cache.8.xml:100
1199msgid ""
1200"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
1201"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
1202"virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, "
1203"\"mail-transport-agent\" in the Debian system is a pure virtual package; "
1204"several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no package "
1205"named \"mail-transport-agent\"."
1206msgstr ""
1207
1208#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1209#: apt-cache.8.xml:108
1210msgid ""
1211"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
1212"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
1213"Debian system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only one "
1214"package, xless, provides \"X11-text-viewer\"."
1215msgstr ""
1216
1217#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1218#: apt-cache.8.xml:114
1219msgid ""
1220"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
1221"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
1222"as the package name. For instance, in the Debian system, \"debconf\" is both "
1223"an actual package, and provided by the debconf-tiny package."
1224msgstr ""
1225
1226#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1227#: apt-cache.8.xml:121
1228msgid ""
1229"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
1230"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
1231"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
1232"package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
1233"they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
1234msgstr ""
1235
1236#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1237#: apt-cache.8.xml:128
1238msgid ""
1239"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
1240"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
1241"total package names. If more than one distribution is being accessed (for "
1242"instance, \"stable\" and \"unstable\"), this value can be considerably "
1243"larger than the number of total package names."
1244msgstr ""
1245
1246#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
1247#: apt-cache.8.xml:135
1248msgid ""
1249"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
1250"relationships claimed by all of the packages in the cache."
1251msgstr ""
1252
1253#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1254#: apt-cache.8.xml:143
1255msgid ""
1256"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
1257"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
1258"records that declare the name to be a binary package."
1259msgstr ""
1260
1261#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1262#: apt-cache.8.xml:149
1263msgid ""
1264"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
1265"It is primarily for debugging."
1266msgstr ""
1267
1268#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1269#: apt-cache.8.xml:154
1270msgid ""
1271"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
1272"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
1273msgstr ""
1274
1275#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1276#: apt-cache.8.xml:159
1277msgid ""
1278"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
1279"package cache."
1280msgstr ""
1281
1282#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1283#: apt-cache.8.xml:164
1284msgid ""
1285"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
1286"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
1287msgstr ""
1288
1289#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
1290#: apt-cache.8.xml:169
1291msgid "&synopsis-regex;"
1292msgstr ""
1293
1294#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1295#: apt-cache.8.xml:170
1296msgid ""
1297"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
1298"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
1299"the package names and the descriptions for an occurrence of the regular "
1300"expression and prints out the package name and the short description, "
1301"including virtual package names. If <option>--full</option> is given then "
1302"output identical to <literal>show</literal> is produced for each matched "
1303"package, and if <option>--names-only</option> is given then the long "
1304"description is not searched, only the package name is."
1305msgstr ""
1306
1307#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1308#: apt-cache.8.xml:181
1309msgid ""
1310"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
1311"and'ed together."
1312msgstr ""
1313
1314#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1315#: apt-cache.8.xml:186
1316msgid ""
1317"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
1318"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
1319msgstr ""
1320
1321#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1322#: apt-cache.8.xml:191
1323msgid ""
1324"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
1325"package has."
1326msgstr ""
1327
1328#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1329#: apt-cache.8.xml:195
1330msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
1331msgstr ""
1332
1333#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1334#: apt-cache.8.xml:196
1335msgid ""
1336"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
1337"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
1338"for use in a shell tab complete function and the output is generated "
1339"extremely quickly. This command is best used with the <option>--generate</"
1340"option> option."
1341msgstr ""
1342
1343#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1344#: apt-cache.8.xml:201
1345msgid ""
1346"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
1347"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
1348"the generated list."
1349msgstr ""
1350
1351#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1352#: apt-cache.8.xml:207
1353msgid ""
1354"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
1355"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
1356"research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result "
1357"will be a set of nodes and edges representing the relationships between the "
1358"packages. By default the given packages will trace out all dependent "
1359"packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only "
1360"the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::"
1361"GivenOnly</literal> option."
1362msgstr ""
1363
1364#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1365#: apt-cache.8.xml:216
1366msgid ""
1367"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
1368"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
1369"missing packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped (leaf "
1370"packages), blue lines are pre-depends, green lines are conflicts."
1371msgstr ""
1372
1373#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1374#: apt-cache.8.xml:221
1375msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
1376msgstr ""
1377
1378#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1379#: apt-cache.8.xml:225
1380msgid ""
1381"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
1382"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
1383msgstr ""
1384
1385#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1386#: apt-cache.8.xml:229
1387msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
1388msgstr ""
1389
1390#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1391#: apt-cache.8.xml:230
1392msgid ""
1393"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
1394"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
1395"source. Otherwise it prints out detailed information about the priority "
1396"selection of the named package."
1397msgstr ""
1398
1399#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1400#: apt-cache.8.xml:237
1401msgid ""
1402"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
1403"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
1404"archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available "
1405"versions of a package in a tabular format. Unlike the original "
1406"<literal>madison</literal>, it can only display information for the "
1407"architecture for which APT has retrieved package lists (<literal>APT::"
1408"Architecture</literal>)."
1409msgstr ""
1410
1411#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1412#: apt-cache.8.xml:253
1413msgid ""
1414"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
1415"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
1416"pkgcache</literal>."
1417msgstr ""
1418
1419#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1420#: apt-cache.8.xml:259
1421msgid ""
1422"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
1423"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
1424"information from remote sources. When building the package cache the source "
1425"cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration "
1426"Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
1427msgstr ""
1428
1429#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1430#: apt-cache.8.xml:267
1431msgid ""
1432"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
1433"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
1434"<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the "
1435"configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
1436msgstr ""
1437
1438#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1439#: apt-cache.8.xml:274
1440msgid ""
1441"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
1442"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
1443"be printed. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>."
1444msgstr ""
1445
1446#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1447#: apt-cache.8.xml:288
1448msgid ""
1449"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
1450"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
1451"the specified dependency type. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
1452"Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> e.g. <literal>APT::"
1453"Cache::ShowRecommends</literal>."
1454msgstr ""
1455
1456#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1457#: apt-cache.8.xml:295
1458msgid ""
1459"Print full package records when searching. Configuration Item: "
1460"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
1461msgstr ""
1462
1463#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1464#: apt-cache.8.xml:300
1465msgid ""
1466"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
1467"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
1468"versions</option> is specified, only the candidate version will be displayed "
1469"(the one which would be selected for installation). This option is only "
1470"applicable to the <literal>show</literal> command. Configuration Item: "
1471"<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1475#: apt-cache.8.xml:309
1476msgid ""
1477"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
1478"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
1479"option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>."
1480msgstr ""
1481
1482#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1483#: apt-cache.8.xml:315
1484msgid ""
1485"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
1486"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
1487msgstr ""
1488
1489#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1490#: apt-cache.8.xml:320
1491msgid ""
1492"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
1493"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
1494"AllNames</literal>."
1495msgstr ""
1496
1497#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1498#: apt-cache.8.xml:326
1499msgid ""
1500"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
1501"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
1502"<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
1503msgstr ""
1504
1505#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1506#: apt-cache.8.xml:333
1507msgid ""
1508"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
1509"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
1510"<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
1511msgstr ""
1512
1513#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1514#: apt-cache.8.xml:351
1515msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
1516msgstr ""
1517
1518#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1519#: apt-cache.8.xml:356
1520msgid ""
1521"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1522"on error."
1523msgstr ""
1524
1525#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1526#: apt-key.8.xml:32
1527msgid "APT key management utility"
1528msgstr ""
1529
1530#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1531#: apt-key.8.xml:39
1532msgid ""
1533"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
1534"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
1535"keys will be considered trusted."
1536msgstr ""
1537
1538#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1539#: apt-key.8.xml:45
1540msgid "Commands"
1541msgstr ""
1542
1543#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1544#: apt-key.8.xml:50
1545msgid ""
1546"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
1547"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
1548"filename is <literal>-</literal> from standard input."
1549msgstr ""
1550
1551#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1552#: apt-key.8.xml:63
1553msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
1554msgstr ""
1555
1556#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1557#: apt-key.8.xml:74
1558msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
1559msgstr ""
1560
1561#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1562#: apt-key.8.xml:85
1563msgid "Output all trusted keys to standard output."
1564msgstr ""
1565
1566#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1567#: apt-key.8.xml:96
1568msgid "List trusted keys."
1569msgstr ""
1570
1571#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1572#: apt-key.8.xml:107
1573msgid "List fingerprints of trusted keys."
1574msgstr ""
1575
1576#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1577#: apt-key.8.xml:118
1578msgid ""
1579"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
1580"public key."
1581msgstr ""
1582
1583#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1584#: apt-key.8.xml:130
1585msgid ""
1586"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
1587"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
1588"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
1589"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
1590"Debian."
1591msgstr ""
1592
1593#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1594#: apt-key.8.xml:144
1595msgid ""
1596"Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
1597"above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
1598"against a master key. This requires an installed &wget; and an APT build "
1599"configured to have a server to fetch from and a master keyring to validate. "
1600"APT in Debian does not support this command, relying on <command>update</"
1601"command> instead, but Ubuntu's APT does."
1602msgstr ""
1603
1604#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1605#: apt-key.8.xml:160 apt-cdrom.8.xml:80
1606msgid "Options"
1607msgstr ""
1608
1609#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1610#: apt-key.8.xml:161
1611msgid ""
1612"Note that options need to be defined before the commands described in the "
1613"previous section."
1614msgstr ""
1615
1616#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1617#: apt-key.8.xml:164
1618msgid ""
1619"With this option it is possible to specify a particular keyring file the "
1620"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
1621"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
1622"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
1623"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
1624"this one."
1625msgstr ""
1626
1627#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1628#: apt-key.8.xml:179
1629msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
1630msgstr ""
1631
1632#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1633#: apt-key.8.xml:180
1634msgid "Local trust database of archive keys."
1635msgstr ""
1636
1637#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1638#: apt-key.8.xml:183
1639msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
1640msgstr ""
1641
1642#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1643#: apt-key.8.xml:184
1644msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
1645msgstr ""
1646
1647#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
1648#: apt-key.8.xml:187
1649msgid ""
1650"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
1651msgstr ""
1652
1653#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1654#: apt-key.8.xml:188
1655msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
1656msgstr ""
1657
1658#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1659#: apt-key.8.xml:197
1660msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
1661msgstr ""
1662
1663#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1664#: apt-mark.8.xml:33
1665msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
1666msgstr ""
1667
1668#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1669#: apt-mark.8.xml:39
1670msgid ""
1671"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
1672"being automatically installed."
1673msgstr ""
1674
1675#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1676#: apt-mark.8.xml:43
1677msgid ""
1678"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
1679"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
1680"being automatically installed. Once these automatically installed packages "
1681"are no longer depended on by any manually installed packages, they will be "
1682"removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>."
1683msgstr ""
1684
1685#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1686#: apt-mark.8.xml:52
1687msgid ""
1688"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
1689"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
1690"installed packages depend on this package."
1691msgstr ""
1692
1693#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1694#: apt-mark.8.xml:60
1695msgid ""
1696"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
1697"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
1698"if no other packages depend on it."
1699msgstr ""
1700
1701#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1702#: apt-mark.8.xml:68
1703msgid ""
1704"<literal>hold</literal> is used to mark a package as held back, which will "
1705"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
1706"removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-"
1707"selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not "
1708"affected by the <option>--file</option> option."
1709msgstr ""
1710
1711#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1712#: apt-mark.8.xml:78
1713msgid ""
1714"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
1715"package to allow all actions again."
1716msgstr ""
1717
1718#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1719#: apt-mark.8.xml:84
1720msgid ""
1721"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
1722"installed packages with each package on a new line. All automatically "
1723"installed packages will be listed if no package is given. If packages are "
1724"given only those which are automatically installed will be shown."
1725msgstr ""
1726
1727#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1728#: apt-mark.8.xml:92
1729msgid ""
1730"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
1731"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
1732"installed packages instead."
1733msgstr ""
1734
1735#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1736#: apt-mark.8.xml:99
1737msgid ""
1738"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
1739"the same way as for the other show commands."
1740msgstr ""
1741
1742#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1743#: apt-mark.8.xml:115
1744msgid ""
1745"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
1746"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
1747"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the "
1748"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>."
1749msgstr ""
1750
1751#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1752#: apt-mark.8.xml:136
1753msgid ""
1754"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
1755"error."
1756msgstr ""
1757
1758#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1759#: apt-secure.8.xml:47
1760msgid "Archive authentication support for APT"
1761msgstr ""
1762
1763#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1764#: apt-secure.8.xml:52
1765msgid ""
1766"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
1767"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
1768"packages in the archive can't be modified by people who have no access to "
1769"the Release file signing key."
1770msgstr ""
1771
1772#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1773#: apt-secure.8.xml:60
1774msgid ""
1775"If a package comes from a archive without a signature, or with a signature "
1776"that apt does not have a key for, that package is considered untrusted, and "
1777"installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will "
1778"currently only warn for unsigned archives; future releases might force all "
1779"sources to be verified before downloading packages from them."
1780msgstr ""
1781
1782#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1783#: apt-secure.8.xml:69
1784msgid ""
1785"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
1786"authentication feature."
1787msgstr ""
1788
1789#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1790#: apt-secure.8.xml:74
1791msgid "Trusted archives"
1792msgstr ""
1793
1794#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1795#: apt-secure.8.xml:77
1796msgid ""
1797"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of several "
1798"steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this chain; "
1799"trusting an archive does not mean that you trust its packages not to contain "
1800"malicious code, but means that you trust the archive maintainer. It's the "
1801"archive maintainer's responsibility to ensure that the archive's integrity "
1802"is preserved."
1803msgstr ""
1804
1805#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1806#: apt-secure.8.xml:85
1807msgid ""
1808"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
1809"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
1810"<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts "
1811"packages respectively)."
1812msgstr ""
1813
1814#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1815#: apt-secure.8.xml:92
1816msgid ""
1817"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
1818"or a new version of a package to the Debian archive. In order to become "
1819"effective, this upload needs to be signed by a key contained in the Debian "
1820"Maintainers keyring (available in the debian-keyring package). Maintainers' "
1821"keys are signed by other maintainers following pre-established procedures to "
1822"ensure the identity of the key holder."
1823msgstr ""
1824
1825#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1826#: apt-secure.8.xml:102
1827msgid ""
1828"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
1829"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
1830"computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
1831"files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
1832"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
1833"alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
1834"are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
1835"keyring</package> package."
1836msgstr ""
1837
1838#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1839#: apt-secure.8.xml:113
1840msgid ""
1841"End users can check the signature of the Release file, extract a checksum of "
1842"a package from it and compare it with the checksum of the package they "
1843"downloaded by hand - or rely on APT doing this automatically."
1844msgstr ""
1845
1846#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1847#: apt-secure.8.xml:118
1848msgid ""
1849"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
1850"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
1851msgstr ""
1852
1853#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1854#: apt-secure.8.xml:123
1855msgid ""
1856"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
1857"checking, malicious agents can introduce themselves into the package "
1858"download process and provide malicious software either by controlling a "
1859"network element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue "
1860"server (through ARP or DNS spoofing attacks)."
1861msgstr ""
1862
1863#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1864#: apt-secure.8.xml:131
1865msgid ""
1866"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
1867"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
1868"propagate malicious software to all users downloading packages from that "
1869"host."
1870msgstr ""
1871
1872#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1873#: apt-secure.8.xml:138
1874msgid ""
1875"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
1876"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
1877"sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-"
1878"package signature."
1879msgstr ""
1880
1881#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1882#: apt-secure.8.xml:144
1883msgid "User configuration"
1884msgstr ""
1885
1886#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1887#: apt-secure.8.xml:146
1888msgid ""
1889"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
1890"by apt. It can be used to add or remove keys, although an installation of "
1891"this release will automatically contain the default Debian archive signing "
1892"keys used in the Debian package repositories."
1893msgstr ""
1894
1895#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1896#: apt-secure.8.xml:153
1897msgid ""
1898"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
1899"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
1900"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
1901"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
1902"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
1903"have configured."
1904msgstr ""
1905
1906#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1907#: apt-secure.8.xml:162
1908msgid "Archive configuration"
1909msgstr ""
1910
1911#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1912#: apt-secure.8.xml:164
1913msgid ""
1914"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
1915"maintenance you have to:"
1916msgstr ""
1917
1918#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1919#: apt-secure.8.xml:169
1920msgid ""
1921"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
1922"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
1923"command> (provided in apt-utils)."
1924msgstr ""
1925
1926#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1927#: apt-secure.8.xml:174
1928msgid ""
1929"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
1930"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
1931"gpg Release</command>."
1932msgstr ""
1933
1934#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
1935#: apt-secure.8.xml:178
1936msgid ""
1937"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
1938"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
1939"archive."
1940msgstr ""
1941
1942#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1943#: apt-secure.8.xml:185
1944msgid ""
1945"Whenever the contents of the archive change (new packages are added or "
1946"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps outlined "
1947"above."
1948msgstr ""
1949
1950#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1951#: apt-secure.8.xml:193
1952msgid ""
1953"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
1954"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
1955msgstr ""
1956
1957#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1958#: apt-secure.8.xml:197
1959msgid ""
1960"For more background information you might want to review the <ulink url="
1961"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
1962"Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual "
1963"(available also in the harden-doc package) and the <ulink url=\"http://www."
1964"cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong Distribution HOWTO</"
1965"ulink> by V. Alex Brennen."
1966msgstr ""
1967
1968#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1969#: apt-secure.8.xml:210
1970msgid "Manpage Authors"
1971msgstr ""
1972
1973#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1974#: apt-secure.8.xml:212
1975msgid ""
1976"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
1977"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
1978msgstr ""
1979
1980#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1981#: apt-cdrom.8.xml:32
1982msgid "APT CD-ROM management utility"
1983msgstr ""
1984
1985#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1986#: apt-cdrom.8.xml:38
1987msgid ""
1988"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
1989"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
1990"the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
1991"burns and verifying the index files."
1992msgstr ""
1993
1994#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1995#: apt-cdrom.8.xml:45
1996msgid ""
1997"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
1998"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
1999"must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
2000msgstr ""
2001
2002#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2003#: apt-cdrom.8.xml:56
2004msgid ""
2005"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
2006"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
2007"to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
2008"<filename>.disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
2009"title."
2010msgstr ""
2011
2012#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2013#: apt-cdrom.8.xml:64
2014msgid ""
2015"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
2016"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
2017"filename>"
2018msgstr ""
2019
2020#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2021#: apt-cdrom.8.xml:72
2022msgid ""
2023"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
2024"stored file name"
2025msgstr ""
2026
2027#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2028#: apt-cdrom.8.xml:85
2029msgid ""
2030"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
2031"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
2032"Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
2033msgstr ""
2034
2035#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2036#: apt-cdrom.8.xml:94
2037msgid ""
2038"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
2039"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
2040"new label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
2041msgstr ""
2042
2043#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2044#: apt-cdrom.8.xml:103
2045msgid ""
2046"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
2047"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
2048"NoMount</literal>."
2049msgstr ""
2050
2051#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2052#: apt-cdrom.8.xml:111
2053msgid ""
2054"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
2055"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
2056"been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration "
2057"Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
2058msgstr ""
2059
2060#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2061#: apt-cdrom.8.xml:121
2062msgid ""
2063"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
2064"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
2065"longer to scan the CD but will pick them all up."
2066msgstr ""
2067
2068#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2069#: apt-cdrom.8.xml:132
2070msgid ""
2071"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
2072"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
2073"<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
2074msgstr ""
2075
2076#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2077#: apt-cdrom.8.xml:145
2078msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
2079msgstr ""
2080
2081#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2082#: apt-cdrom.8.xml:150
2083msgid ""
2084"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
2085"on error."
2086msgstr ""
2087
2088#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2089#: apt-config.8.xml:33
2090msgid "APT Configuration Query program"
2091msgstr ""
2092
2093#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2094#: apt-config.8.xml:39
2095msgid ""
2096"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
2097"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
2098"the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a "
2099"manner that is easy to use for scripted applications."
2100msgstr ""
2101
2102#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2103#: apt-config.8.xml:51
2104msgid ""
2105"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
2106"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
2107"second the configuration value to query. As output it lists shell assignment "
2108"commands for each value present. In a shell script it should be used as "
2109"follows:"
2110msgstr ""
2111
2112#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
2113#: apt-config.8.xml:59
2114#, no-wrap
2115msgid ""
2116"OPTS=\"-f\"\n"
2117"RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n"
2118"eval $RES\n"
2119msgstr ""
2120
2121#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2122#: apt-config.8.xml:64
2123msgid ""
2124"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
2125"options with a default of <option>-f</option>."
2126msgstr ""
2127
2128#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2129#: apt-config.8.xml:68
2130msgid ""
2131"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
2132"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
2133"integer. Each of the returns is normalized and verified internally."
2134msgstr ""
2135
2136#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2137#: apt-config.8.xml:77
2138msgid "Just show the contents of the configuration space."
2139msgstr ""
2140
2141#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2142#: apt-config.8.xml:90
2143msgid ""
2144"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
2145"empty to remove them from the output."
2146msgstr ""
2147
2148#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
2149#: apt-config.8.xml:95
2150msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
2151msgstr ""
2152
2153#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2154#: apt-config.8.xml:96
2155msgid ""
2156"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
2157"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
2158"with its value. Use uppercase letters and special characters in the value "
2159"will be encoded to ensure that it can e.g. be safely used in a quoted-string "
2160"as defined by RFC822. Additionally &percnt;n will be replaced by a newline, "
2161"and &percnt;N by a tab. A &percnt; can be printed by using &percnt;&percnt;."
2162msgstr ""
2163
2164#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2165#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-sortpkgs.1.xml:64
2166#: apt-ftparchive.1.xml:608
2167msgid "&apt-conf;"
2168msgstr ""
2169
2170#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2171#: apt-config.8.xml:115
2172msgid ""
2173"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
2174"on error."
2175msgstr ""
2176
2177#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
2178#: apt.conf.5.xml:20
2179msgid "Initial documentation of Debug::*."
2180msgstr ""
2181
2182#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
2183#: apt.conf.5.xml:21
2184msgid "dburrows@debian.org"
2185msgstr ""
2186
2187#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
2188#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26
2189msgid "5"
2190msgstr ""
2191
2192#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2193#: apt.conf.5.xml:38
2194msgid "Configuration file for APT"
2195msgstr ""
2196
2197#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2198#: apt.conf.5.xml:42
2199msgid ""
2200"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> is the main configuration file shared "
2201"by all the tools in the APT suite of tools, though it is by no means the "
2202"only place options can be set. The suite also shares a common command line "
2203"parser to provide a uniform environment."
2204msgstr ""
2205
2206#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
2207#: apt.conf.5.xml:48
2208msgid ""
2209"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
2210"following order:"
2211msgstr ""
2212
2213#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2214#: apt.conf.5.xml:50
2215msgid ""
2216"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
2217"any)"
2218msgstr ""
2219
2220#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2221#: apt.conf.5.xml:52
2222msgid ""
2223"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
2224"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
2225"extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) "
2226"and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has "
2227"ignored a file, unless that file matches a pattern in the <literal>Dir::"
2228"Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which case it will "
2229"be silently ignored."
2230msgstr ""
2231
2232#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2233#: apt.conf.5.xml:59
2234msgid ""
2235"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
2236msgstr ""
2237
2238#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
2239#: apt.conf.5.xml:61
2240msgid ""
2241"the command line options are applied to override the configuration "
2242"directives or to load even more configuration files."
2243msgstr ""
2244
2245#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2246#: apt.conf.5.xml:65
2247msgid "Syntax"
2248msgstr ""
2249
2250#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2251#: apt.conf.5.xml:66
2252msgid ""
2253"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
2254"functional groups. Option specification is given with a double colon "
2255"notation; for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
2256"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
2257"their parent groups."
2258msgstr ""
2259
2260#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2261#: apt.conf.5.xml:72
2262msgid ""
2263"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
2264"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
2265"treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</"
2266"literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is "
2267"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The "
2268"quotation marks and trailing semicolon are required. The value must be on "
2269"one line, and there is no kind of string concatenation. Values must not "
2270"include backslashes or extra quotation marks. Option names are made up of "
2271"alphanumeric characters and the characters \"/-:._+\". A new scope can be "
2272"opened with curly braces, like this:"
2273msgstr ""
2274
2275#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
2276#: apt.conf.5.xml:85
2277#, no-wrap
2278msgid ""
2279"APT {\n"
2280" Get {\n"
2281" Assume-Yes \"true\";\n"
2282" Fix-Broken \"true\";\n"
2283" };\n"
2284"};\n"
2285msgstr ""
2286
2287#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2288#: apt.conf.5.xml:93
2289msgid ""
2290"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
2291"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
2292"a semicolon. Multiple entries can be included, separated by a semicolon."
2293msgstr ""
2294
2295#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
2296#: apt.conf.5.xml:98
2297#, no-wrap
2298msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
2299msgstr ""
2300
2301#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2302#: apt.conf.5.xml:101
2303msgid ""
2304"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt."
2305"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look."
2306msgstr ""
2307
2308#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2309#: apt.conf.5.xml:105
2310msgid ""
2311"Case is not significant in names of configuration items, so in the previous "
2312"example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
2313msgstr ""
2314
2315#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2316#: apt.conf.5.xml:108
2317msgid ""
2318"Names for the configuration items are optional if a list is defined as can "
2319"be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If "
2320"you don't specify a name a new entry will simply add a new option to the "
2321"list. If you specify a name you can override the option in the same way as "
2322"any other option by reassigning a new value to the option."
2323msgstr ""
2324
2325#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2326#: apt.conf.5.xml:113
2327msgid ""
2328"Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is "
2329"deprecated and not supported by alternative implementations) and "
2330"<literal>#clear</literal>. <literal>#include</literal> will include the "
2331"given file, unless the filename ends in a slash, in which case the whole "
2332"directory is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of "
2333"the configuration tree. The specified element and all its descendants are "
2334"erased. (Note that these lines also need to end with a semicolon.)"
2335msgstr ""
2336
2337#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2338#: apt.conf.5.xml:123
2339msgid ""
2340"The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a "
2341"complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with "
2342"an appended <literal>::</literal>) will <emphasis>not</emphasis> override "
2343"previously written entries. Options can only be overridden by addressing a "
2344"new value to them - lists and scopes can't be overridden, only cleared."
2345msgstr ""
2346
2347#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2348#: apt.conf.5.xml:131
2349msgid ""
2350"All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary "
2351"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
2352"full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) "
2353"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new "
2354"element to a list, add a trailing <literal>::</literal> to the name of the "
2355"list. (As you might suspect, the scope syntax can't be used on the command "
2356"line.)"
2357msgstr ""
2358
2359#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2360#: apt.conf.5.xml:139
2361msgid ""
2362"Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works "
2363"for one item per line, and that you should not use it in combination with "
2364"the scope syntax (which adds <literal>::</literal> implicitly). Using both "
2365"syntaxes together will trigger a bug which some users unfortunately depend "
2366"on: an option with the unusual name \"<literal>::</literal>\" which acts "
2367"like every other option with a name. This introduces many problems; for one "
2368"thing, users who write multiple lines in this <emphasis>wrong</emphasis> "
2369"syntax in the hope of appending to a list will achieve the opposite, as only "
2370"the last assignment for this option \"<literal>::</literal>\" will be used. "
2371"Future versions of APT will raise errors and stop working if they encounter "
2372"this misuse, so please correct such statements now while APT doesn't "
2373"explicitly complain about them."
2374msgstr ""
2375
2376#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2377#: apt.conf.5.xml:154
2378msgid "The APT Group"
2379msgstr ""
2380
2381#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2382#: apt.conf.5.xml:155
2383msgid ""
2384"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
2385"options for all of the tools."
2386msgstr ""
2387
2388#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2389#: apt.conf.5.xml:160
2390msgid ""
2391"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
2392"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
2393"compiled for."
2394msgstr ""
2395
2396#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2397#: apt.conf.5.xml:167
2398msgid ""
2399"All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the "
2400"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
2401"instruction set are also able to execute binaries compiled for the "
2402"<literal>i386</literal> (<literal>x86</literal>) instruction set. This list "
2403"is used when fetching files and parsing package lists. The initial default "
2404"is always the system's native architecture (<literal>APT::Architecture</"
2405"literal>), and foreign architectures are added to the default list when they "
2406"are registered via <command>dpkg --add-architecture</command>."
2407msgstr ""
2408
2409#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2410#: apt.conf.5.xml:180
2411msgid ""
2412"Default release to install packages from if more than one version is "
2413"available. Contains release name, codename or release version. Examples: "
2414"'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', "
2415"'4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;."
2416msgstr ""
2417
2418#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2419#: apt.conf.5.xml:186
2420msgid ""
2421"Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to "
2422"ignore held packages in its decision making."
2423msgstr ""
2424
2425#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2426#: apt.conf.5.xml:191
2427msgid ""
2428"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
2429"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
2430"then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - "
2431"but note that APT provides no direct means to reinstall them."
2432msgstr ""
2433
2434#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2435#: apt.conf.5.xml:199
2436msgid ""
2437"Defaults to on, which will cause APT to install essential and important "
2438"packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to "
2439"limit the effect of a failing &dpkg; call. If this option is disabled, APT "
2440"treats an important package in the same way as an extra package: between the "
2441"unpacking of the package A and its configuration there can be many other "
2442"unpack or configuration calls for other unrelated packages B, C etc. If "
2443"these cause the &dpkg; call to fail (e.g. because package B's maintainer "
2444"scripts generate an error), this results in a system state in which package "
2445"A is unpacked but unconfigured - so any package depending on A is now no "
2446"longer guaranteed to work, as its dependency on A is no longer satisfied."
2447msgstr ""
2448
2449#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2450#: apt.conf.5.xml:211
2451msgid ""
2452"The immediate configuration marker is also applied in the potentially "
2453"problematic case of circular dependencies, since a dependency with the "
2454"immediate flag is equivalent to a Pre-Dependency. In theory this allows APT "
2455"to recognise a situation in which it is unable to perform immediate "
2456"configuration, abort, and suggest to the user that the option should be "
2457"temporarily deactivated in order to allow the operation to proceed. Note "
2458"the use of the word \"theory\" here; in the real world this problem has "
2459"rarely been encountered, in non-stable distribution versions, and was caused "
2460"by wrong dependencies of the package in question or by a system in an "
2461"already broken state; so you should not blindly disable this option, as the "
2462"scenario mentioned above is not the only problem it can help to prevent in "
2463"the first place."
2464msgstr ""
2465
2466#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2467#: apt.conf.5.xml:224
2468msgid ""
2469"Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this "
2470"option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the "
2471"package APT is unable to configure immediately; but please make sure you "
2472"also report your problem to your distribution and to the APT team with the "
2473"buglink below, so they can work on improving or correcting the upgrade "
2474"process."
2475msgstr ""
2476
2477#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2478#: apt.conf.5.xml:235
2479msgid ""
2480"Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what "
2481"you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to "
2482"break a Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depends loop between two "
2483"essential packages. <emphasis>Such a loop should never exist and is a grave "
2484"bug</emphasis>. This option will work if the essential packages are not "
2485"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, <command>libc</command>, "
2486"<command>dpkg</command>, <command>dash</command> or anything that those "
2487"packages depend on."
2488msgstr ""
2489
2490#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2491#: apt.conf.5.xml:247
2492msgid ""
2493"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
2494"the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
2495"the size the cache will grow to, and is therefore the amount of memory APT "
2496"will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note "
2497"that this amount of space needs to be available for APT; otherwise it will "
2498"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should "
2499"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be "
2500"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default "
2501"of 1048576 (~1 MB) how much the cache size will be increased in the event "
2502"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. This "
2503"value will be applied again and again until either the cache is big enough "
2504"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-"
2505"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which "
2506"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the "
2507"automatic growth of the cache is disabled."
2508msgstr ""
2509
2510#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2511#: apt.conf.5.xml:263
2512msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies."
2513msgstr ""
2514
2515#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2516#: apt.conf.5.xml:267
2517msgid ""
2518"The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation "
2519"for more information about the options here."
2520msgstr ""
2521
2522#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2523#: apt.conf.5.xml:272
2524msgid ""
2525"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its "
2526"documentation for more information about the options here."
2527msgstr ""
2528
2529#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2530#: apt.conf.5.xml:277
2531msgid ""
2532"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its "
2533"documentation for more information about the options here."
2534msgstr ""
2535
2536#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2537#: apt.conf.5.xml:283
2538msgid "The Acquire Group"
2539msgstr ""
2540
2541#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2542#: apt.conf.5.xml:284
2543msgid ""
2544"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
2545"packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the "
2546"download itself (see also &sources-list;)."
2547msgstr ""
2548
2549#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2550#: apt.conf.5.xml:291
2551msgid ""
2552"Security related option defaulting to true, as giving a Release file's "
2553"validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, "
2554"and can also for example help users to identify mirrors that are no longer "
2555"updated - but the feature depends on the correctness of the clock on the "
2556"user system. Archive maintainers are encouraged to create Release files with "
2557"the <literal>Valid-Until</literal> header, but if they don't or a stricter "
2558"value is desired the <literal>Max-ValidTime</literal> option below can be "
2559"used."
2560msgstr ""
2561
2562#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2563#: apt.conf.5.xml:304
2564msgid ""
2565"Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
2566"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
2567"should be considered valid. If the Release file itself includes a "
2568"<literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of the two is used as "
2569"the expiration date. The default value is <literal>0</literal> which stands "
2570"for \"valid forever\". Archive specific settings can be made by appending "
2571"the label of the archive to the option name."
2572msgstr ""
2573
2574#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2575#: apt.conf.5.xml:316
2576msgid ""
2577"Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the "
2578"<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file "
2579"should be considered valid. Use this if you need to use a seldom updated "
2580"(local) mirror of a more frequently updated archive with a <literal>Valid-"
2581"Until</literal> header instead of completely disabling the expiration date "
2582"checking. Archive specific settings can and should be used by appending the "
2583"label of the archive to the option name."
2584msgstr ""
2585
2586#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2587#: apt.conf.5.xml:328
2588msgid ""
2589"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like "
2590"<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True "
2591"by default."
2592msgstr ""
2593
2594#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2595#: apt.conf.5.xml:331
2596msgid ""
2597"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: "
2598"<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of "
2599"PDiff files should be downloaded to update a file. <literal>SizeLimit</"
2600"literal> on the other hand is the maximum percentage of the size of all "
2601"patches compared to the size of the targeted file. If one of these limits is "
2602"exceeded the complete file is downloaded instead of the patches."
2603msgstr ""
2604
2605#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2606#: apt.conf.5.xml:341
2607msgid ""
2608"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
2609"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
2610"outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per "
2611"target host will be opened, <literal>access</literal> means that one "
2612"connection per URI type will be opened."
2613msgstr ""
2614
2615#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2616#: apt.conf.5.xml:349
2617msgid ""
2618"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
2619"files the given number of times."
2620msgstr ""
2621
2622#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2623#: apt.conf.5.xml:354
2624msgid ""
2625"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
2626"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
2627msgstr ""
2628
2629#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2630#: apt.conf.5.xml:359
2631msgid ""
2632"<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
2633"It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
2634"literal>. Per host proxies can also be specified by using the form "
2635"<literal>http::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword "
2636"<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
2637"settings is specified, <envar>http_proxy</envar> environment variable will "
2638"be used."
2639msgstr ""
2640
2641#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2642#: apt.conf.5.xml:367
2643msgid ""
2644"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
2645"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached "
2646"response under any circumstances. <literal>Max-Age</literal> sets the "
2647"allowed maximum age (in seconds) of an index file in the cache of the "
2648"proxy. <literal>No-Store</literal> specifies that the proxy should not "
2649"store the requested archive files in its cache, which can be used to prevent "
2650"the proxy from polluting its cache with (big) .deb files."
2651msgstr ""
2652
2653#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2654#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449
2655msgid ""
2656"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
2657"method; this value applies to the connection as well as the data timeout."
2658msgstr ""
2659
2660#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2661#: apt.conf.5.xml:380
2662msgid ""
2663"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
2664"enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
2665"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are sent in a "
2666"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
2667"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
2668"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
2669"HTTP/1.1 specification."
2670msgstr ""
2671
2672#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2673#: apt.conf.5.xml:387
2674msgid ""
2675"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will "
2676"follow redirects, which is enabled by default."
2677msgstr ""
2678
2679#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2680#: apt.conf.5.xml:390
2681msgid ""
2682"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
2683"literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 "
2684"which deactivates the limit and tries to use all available bandwidth (note "
2685"that this option implicitly disables downloading from multiple servers at "
2686"the same time.)"
2687msgstr ""
2688
2689#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2690#: apt.conf.5.xml:395
2691msgid ""
2692"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
2693"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
2694"clients only if the client uses a known identifier."
2695msgstr ""
2696
2697#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2698#: apt.conf.5.xml:403
2699msgid ""
2700"The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, "
2701"<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and "
2702"<literal>proxy</literal> options work for HTTPS URIs in the same way as for "
2703"the <literal>http</literal> method, and default to the same values if they "
2704"are not explicitly set. The <literal>Pipeline-Depth</literal> option is not "
2705"yet supported."
2706msgstr ""
2707
2708#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2709#: apt.conf.5.xml:411
2710msgid ""
2711"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
2712"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is the "
2713"corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean "
2714"suboption determines whether or not the server's host certificate should be "
2715"verified against trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::Verify-Peer</"
2716"literal> is the corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</"
2717"literal> boolean suboption determines whether or not the server's hostname "
2718"should be verified. <literal>&lt;host&gt;::Verify-Host</literal> is the "
2719"corresponding per-host option. <literal>SslCert</literal> determines what "
2720"certificate to use for client authentication. <literal>&lt;host&gt;::"
2721"SslCert</literal> is the corresponding per-host option. <literal>SslKey</"
2722"literal> determines what private key to use for client authentication. "
2723"<literal>&lt;host&gt;::SslKey</literal> is the corresponding per-host "
2724"option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides default SSL version to "
2725"use. It can contain either of the strings '<literal>TLSv1</literal>' or "
2726"'<literal>SSLv3</literal>'. <literal>&lt;host&gt;::SslForceVersion</"
2727"literal> is the corresponding per-host option."
2728msgstr ""
2729
2730#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2731#: apt.conf.5.xml:432
2732msgid ""
2733"<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. "
2734"It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
2735"literal>. Per host proxies can also be specified by using the form "
2736"<literal>ftp::Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword "
2737"<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. If no one of the above "
2738"settings is specified, <envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be "
2739"used. To use an FTP proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</"
2740"literal> script in the configuration file. This entry specifies the commands "
2741"to send to tell the proxy server what to connect to. Please see "
2742"&configureindex; for an example of how to do this. The substitution "
2743"variables representing the corresponding URI component are <literal>"
2744"$(PROXY_USER)</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>"
2745"$(SITE_USER)</literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</"
2746"literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal>."
2747msgstr ""
2748
2749#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2750#: apt.conf.5.xml:452
2751msgid ""
2752"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
2753"to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, "
2754"some situations require that passive mode be disabled and port mode FTP used "
2755"instead. This can be done globally or for connections that go through a "
2756"proxy or for a specific host (see the sample config file for examples)."
2757msgstr ""
2758
2759#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2760#: apt.conf.5.xml:459
2761msgid ""
2762"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
2763"envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http "
2764"method above for syntax. You cannot set this in the configuration file and "
2765"it is not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency."
2766msgstr ""
2767
2768#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2769#: apt.conf.5.xml:464
2770msgid ""
2771"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
2772"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
2773"false, which means these commands are only used if the control connection is "
2774"IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note "
2775"that most FTP servers do not support RFC2428."
2776msgstr ""
2777
2778#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
2779#: apt.conf.5.xml:478
2780#, no-wrap
2781msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
2782msgstr ""
2783
2784#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2785#: apt.conf.5.xml:473
2786msgid ""
2787"For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable "
2788"option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be "
2789"the mount point for the CD-ROM (or DVD, or whatever) drive as specified in "
2790"<filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to provide alternate mount "
2791"and unmount commands if your mount point cannot be listed in the fstab. The "
2792"syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the "
2793"<literal>cdrom</literal> block. It is important to have the trailing slash. "
2794"Unmount commands can be specified using UMount."
2795msgstr ""
2796
2797#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2798#: apt.conf.5.xml:486
2799msgid ""
2800"For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</"
2801"literal>, which passes additional parameters to gpgv."
2802msgstr ""
2803
2804#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
2805#: apt.conf.5.xml:497
2806#, no-wrap
2807msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
2808msgstr ""
2809
2810#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2811#: apt.conf.5.xml:492
2812msgid ""
2813"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
2814"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
2815"compression formats. By default the acquire methods can decompress "
2816"<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</"
2817"command> compressed files; with this setting more formats can be added on "
2818"the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: "
2819"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
2820msgstr ""
2821
2822#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
2823#: apt.conf.5.xml:502
2824#, no-wrap
2825msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
2826msgstr ""
2827
2828#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
2829#: apt.conf.5.xml:505
2830#, no-wrap
2831msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
2832msgstr ""
2833
2834#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2835#: apt.conf.5.xml:498
2836msgid ""
2837"Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
2838"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
2839"acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
2840"in this list on error, so to prefer one over the other type simply add the "
2841"preferred type first - default types not already added will be implicitly "
2842"appended to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id="
2843"\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over "
2844"<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</"
2845"command> should be preferred over <command>gzip</command> and "
2846"<command>bzip2</command> the configure setting should look like this: "
2847"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add "
2848"<literal>bz2</literal> to the list explicitly as it will be added "
2849"automatically."
2850msgstr ""
2851
2852#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
2853#: apt.conf.5.xml:512
2854#, no-wrap
2855msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
2856msgstr ""
2857
2858#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2859#: apt.conf.5.xml:507
2860msgid ""
2861"Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></"
2862"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the "
2863"method will only be used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</"
2864"literal> method (the inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout"
2865"\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified on the command line will "
2866"be added at the end of the list specified in the configuration files, but "
2867"before the default entries. To prefer a type in this case over the ones "
2868"specified in the configuration files you can set the option direct - not in "
2869"list style. This will not override the defined list; it will only prefix "
2870"the list with this type."
2871msgstr ""
2872
2873#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2874#: apt.conf.5.xml:517
2875msgid ""
2876"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
2877"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
2878"uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors."
2879msgstr ""
2880
2881#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2882#: apt.conf.5.xml:524
2883msgid ""
2884"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
2885"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
2886"unpacking them. This saves quite a lot of disk space at the expense of more "
2887"CPU requirements when building the local package caches. False by default."
2888msgstr ""
2889
2890#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2891#: apt.conf.5.xml:532
2892msgid ""
2893"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
2894"files are downloaded and in which order APT tries to display the description-"
2895"translations. APT will try to display the first available description in the "
2896"language which is listed first. Languages can be defined with their short or "
2897"long language codes. Note that not all archives provide "
2898"<filename>Translation</filename> files for every language - the long "
2899"language codes are especially rare."
2900msgstr ""
2901
2902#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
2903#: apt.conf.5.xml:549
2904#, no-wrap
2905msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
2906msgstr ""
2907
2908#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2909#: apt.conf.5.xml:537
2910msgid ""
2911"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
2912"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be "
2913"replaced at runtime with the language codes extracted from the "
2914"<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable. It will also ensure "
2915"that these codes are not included twice in the list. If "
2916"<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the "
2917"<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To "
2918"force APT to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::"
2919"Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special "
2920"meaning code which will stop the search for a suitable "
2921"<filename>Translation</filename> file. This tells APT to download these "
2922"translations too, without actually using them unless the environment "
2923"specifies the languages. So the following example configuration will result "
2924"in the order \"en, de\" in an English locale or \"de, en\" in a German one. "
2925"Note that \"fr\" is downloaded, but not used unless APT is used in a French "
2926"locale (where the order would be \"fr, de, en\"). <placeholder type="
2927"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
2928msgstr ""
2929
2930#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2931#: apt.conf.5.xml:550
2932msgid ""
2933"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
2934"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
2935"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be "
2936"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")."
2937msgstr ""
2938
2939#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2940#: apt.conf.5.xml:560
2941msgid "Directories"
2942msgstr ""
2943
2944#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2945#: apt.conf.5.xml:562
2946msgid ""
2947"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
2948"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
2949"downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the "
2950"&dpkg; status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT "
2951"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> "
2952"contains the default directory to prefix on all sub-items if they do not "
2953"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>."
2954msgstr ""
2955
2956#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2957#: apt.conf.5.xml:569
2958msgid ""
2959"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
2960"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
2961"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
2962"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
2963"be turned off by setting their names to the empty string. This will slow "
2964"down startup but save disk space. It is probably preferable to turn off the "
2965"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
2966"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
2967msgstr ""
2968
2969#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2970#: apt.conf.5.xml:578
2971msgid ""
2972"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
2973"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
2974"<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no "
2975"effect, unless it is done from the config file specified by "
2976"<envar>APT_CONFIG</envar>)."
2977msgstr ""
2978
2979#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2980#: apt.conf.5.xml:584
2981msgid ""
2982"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
2983"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
2984"main config file is loaded."
2985msgstr ""
2986
2987#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2988#: apt.conf.5.xml:588
2989msgid ""
2990"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
2991"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
2992"<literal>gzip</literal>, <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, "
2993"<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</"
2994"literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</"
2995"literal> specify the location of the respective programs."
2996msgstr ""
2997
2998#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2999#: apt.conf.5.xml:596
3000msgid ""
3001"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
3002"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
3003"<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified "
3004"absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is "
3005"set to <filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</"
3006"literal> is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the "
3007"status file will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</"
3008"filename>."
3009msgstr ""
3010
3011#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3012#: apt.conf.5.xml:609
3013msgid ""
3014"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
3015"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
3016"fragment directories. Per default a file which end with <literal>.disabled</"
3017"literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> or <literal>.dpkg-[a-"
3018"z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last default value these "
3019"patterns can use regular expression syntax."
3020msgstr ""
3021
3022#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3023#: apt.conf.5.xml:618
3024#, fuzzy
3025msgid "APT in DSelect"
3026msgstr "DSelect"
3027
3028#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3029#: apt.conf.5.xml:620
3030msgid ""
3031"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
3032"control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> "
3033"section."
3034msgstr ""
3035
3036#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3037#: apt.conf.5.xml:625
3038msgid ""
3039"Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, "
3040"<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</"
3041"literal> and <literal>never</literal>. <literal>always</literal> and "
3042"<literal>prompt</literal> will remove all packages from the cache after "
3043"upgrading, <literal>prompt</literal> (the default) does so conditionally. "
3044"<literal>auto</literal> removes only those packages which are no longer "
3045"downloadable (replaced with a new version for instance). <literal>pre-auto</"
3046"literal> performs this action before downloading new packages."
3047msgstr ""
3048
3049#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3050#: apt.conf.5.xml:639
3051msgid ""
3052"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
3053"options when it is run for the install phase."
3054msgstr ""
3055
3056#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3057#: apt.conf.5.xml:644
3058msgid ""
3059"The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line "
3060"options when it is run for the update phase."
3061msgstr ""
3062
3063#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3064#: apt.conf.5.xml:649
3065msgid ""
3066"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
3067"The default is to prompt only on error."
3068msgstr ""
3069
3070#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3071#: apt.conf.5.xml:655
3072msgid "How APT calls &dpkg;"
3073msgstr ""
3074
3075#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3076#: apt.conf.5.xml:656
3077msgid ""
3078"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
3079"in the <literal>DPkg</literal> section."
3080msgstr ""
3081
3082#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3083#: apt.conf.5.xml:661
3084msgid ""
3085"This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified "
3086"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
3087"&dpkg;."
3088msgstr ""
3089
3090#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3091#: apt.conf.5.xml:667
3092msgid ""
3093"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
3094"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
3095"commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should any "
3096"fail APT will abort."
3097msgstr ""
3098
3099#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3100#: apt.conf.5.xml:674
3101msgid ""
3102"This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like "
3103"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
3104"commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>; should any "
3105"fail APT will abort. APT will pass the filenames of all .deb files it is "
3106"going to install to the commands, one per line on standard input."
3107msgstr ""
3108
3109#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3110#: apt.conf.5.xml:680
3111msgid ""
3112"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
3113"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
3114"being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::"
3115"options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command "
3116"given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
3117msgstr ""
3118
3119#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3120#: apt.conf.5.xml:688
3121msgid ""
3122"APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is "
3123"<filename>/</filename>."
3124msgstr ""
3125
3126#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3127#: apt.conf.5.xml:693
3128msgid ""
3129"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the "
3130"default is to disable signing and produce all binaries."
3131msgstr ""
3132
3133#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3134#: apt.conf.5.xml:698
3135msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
3136msgstr ""
3137
3138#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3139#: apt.conf.5.xml:699
3140msgid ""
3141"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of "
3142"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will "
3143"use triggers once each time it runs. Activating these options can therefore "
3144"decrease the time needed to perform the install or upgrade. Note that it is "
3145"intended to activate these options per default in the future, but as it "
3146"drastically changes the way APT calls &dpkg; it needs a lot more testing. "
3147"<emphasis>These options are therefore currently experimental and should not "
3148"be used in production environments.</emphasis> It also breaks progress "
3149"reporting such that all front-ends will currently stay around half (or more) "
3150"of the time in the 100% state while it actually configures all packages."
3151msgstr ""
3152
3153#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
3154#: apt.conf.5.xml:714
3155#, no-wrap
3156msgid ""
3157"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
3158"PackageManager::Configure \"smart\";\n"
3159"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
3160"DPkg::TriggersPending \"true\";"
3161msgstr ""
3162
3163#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3164#: apt.conf.5.xml:708
3165msgid ""
3166"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
3167"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
3168"understand the current risks and problems with these options, but are brave "
3169"enough to help testing them, create a new configuration file and test a "
3170"combination of options. Please report any bugs, problems and improvements "
3171"you encounter and make sure to note which options you have used in your "
3172"reports. Asking &dpkg; for help could also be useful for debugging proposes, "
3173"see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination "
3174"would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
3175msgstr ""
3176
3177#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3178#: apt.conf.5.xml:721
3179msgid ""
3180"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending "
3181"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
3182"short: &dpkg; will not run the triggers when this flag is present unless it "
3183"is explicitly called to do so in an extra call. Note that this option "
3184"exists (undocumented) also in older APT versions with a slightly different "
3185"meaning: Previously these option only append --no-triggers to the configure "
3186"calls to &dpkg; - now APT will also add this flag to the unpack and remove "
3187"calls."
3188msgstr ""
3189
3190#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3191#: apt.conf.5.xml:729
3192msgid ""
3193"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
3194"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>"
3195"\", which causes APT to configure all packages. The \"<literal>smart</"
3196"literal>\" way is to configure only packages which need to be configured "
3197"before another package can be unpacked (Pre-Depends), and let the rest be "
3198"configured by &dpkg; with a call generated by the ConfigurePending option "
3199"(see below). On the other hand, \"<literal>no</literal>\" will not configure "
3200"anything, and totally relies on &dpkg; for configuration (which at the "
3201"moment will fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to "
3202"any value other than <literal>all</literal> will implicitly also activate "
3203"the next option by default, as otherwise the system could end in an "
3204"unconfigured and potentially unbootable state."
3205msgstr ""
3206
3207#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3208#: apt.conf.5.xml:744
3209msgid ""
3210"If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
3211"command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
3212"option is activated automatically per default if the previous option is not "
3213"set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful if you "
3214"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these "
3215"sceneries you could deactivate this option in all but the last run."
3216msgstr ""
3217
3218#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3219#: apt.conf.5.xml:751
3220msgid ""
3221"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
3222"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and "
3223"&dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a "
3224"showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will "
3225"process all triggers, not only the triggers needed to configure this package."
3226msgstr ""
3227
3228#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3229#: apt.conf.5.xml:764
3230#, no-wrap
3231msgid ""
3232"OrderList::Score {\n"
3233"\tDelete 500;\n"
3234"\tEssential 200;\n"
3235"\tImmediate 10;\n"
3236"\tPreDepends 50;\n"
3237"};"
3238msgstr ""
3239
3240#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3241#: apt.conf.5.xml:757
3242msgid ""
3243"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately "
3244"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade "
3245"process as these configure calls also currently require <literal>DPkg::"
3246"TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers (which may not "
3247"be needed). Essentials get per default a high score but the immediate flag "
3248"is relatively low (a package which has a Pre-Depends is rated higher). "
3249"These option and the others in the same group can be used to change the "
3250"scoring. The following example shows the settings with their default "
3251"values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
3252msgstr ""
3253
3254#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3255#: apt.conf.5.xml:777
3256msgid "Periodic and Archives options"
3257msgstr ""
3258
3259#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3260#: apt.conf.5.xml:778
3261msgid ""
3262"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
3263"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the "
3264"<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See the top of this script "
3265"for the brief documentation of these options."
3266msgstr ""
3267
3268#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3269#: apt.conf.5.xml:786
3270msgid "Debug options"
3271msgstr ""
3272
3273#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3274#: apt.conf.5.xml:788
3275msgid ""
3276"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
3277"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
3278"utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program "
3279"modes that are primarily useful for debugging the behavior of <literal>apt</"
3280"literal>. Most of these options are not interesting to a normal user, but a "
3281"few may be:"
3282msgstr ""
3283
3284#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3285#: apt.conf.5.xml:799
3286msgid ""
3287"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
3288"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
3289"literal>."
3290msgstr ""
3291
3292#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3293#: apt.conf.5.xml:807
3294msgid ""
3295"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
3296"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
3297"literal>) as a non-root user."
3298msgstr ""
3299
3300#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3301#: apt.conf.5.xml:816
3302msgid ""
3303"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
3304"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
3305msgstr ""
3306
3307#. TODO: provide a
3308#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
3309#. to do this.
3310#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
3311#: apt.conf.5.xml:824
3312msgid ""
3313"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
3314"in CD-ROM IDs."
3315msgstr ""
3316
3317#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3318#: apt.conf.5.xml:834
3319msgid "A full list of debugging options to apt follows."
3320msgstr ""
3321
3322#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3323#: apt.conf.5.xml:843
3324msgid ""
3325"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
3326msgstr ""
3327
3328#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3329#: apt.conf.5.xml:854
3330msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
3331msgstr ""
3332
3333#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3334#: apt.conf.5.xml:865
3335msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
3336msgstr ""
3337
3338#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3339#: apt.conf.5.xml:876
3340msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
3341msgstr ""
3342
3343#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3344#: apt.conf.5.xml:887
3345msgid ""
3346"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
3347"<literal>gpg</literal>."
3348msgstr ""
3349
3350#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3351#: apt.conf.5.xml:898
3352msgid ""
3353"Output information about the process of accessing collections of packages "
3354"stored on CD-ROMs."
3355msgstr ""
3356
3357#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3358#: apt.conf.5.xml:908
3359msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
3360msgstr ""
3361
3362#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3363#: apt.conf.5.xml:918
3364msgid ""
3365"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
3366"literal> libraries."
3367msgstr ""
3368
3369#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3370#: apt.conf.5.xml:928
3371msgid ""
3372"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
3373"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
3374"a CD-ROM."
3375msgstr ""
3376
3377#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3378#: apt.conf.5.xml:939
3379msgid ""
3380"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
3381"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
3382msgstr ""
3383
3384#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3385#: apt.conf.5.xml:951
3386msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
3387msgstr ""
3388
3389#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3390#: apt.conf.5.xml:961
3391msgid ""
3392"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
3393"cryptographic signatures of downloaded files."
3394msgstr ""
3395
3396#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3397#: apt.conf.5.xml:971
3398msgid ""
3399"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
3400"and errors relating to package index list diffs."
3401msgstr ""
3402
3403#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3404#: apt.conf.5.xml:983
3405msgid ""
3406"Output information related to patching apt package lists when downloading "
3407"index diffs instead of full indices."
3408msgstr ""
3409
3410#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3411#: apt.conf.5.xml:994
3412msgid ""
3413"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
3414msgstr ""
3415
3416#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3417#: apt.conf.5.xml:1005
3418msgid ""
3419"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
3420"the removal of unused packages."
3421msgstr ""
3422
3423#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3424#: apt.conf.5.xml:1015
3425msgid ""
3426"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
3427"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
3428"install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, and not "
3429"to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see <literal>Debug::"
3430"pkgProblemResolver</literal> for that."
3431msgstr ""
3432
3433#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3434#: apt.conf.5.xml:1029
3435msgid ""
3436"Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/"
3437"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
3438"may trigger additional actions; they are shown indented two additional "
3439"spaces under the original entry. The format for each line is "
3440"<literal>MarkKeep</literal>, <literal>MarkDelete</literal> or "
3441"<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name &lt;a.b.c -"
3442"&gt; d.e.f | x.y.z&gt; (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> is "
3443"the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the version "
3444"considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer version, "
3445"but not considered for installation (because of a low pin score). The later "
3446"two can be omitted if there is none or if it is the same as the installed "
3447"version. <literal>section</literal> is the name of the section the package "
3448"appears in."
3449msgstr ""
3450
3451#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3452#: apt.conf.5.xml:1050
3453msgid ""
3454"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
3455"invoked, with arguments separated by a single space character."
3456msgstr ""
3457
3458#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3459#: apt.conf.5.xml:1061
3460msgid ""
3461"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
3462"any errors encountered while parsing it."
3463msgstr ""
3464
3465#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3466#: apt.conf.5.xml:1072
3467msgid ""
3468"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
3469"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
3470msgstr ""
3471
3472#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3473#: apt.conf.5.xml:1084
3474msgid ""
3475"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
3476msgstr ""
3477
3478#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3479#: apt.conf.5.xml:1095
3480msgid "Output the priority of each package list on startup."
3481msgstr ""
3482
3483#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3484#: apt.conf.5.xml:1105
3485msgid ""
3486"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
3487"happens when a complex dependency problem is encountered)."
3488msgstr ""
3489
3490#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3491#: apt.conf.5.xml:1116
3492msgid ""
3493"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
3494"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
3495"described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
3496msgstr ""
3497
3498#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3499#: apt.conf.5.xml:1128
3500msgid ""
3501"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
3502"list</filename>."
3503msgstr ""
3504
3505#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3506#: apt.conf.5.xml:1150 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211
3507#: apt-ftparchive.1.xml:596
3508msgid "Examples"
3509msgstr ""
3510
3511#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3512#: apt.conf.5.xml:1151
3513msgid ""
3514"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
3515"possible options."
3516msgstr ""
3517
3518#. ? reading apt.conf
3519#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3520#: apt.conf.5.xml:1163
3521msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
3522msgstr ""
3523
3524#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3525#: apt_preferences.5.xml:32
3526msgid "Preference control file for APT"
3527msgstr ""
3528
3529#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3530#: apt_preferences.5.xml:37
3531msgid ""
3532"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
3533"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
3534"can be used to control which versions of packages will be selected for "
3535"installation."
3536msgstr ""
3537
3538#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3539#: apt_preferences.5.xml:42
3540msgid ""
3541"Several versions of a package may be available for installation when the "
3542"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
3543"example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT "
3544"assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency "
3545"constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest "
3546"priority for installation. The APT preferences override the priorities that "
3547"APT assigns to package versions by default, thus giving the user control "
3548"over which one is selected for installation."
3549msgstr ""
3550
3551#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3552#: apt_preferences.5.xml:52
3553msgid ""
3554"Several instances of the same version of a package may be available when the "
3555"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
3556"case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in "
3557"the &sources-list; file. The APT preferences do not affect the choice of "
3558"instance, only the choice of version."
3559msgstr ""
3560
3561#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3562#: apt_preferences.5.xml:59
3563msgid ""
3564"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
3565"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
3566"not question the preferences, so wrong settings can lead to uninstallable "
3567"packages or wrong decisions while upgrading packages. Even more problems "
3568"will arise if multiple distribution releases are mixed without a good "
3569"understanding of the following paragraphs. Packages included in a specific "
3570"release aren't tested in (and therefore don't always work as expected in) "
3571"older or newer releases, or together with other packages from different "
3572"releases. You have been warned."
3573msgstr ""
3574
3575#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3576#: apt_preferences.5.xml:70
3577msgid ""
3578"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
3579"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
3580"following naming convention: The files have either no or \"<literal>pref</"
3581"literal>\" as filename extension and only contain alphanumeric, hyphen (-), "
3582"underscore (_) and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice "
3583"that it has ignored a file, unless that file matches a pattern in the "
3584"<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in which "
3585"case it will be silently ignored."
3586msgstr ""
3587
3588#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3589#: apt_preferences.5.xml:79
3590msgid "APT's Default Priority Assignments"
3591msgstr ""
3592
3593#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
3594#: apt_preferences.5.xml:94
3595#, no-wrap
3596msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
3597msgstr ""
3598
3599#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
3600#: apt_preferences.5.xml:97
3601#, no-wrap
3602msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
3603msgstr ""
3604
3605#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3606#: apt_preferences.5.xml:81
3607msgid ""
3608"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
3609"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
3610"is the priority of the distribution to which that version belongs. It is "
3611"possible to single out a distribution, \"the target release\", which "
3612"receives a higher priority than other distributions do by default. The "
3613"target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or "
3614"in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note "
3615"that this has precedence over any general priority you set in the <filename>/"
3616"etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over "
3617"specifically pinned packages. For example, <placeholder type="
3618"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
3619msgstr ""
3620
3621#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3622#: apt_preferences.5.xml:101
3623msgid ""
3624"If the target release has been specified then APT uses the following "
3625"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
3626msgstr ""
3627
3628#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3629#: apt_preferences.5.xml:106
3630msgid "priority 1"
3631msgstr ""
3632
3633#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3634#: apt_preferences.5.xml:107
3635msgid ""
3636"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
3637"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
3638"emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian "
3639"<literal>experimental</literal> archive."
3640msgstr ""
3641
3642#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3643#: apt_preferences.5.xml:113
3644msgid "priority 100"
3645msgstr ""
3646
3647#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3648#: apt_preferences.5.xml:114
3649msgid ""
3650"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
3651"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
3652"as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the Debian "
3653"backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>."
3654msgstr ""
3655
3656#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3657#: apt_preferences.5.xml:121
3658msgid "priority 500"
3659msgstr ""
3660
3661#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3662#: apt_preferences.5.xml:122
3663msgid ""
3664"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
3665"release."
3666msgstr ""
3667
3668#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3669#: apt_preferences.5.xml:126
3670msgid "priority 990"
3671msgstr ""
3672
3673#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3674#: apt_preferences.5.xml:127
3675msgid ""
3676"to the versions that are not installed and belong to the target release."
3677msgstr ""
3678
3679#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3680#: apt_preferences.5.xml:132
3681msgid ""
3682"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
3683"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
3684"uninstalled package versions, except versions coming from archives which in "
3685"their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" "
3686"- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally "
3687"marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
3688msgstr ""
3689
3690#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3691#: apt_preferences.5.xml:139
3692msgid ""
3693"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
3694"determine which version of a package to install."
3695msgstr ""
3696
3697#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3698#: apt_preferences.5.xml:142
3699msgid ""
3700"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
3701"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
3702"of a more recent version. Note that none of APT's default priorities "
3703"exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. "
3704"Note also that downgrading a package can be risky.)"
3705msgstr ""
3706
3707#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3708#: apt_preferences.5.xml:148
3709msgid "Install the highest priority version."
3710msgstr ""
3711
3712#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3713#: apt_preferences.5.xml:149
3714msgid ""
3715"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
3716"(that is, the one with the higher version number)."
3717msgstr ""
3718
3719#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3720#: apt_preferences.5.xml:152
3721msgid ""
3722"If two or more versions have the same priority and version number but either "
3723"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
3724"literal> option is given, install the uninstalled one."
3725msgstr ""
3726
3727#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3728#: apt_preferences.5.xml:158
3729msgid ""
3730"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
3731"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
3732"the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be "
3733"upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
3734"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
3735msgstr ""
3736
3737#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3738#: apt_preferences.5.xml:165
3739msgid ""
3740"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
3741"recent than any of the other available versions. The package will not be "
3742"downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
3743"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
3744msgstr ""
3745
3746#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3747#: apt_preferences.5.xml:170
3748msgid ""
3749"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
3750"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
3751"some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when "
3752"<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> "
3753"or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least "
3754"<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority "
3755"than the installed version."
3756msgstr ""
3757
3758#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3759#: apt_preferences.5.xml:179
3760msgid "The Effect of APT Preferences"
3761msgstr ""
3762
3763#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3764#: apt_preferences.5.xml:181
3765msgid ""
3766"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
3767"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
3768"records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a "
3769"specific form and a general form."
3770msgstr ""
3771
3772#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3773#: apt_preferences.5.xml:187
3774msgid ""
3775"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
3776"specified packages with a specified version or version range. For example, "
3777"the following record assigns a high priority to all versions of the "
3778"<filename>perl</filename> package whose version number begins with "
3779"\"<literal>&good-perl;</literal>\". Multiple packages can be separated by "
3780"spaces."
3781msgstr ""
3782
3783#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
3784#: apt_preferences.5.xml:194
3785#, no-wrap
3786msgid ""
3787"Package: perl\n"
3788"Pin: version &good-perl;*\n"
3789"Pin-Priority: 1001\n"
3790msgstr ""
3791
3792#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3793#: apt_preferences.5.xml:200
3794msgid ""
3795"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
3796"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
3797"in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package "
3798"versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's "
3799"fully qualified domain name."
3800msgstr ""
3801
3802#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3803#: apt_preferences.5.xml:206
3804msgid ""
3805"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
3806"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
3807"all package versions available from the local site."
3808msgstr ""
3809
3810#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
3811#: apt_preferences.5.xml:211
3812#, no-wrap
3813msgid ""
3814"Package: *\n"
3815"Pin: origin \"\"\n"
3816"Pin-Priority: 999\n"
3817msgstr ""
3818
3819#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3820#: apt_preferences.5.xml:216
3821msgid ""
3822"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
3823"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
3824"high priority to all versions available from the server identified by the "
3825"hostname \"ftp.de.debian.org\""
3826msgstr ""
3827
3828#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
3829#: apt_preferences.5.xml:220
3830#, no-wrap
3831msgid ""
3832"Package: *\n"
3833"Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
3834"Pin-Priority: 999\n"
3835msgstr ""
3836
3837#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3838#: apt_preferences.5.xml:224
3839msgid ""
3840"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
3841"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
3842"follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
3843"Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian"
3844"\"."
3845msgstr ""
3846
3847#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3848#: apt_preferences.5.xml:229
3849msgid ""
3850"The following record assigns a low priority to all package versions "
3851"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
3852"literal>\"."
3853msgstr ""
3854
3855#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
3856#: apt_preferences.5.xml:233
3857#, no-wrap
3858msgid ""
3859"Package: *\n"
3860"Pin: release a=unstable\n"
3861"Pin-Priority: 50\n"
3862msgstr ""
3863
3864#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3865#: apt_preferences.5.xml:238
3866msgid ""
3867"The following record assigns a high priority to all package versions "
3868"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
3869"</literal>\"."
3870msgstr ""
3871
3872#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
3873#: apt_preferences.5.xml:242
3874#, no-wrap
3875msgid ""
3876"Package: *\n"
3877"Pin: release n=&testing-codename;\n"
3878"Pin-Priority: 900\n"
3879msgstr ""
3880
3881#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
3882#: apt_preferences.5.xml:247
3883msgid ""
3884"The following record assigns a high priority to all package versions "
3885"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
3886"and whose release Version number is \"<literal>&stable-version;</literal>\"."
3887msgstr ""
3888
3889#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
3890#: apt_preferences.5.xml:252
3891#, no-wrap
3892msgid ""
3893"Package: *\n"
3894"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
3895"Pin-Priority: 500\n"
3896msgstr ""
3897
3898#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3899#: apt_preferences.5.xml:262
3900msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
3901msgstr ""
3902
3903#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3904#: apt_preferences.5.xml:264
3905msgid ""
3906"APT also supports pinning by &glob; expressions, and regular expressions "
3907"surrounded by slashes. For example, the following example assigns the "
3908"priority 500 to all packages from experimental where the name starts with "
3909"gnome (as a &glob;-like expression) or contains the word kde (as a POSIX "
3910"extended regular expression surrounded by slashes)."
3911msgstr ""
3912
3913#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
3914#: apt_preferences.5.xml:273
3915#, no-wrap
3916msgid ""
3917"Package: gnome* /kde/\n"
3918"Pin: release n=experimental\n"
3919"Pin-Priority: 500\n"
3920msgstr ""
3921
3922#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3923#: apt_preferences.5.xml:279
3924msgid ""
3925"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
3926"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
3927"packages from a release starting with &ubuntu-codename;."
3928msgstr ""
3929
3930#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
3931#: apt_preferences.5.xml:285
3932#, no-wrap
3933msgid ""
3934"Package: *\n"
3935"Pin: release n=&ubuntu-codename;*\n"
3936"Pin-Priority: 990\n"
3937msgstr ""
3938
3939#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3940#: apt_preferences.5.xml:291
3941msgid ""
3942"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
3943"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
3944"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in "
3945"the future; thus you should always list wild-card pins first, so later "
3946"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a "
3947"Package field is not considered a &glob; expression in itself."
3948msgstr ""
3949
3950#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
3951#: apt_preferences.5.xml:307
3952msgid "How APT Interprets Priorities"
3953msgstr ""
3954
3955#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
3956#: apt_preferences.5.xml:310
3957msgid ""
3958"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
3959"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
3960msgstr ""
3961
3962#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3963#: apt_preferences.5.xml:315
3964msgid "P &gt; 1000"
3965msgstr ""
3966
3967#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3968#: apt_preferences.5.xml:316
3969msgid ""
3970"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
3971"package"
3972msgstr ""
3973
3974#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3975#: apt_preferences.5.xml:320
3976msgid "990 &lt; P &lt;=1000"
3977msgstr ""
3978
3979#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3980#: apt_preferences.5.xml:321
3981msgid ""
3982"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
3983"release, unless the installed version is more recent"
3984msgstr ""
3985
3986#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3987#: apt_preferences.5.xml:326
3988msgid "500 &lt; P &lt;=990"
3989msgstr ""
3990
3991#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
3992#: apt_preferences.5.xml:327
3993msgid ""
3994"causes a version to be installed unless there is a version available "
3995"belonging to the target release or the installed version is more recent"
3996msgstr ""
3997
3998#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
3999#: apt_preferences.5.xml:332
4000msgid "100 &lt; P &lt;=500"
4001msgstr ""
4002
4003#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4004#: apt_preferences.5.xml:333
4005msgid ""
4006"causes a version to be installed unless there is a version available "
4007"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
4008msgstr ""
4009
4010#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4011#: apt_preferences.5.xml:338
4012msgid "0 &lt; P &lt;=100"
4013msgstr ""
4014
4015#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4016#: apt_preferences.5.xml:339
4017msgid ""
4018"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
4019"the package"
4020msgstr ""
4021
4022#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4023#: apt_preferences.5.xml:343
4024msgid "P &lt; 0"
4025msgstr ""
4026
4027#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4028#: apt_preferences.5.xml:344
4029msgid "prevents the version from being installed"
4030msgstr ""
4031
4032#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4033#: apt_preferences.5.xml:349
4034msgid ""
4035"If any specific-form records match an available package version then the "
4036"first such record determines the priority of the package version. Failing "
4037"that, if any general-form records match an available package version then "
4038"the first such record determines the priority of the package version."
4039msgstr ""
4040
4041#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4042#: apt_preferences.5.xml:355
4043msgid ""
4044"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
4045"presented earlier:"
4046msgstr ""
4047
4048#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4049#: apt_preferences.5.xml:359
4050#, no-wrap
4051msgid ""
4052"Package: perl\n"
4053"Pin: version &good-perl;*\n"
4054"Pin-Priority: 1001\n"
4055"\n"
4056"Package: *\n"
4057"Pin: origin \"\"\n"
4058"Pin-Priority: 999\n"
4059"\n"
4060"Package: *\n"
4061"Pin: release unstable\n"
4062"Pin-Priority: 50\n"
4063msgstr ""
4064
4065#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4066#: apt_preferences.5.xml:372
4067msgid "Then:"
4068msgstr ""
4069
4070#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4071#: apt_preferences.5.xml:374
4072msgid ""
4073"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
4074"will be installed, so long as that version's version number begins with "
4075"\"<literal>&good-perl;</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> &good-perl;"
4076"* version of <literal>perl</literal> is available and the installed version "
4077"is &bad-perl;*, then <literal>perl</literal> will be downgraded."
4078msgstr ""
4079
4080#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4081#: apt_preferences.5.xml:379
4082msgid ""
4083"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
4084"available from the local system has priority over other versions, even "
4085"versions belonging to the target release."
4086msgstr ""
4087
4088#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4089#: apt_preferences.5.xml:383
4090msgid ""
4091"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
4092"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
4093"literal> distribution is only installed if it is selected for installation "
4094"and no version of the package is already installed."
4095msgstr ""
4096
4097#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4098#: apt_preferences.5.xml:393
4099msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
4100msgstr ""
4101
4102#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4103#: apt_preferences.5.xml:395
4104msgid ""
4105"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
4106"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
4107"describe the packages available at that location."
4108msgstr ""
4109
4110#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4111#: apt_preferences.5.xml:399
4112msgid ""
4113"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
4114"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
4115"<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></"
4116"filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/"
4117"Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for "
4118"each package available in that directory. Only two lines in each record are "
4119"relevant for setting APT priorities:"
4120msgstr ""
4121
4122#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4123#: apt_preferences.5.xml:407
4124msgid "the <literal>Package:</literal> line"
4125msgstr ""
4126
4127#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4128#: apt_preferences.5.xml:408
4129msgid "gives the package name"
4130msgstr ""
4131
4132#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4133#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461
4134msgid "the <literal>Version:</literal> line"
4135msgstr ""
4136
4137#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4138#: apt_preferences.5.xml:412
4139msgid "gives the version number for the named package"
4140msgstr ""
4141
4142#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4143#: apt_preferences.5.xml:417
4144msgid ""
4145"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
4146"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
4147"example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../"
4148"dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a single multi-"
4149"line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the "
4150"directory tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> "
4151"file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are "
4152"relevant for setting APT priorities:"
4153msgstr ""
4154
4155#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4156#: apt_preferences.5.xml:428
4157msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
4158msgstr ""
4159
4160#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4161#: apt_preferences.5.xml:429
4162msgid ""
4163"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
4164"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
4165"that all of the packages in the directory tree below the parent of the "
4166"<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> "
4167"archive. Specifying this value in the APT preferences file would require "
4168"the line:"
4169msgstr ""
4170
4171#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4172#: apt_preferences.5.xml:439
4173#, no-wrap
4174msgid "Pin: release a=stable\n"
4175msgstr ""
4176
4177#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4178#: apt_preferences.5.xml:445
4179msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
4180msgstr ""
4181
4182#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4183#: apt_preferences.5.xml:446
4184msgid ""
4185"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
4186"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
4187"the packages in the directory tree below the parent of the "
4188"<filename>Release</filename> file belong to a version named "
4189"<literal>&testing-codename;</literal>. Specifying this value in the APT "
4190"preferences file would require the line:"
4191msgstr ""
4192
4193#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4194#: apt_preferences.5.xml:455
4195#, no-wrap
4196msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
4197msgstr ""
4198
4199#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4200#: apt_preferences.5.xml:462
4201msgid ""
4202"names the release version. For example, the packages in the tree might "
4203"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is "
4204"normally no version number for the <literal>testing</literal> and "
4205"<literal>unstable</literal> distributions because they have not been "
4206"released yet. Specifying this in the APT preferences file would require one "
4207"of the following lines."
4208msgstr ""
4209
4210#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4211#: apt_preferences.5.xml:471
4212#, no-wrap
4213msgid ""
4214"Pin: release v=&stable-version;\n"
4215"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n"
4216"Pin: release &stable-version;\n"
4217msgstr ""
4218
4219#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4220#: apt_preferences.5.xml:480
4221msgid "the <literal>Component:</literal> line"
4222msgstr ""
4223
4224#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4225#: apt_preferences.5.xml:481
4226msgid ""
4227"names the licensing component associated with the packages in the directory "
4228"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
4229"\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree "
4230"are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are "
4231"licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. "
4232"Specifying this component in the APT preferences file would require the line:"
4233msgstr ""
4234
4235#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4236#: apt_preferences.5.xml:490
4237#, no-wrap
4238msgid "Pin: release c=main\n"
4239msgstr ""
4240
4241#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4242#: apt_preferences.5.xml:496
4243msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
4244msgstr ""
4245
4246#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4247#: apt_preferences.5.xml:497
4248msgid ""
4249"names the originator of the packages in the directory tree of the "
4250"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
4251"literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require "
4252"the line:"
4253msgstr ""
4254
4255#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4256#: apt_preferences.5.xml:503
4257#, no-wrap
4258msgid "Pin: release o=Debian\n"
4259msgstr ""
4260
4261#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4262#: apt_preferences.5.xml:509
4263msgid "the <literal>Label:</literal> line"
4264msgstr ""
4265
4266#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4267#: apt_preferences.5.xml:510
4268msgid ""
4269"names the label of the packages in the directory tree of the "
4270"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
4271"literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require "
4272"the line:"
4273msgstr ""
4274
4275#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
4276#: apt_preferences.5.xml:516
4277#, no-wrap
4278msgid "Pin: release l=Debian\n"
4279msgstr ""
4280
4281#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4282#: apt_preferences.5.xml:523
4283msgid ""
4284"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
4285"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
4286"in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file "
4287"named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the "
4288"<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian."
4289"lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> "
4290"contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site "
4291"<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> "
4292"architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the "
4293"<literal>unstable</literal> distribution."
4294msgstr ""
4295
4296#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4297#: apt_preferences.5.xml:536
4298msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
4299msgstr ""
4300
4301#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4302#: apt_preferences.5.xml:538
4303msgid ""
4304"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
4305"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
4306"provides a place for comments."
4307msgstr ""
4308
4309#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4310#: apt_preferences.5.xml:547
4311msgid "Tracking Stable"
4312msgstr ""
4313
4314#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4315#: apt_preferences.5.xml:555
4316#, no-wrap
4317msgid ""
4318"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
4319"Explanation: package versions other than those in the stable distro\n"
4320"Package: *\n"
4321"Pin: release a=stable\n"
4322"Pin-Priority: 900\n"
4323"\n"
4324"Package: *\n"
4325"Pin: release o=Debian\n"
4326"Pin-Priority: -10\n"
4327msgstr ""
4328
4329#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4330#: apt_preferences.5.xml:549
4331msgid ""
4332"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
4333"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
4334"<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to "
4335"package versions belonging to other <literal>Debian</literal> "
4336"distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4337msgstr ""
4338
4339#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4340#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618
4341#: apt_preferences.5.xml:676
4342#, no-wrap
4343msgid ""
4344"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
4345"apt-get upgrade\n"
4346"apt-get dist-upgrade\n"
4347msgstr ""
4348
4349#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4350#: apt_preferences.5.xml:567
4351msgid ""
4352"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
4353"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
4354"<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
4355"id=\"0\"/>"
4356msgstr ""
4357
4358#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4359#: apt_preferences.5.xml:584
4360#, no-wrap
4361msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
4362msgstr ""
4363
4364#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4365#: apt_preferences.5.xml:578
4366msgid ""
4367"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
4368"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
4369"will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder "
4370"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4371msgstr ""
4372
4373#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4374#: apt_preferences.5.xml:590
4375msgid "Tracking Testing or Unstable"
4376msgstr ""
4377
4378#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4379#: apt_preferences.5.xml:599
4380#, no-wrap
4381msgid ""
4382"Package: *\n"
4383"Pin: release a=testing\n"
4384"Pin-Priority: 900\n"
4385"\n"
4386"Package: *\n"
4387"Pin: release a=unstable\n"
4388"Pin-Priority: 800\n"
4389"\n"
4390"Package: *\n"
4391"Pin: release o=Debian\n"
4392"Pin-Priority: -10\n"
4393msgstr ""
4394
4395#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4396#: apt_preferences.5.xml:592
4397msgid ""
4398"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
4399"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
4400"lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> "
4401"distribution, and a prohibitively low priority to package versions from "
4402"other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder type="
4403"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4404msgstr ""
4405
4406#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4407#: apt_preferences.5.xml:613
4408msgid ""
4409"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
4410"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
4411"<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
4412"id=\"0\"/>"
4413msgstr ""
4414
4415#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4416#: apt_preferences.5.xml:633
4417#, no-wrap
4418msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
4419msgstr ""
4420
4421#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4422#: apt_preferences.5.xml:624
4423msgid ""
4424"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
4425"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
4426"Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to "
4427"the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent "
4428"than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>unstable</"
4429"literal> version if that is more recent than the installed version. "
4430"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4431msgstr ""
4432
4433#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4434#: apt_preferences.5.xml:640
4435msgid "Tracking the evolution of a codename release"
4436msgstr ""
4437
4438#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4439#: apt_preferences.5.xml:654
4440#, no-wrap
4441msgid ""
4442"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
4443"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n"
4444"Package: *\n"
4445"Pin: release n=&testing-codename;\n"
4446"Pin-Priority: 900\n"
4447"\n"
4448"Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
4449"Package: *\n"
4450"Pin: release n=sid\n"
4451"Pin-Priority: 800\n"
4452"\n"
4453"Package: *\n"
4454"Pin: release o=Debian\n"
4455"Pin-Priority: -10\n"
4456msgstr ""
4457
4458#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4459#: apt_preferences.5.xml:642
4460msgid ""
4461"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
4462"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
4463"specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to "
4464"package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, "
4465"codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow "
4466"the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to "
4467"<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you "
4468"want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> "
4469"notwithstanding the codename changes you should use the example "
4470"configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4471msgstr ""
4472
4473#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4474#: apt_preferences.5.xml:671
4475msgid ""
4476"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
4477"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
4478"the release codenamed with <literal>&testing-codename;</literal>. "
4479"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4480msgstr ""
4481
4482#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4483#: apt_preferences.5.xml:691
4484#, no-wrap
4485msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
4486msgstr ""
4487
4488#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4489#: apt_preferences.5.xml:682
4490msgid ""
4491"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
4492"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
4493"<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
4494"recent <literal>&testing-codename;</literal> version if that is more recent "
4495"than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</"
4496"literal> version if that is more recent than the installed version. "
4497"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
4498msgstr ""
4499
4500#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4501#: apt_preferences.5.xml:706
4502msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
4503msgstr ""
4504
4505#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
4506#: sources.list.5.xml:33
4507msgid "List of configured APT data sources"
4508msgstr ""
4509
4510#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4511#: sources.list.5.xml:38
4512msgid ""
4513"The source list <filename>/etc/apt/sources.list</filename> is designed to "
4514"support any number of active sources and a variety of source media. The file "
4515"lists one source per line, with the most preferred source listed first. The "
4516"information available from the configured sources is acquired by "
4517"<command>apt-get update</command> (or by an equivalent command from another "
4518"APT front-end)."
4519msgstr ""
4520
4521#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4522#: sources.list.5.xml:45
4523msgid ""
4524"Each line specifying a source starts with type (e.g. <literal>deb-src</"
4525"literal>) followed by options and arguments for this type. Individual "
4526"entries cannot be continued onto a following line. Empty lines are ignored, "
4527"and a <literal>#</literal> character anywhere on a line marks the remainder "
4528"of that line as a comment."
4529msgstr ""
4530
4531#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4532#: sources.list.5.xml:53
4533msgid "sources.list.d"
4534msgstr ""
4535
4536#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4537#: sources.list.5.xml:54
4538msgid ""
4539"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
4540"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
4541"the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end "
4542"with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), "
4543"digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. "
4544"Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file, unless that "
4545"file matches a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
4546"configuration list - in which case it will be silently ignored."
4547msgstr ""
4548
4549#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4550#: sources.list.5.xml:65
4551msgid "The deb and deb-src types"
4552msgstr ""
4553
4554#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4555#: sources.list.5.xml:66
4556msgid ""
4557"The <literal>deb</literal> type references a typical two-level Debian "
4558"archive, <filename>distribution/component</filename>. The "
4559"<literal>distribution</literal> is generally an archive name like "
4560"<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
4561"<literal>&stable-codename;</literal> or <literal>&testing-codename;</"
4562"literal> while component is one of <literal>main</literal>, "
4563"<literal>contrib</literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-"
4564"src</literal> type references a Debian distribution's source code in the "
4565"same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> "
4566"line is required to fetch source indexes."
4567msgstr ""
4568
4569#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4570#: sources.list.5.xml:78
4571msgid ""
4572"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
4573"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
4574msgstr ""
4575
4576#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4577#: sources.list.5.xml:81
4578#, no-wrap
4579msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
4580msgstr ""
4581
4582#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4583#: sources.list.5.xml:83
4584msgid ""
4585"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
4586"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
4587"<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
4588"components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
4589"a slash (<literal>/</literal>). This is useful for the case when only a "
4590"particular sub-section of the archive denoted by the URI is of interest. If "
4591"<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least one "
4592"<literal>component</literal> must be present."
4593msgstr ""
4594
4595#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4596#: sources.list.5.xml:92
4597msgid ""
4598"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)"
4599"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</"
4600"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits "
4601"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. "
4602"In general this is only of interest when specifying an exact path, "
4603"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current "
4604"architecture otherwise."
4605msgstr ""
4606
4607#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4608#: sources.list.5.xml:100
4609msgid ""
4610"Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to "
4611"have multiple lines for the same URI, if a subset of all available "
4612"distributions or components at that location is desired. APT will sort the "
4613"URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse "
4614"multiple references to the same Internet host, for instance, into a single "
4615"connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, "
4616"close it, do something else, and then re-establish a connection to that same "
4617"host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the "
4618"number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to "
4619"different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth."
4620msgstr ""
4621
4622#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4623#: sources.list.5.xml:112
4624msgid ""
4625"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surrounded by "
4626"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
4627"<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</"
4628"replaceable></literal>. Multiple settings are separated by spaces. The "
4629"following settings are supported by APT (note however that unsupported "
4630"settings will be ignored silently):"
4631msgstr ""
4632
4633#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4634#: sources.list.5.xml:117
4635msgid ""
4636"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
4637"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
4638"information should be downloaded. If this option is not set all "
4639"architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
4640"will be downloaded."
4641msgstr ""
4642
4643#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4644#: sources.list.5.xml:121
4645msgid ""
4646"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
4647"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
4648"filename> file is not signed or the signature can't be checked. This "
4649"disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local "
4650"and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which "
4651"handles even correctly authenticated sources as not authenticated."
4652msgstr ""
4653
4654#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4655#: sources.list.5.xml:128
4656msgid ""
4657"It is important to list sources in order of preference, with the most "
4658"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
4659"speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, "
4660"followed by distant Internet hosts, for example)."
4661msgstr ""
4662
4663#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4664#: sources.list.5.xml:133
4665msgid "Some examples:"
4666msgstr ""
4667
4668#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4669#: sources.list.5.xml:135
4670#, no-wrap
4671msgid ""
4672"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
4673"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n"
4674" "
4675msgstr ""
4676
4677#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4678#: sources.list.5.xml:141
4679msgid "URI specification"
4680msgstr ""
4681
4682#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4683#: sources.list.5.xml:143
4684msgid "The currently recognized URI types are:"
4685msgstr ""
4686
4687#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4688#: sources.list.5.xml:147
4689msgid ""
4690"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
4691"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
4692"archives."
4693msgstr ""
4694
4695#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4696#: sources.list.5.xml:154
4697msgid ""
4698"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
4699"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
4700msgstr ""
4701
4702#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4703#: sources.list.5.xml:161
4704msgid ""
4705"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
4706"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
4707"port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. "
4708"Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format "
4709"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of "
4710"authentication."
4711msgstr ""
4712
4713#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4714#: sources.list.5.xml:172
4715msgid ""
4716"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
4717"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
4718"Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
4719"<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
4720"HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs) using this "
4721"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
4722"variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
4723"ignored."
4724msgstr ""
4725
4726#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4727#: sources.list.5.xml:184
4728msgid ""
4729"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
4730"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
4731"This is useful for people using removable media to copy files around with "
4732"APT."
4733msgstr ""
4734
4735#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4736#: sources.list.5.xml:191
4737msgid ""
4738"The rsh/ssh method invokes RSH/SSH to connect to a remote host and access "
4739"the files as a given user. Prior configuration of rhosts or RSA keys is "
4740"recommended. The standard <command>find</command> and <command>dd</command> "
4741"commands are used to perform the file transfers from the remote host."
4742msgstr ""
4743
4744#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
4745#: sources.list.5.xml:198
4746msgid "adding more recognizable URI types"
4747msgstr ""
4748
4749#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4750#: sources.list.5.xml:200
4751msgid ""
4752"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages, "
4753"which should follow the naming scheme <package>apt-transport-"
4754"<replaceable>method</replaceable></package>. For instance, the APT team "
4755"also maintains the package <package>apt-transport-https</package>, which "
4756"provides access methods for HTTPS URIs with features similar to the http "
4757"method. Methods for using e.g. debtorrent are also available - see &apt-"
4758"transport-debtorrent;."
4759msgstr ""
4760
4761#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4762#: sources.list.5.xml:212
4763msgid ""
4764"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
4765"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
4766msgstr ""
4767
4768#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4769#: sources.list.5.xml:214
4770#, no-wrap
4771msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
4772msgstr ""
4773
4774#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4775#: sources.list.5.xml:216
4776msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
4777msgstr ""
4778
4779#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4780#: sources.list.5.xml:217
4781#, no-wrap
4782msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
4783msgstr ""
4784
4785#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4786#: sources.list.5.xml:219
4787msgid "Source line for the above"
4788msgstr ""
4789
4790#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4791#: sources.list.5.xml:220
4792#, no-wrap
4793msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
4794msgstr ""
4795
4796#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4797#: sources.list.5.xml:222
4798msgid ""
4799"The first line gets package information for the architectures in "
4800"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
4801"<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
4802msgstr ""
4803
4804#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4805#: sources.list.5.xml:224
4806#, no-wrap
4807msgid ""
4808"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
4809"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
4810msgstr ""
4811
4812#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4813#: sources.list.5.xml:227
4814msgid ""
4815"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
4816"hamm/main area."
4817msgstr ""
4818
4819#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4820#: sources.list.5.xml:229
4821#, no-wrap
4822msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
4823msgstr ""
4824
4825#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4826#: sources.list.5.xml:231
4827msgid ""
4828"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
4829"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
4830msgstr ""
4831
4832#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4833#: sources.list.5.xml:233
4834#, no-wrap
4835msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
4836msgstr ""
4837
4838#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4839#: sources.list.5.xml:235
4840msgid ""
4841"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
4842"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
4843"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
4844"a single FTP session will be used for both resource lines."
4845msgstr ""
4846
4847#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
4848#: sources.list.5.xml:239
4849#, no-wrap
4850msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
4851msgstr ""
4852
4853#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
4854#: sources.list.5.xml:248
4855#, no-wrap
4856msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
4857msgstr ""
4858
4859#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4860#: sources.list.5.xml:241
4861msgid ""
4862"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
4863"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
4864"filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-amd64</filename> on "
4865"amd64, and so forth for other supported architectures. [Note this example "
4866"only illustrates how to use the substitution variable; official debian "
4867"archives are not structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" "
4868"id=\"0\"/>"
4869msgstr ""
4870
4871#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4872#: sources.list.5.xml:253
4873msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
4874msgstr ""
4875
4876#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
4877#: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26
4878msgid "1"
4879msgstr ""
4880
4881#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
4882#: apt-extracttemplates.1.xml:33
4883msgid ""
4884"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
4885"Debian packages"
4886msgstr ""
4887
4888#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4889#: apt-extracttemplates.1.xml:39
4890msgid ""
4891"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
4892"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
4893"config scripts and template files. For each passed in package that contains "
4894"config scripts and templates, one line of output will be generated in the "
4895"format:"
4896msgstr ""
4897
4898#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4899#: apt-extracttemplates.1.xml:44
4900msgid "package version template-file config-script"
4901msgstr ""
4902
4903#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4904#: apt-extracttemplates.1.xml:45
4905msgid ""
4906"template-file and config-script are written to the temporary directory "
4907"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
4908"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with "
4909"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and "
4910"<filename>package.config.XXXX</filename>"
4911msgstr ""
4912
4913#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4914#: apt-extracttemplates.1.xml:58
4915msgid ""
4916"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
4917"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
4918"ExtractTemplates::TempDir</literal>"
4919msgstr ""
4920
4921#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4922#: apt-extracttemplates.1.xml:75
4923msgid ""
4924"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
4925"decimal 100 on error."
4926msgstr ""
4927
4928#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
4929#: apt-sortpkgs.1.xml:33
4930msgid "Utility to sort package index files"
4931msgstr ""
4932
4933#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4934#: apt-sortpkgs.1.xml:39
4935msgid ""
4936"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (source index or "
4937"package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
4938"name. It will also sort the internal fields of each record according to the "
4939"internal sorting rules."
4940msgstr ""
4941
4942#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4943#: apt-sortpkgs.1.xml:45
4944msgid ""
4945"All output is sent to standard output; the input must be a seekable file."
4946msgstr ""
4947
4948#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4949#: apt-sortpkgs.1.xml:54
4950msgid ""
4951"Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
4952"SortPkgs::Source</literal>."
4953msgstr ""
4954
4955#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4956#: apt-sortpkgs.1.xml:68
4957msgid ""
4958"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
4959"100 on error."
4960msgstr ""
4961
4962#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
4963#: apt-ftparchive.1.xml:33
4964msgid "Utility to generate index files"
4965msgstr ""
4966
4967#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4968#: apt-ftparchive.1.xml:39
4969msgid ""
4970"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
4971"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
4972"files should be generated on the origin site based on the content of that "
4973"site."
4974msgstr ""
4975
4976#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4977#: apt-ftparchive.1.xml:43
4978msgid ""
4979"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
4980"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
4981"literal> command. It also contains a contents file generator, "
4982"<literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' the "
4983"generation process for a complete archive."
4984msgstr ""
4985
4986#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4987#: apt-ftparchive.1.xml:49
4988msgid ""
4989"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
4990"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
4991"external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it "
4992"automatically performs file-change checks and builds the desired compressed "
4993"output files."
4994msgstr ""
4995
4996#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4997#: apt-ftparchive.1.xml:60
4998msgid ""
4999"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
5000"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
5001"emitting a package record to stdout for each. This command is approximately "
5002"equivalent to &dpkg-scanpackages;."
5003msgstr ""
5004
5005#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5006#: apt-ftparchive.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:89
5007msgid ""
5008"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
5009msgstr ""
5010
5011#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5012#: apt-ftparchive.1.xml:70
5013msgid ""
5014"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
5015"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
5016"for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is "
5017"approximately equivalent to &dpkg-scansources;."
5018msgstr ""
5019
5020#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5021#: apt-ftparchive.1.xml:75
5022msgid ""
5023"If an override file is specified then a source override file will be looked "
5024"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
5025"change the source override file that will be used."
5026msgstr ""
5027
5028#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5029#: apt-ftparchive.1.xml:82
5030msgid ""
5031"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
5032"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
5033"for .deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and "
5034"writes to stdout the list of files matched to packages. Directories are not "
5035"written to the output. If multiple packages own the same file then each "
5036"package is separated by a comma in the output."
5037msgstr ""
5038
5039#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5040#: apt-ftparchive.1.xml:94
5041msgid ""
5042"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
5043"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
5044"<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and "
5045"ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or "
5046"<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and "
5047"<filename>md5sum.txt</filename> files by default (<literal>APT::FTPArchive::"
5048"Release::Default-Patterns</literal>). Additional filename patterns can be "
5049"added by listing them in <literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</"
5050"literal>. It then writes to stdout a <filename>Release</filename> file "
5051"containing an MD5, SHA1 and SHA256 digest for each file."
5052msgstr ""
5053
5054#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5055#: apt-ftparchive.1.xml:104
5056msgid ""
5057"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
5058"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
5059"literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The "
5060"supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
5061"<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
5062"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
5063"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, "
5064"<literal>Description</literal>."
5065msgstr ""
5066
5067#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5068#: apt-ftparchive.1.xml:117
5069msgid ""
5070"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
5071"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
5072"config language provides a flexible means of specifying which index files "
5073"are built from which directories, as well as providing a simple means of "
5074"maintaining the required settings."
5075msgstr ""
5076
5077#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5078#: apt-ftparchive.1.xml:126
5079msgid ""
5080"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
5081"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
5082msgstr ""
5083
5084#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5085#: apt-ftparchive.1.xml:132
5086msgid "The Generate Configuration"
5087msgstr ""
5088
5089#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5090#: apt-ftparchive.1.xml:134
5091msgid ""
5092"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
5093"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
5094"ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. &apt-"
5095"conf; contains a description of the syntax. Note that the generate "
5096"configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a "
5097"tree manner. This only effects how the scope tag is handled."
5098msgstr ""
5099
5100#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5101#: apt-ftparchive.1.xml:142
5102msgid ""
5103"The generate configuration has four separate sections, each described below."
5104msgstr ""
5105
5106#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5107#: apt-ftparchive.1.xml:144
5108msgid "<literal>Dir</literal> Section"
5109msgstr ""
5110
5111#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5112#: apt-ftparchive.1.xml:146
5113msgid ""
5114"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
5115"to locate the files required during the generation process. These "
5116"directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
5117"to produce a complete an absolute path."
5118msgstr ""
5119
5120#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5121#: apt-ftparchive.1.xml:153
5122msgid ""
5123"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
5124"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
5125"nodes."
5126msgstr ""
5127
5128#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5129#: apt-ftparchive.1.xml:160
5130msgid "Specifies the location of the override files."
5131msgstr ""
5132
5133#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5134#: apt-ftparchive.1.xml:165
5135msgid "Specifies the location of the cache files."
5136msgstr ""
5137
5138#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5139#: apt-ftparchive.1.xml:170
5140msgid ""
5141"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
5142"literal> setting is used below."
5143msgstr ""
5144
5145#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5146#: apt-ftparchive.1.xml:176
5147msgid "<literal>Default</literal> Section"
5148msgstr ""
5149
5150#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5151#: apt-ftparchive.1.xml:178
5152msgid ""
5153"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
5154"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
5155"override these defaults with a per-section setting."
5156msgstr ""
5157
5158#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5159#: apt-ftparchive.1.xml:184
5160msgid ""
5161"Sets the default compression schemes to use for the package index files. It "
5162"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
5163"compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is "
5164"'. gzip'."
5165msgstr ""
5166
5167#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5168#: apt-ftparchive.1.xml:192
5169msgid ""
5170"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
5171"defaults to '.deb'."
5172msgstr ""
5173
5174#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5175#: apt-ftparchive.1.xml:198
5176msgid ""
5177"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
5178"controls the compression for the Sources files."
5179msgstr ""
5180
5181#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5182#: apt-ftparchive.1.xml:204
5183msgid ""
5184"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
5185"defaults to '.dsc'."
5186msgstr ""
5187
5188#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5189#: apt-ftparchive.1.xml:210
5190msgid ""
5191"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
5192"controls the compression for the Contents files."
5193msgstr ""
5194
5195#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5196#: apt-ftparchive.1.xml:216
5197msgid ""
5198"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
5199"controls the compression for the Translation-en master file."
5200msgstr ""
5201
5202#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5203#: apt-ftparchive.1.xml:222
5204msgid ""
5205"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
5206"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
5207"Links</literal> setting."
5208msgstr ""
5209
5210#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5211#: apt-ftparchive.1.xml:229
5212msgid ""
5213"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
5214"index files are set to this mode with no regard to the umask."
5215msgstr ""
5216
5217#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5218#: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382
5219msgid ""
5220"Specifies whether long descriptions should be included in the "
5221"<filename>Packages</filename> file or split out into a master "
5222"<filename>Translation-en</filename> file."
5223msgstr ""
5224
5225#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5226#: apt-ftparchive.1.xml:242
5227msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
5228msgstr ""
5229
5230#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5231#: apt-ftparchive.1.xml:244
5232msgid ""
5233"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
5234"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
5235"$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values."
5236msgstr ""
5237
5238#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5239#: apt-ftparchive.1.xml:251
5240msgid ""
5241"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
5242"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
5243"be rebuilt."
5244msgstr ""
5245
5246#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5247#: apt-ftparchive.1.xml:258
5248msgid ""
5249"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
5250"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
5251"This case can occur if the package file is changed in such a way that does "
5252"not result in a new contents file [override edit for instance]. A hold off "
5253"is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a new file "
5254"anyhow. The default is 10, the units are in days."
5255msgstr ""
5256
5257#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5258#: apt-ftparchive.1.xml:269
5259msgid ""
5260"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
5261"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
5262msgstr ""
5263
5264#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5265#: apt-ftparchive.1.xml:275
5266msgid ""
5267"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
5268"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
5269msgstr ""
5270
5271#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5272#: apt-ftparchive.1.xml:281
5273msgid ""
5274"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
5275"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
5276msgstr ""
5277
5278#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5279#: apt-ftparchive.1.xml:287
5280msgid ""
5281"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
5282"source/Sources</filename>"
5283msgstr ""
5284
5285#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5286#: apt-ftparchive.1.xml:293
5287msgid ""
5288"Sets the output Translation-en master file with the long descriptions if "
5289"they should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>"
5290"$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
5291msgstr ""
5292
5293#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5294#: apt-ftparchive.1.xml:300
5295msgid ""
5296"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
5297"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
5298"filename>"
5299msgstr ""
5300
5301#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5302#: apt-ftparchive.1.xml:307
5303msgid ""
5304"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/Contents-$(ARCH)"
5305"</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a "
5306"single Contents file (as is the default) then <command>apt-ftparchive</"
5307"command> will integrate those package files together automatically."
5308msgstr ""
5309
5310#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5311#: apt-ftparchive.1.xml:316
5312msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
5313msgstr ""
5314
5315#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5316#: apt-ftparchive.1.xml:321
5317msgid ""
5318"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
5319"can share the same database."
5320msgstr ""
5321
5322#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5323#: apt-ftparchive.1.xml:327
5324msgid ""
5325"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
5326"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
5327"Relative files names are prefixed with the archive directory."
5328msgstr ""
5329
5330#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5331#: apt-ftparchive.1.xml:334
5332msgid ""
5333"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
5334"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
5335"Relative files names are prefixed with the archive directory. This is used "
5336"when processing source indexes."
5337msgstr ""
5338
5339#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5340#: apt-ftparchive.1.xml:342
5341msgid "<literal>Tree</literal> Section"
5342msgstr ""
5343
5344#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5345#: apt-ftparchive.1.xml:344
5346msgid ""
5347"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
5348"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
5349"directory and finally multiple Architectures in each section. The exact "
5350"pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution "
5351"variable."
5352msgstr ""
5353
5354#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5355#: apt-ftparchive.1.xml:349
5356msgid ""
5357"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
5358"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
5359"path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a "
5360"setting such as <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
5361msgstr ""
5362
5363#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5364#: apt-ftparchive.1.xml:354
5365msgid ""
5366"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
5367"can be used in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
5368"variables."
5369msgstr ""
5370
5371#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5372#: apt-ftparchive.1.xml:360
5373#, no-wrap
5374msgid ""
5375"for i in Sections do \n"
5376" for j in Architectures do\n"
5377" Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n"
5378" "
5379msgstr ""
5380
5381#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5382#: apt-ftparchive.1.xml:357
5383msgid ""
5384"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
5385"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
5386"\" id=\"0\"/>"
5387msgstr ""
5388
5389#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5390#: apt-ftparchive.1.xml:368
5391msgid ""
5392"This is a space separated list of sections which appear under the "
5393"distribution; typically this is something like <literal>main contrib non-"
5394"free</literal>"
5395msgstr ""
5396
5397#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5398#: apt-ftparchive.1.xml:375
5399msgid ""
5400"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
5401"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
5402"this tree has a source archive."
5403msgstr ""
5404
5405#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5406#: apt-ftparchive.1.xml:388
5407msgid ""
5408"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
5409"and maintainer address information."
5410msgstr ""
5411
5412#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5413#: apt-ftparchive.1.xml:394
5414msgid ""
5415"Sets the source override file. The override file contains section "
5416"information."
5417msgstr ""
5418
5419#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5420#: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446
5421msgid "Sets the binary extra override file."
5422msgstr ""
5423
5424#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5425#: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451
5426msgid "Sets the source extra override file."
5427msgstr ""
5428
5429#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5430#: apt-ftparchive.1.xml:410
5431msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
5432msgstr ""
5433
5434#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5435#: apt-ftparchive.1.xml:412
5436msgid ""
5437"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
5438"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
5439"binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> "
5440"section with no substitution variables or <literal>Section</"
5441"literal><literal>Architecture</literal> settings."
5442msgstr ""
5443
5444#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5445#: apt-ftparchive.1.xml:420
5446msgid "Sets the Packages file output."
5447msgstr ""
5448
5449#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5450#: apt-ftparchive.1.xml:425
5451msgid ""
5452"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
5453"<literal>Sources</literal> is required."
5454msgstr ""
5455
5456#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5457#: apt-ftparchive.1.xml:431
5458msgid "Sets the Contents file output (optional)."
5459msgstr ""
5460
5461#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5462#: apt-ftparchive.1.xml:436
5463msgid "Sets the binary override file."
5464msgstr ""
5465
5466#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5467#: apt-ftparchive.1.xml:441
5468msgid "Sets the source override file."
5469msgstr ""
5470
5471#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5472#: apt-ftparchive.1.xml:456
5473msgid "Sets the cache DB."
5474msgstr ""
5475
5476#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5477#: apt-ftparchive.1.xml:461
5478msgid "Appends a path to all the output paths."
5479msgstr ""
5480
5481#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5482#: apt-ftparchive.1.xml:466
5483msgid "Specifies the file list file."
5484msgstr ""
5485
5486#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5487#: apt-ftparchive.1.xml:473
5488msgid "The Binary Override File"
5489msgstr ""
5490
5491#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5492#: apt-ftparchive.1.xml:474
5493msgid ""
5494"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
5495"contains four fields separated by spaces. The first field is the package "
5496"name, the second is the priority to force that package to, the third is the "
5497"section to force that package to and the final field is the maintainer "
5498"permutation field."
5499msgstr ""
5500
5501#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
5502#: apt-ftparchive.1.xml:480
5503#, no-wrap
5504msgid "old [// oldn]* => new"
5505msgstr ""
5506
5507#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
5508#: apt-ftparchive.1.xml:482
5509#, no-wrap
5510msgid "new"
5511msgstr ""
5512
5513#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5514#: apt-ftparchive.1.xml:479
5515msgid ""
5516"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
5517"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
5518"id=\"1\"/> The first form allows a double-slash separated list of old email "
5519"addresses to be specified. If any of those are found then new is substituted "
5520"for the maintainer field. The second form unconditionally substitutes the "
5521"maintainer field."
5522msgstr ""
5523
5524#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5525#: apt-ftparchive.1.xml:490
5526msgid "The Source Override File"
5527msgstr ""
5528
5529#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5530#: apt-ftparchive.1.xml:492
5531msgid ""
5532"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
5533"contains two fields separated by spaces. The first field is the source "
5534"package name, the second is the section to assign it."
5535msgstr ""
5536
5537#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5538#: apt-ftparchive.1.xml:497
5539msgid "The Extra Override File"
5540msgstr ""
5541
5542#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5543#: apt-ftparchive.1.xml:499
5544msgid ""
5545"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
5546"the output. It has three columns, the first is the package, the second is "
5547"the tag and the remainder of the line is the new value."
5548msgstr ""
5549
5550#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5551#: apt-ftparchive.1.xml:510
5552msgid ""
5553"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
5554"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
5555"Configuration Items: <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</"
5556"replaceable></literal> and <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</"
5557"replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> where "
5558"<literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be "
5559"<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or <literal>Release</"
5560"literal> and <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
5561"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>."
5562msgstr ""
5563
5564#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5565#: apt-ftparchive.1.xml:521
5566msgid ""
5567"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
5568"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
5569msgstr ""
5570
5571#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5572#: apt-ftparchive.1.xml:527
5573msgid ""
5574"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
5575"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
5576"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
5577"file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
5578msgstr ""
5579
5580#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5581#: apt-ftparchive.1.xml:535
5582msgid ""
5583"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
5584"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
5585"and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration "
5586"Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
5587msgstr ""
5588
5589#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5590#: apt-ftparchive.1.xml:543
5591msgid ""
5592"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
5593"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
5594"and stored in the DB for later use. When using the generate command this "
5595"option also allows the creation of any Contents files. The default is on. "
5596"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
5597msgstr ""
5598
5599#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5600#: apt-ftparchive.1.xml:553
5601msgid ""
5602"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
5603"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
5604"literal>."
5605msgstr ""
5606
5607#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5608#: apt-ftparchive.1.xml:559
5609msgid ""
5610"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
5611"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
5612msgstr ""
5613
5614#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5615#: apt-ftparchive.1.xml:564
5616msgid ""
5617"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
5618"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
5619"<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
5620"path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
5621msgstr ""
5622
5623#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5624#: apt-ftparchive.1.xml:572
5625msgid ""
5626"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
5627"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
5628"will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and "
5629"checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen "
5630"as it will be checked if the file was changed. Note that this option is set "
5631"to \"<literal>false</literal>\" by default as it is not recommend to upload "
5632"multiply versions/builds of a package with the same versionnumber, so in "
5633"theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks "
5634"are useless."
5635msgstr ""
5636
5637#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5638#: apt-ftparchive.1.xml:584
5639msgid ""
5640"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
5641"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
5642"&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note "
5643"that the <filename>Translation-en</filename> master file can only be created "
5644"in the generate command."
5645msgstr ""
5646
5647#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
5648#: apt-ftparchive.1.xml:602
5649#, no-wrap
5650msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
5651msgstr ""
5652
5653#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5654#: apt-ftparchive.1.xml:598
5655msgid ""
5656"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
5657"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5658msgstr ""
5659
5660#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5661#: apt-ftparchive.1.xml:612
5662msgid ""
5663"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
5664"100 on error."
5665msgstr ""
5666
5667#. type: TH
5668#: apt.8:17
5669#, no-wrap
5670msgid "apt"
5671msgstr "apt"
5672
5673#. type: TH
5674#: apt.8:17
5675#, no-wrap
5676msgid "16 June 1998"
5677msgstr ""
5678
5679#. type: TH
5680#: apt.8:17
5681#, no-wrap
5682msgid "Debian"
5683msgstr ""
5684
5685#. type: SH
5686#: apt.8:18
5687#, no-wrap
5688msgid "NAME"
5689msgstr ""
5690
5691#. type: Plain text
5692#: apt.8:20
5693msgid "apt - Advanced Package Tool"
5694msgstr ""
5695
5696#. type: SH
5697#: apt.8:20
5698#, no-wrap
5699msgid "SYNOPSIS"
5700msgstr ""
5701
5702#. type: Plain text
5703#: apt.8:22
5704msgid "B<apt>"
5705msgstr ""
5706
5707#. type: SH
5708#: apt.8:22
5709#, no-wrap
5710msgid "DESCRIPTION"
5711msgstr ""
5712
5713#. type: Plain text
5714#: apt.8:31
5715msgid ""
5716"APT is a management system for software packages. For normal day to day "
5717"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>"
5718"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some "
5719"options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
5720msgstr ""
5721
5722#. type: SH
5723#: apt.8:31
5724#, no-wrap
5725msgid "SEE ALSO"
5726msgstr ""
5727
5728#. type: Plain text
5729#: apt.8:38
5730msgid ""
5731"B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
5732"B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
5733msgstr ""
5734
5735#. type: SH
5736#: apt.8:38
5737#, no-wrap
5738msgid "DIAGNOSTICS"
5739msgstr ""
5740
5741#. type: Plain text
5742#: apt.8:40
5743msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
5744msgstr ""
5745
5746#. type: SH
5747#: apt.8:40
5748#, no-wrap
5749msgid "BUGS"
5750msgstr ""
5751
5752#. type: Plain text
5753#: apt.8:42
5754msgid "This manpage isn't even started."
5755msgstr ""
5756
5757#. type: Plain text
5758#: apt.8:51
5759msgid ""
5760"See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
5761"B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
5762"B<reportbug>(1) command."
5763msgstr ""
5764
5765#. type: SH
5766#: apt.8:51
5767#, no-wrap
5768msgid "AUTHOR"
5769msgstr ""
5770
5771#. type: Plain text
5772#: apt.8:52
5773msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
5774msgstr ""
5775
5776#. type: <title></title>
5777#: guide.sgml:4
5778#, fuzzy
5779msgid "APT User's Guide"
5780msgstr "Guida dell'utente di APT"
5781
5782#. type: <author></author>
5783#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
5784#, fuzzy
5785msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
5786msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
5787
5788#. type: <version></version>
5789#: guide.sgml:7
5790#, fuzzy
5791msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
5792msgstr "$Id: guide.it.sgml,v 1.5 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
5793
5794#. type: <abstract></abstract>
5795#: guide.sgml:11
5796#, fuzzy
5797msgid ""
5798"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
5799msgstr "Guida per l'uso del gestore di pacchetti APT."
5800
5801#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
5802#: guide.sgml:15
5803#, fuzzy
5804msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
5805msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
5806
5807#. type: <p></p>
5808#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
5809#, fuzzy
5810msgid ""
5811"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
5812"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
5813"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
5814"or (at your option) any later version."
5815msgstr ""
5816"\"APT\" e questo documento sono software libero, e li si può ridistribuire e/"
5817"o modificare secondo i termini della Licenza Pubblica Generica GNU (GPL), "
5818"pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 2 o (se preferite) "
5819"qualsiasi versione successiva."
5820
5821#. type: <p></p>
5822#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
5823#, fuzzy
5824msgid ""
5825"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
5826"GPL for the full license."
5827msgstr ""
5828"Per ulteriori dettagli sui sistemi si veda il testo completo della licenza "
5829"nel file /usr/share/common-licenses/GPL."
5830
5831#. type: <heading></heading>
5832#: guide.sgml:32
5833#, fuzzy
5834msgid "General"
5835msgstr "Descrizione generale"
5836
5837#. type: <p></p>
5838#: guide.sgml:38
5839#, fuzzy
5840msgid ""
5841"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
5842"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
5843"provide a way to install and remove packages as well as download new "
5844"packages from the Internet."
5845msgstr ""
5846"Il pacchetto APT al momento contiene due sezioni, il metodo APT "
5847"<prgn>dselect</prgn> e l'interfaccia utente a linea di comando <prgn>apt-"
5848"get</prgn>; entrambi danno modo di installare e rimuovere pacchetti, e di "
5849"scaricarne altri da Internet."
5850
5851#. type: <heading></heading>
5852#: guide.sgml:39
5853#, fuzzy
5854msgid "Anatomy of the Package System"
5855msgstr "Anatomia del sistema di pacchettizzazione"
5856
5857#. type: <p></p>
5858#: guide.sgml:44
5859#, fuzzy
5860msgid ""
5861"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
5862"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
5863"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
5864msgstr ""
5865"Il sistema di pacchettizzazione di Debian contiene un gran numero di "
5866"informazioni associate a ciascun pacchetto, per assicurarsi che si integri "
5867"facilmente ed in maniera pulita nel sistema; la più importante di esse è il "
5868"sistema di dipendenze."
5869
5870#. type: <p></p>
5871#: guide.sgml:52
5872#, fuzzy
5873msgid ""
5874"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
5875"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
5876"used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
5877"things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
5878"in mail transport agents, X servers and so on."
5879msgstr ""
5880"Il sistema di dipendenze permette ai singoli programmi di fare uso degli "
5881"elementi condivisi del sistema, quali le librerie; per ridurre il numero di "
5882"elementi che l'utente medio debba installare, le porzioni di programmi che "
5883"non vengono usate spesso vengono poste in pacchetti separati. Inoltre, è "
5884"possibile avere più di una scelta per cose quali i programmi di posta "
5885"elettronica, i server X e così via."
5886
5887#. type: <p></p>
5888#: guide.sgml:57
5889#, fuzzy
5890msgid ""
5891"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
5892"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
5893"package requires another package to be installed at the same time to work "
5894"properly."
5895msgstr ""
5896"Il primo passo per capire il sistema di dipendenze è la comprensione del "
5897"concetto di dipendenza semplice: un pacchetto richiede che un altro sia "
5898"installato insieme ad esso per poter funzionare."
5899
5900#. type: <p></p>
5901#: guide.sgml:63
5902#, fuzzy
5903msgid ""
5904"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
5905"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
5906"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
5907"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
5908msgstr ""
5909"Ad esempio, mail-crypt è un'estensione di emacs che aiuta a criptare le mail "
5910"con PGP. Se PGP non è installato, mail-crypt è inutile, quindi mail-crypt ha "
5911"una dipendenza semplice da PGP. Inoltre, dato che si tratta di un'estensione "
5912"di emacs, mail-crypt dipende anche da emacs, senza il quale è totalmente "
5913"inutile."
5914
5915#. type: <p></p>
5916#: guide.sgml:73
5917#, fuzzy
5918msgid ""
5919"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
5920"means that a package, when installed with another package, will not work and "
5921"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
5922"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
5923"have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
5924"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
5925"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
5926"other mail transport agents."
5927msgstr ""
5928"L'altro tipo di dipendenza importante da capire è la dipendenza di "
5929"conflitto; con questa, un pacchetto che venga installato insieme ad un altro "
5930"pacchetto non funziona, e si hanno seri problemi al sistema. Come esempio, "
5931"si consideri un programma di trasporto della posta, quale sendmail, exim o "
5932"qmail: non è possibile averne due contemporaneamente, perché entrambi hanno "
5933"bisogno di restare in ascolto sulla stessa porta di rete per ricevere la "
5934"posta. Tentare di installarne due danneggerebbe seriamente il sistema, "
5935"quindi ciascun programma di trasporto della posta ha una dipendenza di "
5936"conflitto con tutti gli altri."
5937
5938#. type: <p></p>
5939#: guide.sgml:83
5940#, fuzzy
5941msgid ""
5942"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
5943"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
5944"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
5945"the package system has a way for them to declare that they are both mail-"
5946"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a "
5947"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
5948"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
5949"trying to manually fix packages."
5950msgstr ""
5951"Come ulteriore complicazione, c'è la possibilità che un pacchetto voglia "
5952"prendere il posto di un altro; ad esempio, exim e sendmail per molte cose "
5953"sono identici, dato che entrambi gestiscono la posta e comprendono "
5954"un'interfaccia comune, quindi il sistema di pacchettizzazione deve "
5955"dichiarare che sono entrambi agenti di trasporto della posta, e che gli "
5956"altri pacchetti a cui serve uno dei due devono dipendere da un pacchetto "
5957"fittizio agente-di-trasporto-della-posta. Quando si modificano a mano i "
5958"pacchetti, questo può portare a moltissima confusione."
5959
5960#. type: <p></p>
5961#: guide.sgml:88
5962#, fuzzy
5963msgid ""
5964"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
5965"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
5966"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
5967"packages for installation."
5968msgstr ""
5969"In ciascun momento una singola dipendenza può essere soddisfatta o meno dai "
5970"pacchetti già installati; APT cerca di risolvere i problemi di dipendenze "
5971"con un buon numero di algoritmi automatici, che aiutano a selezionare i "
5972"pacchetti da installare."
5973
5974#. type: <heading></heading>
5975#: guide.sgml:96
5976#, fuzzy
5977msgid "apt-get"
5978msgstr "apt-get"
5979
5980#. type: <p></p>
5981#: guide.sgml:102
5982#, fuzzy
5983msgid ""
5984"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
5985"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
5986"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
5987"install .deb archives from a <em>Source</em>."
5988msgstr ""
5989"<prgn>apt-get</prgn> fornisce un modo semplice di installare i pacchetti "
5990"dalla linea di comando. Diversamente da <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</"
5991"prgn> non capisce i nomi dei file .deb, ma utilizza il vero nome dei "
5992"pacchetti, e può installare archivi .deb solo da una fonte."
5993
5994#. type: <p></p>
5995#: guide.sgml:109
5996#, fuzzy
5997msgid ""
5998"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
5999"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
6000"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
6001"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
6002"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
6003"instance,"
6004msgstr ""
6005"La prima <footnote><p>Se state usando un proxy server http, dovete prima "
6006"ancora impostare la variabile d'ambiente http_proxy; vedere sources.list(5)."
6007"</p></footnote> cosa da fare prima di usare <prgn>apt-get</prgn> è impostare "
6008"l'elenco dei pacchetti dalle fonti in modo che il programma sappia quali "
6009"pacchetti sono disponibili. Lo si fa con <tt>apt-get update</tt>. Ad esempio,"
6010
6011#. type: <example></example>
6012#: guide.sgml:116
6013#, fuzzy, no-wrap
6014msgid ""
6015"# apt-get update\n"
6016"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
6017"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6018"Reading Package Lists... Done\n"
6019"Building Dependency Tree... Done"
6020msgstr ""
6021"# apt-get update\n"
6022"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
6023"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6024"Reading Package Lists... Done\n"
6025"Building Dependency Tree... Done"
6026
6027#. type: <p><taglist>
6028#: guide.sgml:120
6029#, fuzzy
6030msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
6031msgstr "Dopo aver aggiornato l'elenco si possono usare molti comandi:"
6032
6033#. type: <tag></tag>
6034#: guide.sgml:121
6035#, fuzzy
6036msgid "upgrade"
6037msgstr "upgrade"
6038
6039#. type: <p></p>
6040#: guide.sgml:131
6041#, fuzzy
6042msgid ""
6043"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
6044"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
6045"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
6046"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
6047"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
6048"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
6049"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
6050msgstr ""
6051"Upgrade tenterà di fare un aggiornamento indolore del sistema completo, "
6052"senza installare nuovi pacchetti o rimuoverne di esistenti, e senza "
6053"aggiornare un pacchetto che possa rovinarne altri. Upgrade farà un elenco di "
6054"tutti i pacchetti che non avrà potuto aggiornare, cosa che in genere "
6055"significa che questi dipendono da nuovi pacchetti o vanno in conflitto con "
6056"altri. Per forzare la loro installazione si può usare <prgn>dselect</prgn> o "
6057"<tt>apt-get install</tt>."
6058
6059#. type: <tag></tag>
6060#: guide.sgml:131
6061#, fuzzy
6062msgid "install"
6063msgstr "install"
6064
6065#. type: <p></p>
6066#: guide.sgml:140
6067#, fuzzy
6068msgid ""
6069"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
6070"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
6071"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
6072"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. "
6073"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the "
6074"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
6075"anything other than its arguments are changed."
6076msgstr ""
6077"Install viene usato per installare i singoli pacchetti dando il loro nome. "
6078"Il pacchetto viene automaticamente scaricato ed installato, cosa molto utile "
6079"se già se ne conosce il nome e non si vuole entrare in grafica per "
6080"selezionarlo. Al comando si possono passare anche più pacchetti, che saranno "
6081"tutti scaricati. L'installazione automatica cerca di risolvere i problemi di "
6082"dipendenze con gli altri pacchetti elencati, stampa un riassunto e chiede "
6083"conferma se si devono modificare altri pacchetti che non siano quelli sulla "
6084"linea di comando."
6085
6086#. type: <tag></tag>
6087#: guide.sgml:140
6088#, fuzzy
6089msgid "dist-upgrade"
6090msgstr "dist-upgrade"
6091
6092#. type: <p></p>
6093#: guide.sgml:149
6094#, fuzzy
6095msgid ""
6096"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
6097"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
6098"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
6099"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
6100"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
6101"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
6102"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
6103msgstr ""
6104"Dist-upgrade fa un aggiornamento completo, progettato in modo da rendere "
6105"semplici gli aggiornamenti tra versioni di Debian. Usa un algoritmo "
6106"sofisticato per determinare il miglior insieme di pacchetti da installare, "
6107"aggiornare e rimuovere per arrivare alla versione più aggiornata del sistema "
6108"possibile. In alcune situazioni può essere vantaggioso usare dist-upgrade "
6109"invece che sprecare tempo a risolvere manualmente le dipendenze con "
6110"<prgn>dselect</prgn>. Una volta completato dist-upgrade, si può usare "
6111"<prgn>dselect</prgn> per installare eventuali pacchetti che sono stati "
6112"tralasciati."
6113
6114#. type: <p></p>
6115#: guide.sgml:152
6116#, fuzzy
6117msgid ""
6118"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
6119"decisions may sometimes be quite surprising."
6120msgstr ""
6121"È importante controllare attentamente cosa intende fare dist-upgrade, dato "
6122"che le sue decisioni a volte possono essere abbastanza sorprendenti."
6123
6124#. type: <p></p>
6125#: guide.sgml:163
6126#, fuzzy
6127msgid ""
6128"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
6129"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
6130"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
6131"system has to download a large number of package it would be undesired to "
6132"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
6133"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
6134"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
6135msgstr ""
6136"<prgn>apt-get</prgn> ha diverse opzioni a linea di comando, che vengono "
6137"documentate dettagliatamente nella sua pagina man, <manref section=\"8\" "
6138"name=\"apt-get\">. L'opzione più utile è <tt>-d</tt>, che non installa i "
6139"file scaricati: se il sistema deve scaricare un gran numero di pacchetti, "
6140"non è bene farglieli installare subito, in caso dovesse andare male "
6141"qualcosa. Dopo aver usato <tt>-d</tt>, gli archivi scaricati possono essere "
6142"installati semplicemente dando di nuovo lo stesso comando senza l'opzione "
6143"<tt>-d</tt>."
6144
6145#. type: <heading></heading>
6146#: guide.sgml:168
6147#, fuzzy
6148msgid "DSelect"
6149msgstr "DSelect"
6150
6151#. type: <p></p>
6152#: guide.sgml:173
6153#, fuzzy
6154msgid ""
6155"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
6156"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
6157"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
6158"them."
6159msgstr ""
6160"Il metodo APT di <prgn>dselect</prgn> fornisce tutte le funzionalità di APT "
6161"all'interno dell'interfaccia grafica di selezione dei pacchetti "
6162"<prgn>dselect</prgn>. <prgn>dselect</prgn> viene usato per selezionare i "
6163"pacchetti da installare o rimuovere, ed APT li installa."
6164
6165#. type: <p></p>
6166#: guide.sgml:184
6167#, fuzzy
6168msgid ""
6169"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
6170"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
6171"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
6172"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
6173"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
6174"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
6175"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
6176"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
6177"your CD-ROM before downloading from the Internet."
6178msgstr ""
6179"Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</"
6180"prgn> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti "
6181"(<em>Sources</em>), cioè di posti da cui scaricare gli archivi. Tali fonti "
6182"possono essere siti Internet remoti, mirror locali di Debian o CDROM; "
6183"ciascuna di esse può fornire una parte dell'archivio Debian, ed APT le "
6184"combinerà insieme in un set completo di pacchetti. Se avete un CDROM è una "
6185"buona idea indicare quello per primo, e poi i mirror, in modo da avere "
6186"accesso alle ultime versioni; APT userà in questo modo automaticamente i "
6187"pacchetti sul CDROM prima di scaricarli da Internet."
6188
6189#. type: <example></example>
6190#: guide.sgml:198
6191#, fuzzy, no-wrap
6192msgid ""
6193" Set up a list of distribution source locations\n"
6194"\t \n"
6195" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
6196" The access schemes I know about are: http file\n"
6197"\t \n"
6198" For example:\n"
6199" file:/mnt/debian,\n"
6200" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
6201" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
6202" \n"
6203" \n"
6204" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
6205msgstr ""
6206" Set up a list of distribution source locations\n"
6207"\t \n"
6208" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
6209" The access schemes I know about are: http file\n"
6210"\t \n"
6211" For example:\n"
6212" file:/mnt/debian,\n"
6213" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
6214" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
6215" \n"
6216" \n"
6217" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
6218
6219#. type: <p></p>
6220#: guide.sgml:205
6221#, fuzzy
6222msgid ""
6223"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
6224"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
6225"get."
6226msgstr ""
6227"La configurazione delle fonti inizia chiedendo la base dell'archivio Debian, "
6228"propone come default un mirror HTTP, e poi chiede la distribuzione da "
6229"scaricare."
6230
6231#. type: <example></example>
6232#: guide.sgml:212
6233#, fuzzy, no-wrap
6234msgid ""
6235" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
6236" package file ending in a /. The distribution\n"
6237" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
6238" \n"
6239" Distribution [stable]:"
6240msgstr ""
6241" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
6242" package file ending in a /. The distribution\n"
6243" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
6244" \n"
6245" Distribution [stable]:"
6246
6247#. type: <p></p>
6248#: guide.sgml:222
6249#, fuzzy
6250msgid ""
6251"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
6252"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
6253"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
6254"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
6255"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
6256"into the US is legal however."
6257msgstr ""
6258"La distribuzione (``distribution'') fa riferimento alla versione Debian "
6259"dell'archivio: <em>stable</em> è l'ultima rilasciata, ed <em>unstable</em> è "
6260"quella di sviluppo. <em>non-US</em> è disponibile solo su alcuni mirror, e "
6261"contiene dei pacchetti in cui viene usata della tecnologia di criptazione o "
6262"altre cose che non possano essere esportate dagli Stati Uniti; importare "
6263"questi pacchetti negli US è però legale."
6264
6265#. type: <example></example>
6266#: guide.sgml:228
6267#, fuzzy, no-wrap
6268msgid ""
6269" Please give the components to get\n"
6270" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
6271" \n"
6272" Components [main contrib non-free]:"
6273msgstr ""
6274" Please give the components to get\n"
6275" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
6276" \n"
6277" Components [main contrib non-free]:"
6278
6279#. type: <p></p>
6280#: guide.sgml:236
6281#, fuzzy
6282msgid ""
6283"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
6284"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
6285"packages while contrib and non-free contain things that have various "
6286"restrictions placed on their use and distribution."
6287msgstr ""
6288"L'elenco dei componenti (``components'') si riferisce alla lista di sotto-"
6289"distribuzioni da scaricare. Ciascuna distribuzione viene divisa in base al "
6290"copyright del software: la main contiene pacchetti la cui licenza soddisfa "
6291"le DFSG, mentre contrib e non-free contengono software che ha diverse "
6292"restrizioni sull'uso e sulla distribuzione."
6293
6294#. type: <p></p>
6295#: guide.sgml:240
6296#, fuzzy
6297msgid ""
6298"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
6299"until you have specified all that you want."
6300msgstr ""
6301"Si possono inserire un qualsiasi numero di fonti, e lo script di "
6302"configurazione continuerà a chiedere fino a che abbiate specificato tutti "
6303"gli elementi che volete."
6304
6305#. type: <p></p>
6306#: guide.sgml:247
6307#, fuzzy
6308msgid ""
6309"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
6310"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
6311"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
6312"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
6313"tt> has been run before."
6314msgstr ""
6315"Prima di cominciare ad usare <prgn>dselect</prgn> è necessario aggiornare "
6316"l'elenco dei pacchetti disponibili selezionando [U]pdate dal menù: si tratta "
6317"di un sovrainsieme di ciò che fa <tt>apt-get update</tt>, che rende "
6318"l'informazione scaricata disponibile a <prgn>dselect</prgn>. [U]pdate deve "
6319"essere fatto anche se prima è stato dato <tt>apt-get update</tt>."
6320
6321#. type: <p></p>
6322#: guide.sgml:253
6323#, fuzzy
6324msgid ""
6325"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
6326"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
6327"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
6328"them together."
6329msgstr ""
6330"Si può a questo punto continuare selezionando i pacchetti desiderati usando "
6331"[S]elect e poi installando con [I]nstall. Se si usa il metodo APT, i comandi "
6332"[C]onfig e [R]emove non hanno significato, dato che entrambe le fasi sono "
6333"contenute in [I]nstall."
6334
6335#. type: <p></p>
6336#: guide.sgml:258
6337#, fuzzy
6338msgid ""
6339"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
6340"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
6341"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
6342msgstr ""
6343"Per default APT rimuoverà automaticamente i pacchetti che sono stati "
6344"installati con successo. Per modificare questo comportamento, si inserisca "
6345"<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
6346
6347#. type: <heading></heading>
6348#: guide.sgml:264
6349#, fuzzy
6350msgid "The Interface"
6351msgstr "L'interfaccia"
6352
6353#. type: <p></p>
6354#: guide.sgml:278
6355#, fuzzy
6356msgid ""
6357"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
6358"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
6359"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
6360"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
6361"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
6362"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
6363"then will print out some informative status messages so that you can "
6364"estimate how far along it is and how much is left to do."
6365msgstr ""
6366"Entrambi i metodi, <prgn>dselect</prgn> APT ed <prgn>apt-get</prgn>, "
6367"condividono la stessa interfaccia; si tratta di un sistema semplice che "
6368"indica in genere cosa sta per fare, e poi lo fa. <footnote><p>Il metodo "
6369"<prgn>dselect</prgn> è in realtà un insieme di script di wrapper ad "
6370"<prgn>apt-get</prgn>. Il metodo fornisce delle funzionalità maggiori del "
6371"solo <prgn>apt-get</prgn>.</p></footnote> Dopo la stampa di un riassunto "
6372"delle operazioni che saranno fatte, APT stampa dei messaggi informativi "
6373"sullo stato del sistema, in modo che possiate avere davanti agli occhi a "
6374"quale punto dell'operazione si trova, e quanto ancora si deve aspettare."
6375
6376#. type: <heading></heading>
6377#: guide.sgml:280
6378#, fuzzy
6379msgid "Startup"
6380msgstr "Avvio"
6381
6382#. type: <p></p>
6383#: guide.sgml:284
6384#, fuzzy
6385msgid ""
6386"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
6387"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
6388"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
6389"tt>."
6390msgstr ""
6391"Prima di ciascuna operazione, eccetto l'aggiornamento della lista, APT "
6392"compie alcune operazioni per prepararsi, oltre a dei controlli dello stato "
6393"del sistema. In qualsiasi momento le stesse operazioni possono essere fatte "
6394"con <tt>apt-get check</tt>"
6395
6396#. type: <example></example>
6397#: guide.sgml:289
6398#, fuzzy, no-wrap
6399msgid ""
6400"# apt-get check\n"
6401"Reading Package Lists... Done\n"
6402"Building Dependency Tree... Done"
6403msgstr ""
6404"# apt-get check\n"
6405"Reading Package Lists... Done\n"
6406"Building Dependancy Tree... Done"
6407
6408#. type: <p></p>
6409#: guide.sgml:297
6410#, fuzzy
6411msgid ""
6412"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
6413"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
6414"If some of the package files are not found then they will be ignored and a "
6415"warning will be printed when apt-get exits."
6416msgstr ""
6417"La prima cosa che fa è leggere tutti i file dei pacchetti in memoria, usando "
6418"uno schema di caching in modo da rendere la stessa operazione più veloce la "
6419"seconda volta che la si fa. Se alcuni dei file dei pacchetti non vengono "
6420"trovati, sono ignorati e viene stampato un avvertimento all'uscita di apt-"
6421"get."
6422
6423#. type: <p></p>
6424#: guide.sgml:303
6425#, fuzzy
6426msgid ""
6427"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
6428"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
6429"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
6430"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
6431msgstr ""
6432"L'operazione finale consiste in un'analisi dettagliata delle dipendenze del "
6433"sistema: viene controllato che tutte le dipendenze dei singoli pacchetti "
6434"installati o non scompattati siano soddisfatte. Se vengono individuati dei "
6435"problemi, viene stampato un resoconto, ed <prgn>apt-get</prgn> esce senza "
6436"eseguire alcuna operazione."
6437
6438#. type: <example></example>
6439#: guide.sgml:320
6440#, fuzzy, no-wrap
6441msgid ""
6442"# apt-get check\n"
6443"Reading Package Lists... Done\n"
6444"Building Dependency Tree... Done\n"
6445"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
6446"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
6447" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
6448" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
6449" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6450" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
6451" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
6452" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
6453" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
6454" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
6455" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6456" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
6457msgstr ""
6458"# apt-get check\n"
6459"Reading Package Lists... Done\n"
6460"Building Dependancy Tree... Done\n"
6461"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
6462"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
6463" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
6464" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
6465" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6466" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
6467" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
6468" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
6469" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
6470" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
6471" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6472" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
6473
6474#. type: <p></p>
6475#: guide.sgml:329
6476#, fuzzy
6477msgid ""
6478"In this example the system has many problems, including a serious problem "
6479"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
6480"printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
6481"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
6482"problem is also included."
6483msgstr ""
6484"In questo esempio il sistema ha molti problemi, tra cui uno piuttosto serio "
6485"con la libreadlineg2. Per ciascun pacchetto che ha dipendenze non "
6486"soddisfatte, viene stampata una linea che indica il pacchetto che crea il "
6487"problema e quali problemi ci sono. Viene inclusa inoltre una breve "
6488"spiegazione del perché il pacchetto ha un problema di dipendenze."
6489
6490#. type: <p></p>
6491#: guide.sgml:337
6492#, fuzzy
6493msgid ""
6494"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
6495"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
6496"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
6497"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
6498"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
6499"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
6500"installed."
6501msgstr ""
6502"Ci sono due modi in cui un sistema possa arrivare in uno stato problematico "
6503"di questo genere: il primo è causato dal fatto che <prgn>dpkg</prgn> possa "
6504"mancare alcune relazioni sottili tra pacchetti durante un aggiornamento del "
6505"sistema<footnote><p>APT considera comunque tutte le dipendenze note, e cerca "
6506"di prevenire problemi ai pacchetti</p></footnote>; il secondo è possibile se "
6507"l'installazione di un pacchetto fallisce, ed in questo caso è possibile che "
6508"un pacchetto venga scompattato senza che tutti quelli da cui dipende siano "
6509"stati installati."
6510
6511#. type: <p></p>
6512#: guide.sgml:345
6513#, fuzzy
6514msgid ""
6515"The second situation is much less serious than the first because APT places "
6516"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
6517"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
6518"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
6519"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
6520"for easy continuation of failed maintainer scripts."
6521msgstr ""
6522"La seconda possibilità è meno seria della prima, dato che APT gestisce "
6523"l'ordine di installazione dei pacchetti; in entrambi i casi l'opzione <tt>-"
6524"f</tt> di <prgn>apt-get</prgn> gli farà trovare una soluzione e lo farà "
6525"continuare. Il metodo APT di <prgn>dselect</prgn> comprende sempre l'opzione "
6526"<tt>-f</tt> per permettere di configurare facilmente anche i pacchetti con "
6527"script errati."
6528
6529#. type: <p></p>
6530#: guide.sgml:351
6531#, fuzzy
6532msgid ""
6533"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
6534"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
6535"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
6536"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
6537"the situation enough to allow APT to proceed."
6538msgstr ""
6539"Se viene usata però l'opzione <tt>-f</tt> per correggere un sistema in uno "
6540"stato molto problematico, è possibile che anche con l'opzione il programma "
6541"fallisca, subito o durante la sequenza di installazione. In entrambi i casi "
6542"è necessario usare dpkg a mano (probabilmente usando delle opzioni di "
6543"forzatura) per correggere quanto basta per poter fare continuare APT."
6544
6545#. type: <heading></heading>
6546#: guide.sgml:356
6547#, fuzzy
6548msgid "The Status Report"
6549msgstr "Il resoconto sullo stato"
6550
6551#. type: <p></p>
6552#: guide.sgml:363
6553#, fuzzy
6554msgid ""
6555"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
6556"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
6557"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
6558"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
6559"other relevant activities to the command being executed."
6560msgstr ""
6561"Prima di procedere, <prgn>apt-get</prgn> presenterà un resoconto delle "
6562"operazioni che sta per fare. In genere tale resoconto varierà con il tipo di "
6563"operazioni da fare, ma ci sono alcuni elementi comuni: in tutti i casi gli "
6564"elenchi dipendono dallo stato finale delle cose, e tengono conto "
6565"dell'opzione <tt>-f</tt> e di altre attività rilevanti per il comando da "
6566"eseguire."
6567
6568#. type: <heading></heading>
6569#: guide.sgml:364
6570#, fuzzy
6571msgid "The Extra Package list"
6572msgstr "L'elenco dei pacchetti Extra"
6573
6574#. type: <example></example>
6575#: guide.sgml:372
6576#, fuzzy, no-wrap
6577msgid ""
6578"The following extra packages will be installed:\n"
6579" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
6580" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
6581" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
6582" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
6583" ssh"
6584msgstr ""
6585"The following extra packages will be installed:\n"
6586" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
6587" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
6588" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
6589" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
6590" ssh"
6591
6592#. type: <p></p>
6593#: guide.sgml:379
6594#, fuzzy
6595msgid ""
6596"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
6597"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
6598"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
6599"result of an Auto Install."
6600msgstr ""
6601"L'elenco dei pacchetti Extra mostra tutti i pacchetti che verranno "
6602"installati o aggiornati oltre a quelli indicati sulla linea di comando. "
6603"Viene generato solo per il comando <tt>install</tt>. I pacchetti elencati "
6604"sono spesso il risultato di un'operazione di auto installazione (Auto "
6605"Install)."
6606
6607#. type: <heading></heading>
6608#: guide.sgml:382
6609#, fuzzy
6610msgid "The Packages to Remove"
6611msgstr "I pacchetti da rimuovere"
6612
6613#. type: <example></example>
6614#: guide.sgml:389
6615#, fuzzy, no-wrap
6616msgid ""
6617"The following packages will be REMOVED:\n"
6618" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
6619" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
6620" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
6621" nas xpilot xfig"
6622msgstr ""
6623"The following packages will be REMOVED:\n"
6624" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
6625" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
6626" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
6627" nas xpilot xfig"
6628
6629#. type: <p></p>
6630#: guide.sgml:399
6631#, fuzzy
6632msgid ""
6633"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
6634"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
6635"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
6636"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
6637"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
6638"that are going to be removed because they are only partially installed, "
6639"possibly due to an aborted installation."
6640msgstr ""
6641"L'elenco dei pacchetti da rimuovere (Remove) indica tutti i pacchetti che "
6642"verranno rimossi dal sistema. Può essere mostrato per una qualsiasi delle "
6643"operazioni, e deve sempre essere esaminato attentamente per assicurarsi che "
6644"non venga eliminato qualcosa di importante. Con l'opzione <tt>-f</tt> è "
6645"particolarmente probabile che vengano eliminati dei pacchetti, ed in questo "
6646"caso va fatta estrema attenzione. La lista può contenere dei pacchetti che "
6647"verranno rimossi perché sono già rimossi parzialmente, forse a causa di "
6648"un'installazione non terminata correttamente."
6649
6650#. type: <heading></heading>
6651#: guide.sgml:402
6652#, fuzzy
6653msgid "The New Packages list"
6654msgstr "L'elenco dei nuovi pacchetti installati"
6655
6656#. type: <example></example>
6657#: guide.sgml:406
6658#, fuzzy, no-wrap
6659msgid ""
6660"The following NEW packages will installed:\n"
6661" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
6662msgstr ""
6663"The following NEW packages will installed:\n"
6664" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
6665
6666#. type: <p></p>
6667#: guide.sgml:411
6668#, fuzzy
6669msgid ""
6670"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
6671"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
6672"done."
6673msgstr ""
6674"L'elenco dei nuovi pacchetti installati (New) è semplicemente un appunto su "
6675"quello che accadrà. I pacchetti nell'elenco non sono al momento installati "
6676"nel sistema, ma lo saranno alla fine delle operazioni di APT."
6677
6678#. type: <heading></heading>
6679#: guide.sgml:414
6680#, fuzzy
6681msgid "The Kept Back list"
6682msgstr "L'elenco dei pacchetti trattenuti"
6683
6684#. type: <example></example>
6685#: guide.sgml:419
6686#, fuzzy, no-wrap
6687msgid ""
6688"The following packages have been kept back\n"
6689" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
6690" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
6691msgstr ""
6692"The following packages have been kept back\n"
6693" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
6694" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
6695
6696#. type: <p></p>
6697#: guide.sgml:428
6698#, fuzzy
6699msgid ""
6700"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
6701"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
6702"or conflict with already installed things. In this case the package will "
6703"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
6704"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
6705"to resolve their problems."
6706msgstr ""
6707"In ogni caso in cui il sistema viene aggiornato nel suo insieme, c'è la "
6708"possibilità che non possano venire installate nuove versioni di alcuni "
6709"pacchetti, dato che potrebbero richiedere l'installazione di pacchetti non "
6710"presenti nel sistema, o entrare in conflitto con altri già presenti. In "
6711"questo caso, il pacchetto viene elencato nella lista di quelli trattenuti "
6712"(Kept Back). Il miglior modo per convincere i pacchetti elencati in questa "
6713"lista è di installarli con <tt>apt-get install</tt> o usare <prgn>dselect</"
6714"prgn> per risolvere i problemi."
6715
6716#. type: <heading></heading>
6717#: guide.sgml:431
6718#, fuzzy
6719msgid "Held Packages warning"
6720msgstr "Messaggi di attenzione sui pacchetti trattenuti"
6721
6722#. type: <example></example>
6723#: guide.sgml:435
6724#, fuzzy, no-wrap
6725msgid ""
6726"The following held packages will be changed:\n"
6727" cvs"
6728msgstr ""
6729"The following held packages will be changed:\n"
6730" cvs"
6731
6732#. type: <p></p>
6733#: guide.sgml:441
6734#, fuzzy
6735msgid ""
6736"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
6737"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
6738"This should only happen during dist-upgrade or install."
6739msgstr ""
6740"A volte si può richiedere ad APT di installare un pacchetto che è stato "
6741"trattenuto; in questi casi viene stampato un messaggio di attenzione, che "
6742"avverte che il pacchetto verrà modificato. Questo dovrebbe accadere solo "
6743"durante operazioni di dist-upgrade o di install."
6744
6745#. type: <heading></heading>
6746#: guide.sgml:444
6747#, fuzzy
6748msgid "Final summary"
6749msgstr "Resoconto finale"
6750
6751#. type: <p></p>
6752#: guide.sgml:447
6753#, fuzzy
6754msgid ""
6755"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
6756msgstr ""
6757"Infine, APT stamperà un riassunto di tutte le modifiche che accadranno."
6758
6759#. type: <example></example>
6760#: guide.sgml:452
6761#, fuzzy, no-wrap
6762msgid ""
6763"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
6764"12 packages not fully installed or removed.\n"
6765"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
6766msgstr ""
6767"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
6768"12 packages not fully installed or removed.\n"
6769"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
6770
6771#. type: <p></p>
6772#: guide.sgml:470
6773#, fuzzy
6774msgid ""
6775"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
6776"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
6777"installed that have new versions available. The second line indicates the "
6778"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
6779"installation. The final line shows the space requirements that the "
6780"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
6781"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
6782"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
6783"the archives required. The next number indicates the size difference between "
6784"the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
6785"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. "
6786"If a large number of packages are being removed then the value may indicate "
6787"the amount of space that will be freed."
6788msgstr ""
6789"La prima linea del riassunto è semplicemente una versione ridotta di tutte "
6790"le liste, ed include il numero di aggiornamenti -- cioè dei pacchetti già "
6791"installati per cui sono disponibili nuove versioni. La seconda linea indica "
6792"il numero di pacchetti con problemi di configurazione, probabilmente in "
6793"conseguenza di un'installazione non andata a buon fine. La linea finale "
6794"indica i requisiti di spazio dell'installazione: i primi due numeri indicano "
6795"rispettivamente il numero di byte che devono essere trasferiti da posizioni "
6796"remote, ed il secondo la dimensione totale di tutti gli archivi necessari "
6797"per l'installazione. Il numero successivo indica la differenza in dimensione "
6798"tra i pacchetti già installati e quelli che lo saranno, ed è "
6799"approssimativamente equivalente allo spazio richiesto in /usr dopo "
6800"l'installazione. Se si stanno rimuovendo dei pacchetti, il valore può "
6801"indicare lo spazio che verrà liberato."
6802
6803#. type: <p></p>
6804#: guide.sgml:473
6805#, fuzzy
6806msgid ""
6807"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
6808"to upgrade, they are similar to the previous examples."
6809msgstr ""
6810"Si possono generare altri resoconti usando l'opzione -u per mostrare i "
6811"pacchetti da aggiornare, ma sono simili all'esempio precedente."
6812
6813#. type: <heading></heading>
6814#: guide.sgml:477
6815#, fuzzy
6816msgid "The Status Display"
6817msgstr "La visualizzazione dello stato"
6818
6819#. type: <p></p>
6820#: guide.sgml:481
6821#, fuzzy
6822msgid ""
6823"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
6824"status messages."
6825msgstr ""
6826"Durante il download degli archivi e dei file dei pacchetti, APT stampa una "
6827"serie di messaggi di stato."
6828
6829#. type: <example></example>
6830#: guide.sgml:490
6831#, fuzzy, no-wrap
6832msgid ""
6833"# apt-get update\n"
6834"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
6835"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6836"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
6837"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
6838"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
6839"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
6840msgstr ""
6841"# apt-get update\n"
6842"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
6843"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6844"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
6845"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
6846"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
6847"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
6848
6849#. type: <p></p>
6850#: guide.sgml:500
6851#, fuzzy
6852msgid ""
6853"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
6854"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
6855"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
6856"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
6857"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
6858"inaccuracies."
6859msgstr ""
6860"Le linee che cominciano con <em>Get</em> vengono stampate quando APT inizia "
6861"a scaricare un file, e l'ultima linea indica il progresso dell'operazione. "
6862"Il primo valore in percentuale indica la percentuale totale di tutti i file; "
6863"dato che la dimensione dei file Package non è nota, purtroppo a volte "
6864"<tt>apt-get update</tt> fa una stima poco accurata."
6865
6866#. type: <p></p>
6867#: guide.sgml:509
6868#, fuzzy
6869msgid ""
6870"The next section of the status line is repeated once for each download "
6871"thread and indicates the operation being performed and some useful "
6872"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
6873"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
6874"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
6875"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
6876"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
6877msgstr ""
6878"La sezione successiva della linea di stato viene ripetuta una volta per "
6879"ciascuna fase del download, ed indica l'operazione in corso, insieme ad "
6880"alcune informazioni utili su cosa stia accadendo. A volte questa sezione "
6881"contiene solamente <em>Forking</em>, che significa che il sistema operativo "
6882"sta caricando il modulo. La prima parola dopo la parentesi quadra aperta è "
6883"il nome breve dell'oggetto che si sta scaricando, che per gli archivi è il "
6884"nome del pacchetto."
6885
6886#. type: <p></p>
6887#: guide.sgml:524
6888#, fuzzy
6889msgid ""
6890"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
6891"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
6892"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
6893"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
6894"the remote site. Once the download begins this is represented as "
6895"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
6896"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
6897"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
6898"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
6899"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
6900"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
6901"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
6902"rate."
6903msgstr ""
6904"All'interno delle virgolette c'è una stringa informativa, che indica il "
6905"progresso della fase di negoziazione del download. Tipicamente comincia con "
6906"<em>Connecting</em>, procede con <em>Waiting for file</em> e poi con "
6907"<em>Downloading</em> o <em>Resuming</em>. Il valore finale è il numero di "
6908"byte che sono stati scaricati dal sito remoto: una volta cominciato il "
6909"download viene rappresentato come <tt>102/10.2k</tt>, che indica che sono "
6910"stati scaricati 102 byte di 10.2 kilobyte. La dimensione totale viene sempre "
6911"espressa in notazione a quattro cifre, per risparmiare spazio. Dopo la "
6912"dimensione viene indicato un indicatore progressivo della percentuale del "
6913"file. Il penultimo elemento è la velocità istantanea media, che viene "
6914"aggiornata ogni 5 secondi, e riflette la velocità di trasferimento dei dati "
6915"in quel periodo. Infine, viene visualizzato il tempo stimato per il "
6916"trasferimento, che viene aggiornato periodicamente e riflette il tempo "
6917"necessario per completare tutte le operazioni alla velocità di trasferimento "
6918"mostrata."
6919
6920#. type: <p></p>
6921#: guide.sgml:530
6922#, fuzzy
6923msgid ""
6924"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
6925"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
6926"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
6927"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
6928"display."
6929msgstr ""
6930"La visualizzazione dello stato viene aggiornata ogni mezzo secondo per "
6931"fornire un feedback costante del processo di download, e le linee Get "
6932"scorrono indietro quando viene cominciato il download di un nuovo file. Dato "
6933"che la visualizzazione dello stato viene costantemente aggiornata, non è "
6934"adatta per essere registrata in un file; per non visualizzarla si può usare "
6935"l'opzione <tt>-q</tt>."
6936
6937#. type: <heading></heading>
6938#: guide.sgml:535
6939#, fuzzy
6940msgid "Dpkg"
6941msgstr "Dpkg"
6942
6943#. type: <p></p>
6944#: guide.sgml:542
6945#, fuzzy
6946msgid ""
6947"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
6948"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
6949"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
6950"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
6951"each question there is usually a description of what it is asking and the "
6952"questions are too varied to discuss completely here."
6953msgstr ""
6954"APT usa <prgn>dpkg</prgn> per installare gli archivi e passerà "
6955"all'interfaccia <prgn>dpkg</prgn> una volta finito il download. <prgn>dpkg</"
6956"prgn> porrà anche alcune domande durante la manipolazione dei pacchetti, ed "
6957"i pacchetti stessi potranno farne altre. Prima di ciascuna domanda viene "
6958"proposta una descrizione di quello che sta per chiedere, e le domande sono "
6959"troppo diverse per poter essere discusse in maniera completa in questa "
6960"occasione."
6961
6962#. type: <title></title>
6963#: offline.sgml:4
6964msgid "Using APT Offline"
6965msgstr ""
6966
6967#. type: <version></version>
6968#: offline.sgml:7
6969#, fuzzy
6970msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
6971msgstr "$Id: guide.it.sgml,v 1.5 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
6972
6973#. type: <abstract></abstract>
6974#: offline.sgml:12
6975msgid ""
6976"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
6977"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
6978msgstr ""
6979
6980#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
6981#: offline.sgml:16
6982#, fuzzy
6983msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
6984msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
6985
6986#. type: <heading></heading>
6987#: offline.sgml:32
6988msgid "Introduction"
6989msgstr ""
6990
6991#. type: <heading></heading>
6992#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
6993msgid "Overview"
6994msgstr ""
6995
6996#. type: <p></p>
6997#: offline.sgml:40
6998msgid ""
6999"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
7000"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
7001"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
7002"fast connection but they are physically distant."
7003msgstr ""
7004
7005#. type: <p></p>
7006#: offline.sgml:51
7007msgid ""
7008"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
7009"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
7010"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
7011"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
7012"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
7013"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
7014"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
7015"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
7016"bad or no connection."
7017msgstr ""
7018
7019#. type: <p></p>
7020#: offline.sgml:57
7021msgid ""
7022"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
7023"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
7024"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
7025"names such as ext2, fat32 or vfat."
7026msgstr ""
7027
7028#. type: <heading></heading>
7029#: offline.sgml:63
7030msgid "Using APT on both machines"
7031msgstr ""
7032
7033#. type: <p><example>
7034#: offline.sgml:71
7035msgid ""
7036"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
7037"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
7038"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
7039"to download. The disk directory structure should look like:"
7040msgstr ""
7041
7042#. type: <example></example>
7043#: offline.sgml:80
7044#, no-wrap
7045msgid ""
7046" /disc/\n"
7047" archives/\n"
7048" partial/\n"
7049" lists/\n"
7050" partial/\n"
7051" status\n"
7052" sources.list\n"
7053" apt.conf"
7054msgstr ""
7055
7056#. type: <heading></heading>
7057#: offline.sgml:88
7058msgid "The configuration file"
7059msgstr ""
7060
7061#. type: <p></p>
7062#: offline.sgml:96
7063msgid ""
7064"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
7065"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
7066"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
7067"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
7068"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
7069"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
7070msgstr ""
7071
7072#. type: <p><example>
7073#: offline.sgml:100
7074msgid ""
7075"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
7076"disc:"
7077msgstr ""
7078
7079#. type: <example></example>
7080#: offline.sgml:124
7081#, no-wrap
7082msgid ""
7083" APT\n"
7084" {\n"
7085" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
7086" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
7087" Architecture \"i386\";\n"
7088" \n"
7089" Get::Download-Only \"true\";\n"
7090" };\n"
7091" \n"
7092" Dir\n"
7093" {\n"
7094" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
7095" the /var/lib/dpkg default */\n"
7096" State \"/disc/\";\n"
7097" State::status \"status\";\n"
7098"\n"
7099" // Binary caches will be stored locally\n"
7100" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
7101" Cache \"/tmp/\";\n"
7102" \n"
7103" // Location of the source list.\n"
7104" Etc \"/disc/\";\n"
7105" };"
7106msgstr ""
7107
7108#. type: </example></p>
7109#: offline.sgml:129
7110msgid ""
7111"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
7112"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
7113msgstr ""
7114
7115#. type: <p><example>
7116#: offline.sgml:136
7117msgid ""
7118"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
7119"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
7120"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
7121"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
7122"list. On the remote machine execute the following:"
7123msgstr ""
7124
7125#. type: <example></example>
7126#: offline.sgml:142
7127#, no-wrap
7128msgid ""
7129" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
7130" # apt-get update\n"
7131" [ APT fetches the package files ]\n"
7132" # apt-get dist-upgrade\n"
7133" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
7134msgstr ""
7135
7136#. type: </example></p>
7137#: offline.sgml:149
7138msgid ""
7139"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
7140"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
7141"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
7142"your selections back to the local computer."
7143msgstr ""
7144
7145#. type: <p><example>
7146#: offline.sgml:153
7147msgid ""
7148"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
7149"the target machine. Take the disc back and run:"
7150msgstr ""
7151
7152#. type: <example></example>
7153#: offline.sgml:159
7154#, no-wrap
7155msgid ""
7156" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
7157" # apt-get check\n"
7158" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
7159" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
7160" [ Or any other APT command ]"
7161msgstr ""
7162
7163#. type: <p></p>
7164#: offline.sgml:165
7165msgid ""
7166"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
7167"local one. This is very important!"
7168msgstr ""
7169
7170#. type: <p></p>
7171#: offline.sgml:172
7172msgid ""
7173"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
7174"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
7175"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on "
7176"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
7177"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
7178msgstr ""
7179
7180#. type: <heading></heading>
7181#: offline.sgml:178
7182msgid "Using APT and wget"
7183msgstr ""
7184
7185#. type: <p></p>
7186#: offline.sgml:185
7187msgid ""
7188"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
7189"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
7190"already has a list of available packages."
7191msgstr ""
7192
7193#. type: <p></p>
7194#: offline.sgml:190
7195msgid ""
7196"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
7197"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
7198"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
7199"packages."
7200msgstr ""
7201
7202#. type: <heading></heading>
7203#: offline.sgml:196
7204msgid "Operation"
7205msgstr ""
7206
7207#. type: <p><example>
7208#: offline.sgml:200
7209msgid ""
7210"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
7211"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
7212msgstr ""
7213
7214#. type: <example></example>
7215#: offline.sgml:205
7216#, no-wrap
7217msgid ""
7218" # apt-get dist-upgrade \n"
7219" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
7220" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
7221" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
7222msgstr ""
7223
7224#. type: </example></p>
7225#: offline.sgml:210
7226msgid ""
7227"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
7228"upgrade."
7229msgstr ""
7230
7231#. type: <p></p>
7232#: offline.sgml:216
7233msgid ""
7234"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
7235"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
7236"with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
7237"output on the disc."
7238msgstr ""
7239
7240#. type: <p><example>
7241#: offline.sgml:219
7242msgid "The remote machine would do something like"
7243msgstr ""
7244
7245#. type: <example></example>
7246#: offline.sgml:223
7247#, no-wrap
7248msgid ""
7249" # cd /disc\n"
7250" # sh -x ./wget-script\n"
7251" [ wait.. ]"
7252msgstr ""
7253
7254#. type: </example><example>
7255#: offline.sgml:228
7256msgid ""
7257"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
7258"installation can proceed using,"
7259msgstr ""
7260
7261#. type: <example></example>
7262#: offline.sgml:230
7263#, no-wrap
7264msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
7265msgstr ""
7266
7267#. type: </example></p>
7268#: offline.sgml:234
7269msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
7270msgstr ""