]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/he.po
* Umount CD-ROM when calling apt-cdrom ident, except when called with
[apt.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2007-10-26 07:15+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: methods/cdrom.cc:114
19#, c-format
20msgid "Unable to read the cdrom database %s"
21msgstr ""
22
23#: methods/cdrom.cc:123
24msgid ""
25"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
26"cannot be used to add new CD-ROMs"
27msgstr ""
28
29#: methods/cdrom.cc:131
30msgid "Wrong CD-ROM"
31msgstr ""
32
33#: methods/cdrom.cc:166
34#, c-format
35msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
36msgstr ""
37
38#: methods/cdrom.cc:171
39#, fuzzy
40msgid "Disk not found."
41msgstr "(לא נמצא)"
42
43#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
44msgid "File not found"
45msgstr ""
46
47#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
48#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
49msgid "Failed to stat"
50msgstr ""
51
52#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
53#: methods/rred.cc:240
54msgid "Failed to set modification time"
55msgstr ""
56
57#: methods/file.cc:44
58msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
59msgstr ""
60
61#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
62#: methods/ftp.cc:162
63msgid "Logging in"
64msgstr ""
65
66#: methods/ftp.cc:168
67msgid "Unable to determine the peer name"
68msgstr ""
69
70#: methods/ftp.cc:173
71msgid "Unable to determine the local name"
72msgstr ""
73
74#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
75#, c-format
76msgid "The server refused the connection and said: %s"
77msgstr ""
78
79#: methods/ftp.cc:210
80#, c-format
81msgid "USER failed, server said: %s"
82msgstr ""
83
84#: methods/ftp.cc:217
85#, c-format
86msgid "PASS failed, server said: %s"
87msgstr ""
88
89#: methods/ftp.cc:237
90msgid ""
91"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
92"is empty."
93msgstr ""
94
95#: methods/ftp.cc:265
96#, c-format
97msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
98msgstr ""
99
100#: methods/ftp.cc:291
101#, c-format
102msgid "TYPE failed, server said: %s"
103msgstr ""
104
105#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
106msgid "Connection timeout"
107msgstr ""
108
109#: methods/ftp.cc:335
110msgid "Server closed the connection"
111msgstr ""
112
113#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
114msgid "Read error"
115msgstr ""
116
117#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
118msgid "A response overflowed the buffer."
119msgstr ""
120
121#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
122msgid "Protocol corruption"
123msgstr ""
124
125#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
126msgid "Write error"
127msgstr ""
128
129#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
130msgid "Could not create a socket"
131msgstr ""
132
133#: methods/ftp.cc:698
134msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
135msgstr ""
136
137#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
138msgid "Failed"
139msgstr ""
140
141#: methods/ftp.cc:704
142msgid "Could not connect passive socket."
143msgstr ""
144
145#: methods/ftp.cc:722
146msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
147msgstr ""
148
149#: methods/ftp.cc:736
150msgid "Could not bind a socket"
151msgstr ""
152
153#: methods/ftp.cc:740
154msgid "Could not listen on the socket"
155msgstr ""
156
157#: methods/ftp.cc:747
158msgid "Could not determine the socket's name"
159msgstr ""
160
161#: methods/ftp.cc:779
162msgid "Unable to send PORT command"
163msgstr ""
164
165#: methods/ftp.cc:789
166#, c-format
167msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
168msgstr ""
169
170#: methods/ftp.cc:798
171#, c-format
172msgid "EPRT failed, server said: %s"
173msgstr ""
174
175#: methods/ftp.cc:818
176msgid "Data socket connect timed out"
177msgstr ""
178
179#: methods/ftp.cc:825
180msgid "Unable to accept connection"
181msgstr ""
182
183#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
184msgid "Problem hashing file"
185msgstr ""
186
187#: methods/ftp.cc:877
188#, c-format
189msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
190msgstr ""
191
192#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
193msgid "Data socket timed out"
194msgstr ""
195
196#: methods/ftp.cc:922
197#, c-format
198msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
199msgstr ""
200
201#. Get the files information
202#: methods/ftp.cc:997
203msgid "Query"
204msgstr ""
205
206#: methods/ftp.cc:1109
207msgid "Unable to invoke "
208msgstr ""
209
210#: methods/connect.cc:64
211#, c-format
212msgid "Connecting to %s (%s)"
213msgstr ""
214
215#: methods/connect.cc:71
216#, c-format
217msgid "[IP: %s %s]"
218msgstr ""
219
220#: methods/connect.cc:80
221#, c-format
222msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
223msgstr ""
224
225#: methods/connect.cc:86
226#, c-format
227msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
228msgstr ""
229
230#: methods/connect.cc:93
231#, c-format
232msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
233msgstr ""
234
235#: methods/connect.cc:108
236#, c-format
237msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
238msgstr ""
239
240#. We say this mainly because the pause here is for the
241#. ssh connection that is still going
242#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
243#, c-format
244msgid "Connecting to %s"
245msgstr ""
246
247#: methods/connect.cc:167
248#, c-format
249msgid "Could not resolve '%s'"
250msgstr ""
251
252#: methods/connect.cc:173
253#, c-format
254msgid "Temporary failure resolving '%s'"
255msgstr ""
256
257#: methods/connect.cc:176
258#, c-format
259msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
260msgstr ""
261
262#: methods/connect.cc:223
263#, c-format
264msgid "Unable to connect to %s %s:"
265msgstr ""
266
267#: methods/gpgv.cc:65
268#, c-format
269msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
270msgstr ""
271
272#: methods/gpgv.cc:100
273msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
274msgstr ""
275
276#: methods/gpgv.cc:204
277msgid ""
278"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
279msgstr ""
280
281#: methods/gpgv.cc:209
282msgid "At least one invalid signature was encountered."
283msgstr ""
284
285#: methods/gpgv.cc:213
286#, c-format
287msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
288msgstr ""
289
290#: methods/gpgv.cc:218
291msgid "Unknown error executing gpgv"
292msgstr ""
293
294#: methods/gpgv.cc:249
295#, fuzzy
296msgid "The following signatures were invalid:\n"
297msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
298
299#: methods/gpgv.cc:256
300msgid ""
301"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
302"available:\n"
303msgstr ""
304
305#: methods/gpgv.cc:272
306#, c-format
307msgid "Failed to stat %s"
308msgstr ""
309
310#: methods/gzip.cc:64
311#, c-format
312msgid "Couldn't open pipe for %s"
313msgstr ""
314
315#: methods/gzip.cc:109
316#, c-format
317msgid "Read error from %s process"
318msgstr ""
319
320#: methods/http.cc:377
321msgid "Waiting for headers"
322msgstr ""
323
324#: methods/http.cc:523
325#, c-format
326msgid "Got a single header line over %u chars"
327msgstr ""
328
329#: methods/http.cc:531
330msgid "Bad header line"
331msgstr ""
332
333#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
334msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
335msgstr ""
336
337#: methods/http.cc:586
338msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
339msgstr ""
340
341#: methods/http.cc:601
342msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
343msgstr ""
344
345#: methods/http.cc:603
346msgid "This HTTP server has broken range support"
347msgstr ""
348
349#: methods/http.cc:627
350msgid "Unknown date format"
351msgstr ""
352
353#: methods/http.cc:774
354msgid "Select failed"
355msgstr ""
356
357#: methods/http.cc:779
358msgid "Connection timed out"
359msgstr ""
360
361#: methods/http.cc:802
362msgid "Error writing to output file"
363msgstr ""
364
365#: methods/http.cc:833
366msgid "Error writing to file"
367msgstr ""
368
369#: methods/http.cc:861
370msgid "Error writing to the file"
371msgstr ""
372
373#: methods/http.cc:875
374msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
375msgstr ""
376
377#: methods/http.cc:877
378msgid "Error reading from server"
379msgstr ""
380
381#: methods/http.cc:1104
382msgid "Bad header data"
383msgstr ""
384
385#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
386msgid "Connection failed"
387msgstr ""
388
389#: methods/http.cc:1228
390msgid "Internal error"
391msgstr ""
392
393#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
394msgid "Can't mmap an empty file"
395msgstr ""
396
397#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
398#, c-format
399msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
400msgstr ""
401
402#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
403#, c-format
404msgid "Selection %s not found"
405msgstr ""
406
407#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
408#, c-format
409msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
410msgstr ""
411
412#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
413#, c-format
414msgid "Opening configuration file %s"
415msgstr ""
416
417#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
418#, c-format
419msgid "Line %d too long (max %u)"
420msgstr ""
421
422#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
423#, c-format
424msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
425msgstr ""
426
427#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
428#, c-format
429msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
430msgstr ""
431
432#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
433#, c-format
434msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
435msgstr ""
436
437#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
438#, c-format
439msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
440msgstr ""
441
442#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
443#, c-format
444msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
445msgstr ""
446
447#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
448#, c-format
449msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
450msgstr ""
451
452#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
453#, c-format
454msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
455msgstr ""
456
457#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
458#, c-format
459msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
460msgstr ""
461
462#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150
463#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
464#, c-format
465msgid "Unable to read %s"
466msgstr ""
467
468#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
469#, c-format
470msgid "%c%s... Error!"
471msgstr ""
472
473#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
474#, c-format
475msgid "%c%s... Done"
476msgstr ""
477
478#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
479#, c-format
480msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
481msgstr ""
482
483#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
484#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
485#, c-format
486msgid "Command line option %s is not understood"
487msgstr ""
488
489#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
490#, c-format
491msgid "Command line option %s is not boolean"
492msgstr ""
493
494#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
495#, c-format
496msgid "Option %s requires an argument."
497msgstr ""
498
499#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
500#, c-format
501msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
502msgstr ""
503
504#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
505#, c-format
506msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
507msgstr ""
508
509#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
510#, c-format
511msgid "Option '%s' is too long"
512msgstr ""
513
514#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
515#, c-format
516msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
517msgstr ""
518
519#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
520#, c-format
521msgid "Invalid operation %s"
522msgstr ""
523
524#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
525#, c-format
526msgid "Unable to stat the mount point %s"
527msgstr ""
528
529#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
530#, c-format
531msgid "Unable to change to %s"
532msgstr ""
533
534#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
535msgid "Failed to stat the cdrom"
536msgstr ""
537
538#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
539#, c-format
540msgid "Not using locking for read only lock file %s"
541msgstr ""
542
543#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
544#, c-format
545msgid "Could not open lock file %s"
546msgstr ""
547
548#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
549#, c-format
550msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
551msgstr ""
552
553#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
554#, c-format
555msgid "Could not get lock %s"
556msgstr ""
557
558#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
559#, c-format
560msgid "Waited for %s but it wasn't there"
561msgstr ""
562
563#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
564#, c-format
565msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
566msgstr ""
567
568#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
569#, c-format
570msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
571msgstr ""
572
573#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
574#, c-format
575msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
576msgstr ""
577
578#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
579#, c-format
580msgid "Could not open file %s"
581msgstr ""
582
583#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
584#, c-format
585msgid "read, still have %lu to read but none left"
586msgstr ""
587
588#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
589#, c-format
590msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
591msgstr ""
592
593#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
594msgid "Problem closing the file"
595msgstr ""
596
597#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
598msgid "Problem unlinking the file"
599msgstr ""
600
601#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
602msgid "Problem syncing the file"
603msgstr ""
604
605#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
606msgid "Empty package cache"
607msgstr ""
608
609#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
610msgid "The package cache file is corrupted"
611msgstr ""
612
613#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
614msgid "The package cache file is an incompatible version"
615msgstr ""
616
617#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
618#, c-format
619msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
620msgstr ""
621
622#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
623msgid "The package cache was built for a different architecture"
624msgstr ""
625
626#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
627msgid "Depends"
628msgstr ""
629
630#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
631msgid "PreDepends"
632msgstr ""
633
634#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
635msgid "Suggests"
636msgstr ""
637
638#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
639msgid "Recommends"
640msgstr ""
641
642#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
643msgid "Conflicts"
644msgstr ""
645
646#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
647msgid "Replaces"
648msgstr ""
649
650#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
651msgid "Obsoletes"
652msgstr ""
653
654#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
655msgid "Breaks"
656msgstr ""
657
658#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
659msgid "important"
660msgstr ""
661
662#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
663msgid "required"
664msgstr ""
665
666#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
667msgid "standard"
668msgstr ""
669
670#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
671msgid "optional"
672msgstr ""
673
674#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
675msgid "extra"
676msgstr ""
677
678#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
679msgid "Building dependency tree"
680msgstr ""
681
682#: apt-pkg/depcache.cc:122
683msgid "Candidate versions"
684msgstr ""
685
686#: apt-pkg/depcache.cc:151
687msgid "Dependency generation"
688msgstr ""
689
690#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
691msgid "Reading state information"
692msgstr ""
693
694#: apt-pkg/depcache.cc:219
695#, fuzzy, c-format
696msgid "Failed to open StateFile %s"
697msgstr "כשלון בפתיחת %s"
698
699#: apt-pkg/depcache.cc:225
700#, fuzzy, c-format
701msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
702msgstr "כשלון בפענוח %s"
703
704#: apt-pkg/tagfile.cc:102
705#, c-format
706msgid "Unable to parse package file %s (1)"
707msgstr ""
708
709#: apt-pkg/tagfile.cc:189
710#, c-format
711msgid "Unable to parse package file %s (2)"
712msgstr ""
713
714#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
715#, c-format
716msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
717msgstr ""
718
719#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
720#, c-format
721msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
722msgstr ""
723
724#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
725#, c-format
726msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
727msgstr ""
728
729#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
730#, c-format
731msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
732msgstr ""
733
734#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
735#, c-format
736msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
737msgstr ""
738
739#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
740#, c-format
741msgid "Opening %s"
742msgstr ""
743
744#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
745#, c-format
746msgid "Line %u too long in source list %s."
747msgstr ""
748
749#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
750#, c-format
751msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
752msgstr ""
753
754#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
755#, c-format
756msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
757msgstr ""
758
759#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
760#, c-format
761msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
762msgstr ""
763
764#: apt-pkg/packagemanager.cc:399
765#, c-format
766msgid ""
767"This installation run will require temporarily removing the essential "
768"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
769"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
770msgstr ""
771
772#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
773#, c-format
774msgid "Index file type '%s' is not supported"
775msgstr ""
776
777#: apt-pkg/algorithms.cc:247
778#, c-format
779msgid ""
780"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
781msgstr ""
782
783#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
784msgid ""
785"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
786"held packages."
787msgstr ""
788
789#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
790msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
791msgstr ""
792
793#: apt-pkg/acquire.cc:59
794#, c-format
795msgid "Lists directory %spartial is missing."
796msgstr ""
797
798#: apt-pkg/acquire.cc:63
799#, c-format
800msgid "Archive directory %spartial is missing."
801msgstr ""
802
803#. only show the ETA if it makes sense
804#. two days
805#: apt-pkg/acquire.cc:827
806#, c-format
807msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
808msgstr ""
809
810#: apt-pkg/acquire.cc:829
811#, c-format
812msgid "Retrieving file %li of %li"
813msgstr ""
814
815#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
816#, c-format
817msgid "The method driver %s could not be found."
818msgstr ""
819
820#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
821#, c-format
822msgid "Method %s did not start correctly"
823msgstr ""
824
825#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
826#, c-format
827msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
828msgstr ""
829
830#: apt-pkg/init.cc:124
831#, c-format
832msgid "Packaging system '%s' is not supported"
833msgstr ""
834
835#: apt-pkg/init.cc:140
836msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
837msgstr ""
838
839#: apt-pkg/clean.cc:57
840#, c-format
841msgid "Unable to stat %s."
842msgstr ""
843
844#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
845msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
846msgstr ""
847
848#: apt-pkg/cachefile.cc:63
849msgid "The list of sources could not be read."
850msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
851
852#: apt-pkg/cachefile.cc:69
853msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
854msgstr ""
855
856#: apt-pkg/cachefile.cc:73
857msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
858msgstr ""
859
860#: apt-pkg/policy.cc:267
861msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
862msgstr ""
863
864#: apt-pkg/policy.cc:289
865#, c-format
866msgid "Did not understand pin type %s"
867msgstr ""
868
869#: apt-pkg/policy.cc:297
870msgid "No priority (or zero) specified for pin"
871msgstr ""
872
873#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
874msgid "Cache has an incompatible versioning system"
875msgstr ""
876
877#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
878#, c-format
879msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
880msgstr ""
881
882#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
883#, c-format
884msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
885msgstr ""
886
887#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
888#, c-format
889msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
890msgstr ""
891
892#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
893#, c-format
894msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
895msgstr ""
896
897#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
898#, c-format
899msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
900msgstr ""
901
902#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
903#, c-format
904msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
905msgstr ""
906
907#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
908#, c-format
909msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
910msgstr ""
911
912#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
913#, c-format
914msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
915msgstr ""
916
917#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
918#, c-format
919msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
920msgstr ""
921
922#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
923msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
924msgstr ""
925
926#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
927msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
928msgstr ""
929
930#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
931msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
932msgstr ""
933
934#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
935msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
936msgstr ""
937
938#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
939#, c-format
940msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
941msgstr ""
942
943#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
944#, c-format
945msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
946msgstr ""
947
948#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
949#, c-format
950msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
951msgstr ""
952
953#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
954#, c-format
955msgid "Couldn't stat source package list %s"
956msgstr ""
957
958#. Build the status cache
959#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
960#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
961msgid "Reading package lists"
962msgstr ""
963
964#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
965msgid "Collecting File Provides"
966msgstr ""
967
968#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
969#, c-format
970msgid "Unable to write to %s"
971msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
972
973#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
974msgid "IO Error saving source cache"
975msgstr ""
976
977#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
978#, c-format
979msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
980msgstr ""
981
982#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
983msgid "MD5Sum mismatch"
984msgstr ""
985
986#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399
987msgid "Hash Sum mismatch"
988msgstr ""
989
990#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091
991msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
992msgstr ""
993
994#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204
995#, c-format
996msgid ""
997"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
998"to manually fix this package. (due to missing arch)"
999msgstr ""
1000
1001#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
1005"manually fix this package."
1006msgstr ""
1007
1008#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304
1009#, c-format
1010msgid ""
1011"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
1012msgstr ""
1013
1014#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391
1015msgid "Size mismatch"
1016msgstr ""
1017
1018#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
1019#, c-format
1020msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
1021msgstr ""
1022
1023#: apt-pkg/cdrom.cc:529
1024#, c-format
1025msgid ""
1026"Using CD-ROM mount point %s\n"
1027"Mounting CD-ROM\n"
1028msgstr ""
1029
1030#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
1031msgid "Identifying.. "
1032msgstr ""
1033
1034#: apt-pkg/cdrom.cc:563
1035#, c-format
1036msgid "Stored label: %s \n"
1037msgstr ""
1038
1039#: apt-pkg/cdrom.cc:583
1040#, c-format
1041msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
1042msgstr ""
1043
1044#: apt-pkg/cdrom.cc:601
1045msgid "Unmounting CD-ROM\n"
1046msgstr ""
1047
1048#: apt-pkg/cdrom.cc:605
1049msgid "Waiting for disc...\n"
1050msgstr ""
1051
1052#. Mount the new CDROM
1053#: apt-pkg/cdrom.cc:613
1054msgid "Mounting CD-ROM...\n"
1055msgstr ""
1056
1057#: apt-pkg/cdrom.cc:631
1058msgid "Scanning disc for index files..\n"
1059msgstr ""
1060
1061#: apt-pkg/cdrom.cc:671
1062#, c-format
1063msgid ""
1064"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
1065"signatures\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: apt-pkg/cdrom.cc:708
1069#, c-format
1070msgid "Found label '%s'\n"
1071msgstr ""
1072
1073#: apt-pkg/cdrom.cc:737
1074msgid "That is not a valid name, try again.\n"
1075msgstr ""
1076
1077#: apt-pkg/cdrom.cc:753
1078#, c-format
1079msgid ""
1080"This disc is called: \n"
1081"'%s'\n"
1082msgstr ""
1083
1084#: apt-pkg/cdrom.cc:757
1085msgid "Copying package lists..."
1086msgstr ""
1087
1088#: apt-pkg/cdrom.cc:783
1089msgid "Writing new source list\n"
1090msgstr ""
1091
1092#: apt-pkg/cdrom.cc:792
1093msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1094msgstr ""
1095
1096#: apt-pkg/cdrom.cc:834
1097msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
1098msgstr ""
1099
1100#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
1101#, c-format
1102msgid "Wrote %i records.\n"
1103msgstr ""
1104
1105#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
1106#, c-format
1107msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1108msgstr ""
1109
1110#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
1111#, c-format
1112msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
1116#, c-format
1117msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1118msgstr ""
1119
1120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510
1121#, c-format
1122msgid "Directory '%s' missing"
1123msgstr ""
1124
1125#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572
1126#, c-format
1127msgid "Preparing %s"
1128msgstr ""
1129
1130#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573
1131#, c-format
1132msgid "Unpacking %s"
1133msgstr ""
1134
1135#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578
1136#, c-format
1137msgid "Preparing to configure %s"
1138msgstr ""
1139
1140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
1141#, c-format
1142msgid "Configuring %s"
1143msgstr ""
1144
1145#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582
1146#, fuzzy, c-format
1147#| msgid "Error processing directory %s"
1148msgid "Processing triggers for %s"
1149msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
1150
1151#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584
1152#, fuzzy, c-format
1153msgid "Installed %s"
1154msgstr "מותקן:"
1155
1156#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591
1157#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
1158#, c-format
1159msgid "Preparing for removal of %s"
1160msgstr ""
1161
1162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594
1163#, c-format
1164msgid "Removing %s"
1165msgstr ""
1166
1167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
1168#, c-format
1169msgid "Removed %s"
1170msgstr ""
1171
1172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600
1173#, c-format
1174msgid "Preparing to completely remove %s"
1175msgstr ""
1176
1177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601
1178#, c-format
1179msgid "Completely removed %s"
1180msgstr ""
1181
1182#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749
1183msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
1184msgstr ""
1185
1186#: methods/rred.cc:219
1187msgid "Could not patch file"
1188msgstr ""
1189
1190#: methods/rsh.cc:91
1191msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1192msgstr ""
1193
1194#: methods/rsh.cc:330
1195msgid "Connection closed prematurely"
1196msgstr ""
1197
1198#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1199msgid "Failed to create pipes"
1200msgstr ""
1201
1202#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1203msgid "Failed to exec gzip "
1204msgstr ""
1205
1206#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1207msgid "Corrupted archive"
1208msgstr ""
1209
1210#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1211msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1212msgstr ""
1213
1214#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1215#, c-format
1216msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1217msgstr ""
1218
1219#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1220msgid "Invalid archive signature"
1221msgstr ""
1222
1223#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1224msgid "Error reading archive member header"
1225msgstr ""
1226
1227#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1228msgid "Invalid archive member header"
1229msgstr ""
1230
1231#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1232msgid "Archive is too short"
1233msgstr ""
1234
1235#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1236msgid "Failed to read the archive headers"
1237msgstr ""
1238
1239#: apt-inst/filelist.cc:380
1240msgid "DropNode called on still linked node"
1241msgstr ""
1242
1243#: apt-inst/filelist.cc:412
1244msgid "Failed to locate the hash element!"
1245msgstr ""
1246
1247#: apt-inst/filelist.cc:459
1248msgid "Failed to allocate diversion"
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-inst/filelist.cc:464
1252msgid "Internal error in AddDiversion"
1253msgstr ""
1254
1255#: apt-inst/filelist.cc:477
1256#, c-format
1257msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1258msgstr ""
1259
1260#: apt-inst/filelist.cc:506
1261#, c-format
1262msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1263msgstr ""
1264
1265#: apt-inst/filelist.cc:549
1266#, c-format
1267msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1268msgstr ""
1269
1270#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1271#, fuzzy, c-format
1272msgid "Failed to write file %s"
1273msgstr "כשלון בפענוח %s"
1274
1275#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1276#, c-format
1277msgid "Failed to close file %s"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1281#, c-format
1282msgid "The path %s is too long"
1283msgstr ""
1284
1285#: apt-inst/extract.cc:124
1286#, c-format
1287msgid "Unpacking %s more than once"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-inst/extract.cc:134
1291#, c-format
1292msgid "The directory %s is diverted"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/extract.cc:144
1296#, c-format
1297msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1301msgid "The diversion path is too long"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/extract.cc:185
1305#, c-format
1306msgid "Failed to rename %s to %s"
1307msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
1308
1309#: apt-inst/extract.cc:240
1310#, c-format
1311msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/extract.cc:280
1315msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1316msgstr ""
1317
1318#: apt-inst/extract.cc:284
1319msgid "The path is too long"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-inst/extract.cc:414
1323#, c-format
1324msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-inst/extract.cc:431
1328#, c-format
1329msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/extract.cc:491
1333#, c-format
1334msgid "Unable to stat %s"
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1338#, c-format
1339msgid "Failed to remove %s"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1343#, c-format
1344msgid "Unable to create %s"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1348#, c-format
1349msgid "Failed to stat %sinfo"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1353msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1357#, c-format
1358msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1359msgstr ""
1360
1361#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1362#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1363msgid "Internal error getting a package name"
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1367msgid "Reading file listing"
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1371#, c-format
1372msgid ""
1373"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1374"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1375"package!"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1379#, c-format
1380msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1381msgstr ""
1382
1383#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1384msgid "Internal error getting a node"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1388#, c-format
1389msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1393msgid "The diversion file is corrupted"
1394msgstr ""
1395
1396#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1397#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1398#, c-format
1399msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1403msgid "Internal error adding a diversion"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1407msgid "The pkg cache must be initialized first"
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1411#, c-format
1412msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1416#, c-format
1417msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1421#, c-format
1422msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1426#, c-format
1427msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1431#, c-format
1432msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1433msgstr ""
1434
1435#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1436#, c-format
1437msgid "Couldn't change to %s"
1438msgstr ""
1439
1440#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1441msgid "Internal error, could not locate member"
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1445msgid "Failed to locate a valid control file"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1449msgid "Unparsable control file"
1450msgstr ""
1451
1452#: cmdline/apt-cache.cc:143
1453#, c-format
1454msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
1455msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
1456
1457#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
1458#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
1459#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
1460#, c-format
1461msgid "Unable to locate package %s"
1462msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
1463
1464#: cmdline/apt-cache.cc:247
1465msgid "Total package names : "
1466msgstr ""
1467
1468#: cmdline/apt-cache.cc:287
1469msgid " Normal packages: "
1470msgstr "חבילות נורמליות:"
1471
1472#: cmdline/apt-cache.cc:288
1473msgid " Pure virtual packages: "
1474msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
1475
1476#: cmdline/apt-cache.cc:289
1477msgid " Single virtual packages: "
1478msgstr ""
1479
1480#: cmdline/apt-cache.cc:290
1481msgid " Mixed virtual packages: "
1482msgstr ""
1483
1484#: cmdline/apt-cache.cc:291
1485msgid " Missing: "
1486msgstr "חסרות:"
1487
1488#: cmdline/apt-cache.cc:293
1489msgid "Total distinct versions: "
1490msgstr ""
1491
1492#: cmdline/apt-cache.cc:295
1493msgid "Total Distinct Descriptions: "
1494msgstr ""
1495
1496#: cmdline/apt-cache.cc:297
1497msgid "Total dependencies: "
1498msgstr ""
1499
1500#: cmdline/apt-cache.cc:300
1501msgid "Total ver/file relations: "
1502msgstr ""
1503
1504#: cmdline/apt-cache.cc:302
1505msgid "Total Desc/File relations: "
1506msgstr ""
1507
1508#: cmdline/apt-cache.cc:304
1509msgid "Total Provides mappings: "
1510msgstr ""
1511
1512#: cmdline/apt-cache.cc:316
1513msgid "Total globbed strings: "
1514msgstr ""
1515
1516#: cmdline/apt-cache.cc:330
1517msgid "Total dependency version space: "
1518msgstr ""
1519
1520#: cmdline/apt-cache.cc:335
1521msgid "Total slack space: "
1522msgstr ""
1523
1524#: cmdline/apt-cache.cc:343
1525msgid "Total space accounted for: "
1526msgstr ""
1527
1528#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
1529#, c-format
1530msgid "Package file %s is out of sync."
1531msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
1532
1533#: cmdline/apt-cache.cc:1293
1534msgid "You must give exactly one pattern"
1535msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
1536
1537#: cmdline/apt-cache.cc:1447
1538msgid "No packages found"
1539msgstr "לא נמצאו חבילות"
1540
1541#: cmdline/apt-cache.cc:1524
1542msgid "Package files:"
1543msgstr "קבצי חבילה:"
1544
1545#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
1546msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
1547msgstr ""
1548
1549#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1550#, c-format
1551msgid "%4i %s\n"
1552msgstr "%4i %s\n"
1553
1554#. Show any packages have explicit pins
1555#: cmdline/apt-cache.cc:1544
1556msgid "Pinned packages:"
1557msgstr "חבילות נעוצות:"
1558
1559#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
1560msgid "(not found)"
1561msgstr "(לא נמצא)"
1562
1563#. Installed version
1564#: cmdline/apt-cache.cc:1577
1565msgid " Installed: "
1566msgstr "מותקן:"
1567
1568#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
1569msgid "(none)"
1570msgstr "(none)"
1571
1572#. Candidate Version
1573#: cmdline/apt-cache.cc:1584
1574msgid " Candidate: "
1575msgstr "מועמדים:"
1576
1577#: cmdline/apt-cache.cc:1594
1578msgid " Package pin: "
1579msgstr "נעץ חבילה:"
1580
1581#. Show the priority tables
1582#: cmdline/apt-cache.cc:1603
1583msgid " Version table:"
1584msgstr ""
1585
1586#: cmdline/apt-cache.cc:1618
1587#, c-format
1588msgid " %4i %s\n"
1589msgstr " %4i %s\n"
1590
1591#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
1592#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
1593#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1596msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
1597
1598#: cmdline/apt-cache.cc:1721
1599msgid ""
1600"Usage: apt-cache [options] command\n"
1601" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
1602" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
1603" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
1604"\n"
1605"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
1606"cache files, and query information from them\n"
1607"\n"
1608"Commands:\n"
1609" add - Add a package file to the source cache\n"
1610" gencaches - Build both the package and source cache\n"
1611" showpkg - Show some general information for a single package\n"
1612" showsrc - Show source records\n"
1613" stats - Show some basic statistics\n"
1614" dump - Show the entire file in a terse form\n"
1615" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
1616" unmet - Show unmet dependencies\n"
1617" search - Search the package list for a regex pattern\n"
1618" show - Show a readable record for the package\n"
1619" depends - Show raw dependency information for a package\n"
1620" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
1621" pkgnames - List the names of all packages\n"
1622" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
1623" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
1624" policy - Show policy settings\n"
1625"\n"
1626"Options:\n"
1627" -h This help text.\n"
1628" -p=? The package cache.\n"
1629" -s=? The source cache.\n"
1630" -q Disable progress indicator.\n"
1631" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
1632" -c=? Read this configuration file\n"
1633" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1634"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
1635msgstr ""
1636
1637#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
1638msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
1639msgstr ""
1640
1641#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
1642msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
1643msgstr ""
1644
1645#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
1646msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1647msgstr ""
1648
1649#: cmdline/apt-config.cc:41
1650msgid "Arguments not in pairs"
1651msgstr ""
1652
1653#: cmdline/apt-config.cc:76
1654msgid ""
1655"Usage: apt-config [options] command\n"
1656"\n"
1657"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
1658"\n"
1659"Commands:\n"
1660" shell - Shell mode\n"
1661" dump - Show the configuration\n"
1662"\n"
1663"Options:\n"
1664" -h This help text.\n"
1665" -c=? Read this configuration file\n"
1666" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1667msgstr ""
1668
1669#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
1670#, c-format
1671msgid "%s not a valid DEB package."
1672msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
1673
1674#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
1675msgid ""
1676"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1677"\n"
1678"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1679"from debian packages\n"
1680"\n"
1681"Options:\n"
1682" -h This help text\n"
1683" -t Set the temp dir\n"
1684" -c=? Read this configuration file\n"
1685" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1686msgstr ""
1687
1688#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
1689msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1690msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
1691
1692#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
1693msgid "Package extension list is too long"
1694msgstr ""
1695
1696#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
1697#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
1698#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
1699#, c-format
1700msgid "Error processing directory %s"
1701msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
1702
1703#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
1704msgid "Source extension list is too long"
1705msgstr ""
1706
1707#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
1708msgid "Error writing header to contents file"
1709msgstr ""
1710
1711#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
1712#, c-format
1713msgid "Error processing contents %s"
1714msgstr ""
1715
1716#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
1717msgid ""
1718"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1719"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1720" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1721" contents path\n"
1722" release path\n"
1723" generate config [groups]\n"
1724" clean config\n"
1725"\n"
1726"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1727"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1728"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1729"\n"
1730"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1731"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1732"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1733"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1734"\n"
1735"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1736"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1737"\n"
1738"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1739"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1740"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1741"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1742"Debian archive:\n"
1743" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1744" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1745"\n"
1746"Options:\n"
1747" -h This help text\n"
1748" --md5 Control MD5 generation\n"
1749" -s=? Source override file\n"
1750" -q Quiet\n"
1751" -d=? Select the optional caching database\n"
1752" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1753" --contents Control contents file generation\n"
1754" -c=? Read this configuration file\n"
1755" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1756msgstr ""
1757
1758#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
1759msgid "No selections matched"
1760msgstr "אין התאמות"
1761
1762#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
1763#, c-format
1764msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1765msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
1766
1767#: ftparchive/cachedb.cc:43
1768#, c-format
1769msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1770msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
1771
1772#: ftparchive/cachedb.cc:61
1773#, c-format
1774msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1775msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
1776
1777#: ftparchive/cachedb.cc:72
1778msgid ""
1779"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
1780"remove and re-create the database."
1781msgstr ""
1782
1783#: ftparchive/cachedb.cc:77
1784#, c-format
1785msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1786msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
1787
1788#: ftparchive/cachedb.cc:238
1789msgid "Archive has no control record"
1790msgstr ""
1791
1792#: ftparchive/cachedb.cc:444
1793msgid "Unable to get a cursor"
1794msgstr ""
1795
1796#: ftparchive/writer.cc:76
1797#, c-format
1798msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1799msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
1800
1801#: ftparchive/writer.cc:81
1802#, c-format
1803msgid "W: Unable to stat %s\n"
1804msgstr ""
1805
1806#: ftparchive/writer.cc:132
1807msgid "E: "
1808msgstr "E: "
1809
1810#: ftparchive/writer.cc:134
1811msgid "W: "
1812msgstr "W: "
1813
1814#: ftparchive/writer.cc:141
1815msgid "E: Errors apply to file "
1816msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
1817
1818#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
1819#, c-format
1820msgid "Failed to resolve %s"
1821msgstr "כשלון בפענוח %s"
1822
1823#: ftparchive/writer.cc:170
1824msgid "Tree walking failed"
1825msgstr ""
1826
1827#: ftparchive/writer.cc:195
1828#, c-format
1829msgid "Failed to open %s"
1830msgstr "כשלון בפתיחת %s"
1831
1832#: ftparchive/writer.cc:254
1833#, c-format
1834msgid " DeLink %s [%s]\n"
1835msgstr ""
1836
1837#: ftparchive/writer.cc:262
1838#, c-format
1839msgid "Failed to readlink %s"
1840msgstr ""
1841
1842#: ftparchive/writer.cc:266
1843#, c-format
1844msgid "Failed to unlink %s"
1845msgstr ""
1846
1847#: ftparchive/writer.cc:273
1848#, c-format
1849msgid "*** Failed to link %s to %s"
1850msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
1851
1852#: ftparchive/writer.cc:283
1853#, c-format
1854msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1855msgstr ""
1856
1857#: ftparchive/writer.cc:387
1858msgid "Archive had no package field"
1859msgstr ""
1860
1861#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
1862#, c-format
1863msgid " %s has no override entry\n"
1864msgstr ""
1865
1866#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
1867#, c-format
1868msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1869msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
1870
1871#: ftparchive/writer.cc:620
1872#, c-format
1873msgid " %s has no source override entry\n"
1874msgstr ""
1875
1876#: ftparchive/writer.cc:624
1877#, c-format
1878msgid " %s has no binary override entry either\n"
1879msgstr ""
1880
1881#: ftparchive/contents.cc:317
1882#, c-format
1883msgid "Internal error, could not locate member %s"
1884msgstr ""
1885
1886#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
1887msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1888msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
1889
1890#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
1891#, c-format
1892msgid "Unable to open %s"
1893msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
1894
1895#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
1896#, c-format
1897msgid "Malformed override %s line %lu #1"
1898msgstr ""
1899
1900#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
1901#, c-format
1902msgid "Malformed override %s line %lu #2"
1903msgstr ""
1904
1905#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
1906#, c-format
1907msgid "Malformed override %s line %lu #3"
1908msgstr ""
1909
1910#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1911#, c-format
1912msgid "Failed to read the override file %s"
1913msgstr ""
1914
1915#: ftparchive/multicompress.cc:71
1916#, c-format
1917msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1918msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
1919
1920#: ftparchive/multicompress.cc:101
1921#, c-format
1922msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1923msgstr ""
1924
1925#: ftparchive/multicompress.cc:194
1926msgid "Failed to create FILE*"
1927msgstr ""
1928
1929#: ftparchive/multicompress.cc:197
1930msgid "Failed to fork"
1931msgstr "כשלון בביצוע fork"
1932
1933#: ftparchive/multicompress.cc:211
1934msgid "Compress child"
1935msgstr ""
1936
1937#: ftparchive/multicompress.cc:234
1938#, c-format
1939msgid "Internal error, failed to create %s"
1940msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1941
1942#: ftparchive/multicompress.cc:285
1943msgid "Failed to create subprocess IPC"
1944msgstr ""
1945
1946#: ftparchive/multicompress.cc:320
1947msgid "Failed to exec compressor "
1948msgstr ""
1949
1950#: ftparchive/multicompress.cc:359
1951msgid "decompressor"
1952msgstr ""
1953
1954#: ftparchive/multicompress.cc:402
1955msgid "IO to subprocess/file failed"
1956msgstr ""
1957
1958#: ftparchive/multicompress.cc:454
1959msgid "Failed to read while computing MD5"
1960msgstr ""
1961
1962#: ftparchive/multicompress.cc:471
1963#, c-format
1964msgid "Problem unlinking %s"
1965msgstr ""
1966
1967#: cmdline/apt-get.cc:121
1968msgid "Y"
1969msgstr "Y"
1970
1971#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
1972#, c-format
1973msgid "Regex compilation error - %s"
1974msgstr ""
1975
1976#: cmdline/apt-get.cc:238
1977msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1978msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
1979
1980#: cmdline/apt-get.cc:328
1981#, c-format
1982msgid "but %s is installed"
1983msgstr "אבל %s מותקנת"
1984
1985#: cmdline/apt-get.cc:330
1986#, c-format
1987msgid "but %s is to be installed"
1988msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
1989
1990#: cmdline/apt-get.cc:337
1991msgid "but it is not installable"
1992msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
1993
1994#: cmdline/apt-get.cc:339
1995msgid "but it is a virtual package"
1996msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
1997
1998#: cmdline/apt-get.cc:342
1999msgid "but it is not installed"
2000msgstr "אבל היא לא מותקנת"
2001
2002#: cmdline/apt-get.cc:342
2003msgid "but it is not going to be installed"
2004msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
2005
2006#: cmdline/apt-get.cc:347
2007msgid " or"
2008msgstr "או"
2009
2010#: cmdline/apt-get.cc:376
2011msgid "The following NEW packages will be installed:"
2012msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
2013
2014#: cmdline/apt-get.cc:402
2015msgid "The following packages will be REMOVED:"
2016msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
2017
2018#: cmdline/apt-get.cc:424
2019msgid "The following packages have been kept back:"
2020msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
2021
2022#: cmdline/apt-get.cc:445
2023msgid "The following packages will be upgraded:"
2024msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
2025
2026#: cmdline/apt-get.cc:466
2027msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
2028msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
2029
2030#: cmdline/apt-get.cc:486
2031msgid "The following held packages will be changed:"
2032msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
2033
2034#: cmdline/apt-get.cc:539
2035#, c-format
2036msgid "%s (due to %s) "
2037msgstr "%s (בגלל %s) "
2038
2039#: cmdline/apt-get.cc:547
2040#, fuzzy
2041msgid ""
2042"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
2043"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
2044msgstr ""
2045"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
2046"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
2047
2048#: cmdline/apt-get.cc:578
2049#, c-format
2050msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
2051msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
2052
2053#: cmdline/apt-get.cc:582
2054#, c-format
2055msgid "%lu reinstalled, "
2056msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
2057
2058#: cmdline/apt-get.cc:584
2059#, c-format
2060msgid "%lu downgraded, "
2061msgstr "%lu משודרגות מטה, "
2062
2063#: cmdline/apt-get.cc:586
2064#, c-format
2065msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
2066msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
2067
2068#: cmdline/apt-get.cc:590
2069#, c-format
2070msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
2071msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
2072
2073#: cmdline/apt-get.cc:664
2074msgid "Correcting dependencies..."
2075msgstr "מתקן תלויות..."
2076
2077#: cmdline/apt-get.cc:667
2078msgid " failed."
2079msgstr "כשלון."
2080
2081#: cmdline/apt-get.cc:670
2082msgid "Unable to correct dependencies"
2083msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
2084
2085#: cmdline/apt-get.cc:673
2086msgid "Unable to minimize the upgrade set"
2087msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
2088
2089#: cmdline/apt-get.cc:675
2090msgid " Done"
2091msgstr "סיום"
2092
2093#: cmdline/apt-get.cc:679
2094msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
2095msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
2096
2097#: cmdline/apt-get.cc:682
2098msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
2099msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
2100
2101#: cmdline/apt-get.cc:704
2102#, fuzzy
2103msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
2104msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
2105
2106#: cmdline/apt-get.cc:708
2107msgid "Authentication warning overridden.\n"
2108msgstr ""
2109
2110#: cmdline/apt-get.cc:715
2111msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
2112msgstr ""
2113
2114#: cmdline/apt-get.cc:717
2115msgid "Some packages could not be authenticated"
2116msgstr ""
2117
2118#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
2119msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
2120msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
2121
2122#: cmdline/apt-get.cc:770
2123msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
2124msgstr ""
2125
2126#: cmdline/apt-get.cc:779
2127msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
2128msgstr ""
2129
2130#: cmdline/apt-get.cc:790
2131msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
2132msgstr ""
2133
2134#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045
2135msgid "Unable to lock the download directory"
2136msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2137
2138#: cmdline/apt-get.cc:831
2139msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
2140msgstr ""
2141
2142#: cmdline/apt-get.cc:836
2143#, c-format
2144msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
2145msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
2146
2147#: cmdline/apt-get.cc:839
2148#, c-format
2149msgid "Need to get %sB of archives.\n"
2150msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
2151
2152#: cmdline/apt-get.cc:844
2153#, c-format
2154msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
2155msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
2156
2157#: cmdline/apt-get.cc:847
2158#, c-format
2159msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
2160msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
2161
2162#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188
2163#, fuzzy, c-format
2164msgid "Couldn't determine free space in %s"
2165msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
2166
2167#: cmdline/apt-get.cc:864
2168#, c-format
2169msgid "You don't have enough free space in %s."
2170msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
2171
2172#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
2173msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
2174msgstr ""
2175
2176#: cmdline/apt-get.cc:881
2177msgid "Yes, do as I say!"
2178msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
2179
2180#: cmdline/apt-get.cc:883
2181#, c-format
2182msgid ""
2183"You are about to do something potentially harmful.\n"
2184"To continue type in the phrase '%s'\n"
2185" ?] "
2186msgstr ""
2187
2188#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
2189msgid "Abort."
2190msgstr "בטל."
2191
2192#: cmdline/apt-get.cc:904
2193#, fuzzy
2194msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
2195msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
2196
2197#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231
2198#, c-format
2199msgid "Failed to fetch %s %s\n"
2200msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
2201
2202#: cmdline/apt-get.cc:994
2203msgid "Some files failed to download"
2204msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
2205
2206#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240
2207msgid "Download complete and in download only mode"
2208msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
2209
2210#: cmdline/apt-get.cc:1001
2211msgid ""
2212"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
2213"missing?"
2214msgstr ""
2215
2216#: cmdline/apt-get.cc:1005
2217msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
2218msgstr ""
2219
2220#: cmdline/apt-get.cc:1010
2221msgid "Unable to correct missing packages."
2222msgstr ""
2223
2224#: cmdline/apt-get.cc:1011
2225msgid "Aborting install."
2226msgstr ""
2227
2228#: cmdline/apt-get.cc:1045
2229#, c-format
2230msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
2231msgstr ""
2232
2233#: cmdline/apt-get.cc:1055
2234#, c-format
2235msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
2236msgstr ""
2237
2238#: cmdline/apt-get.cc:1073
2239#, c-format
2240msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
2241msgstr ""
2242
2243#: cmdline/apt-get.cc:1084
2244#, c-format
2245msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
2246msgstr ""
2247
2248#: cmdline/apt-get.cc:1096
2249msgid " [Installed]"
2250msgstr ""
2251
2252#: cmdline/apt-get.cc:1101
2253msgid "You should explicitly select one to install."
2254msgstr ""
2255
2256#: cmdline/apt-get.cc:1106
2257#, c-format
2258msgid ""
2259"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
2260"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
2261"is only available from another source\n"
2262msgstr ""
2263
2264#: cmdline/apt-get.cc:1125
2265msgid "However the following packages replace it:"
2266msgstr ""
2267
2268#: cmdline/apt-get.cc:1128
2269#, c-format
2270msgid "Package %s has no installation candidate"
2271msgstr ""
2272
2273#: cmdline/apt-get.cc:1148
2274#, c-format
2275msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
2276msgstr ""
2277
2278#: cmdline/apt-get.cc:1156
2279#, c-format
2280msgid "%s is already the newest version.\n"
2281msgstr ""
2282
2283#: cmdline/apt-get.cc:1185
2284#, c-format
2285msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2286msgstr ""
2287
2288#: cmdline/apt-get.cc:1187
2289#, c-format
2290msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2291msgstr ""
2292
2293#: cmdline/apt-get.cc:1193
2294#, c-format
2295msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
2296msgstr ""
2297
2298#: cmdline/apt-get.cc:1330
2299msgid "The update command takes no arguments"
2300msgstr ""
2301
2302#: cmdline/apt-get.cc:1343
2303msgid "Unable to lock the list directory"
2304msgstr ""
2305
2306#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
2307msgid ""
2308"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2309"used instead."
2310msgstr ""
2311
2312#: cmdline/apt-get.cc:1433
2313msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
2314msgstr ""
2315
2316#: cmdline/apt-get.cc:1465
2317#, fuzzy
2318msgid ""
2319"The following packages were automatically installed and are no longer "
2320"required:"
2321msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
2322
2323#: cmdline/apt-get.cc:1467
2324msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
2325msgstr ""
2326
2327#: cmdline/apt-get.cc:1472
2328msgid ""
2329"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
2330"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
2331msgstr ""
2332
2333#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755
2334msgid "The following information may help to resolve the situation:"
2335msgstr ""
2336
2337#: cmdline/apt-get.cc:1479
2338#, fuzzy
2339msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
2340msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
2341
2342#: cmdline/apt-get.cc:1498
2343msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
2344msgstr ""
2345
2346#: cmdline/apt-get.cc:1545
2347#, c-format
2348msgid "Couldn't find task %s"
2349msgstr ""
2350
2351#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
2352#, c-format
2353msgid "Couldn't find package %s"
2354msgstr ""
2355
2356#: cmdline/apt-get.cc:1683
2357#, c-format
2358msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
2359msgstr ""
2360
2361#: cmdline/apt-get.cc:1714
2362#, fuzzy, c-format
2363msgid "%s set to manual installed.\n"
2364msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
2365
2366#: cmdline/apt-get.cc:1727
2367msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
2368msgstr ""
2369
2370#: cmdline/apt-get.cc:1730
2371msgid ""
2372"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
2373"solution)."
2374msgstr ""
2375
2376#: cmdline/apt-get.cc:1742
2377msgid ""
2378"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
2379"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
2380"distribution that some required packages have not yet been created\n"
2381"or been moved out of Incoming."
2382msgstr ""
2383
2384#: cmdline/apt-get.cc:1750
2385msgid ""
2386"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
2387"the package is simply not installable and a bug report against\n"
2388"that package should be filed."
2389msgstr ""
2390
2391#: cmdline/apt-get.cc:1758
2392msgid "Broken packages"
2393msgstr ""
2394
2395#: cmdline/apt-get.cc:1787
2396msgid "The following extra packages will be installed:"
2397msgstr ""
2398
2399#: cmdline/apt-get.cc:1876
2400msgid "Suggested packages:"
2401msgstr ""
2402
2403#: cmdline/apt-get.cc:1877
2404msgid "Recommended packages:"
2405msgstr ""
2406
2407#: cmdline/apt-get.cc:1905
2408msgid "Calculating upgrade... "
2409msgstr ""
2410
2411#: cmdline/apt-get.cc:1913
2412msgid "Done"
2413msgstr ""
2414
2415#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988
2416#, fuzzy
2417msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
2418msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
2419
2420#: cmdline/apt-get.cc:2088
2421msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
2422msgstr ""
2423
2424#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352
2425#, c-format
2426msgid "Unable to find a source package for %s"
2427msgstr ""
2428
2429#: cmdline/apt-get.cc:2167
2430#, c-format
2431msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
2432msgstr ""
2433
2434#: cmdline/apt-get.cc:2191
2435#, c-format
2436msgid "You don't have enough free space in %s"
2437msgstr ""
2438
2439#: cmdline/apt-get.cc:2196
2440#, c-format
2441msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
2442msgstr ""
2443
2444#: cmdline/apt-get.cc:2199
2445#, c-format
2446msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
2447msgstr ""
2448
2449#: cmdline/apt-get.cc:2205
2450#, c-format
2451msgid "Fetch source %s\n"
2452msgstr ""
2453
2454#: cmdline/apt-get.cc:2236
2455msgid "Failed to fetch some archives."
2456msgstr ""
2457
2458#: cmdline/apt-get.cc:2264
2459#, c-format
2460msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
2461msgstr ""
2462
2463#: cmdline/apt-get.cc:2276
2464#, c-format
2465msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
2466msgstr ""
2467
2468#: cmdline/apt-get.cc:2277
2469#, c-format
2470msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
2471msgstr ""
2472
2473#: cmdline/apt-get.cc:2294
2474#, c-format
2475msgid "Build command '%s' failed.\n"
2476msgstr ""
2477
2478#: cmdline/apt-get.cc:2313
2479msgid "Child process failed"
2480msgstr ""
2481
2482#: cmdline/apt-get.cc:2329
2483msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
2484msgstr ""
2485
2486#: cmdline/apt-get.cc:2357
2487#, c-format
2488msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
2489msgstr ""
2490
2491#: cmdline/apt-get.cc:2377
2492#, c-format
2493msgid "%s has no build depends.\n"
2494msgstr ""
2495
2496#: cmdline/apt-get.cc:2429
2497#, c-format
2498msgid ""
2499"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
2500"found"
2501msgstr ""
2502
2503#: cmdline/apt-get.cc:2482
2504#, c-format
2505msgid ""
2506"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
2507"package %s can satisfy version requirements"
2508msgstr ""
2509
2510#: cmdline/apt-get.cc:2518
2511#, c-format
2512msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
2513msgstr ""
2514
2515#: cmdline/apt-get.cc:2543
2516#, c-format
2517msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
2518msgstr ""
2519
2520#: cmdline/apt-get.cc:2557
2521#, c-format
2522msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
2523msgstr ""
2524
2525#: cmdline/apt-get.cc:2561
2526msgid "Failed to process build dependencies"
2527msgstr ""
2528
2529#: cmdline/apt-get.cc:2593
2530msgid "Supported modules:"
2531msgstr ""
2532
2533#: cmdline/apt-get.cc:2634
2534msgid ""
2535"Usage: apt-get [options] command\n"
2536" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2537" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
2538"\n"
2539"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
2540"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
2541"and install.\n"
2542"\n"
2543"Commands:\n"
2544" update - Retrieve new lists of packages\n"
2545" upgrade - Perform an upgrade\n"
2546" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
2547" remove - Remove packages\n"
2548" autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
2549" purge - Remove and purge packages\n"
2550" source - Download source archives\n"
2551" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
2552" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
2553" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
2554" clean - Erase downloaded archive files\n"
2555" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
2556" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
2557"\n"
2558"Options:\n"
2559" -h This help text.\n"
2560" -q Loggable output - no progress indicator\n"
2561" -qq No output except for errors\n"
2562" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
2563" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
2564" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
2565" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
2566" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
2567" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
2568" -b Build the source package after fetching it\n"
2569" -V Show verbose version numbers\n"
2570" -c=? Read this configuration file\n"
2571" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2572"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
2573"pages for more information and options.\n"
2574" This APT has Super Cow Powers.\n"
2575msgstr ""
2576
2577#: cmdline/acqprogress.cc:55
2578msgid "Hit "
2579msgstr ""
2580
2581#: cmdline/acqprogress.cc:79
2582msgid "Get:"
2583msgstr ""
2584
2585#: cmdline/acqprogress.cc:110
2586msgid "Ign "
2587msgstr ""
2588
2589#: cmdline/acqprogress.cc:114
2590msgid "Err "
2591msgstr ""
2592
2593#: cmdline/acqprogress.cc:135
2594#, c-format
2595msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
2596msgstr ""
2597
2598#: cmdline/acqprogress.cc:225
2599#, c-format
2600msgid " [Working]"
2601msgstr ""
2602
2603#: cmdline/acqprogress.cc:271
2604#, c-format
2605msgid ""
2606"Media change: please insert the disc labeled\n"
2607" '%s'\n"
2608"in the drive '%s' and press enter\n"
2609msgstr ""
2610
2611#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
2612msgid "Unknown package record!"
2613msgstr ""
2614
2615#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
2616msgid ""
2617"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2618"\n"
2619"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2620"to indicate what kind of file it is.\n"
2621"\n"
2622"Options:\n"
2623" -h This help text\n"
2624" -s Use source file sorting\n"
2625" -c=? Read this configuration file\n"
2626" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2627msgstr ""
2628
2629#: dselect/install:32
2630msgid "Bad default setting!"
2631msgstr ""
2632
2633#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
2634#: dselect/install:104 dselect/update:45
2635msgid "Press enter to continue."
2636msgstr ""
2637
2638#: dselect/install:100
2639msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
2640msgstr ""
2641
2642#: dselect/install:101
2643msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
2644msgstr ""
2645
2646#: dselect/install:102
2647msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
2648msgstr ""
2649
2650#: dselect/install:103
2651msgid ""
2652"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
2653msgstr ""
2654
2655#: dselect/update:30
2656msgid "Merging available information"
2657msgstr ""
2658
2659#, fuzzy
2660#~ msgid "openpty failed\n"
2661#~ msgstr "כשלון."
2662
2663#~ msgid "File date has changed %s"
2664#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"