]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
show item ID in Hit, Ign and Err lines as well
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:320
26msgid "Total package names: "
27msgstr "Ukupno naziva paketa:"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:322
30#, fuzzy
31msgid "Total package structures: "
32msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:362
35msgid " Normal packages: "
36msgstr " Normalni paketi:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:363
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:364
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:365
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:366
51msgid " Missing: "
52msgstr " Nedostajući:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:368
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:370
59#, fuzzy
60msgid "Total distinct descriptions: "
61msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:372
64msgid "Total dependencies: "
65msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:375
68msgid "Total ver/file relations: "
69msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:377
72#, fuzzy
73msgid "Total Desc/File relations: "
74msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75
76#: cmdline/apt-cache.cc:379
77msgid "Total Provides mappings: "
78msgstr ""
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:433
81msgid "Total globbed strings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:439
85msgid "Total slack space: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:454
89msgid "Total space accounted for: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
93#: apt-private/private-show.cc:58
94#, c-format
95msgid "Package file %s is out of sync."
96msgstr ""
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
99#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
100#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
101#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
102msgid "No packages found"
103msgstr "Paketi nisu pronađeni"
104
105#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
106msgid "You must give at least one search pattern"
107msgstr ""
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1505
110msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1630
119msgid "Package files:"
120msgstr "Datoteke paketa:"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
124msgstr ""
125
126#. Show any packages have explicit pins
127#: cmdline/apt-cache.cc:1651
128msgid "Pinned packages:"
129msgstr ""
130
131#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
132msgid "(not found)"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1671
136msgid " Installed: "
137msgstr " Instalirano:"
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1672
140msgid " Candidate: "
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
144msgid "(none)"
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1705
148msgid " Package pin: "
149msgstr ""
150
151#. Show the priority tables
152#: cmdline/apt-cache.cc:1714
153msgid " Version table:"
154msgstr ""
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
157#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
158#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
159#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
160#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
161#, c-format
162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163msgstr ""
164
165#: cmdline/apt-cache.cc:1834
166msgid ""
167"Usage: apt-cache [options] command\n"
168" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
170"\n"
171"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
172"from APT's binary cache files\n"
173"\n"
174"Commands:\n"
175" gencaches - Build both the package and source cache\n"
176" showpkg - Show some general information for a single package\n"
177" showsrc - Show source records\n"
178" stats - Show some basic statistics\n"
179" dump - Show the entire file in a terse form\n"
180" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
181" unmet - Show unmet dependencies\n"
182" search - Search the package list for a regex pattern\n"
183" show - Show a readable record for the package\n"
184" depends - Show raw dependency information for a package\n"
185" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
186" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
187" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
188" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
189" policy - Show policy settings\n"
190"\n"
191"Options:\n"
192" -h This help text.\n"
193" -p=? The package cache.\n"
194" -s=? The source cache.\n"
195" -q Disable progress indicator.\n"
196" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
197" -c=? Read this configuration file\n"
198" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
199"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
203msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
207msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
208msgstr ""
209
210#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
211#, fuzzy, c-format
212msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
213msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
214
215#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
216msgid ""
217"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
218"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
219"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
220"mount point."
221msgstr ""
222
223#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
224msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-config.cc:48
228msgid "Arguments not in pairs"
229msgstr "Argumenti nisu u parovima"
230
231#: cmdline/apt-config.cc:89
232msgid ""
233"Usage: apt-config [options] command\n"
234"\n"
235"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
236"\n"
237"Commands:\n"
238" shell - Shell mode\n"
239" dump - Show the configuration\n"
240"\n"
241"Options:\n"
242" -h This help text.\n"
243" -c=? Read this configuration file\n"
244" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
245msgstr ""
246"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
247"\n"
248"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
249"\n"
250"Naredbe:\n"
251" shell - Shell mod\n"
252" dump - Prikaz konfiguracije\n"
253"\n"
254"Opcije:\n"
255" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
256" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
257" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
258
259#: cmdline/apt-get.cc:224
260#, c-format
261msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
262msgstr ""
263
264#: cmdline/apt-get.cc:311
265#, c-format
266msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
267msgstr ""
268
269#: cmdline/apt-get.cc:314
270#, c-format
271msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
272msgstr ""
273
274#: cmdline/apt-get.cc:358
275#, c-format
276msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
277msgstr ""
278
279#: cmdline/apt-get.cc:414
280#, c-format
281msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
282msgstr ""
283
284#: cmdline/apt-get.cc:445
285#, c-format
286msgid "Couldn't find package %s"
287msgstr ""
288
289#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
290#: apt-private/private-install.cc:863
291#, fuzzy, c-format
292msgid "%s set to manually installed.\n"
293msgstr "ali se %s treba instalirati"
294
295#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
296#, fuzzy, c-format
297msgid "%s set to automatically installed.\n"
298msgstr "ali se %s treba instalirati"
299
300#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
301msgid ""
302"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
303"instead."
304msgstr ""
305
306#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
307msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
308msgstr ""
309
310#: cmdline/apt-get.cc:598
311msgid "Unable to lock the download directory"
312msgstr ""
313
314#: cmdline/apt-get.cc:716
315msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
316msgstr ""
317
318#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
319#, c-format
320msgid "Unable to find a source package for %s"
321msgstr ""
322
323#: cmdline/apt-get.cc:780
324#, c-format
325msgid ""
326"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
327"%s\n"
328msgstr ""
329
330#: cmdline/apt-get.cc:785
331#, c-format
332msgid ""
333"Please use:\n"
334"bzr branch %s\n"
335"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
336msgstr ""
337
338#: cmdline/apt-get.cc:833
339#, c-format
340msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
341msgstr ""
342
343#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
344#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
345#: cmdline/apt-get.cc:863
346#, c-format
347msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
348msgstr ""
349
350#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
351#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
352#: cmdline/apt-get.cc:868
353#, c-format
354msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
355msgstr ""
356
357#: cmdline/apt-get.cc:874
358#, c-format
359msgid "Fetch source %s\n"
360msgstr ""
361
362#: cmdline/apt-get.cc:899
363msgid "Failed to fetch some archives."
364msgstr ""
365
366#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
367msgid "Download complete and in download only mode"
368msgstr ""
369
370#: cmdline/apt-get.cc:929
371#, c-format
372msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
373msgstr ""
374
375#: cmdline/apt-get.cc:942
376#, c-format
377msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
378msgstr ""
379
380#: cmdline/apt-get.cc:943
381#, c-format
382msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
383msgstr ""
384
385#: cmdline/apt-get.cc:971
386#, c-format
387msgid "Build command '%s' failed.\n"
388msgstr ""
389
390#: cmdline/apt-get.cc:990
391msgid "Child process failed"
392msgstr ""
393
394#: cmdline/apt-get.cc:1009
395msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
396msgstr ""
397
398#: cmdline/apt-get.cc:1030
399#, c-format
400msgid ""
401"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
402"Architectures for setup"
403msgstr ""
404
405#: cmdline/apt-get.cc:1047
406#, c-format
407msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
408msgstr ""
409
410#: cmdline/apt-get.cc:1057
411#, c-format
412msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
413msgstr ""
414
415#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
416#, c-format
417msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
418msgstr ""
419
420#: cmdline/apt-get.cc:1109
421#, c-format
422msgid "%s has no build depends.\n"
423msgstr ""
424
425#: cmdline/apt-get.cc:1279
426#, c-format
427msgid ""
428"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
429"packages"
430msgstr ""
431
432#: cmdline/apt-get.cc:1297
433#, c-format
434msgid ""
435"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
436"found"
437msgstr ""
438
439#: cmdline/apt-get.cc:1320
440#, c-format
441msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
442msgstr ""
443
444#: cmdline/apt-get.cc:1359
445#, c-format
446msgid ""
447"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
448"package %s can't satisfy version requirements"
449msgstr ""
450
451#: cmdline/apt-get.cc:1365
452#, c-format
453msgid ""
454"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
455"version"
456msgstr ""
457
458#: cmdline/apt-get.cc:1388
459#, c-format
460msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
461msgstr ""
462
463#: cmdline/apt-get.cc:1403
464#, c-format
465msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
466msgstr ""
467
468#: cmdline/apt-get.cc:1408
469msgid "Failed to process build dependencies"
470msgstr ""
471
472#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
473#, c-format
474msgid "Changelog for %s (%s)"
475msgstr ""
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1615
478msgid "Supported modules:"
479msgstr "Podržani moduli:"
480
481#: cmdline/apt-get.cc:1656
482msgid ""
483"Usage: apt-get [options] command\n"
484" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
485" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
486"\n"
487"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
488"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
489"and install.\n"
490"\n"
491"Commands:\n"
492" update - Retrieve new lists of packages\n"
493" upgrade - Perform an upgrade\n"
494" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
495" remove - Remove packages\n"
496" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
497" purge - Remove packages and config files\n"
498" source - Download source archives\n"
499" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
500" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
501" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
502" clean - Erase downloaded archive files\n"
503" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
504" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
505" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
506" download - Download the binary package into the current directory\n"
507"\n"
508"Options:\n"
509" -h This help text.\n"
510" -q Loggable output - no progress indicator\n"
511" -qq No output except for errors\n"
512" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
513" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
514" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
515" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
516" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
517" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
518" -b Build the source package after fetching it\n"
519" -V Show verbose version numbers\n"
520" -c=? Read this configuration file\n"
521" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
522"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
523"pages for more information and options.\n"
524" This APT has Super Cow Powers.\n"
525msgstr ""
526
527#: cmdline/apt-helper.cc:36
528msgid "Need one URL as argument"
529msgstr ""
530
531#: cmdline/apt-helper.cc:49
532msgid "Must specify at least one pair url/filename"
533msgstr ""
534
535#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
536msgid "Download Failed"
537msgstr ""
538
539#: cmdline/apt-helper.cc:93
540msgid ""
541"Usage: apt-helper [options] command\n"
542" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
543"\n"
544"apt-helper is a internal helper for apt\n"
545"\n"
546"Commands:\n"
547" download-file - download the given uri to the target-path\n"
548" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
549"\n"
550" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
551msgstr ""
552
553#: cmdline/apt-mark.cc:65
554#, fuzzy, c-format
555msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
556msgstr "ali nije instaliran"
557
558#: cmdline/apt-mark.cc:71
559#, fuzzy, c-format
560msgid "%s was already set to manually installed.\n"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: cmdline/apt-mark.cc:73
564#, fuzzy, c-format
565msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
566msgstr "ali se %s treba instalirati"
567
568#: cmdline/apt-mark.cc:238
569#, c-format
570msgid "%s was already set on hold.\n"
571msgstr ""
572
573#: cmdline/apt-mark.cc:240
574#, c-format
575msgid "%s was already not hold.\n"
576msgstr ""
577
578#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
579#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
580#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
581#, c-format
582msgid "Waited for %s but it wasn't there"
583msgstr ""
584
585#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
586#, fuzzy, c-format
587msgid "%s set on hold.\n"
588msgstr "ali se %s treba instalirati"
589
590#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
591#, fuzzy, c-format
592msgid "Canceled hold on %s.\n"
593msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
594
595#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
596msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
597msgstr ""
598
599#: cmdline/apt-mark.cc:450
600msgid ""
601"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
602"\n"
603"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
604"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
605"\n"
606"Commands:\n"
607" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
608" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
609" hold - Mark a package as held back\n"
610" unhold - Unset a package set as held back\n"
611" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
612" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
613" showhold - Print the list of package on hold\n"
614"\n"
615"Options:\n"
616" -h This help text.\n"
617" -q Loggable output - no progress indicator\n"
618" -qq No output except for errors\n"
619" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
620" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
621" -c=? Read this configuration file\n"
622" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
623"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
624msgstr ""
625
626#: cmdline/apt.cc:47
627msgid ""
628"Usage: apt [options] command\n"
629"\n"
630"CLI for apt.\n"
631"Basic commands: \n"
632" list - list packages based on package names\n"
633" search - search in package descriptions\n"
634" show - show package details\n"
635"\n"
636" update - update list of available packages\n"
637"\n"
638" install - install packages\n"
639" remove - remove packages\n"
640"\n"
641" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
642" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
643"packages\n"
644"\n"
645" edit-sources - edit the source information file\n"
646msgstr ""
647
648#: methods/cdrom.cc:203
649#, c-format
650msgid "Unable to read the cdrom database %s"
651msgstr ""
652
653#: methods/cdrom.cc:212
654msgid ""
655"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
656"cannot be used to add new CD-ROMs"
657msgstr ""
658
659#: methods/cdrom.cc:222
660#, fuzzy
661msgid "Wrong CD-ROM"
662msgstr "Pogrešan CD"
663
664#: methods/cdrom.cc:249
665#, c-format
666msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
667msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
668
669#: methods/cdrom.cc:254
670#, fuzzy
671msgid "Disk not found."
672msgstr "Datoteka nije pronađena"
673
674#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
675msgid "File not found"
676msgstr "Datoteka nije pronađena"
677
678#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
679#: methods/rred.cc:608
680msgid "Failed to stat"
681msgstr ""
682
683#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
684msgid "Failed to set modification time"
685msgstr ""
686
687#: methods/file.cc:48
688msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
689msgstr ""
690
691#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
692#: methods/ftp.cc:178
693msgid "Logging in"
694msgstr "Prijavljujem se"
695
696#: methods/ftp.cc:184
697msgid "Unable to determine the peer name"
698msgstr ""
699
700#: methods/ftp.cc:189
701msgid "Unable to determine the local name"
702msgstr ""
703
704#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
705#, c-format
706msgid "The server refused the connection and said: %s"
707msgstr ""
708
709#: methods/ftp.cc:226
710#, c-format
711msgid "USER failed, server said: %s"
712msgstr ""
713
714#: methods/ftp.cc:233
715#, c-format
716msgid "PASS failed, server said: %s"
717msgstr ""
718
719#: methods/ftp.cc:253
720msgid ""
721"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
722"is empty."
723msgstr ""
724
725#: methods/ftp.cc:281
726#, c-format
727msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
728msgstr ""
729
730#: methods/ftp.cc:307
731#, c-format
732msgid "TYPE failed, server said: %s"
733msgstr ""
734
735#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
736msgid "Connection timeout"
737msgstr ""
738
739#: methods/ftp.cc:351
740msgid "Server closed the connection"
741msgstr "Server je zatvorio vezu"
742
743#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
744#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
745#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
746msgid "Read error"
747msgstr "Greška pri čitanju"
748
749#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
750msgid "A response overflowed the buffer."
751msgstr ""
752
753#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
754#, fuzzy
755msgid "Protocol corruption"
756msgstr "Oštećenje protokola"
757
758#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
759#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
760#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
762msgid "Write error"
763msgstr "Greška pri pisanju"
764
765#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
766msgid "Could not create a socket"
767msgstr ""
768
769#: methods/ftp.cc:713
770msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
771msgstr ""
772
773#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
774msgid "Failed"
775msgstr "Neuspješno"
776
777#: methods/ftp.cc:719
778msgid "Could not connect passive socket."
779msgstr ""
780
781#: methods/ftp.cc:736
782msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
783msgstr ""
784
785#: methods/ftp.cc:750
786msgid "Could not bind a socket"
787msgstr ""
788
789#: methods/ftp.cc:754
790msgid "Could not listen on the socket"
791msgstr ""
792
793#: methods/ftp.cc:761
794msgid "Could not determine the socket's name"
795msgstr ""
796
797#: methods/ftp.cc:793
798msgid "Unable to send PORT command"
799msgstr ""
800
801#: methods/ftp.cc:803
802#, c-format
803msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
804msgstr ""
805
806#: methods/ftp.cc:812
807#, c-format
808msgid "EPRT failed, server said: %s"
809msgstr ""
810
811#: methods/ftp.cc:832
812msgid "Data socket connect timed out"
813msgstr ""
814
815#: methods/ftp.cc:839
816msgid "Unable to accept connection"
817msgstr ""
818
819#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
820msgid "Problem hashing file"
821msgstr ""
822
823#: methods/ftp.cc:892
824#, c-format
825msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
826msgstr ""
827
828#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
829msgid "Data socket timed out"
830msgstr ""
831
832#: methods/ftp.cc:944
833#, c-format
834msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
835msgstr ""
836
837#. Get the files information
838#: methods/ftp.cc:1027
839msgid "Query"
840msgstr ""
841
842#: methods/ftp.cc:1141
843msgid "Unable to invoke "
844msgstr ""
845
846#: methods/connect.cc:76
847#, c-format
848msgid "Connecting to %s (%s)"
849msgstr ""
850
851#: methods/connect.cc:87
852#, c-format
853msgid "[IP: %s %s]"
854msgstr ""
855
856#: methods/connect.cc:94
857#, c-format
858msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
859msgstr ""
860
861#: methods/connect.cc:100
862#, c-format
863msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
864msgstr ""
865
866#: methods/connect.cc:108
867#, c-format
868msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
869msgstr ""
870
871#: methods/connect.cc:126
872#, c-format
873msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
874msgstr ""
875
876#. We say this mainly because the pause here is for the
877#. ssh connection that is still going
878#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
879#, c-format
880msgid "Connecting to %s"
881msgstr "Povezujem se sa %s"
882
883#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
884#, c-format
885msgid "Could not resolve '%s'"
886msgstr ""
887
888#: methods/connect.cc:205
889#, c-format
890msgid "Temporary failure resolving '%s'"
891msgstr ""
892
893#: methods/connect.cc:209
894#, c-format
895msgid "System error resolving '%s:%s'"
896msgstr ""
897
898#: methods/connect.cc:211
899#, c-format
900msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
901msgstr ""
902
903#: methods/connect.cc:258
904#, fuzzy, c-format
905msgid "Unable to connect to %s:%s:"
906msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
907
908#: methods/gpgv.cc:158
909msgid ""
910"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
911msgstr ""
912
913#: methods/gpgv.cc:162
914msgid "At least one invalid signature was encountered."
915msgstr ""
916
917#: methods/gpgv.cc:164
918msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
919msgstr ""
920
921#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
922#: methods/gpgv.cc:170
923#, c-format
924msgid ""
925"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
926"authentication?)"
927msgstr ""
928
929#: methods/gpgv.cc:174
930msgid "Unknown error executing apt-key"
931msgstr ""
932
933#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
934#, fuzzy
935msgid "The following signatures were invalid:\n"
936msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
937
938#: methods/gpgv.cc:221
939msgid ""
940"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
941"available:\n"
942msgstr ""
943
944#: methods/gzip.cc:79
945msgid "Empty files can't be valid archives"
946msgstr ""
947
948#: methods/http.cc:517
949msgid "Error writing to the file"
950msgstr ""
951
952#: methods/http.cc:531
953msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
954msgstr ""
955
956#: methods/http.cc:533
957msgid "Error reading from server"
958msgstr ""
959
960#: methods/http.cc:569
961msgid "Error writing to file"
962msgstr ""
963
964#: methods/http.cc:629
965msgid "Select failed"
966msgstr ""
967
968#: methods/http.cc:634
969msgid "Connection timed out"
970msgstr ""
971
972#: methods/http.cc:657
973msgid "Error writing to output file"
974msgstr ""
975
976#: methods/server.cc:52
977msgid "Waiting for headers"
978msgstr "Čekam na zaglavlja"
979
980#: methods/server.cc:111
981msgid "Bad header line"
982msgstr ""
983
984#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
985msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
986msgstr ""
987
988#: methods/server.cc:173
989msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
990msgstr ""
991
992#: methods/server.cc:193
993msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
994msgstr ""
995
996#: methods/server.cc:195
997msgid "This HTTP server has broken range support"
998msgstr ""
999
1000#: methods/server.cc:219
1001msgid "Unknown date format"
1002msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1003
1004#: methods/server.cc:506
1005msgid "Bad header data"
1006msgstr ""
1007
1008#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
1009msgid "Connection failed"
1010msgstr "Povezivanje neuspješno"
1011
1012#: methods/server.cc:589
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1016"5 apt.conf)"
1017msgstr ""
1018
1019#: methods/server.cc:712
1020msgid "Internal error"
1021msgstr "Unutrašnja greška"
1022
1023#: apt-private/private-list.cc:121
1024msgid "Listing"
1025msgstr ""
1026
1027#: apt-private/private-list.cc:151
1028#, c-format
1029msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1030msgid_plural ""
1031"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1032msgstr[0] ""
1033msgstr[1] ""
1034
1035#: apt-private/private-cachefile.cc:95
1036msgid "Correcting dependencies..."
1037msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1038
1039#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1040msgid " failed."
1041msgstr ""
1042
1043#: apt-private/private-cachefile.cc:101
1044msgid "Unable to correct dependencies"
1045msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1046
1047#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1048msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1049msgstr ""
1050
1051#: apt-private/private-cachefile.cc:106
1052msgid " Done"
1053msgstr " Urađeno"
1054
1055#: apt-private/private-cachefile.cc:110
1056msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1057msgstr ""
1058
1059#: apt-private/private-cachefile.cc:113
1060msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1061msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1062
1063#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1064#: apt-private/private-show.cc:89
1065msgid "unknown"
1066msgstr ""
1067
1068#: apt-private/private-output.cc:265
1069#, fuzzy, c-format
1070msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1071msgstr "[Instalirano]"
1072
1073#: apt-private/private-output.cc:268
1074#, fuzzy
1075msgid "[installed,local]"
1076msgstr "[Instalirano]"
1077
1078#: apt-private/private-output.cc:270
1079msgid "[installed,auto-removable]"
1080msgstr ""
1081
1082#: apt-private/private-output.cc:272
1083#, fuzzy
1084msgid "[installed,automatic]"
1085msgstr "[Instalirano]"
1086
1087#: apt-private/private-output.cc:274
1088#, fuzzy
1089msgid "[installed]"
1090msgstr "[Instalirano]"
1091
1092#: apt-private/private-output.cc:277
1093#, c-format
1094msgid "[upgradable from: %s]"
1095msgstr ""
1096
1097#: apt-private/private-output.cc:281
1098msgid "[residual-config]"
1099msgstr ""
1100
1101#: apt-private/private-output.cc:455
1102#, c-format
1103msgid "but %s is installed"
1104msgstr "ali je %s instaliran"
1105
1106#: apt-private/private-output.cc:457
1107#, c-format
1108msgid "but %s is to be installed"
1109msgstr "ali se %s treba instalirati"
1110
1111#: apt-private/private-output.cc:464
1112msgid "but it is not installable"
1113msgstr "ali se ne može instalirati"
1114
1115#: apt-private/private-output.cc:466
1116msgid "but it is a virtual package"
1117msgstr "ali je virtuelni paket"
1118
1119#: apt-private/private-output.cc:469
1120msgid "but it is not installed"
1121msgstr "ali nije instaliran"
1122
1123#: apt-private/private-output.cc:469
1124msgid "but it is not going to be installed"
1125msgstr "ali se neće instalirati"
1126
1127#: apt-private/private-output.cc:474
1128msgid " or"
1129msgstr " ili"
1130
1131#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1132msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1133msgstr ""
1134
1135#: apt-private/private-output.cc:523
1136msgid "The following NEW packages will be installed:"
1137msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1138
1139#: apt-private/private-output.cc:549
1140msgid "The following packages will be REMOVED:"
1141msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1142
1143#: apt-private/private-output.cc:571
1144#, fuzzy
1145msgid "The following packages have been kept back:"
1146msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1147
1148#: apt-private/private-output.cc:592
1149msgid "The following packages will be upgraded:"
1150msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1151
1152#: apt-private/private-output.cc:613
1153msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1154msgstr ""
1155
1156#: apt-private/private-output.cc:633
1157msgid "The following held packages will be changed:"
1158msgstr ""
1159
1160#: apt-private/private-output.cc:688
1161#, c-format
1162msgid "%s (due to %s) "
1163msgstr ""
1164
1165#: apt-private/private-output.cc:696
1166msgid ""
1167"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1168"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1169msgstr ""
1170
1171#: apt-private/private-output.cc:727
1172#, c-format
1173msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1174msgstr ""
1175
1176#: apt-private/private-output.cc:731
1177#, c-format
1178msgid "%lu reinstalled, "
1179msgstr ""
1180
1181#: apt-private/private-output.cc:733
1182#, c-format
1183msgid "%lu downgraded, "
1184msgstr ""
1185
1186#: apt-private/private-output.cc:735
1187#, c-format
1188msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1189msgstr ""
1190
1191#: apt-private/private-output.cc:739
1192#, c-format
1193msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1194msgstr ""
1195
1196#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1197#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1198#. The user has to answer with an input matching the
1199#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1200#: apt-private/private-output.cc:761
1201msgid "[Y/n]"
1202msgstr ""
1203
1204#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1205#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1206#. The user has to answer with an input matching the
1207#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1208#: apt-private/private-output.cc:767
1209msgid "[y/N]"
1210msgstr ""
1211
1212#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1213#: apt-private/private-output.cc:778
1214msgid "Y"
1215msgstr ""
1216
1217#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1218#: apt-private/private-output.cc:784
1219msgid "N"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1223#, c-format
1224msgid "Regex compilation error - %s"
1225msgstr ""
1226
1227#: apt-private/private-update.cc:31
1228msgid "The update command takes no arguments"
1229msgstr ""
1230
1231#: apt-private/private-update.cc:95
1232#, c-format
1233msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1234msgid_plural ""
1235"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1236msgstr[0] ""
1237msgstr[1] ""
1238
1239#: apt-private/private-update.cc:99
1240msgid "All packages are up to date."
1241msgstr ""
1242
1243#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1244msgid "Sorting"
1245msgstr ""
1246
1247#: apt-private/private-show.cc:156
1248#, c-format
1249msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1250msgid_plural ""
1251"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1252msgstr[0] ""
1253msgstr[1] ""
1254
1255#: apt-private/private-show.cc:163
1256msgid "not a real package (virtual)"
1257msgstr ""
1258
1259#: apt-private/private-main.cc:32
1260msgid ""
1261"NOTE: This is only a simulation!\n"
1262" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1263" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1264" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1265msgstr ""
1266
1267#: apt-private/private-install.cc:81
1268msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1269msgstr ""
1270
1271#: apt-private/private-install.cc:90
1272msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1273msgstr ""
1274
1275#: apt-private/private-install.cc:109
1276msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-private/private-install.cc:147
1280msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1281msgstr ""
1282
1283#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1284#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1285#: apt-private/private-install.cc:154
1286#, c-format
1287msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1288msgstr ""
1289
1290#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1291#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1292#: apt-private/private-install.cc:159
1293#, c-format
1294msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1295msgstr ""
1296
1297#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1298#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1299#: apt-private/private-install.cc:166
1300#, c-format
1301msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1302msgstr ""
1303
1304#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1305#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1306#: apt-private/private-install.cc:171
1307#, c-format
1308msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1309msgstr ""
1310
1311#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
1312msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
1316msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1317msgstr ""
1318
1319#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1320#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1321#: apt-private/private-install.cc:195
1322msgid "Yes, do as I say!"
1323msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1324
1325#: apt-private/private-install.cc:197
1326#, c-format
1327msgid ""
1328"You are about to do something potentially harmful.\n"
1329"To continue type in the phrase '%s'\n"
1330" ?] "
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
1334msgid "Abort."
1335msgstr "Odustani."
1336
1337#: apt-private/private-install.cc:218
1338msgid "Do you want to continue?"
1339msgstr "Da li želite nastaviti?"
1340
1341#: apt-private/private-install.cc:288
1342msgid "Some files failed to download"
1343msgstr ""
1344
1345#: apt-private/private-install.cc:295
1346msgid ""
1347"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1348"missing?"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-private/private-install.cc:299
1352msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-private/private-install.cc:304
1356msgid "Unable to correct missing packages."
1357msgstr ""
1358
1359#: apt-private/private-install.cc:305
1360msgid "Aborting install."
1361msgstr "Odustajem od instalacije."
1362
1363#: apt-private/private-install.cc:341
1364msgid ""
1365"The following package disappeared from your system as\n"
1366"all files have been overwritten by other packages:"
1367msgid_plural ""
1368"The following packages disappeared from your system as\n"
1369"all files have been overwritten by other packages:"
1370msgstr[0] ""
1371msgstr[1] ""
1372
1373#: apt-private/private-install.cc:345
1374msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-private/private-install.cc:366
1378msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1379msgstr ""
1380
1381#: apt-private/private-install.cc:474
1382msgid ""
1383"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1384"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1385msgstr ""
1386
1387#.
1388#. if (Packages == 1)
1389#. {
1390#. c1out << std::endl;
1391#. c1out <<
1392#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1393#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1394#. "that package should be filed.") << std::endl;
1395#. }
1396#.
1397#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
1398msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1399msgstr ""
1400
1401#: apt-private/private-install.cc:481
1402msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-private/private-install.cc:488
1406#, fuzzy
1407msgid ""
1408"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1409msgid_plural ""
1410"The following packages were automatically installed and are no longer "
1411"required:"
1412msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1413msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1414
1415#: apt-private/private-install.cc:492
1416#, fuzzy, c-format
1417msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1418msgid_plural ""
1419"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1420msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1421msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1422
1423#: apt-private/private-install.cc:494
1424msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1425msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1426msgstr[0] ""
1427msgstr[1] ""
1428
1429#: apt-private/private-install.cc:587
1430msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1431msgstr ""
1432
1433#: apt-private/private-install.cc:589
1434msgid ""
1435"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1436"solution)."
1437msgstr ""
1438
1439#: apt-private/private-install.cc:612
1440msgid ""
1441"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1442"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1443"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1444"or been moved out of Incoming."
1445msgstr ""
1446
1447#: apt-private/private-install.cc:633
1448msgid "Broken packages"
1449msgstr "Oštećeni paketi"
1450
1451#: apt-private/private-install.cc:710
1452msgid "The following extra packages will be installed:"
1453msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1454
1455#: apt-private/private-install.cc:800
1456msgid "Suggested packages:"
1457msgstr "Predloženi paketi:"
1458
1459#: apt-private/private-install.cc:801
1460msgid "Recommended packages:"
1461msgstr "Preporučeni paketi:"
1462
1463#: apt-private/private-install.cc:823
1464#, c-format
1465msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1466msgstr ""
1467
1468#: apt-private/private-install.cc:827
1469#, c-format
1470msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1471msgstr ""
1472
1473#: apt-private/private-install.cc:839
1474#, c-format
1475msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1476msgstr ""
1477
1478#: apt-private/private-install.cc:844
1479#, c-format
1480msgid "%s is already the newest version.\n"
1481msgstr ""
1482
1483#: apt-private/private-install.cc:892
1484#, c-format
1485msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1486msgstr ""
1487
1488#: apt-private/private-install.cc:897
1489#, c-format
1490msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1491msgstr ""
1492
1493#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1494#: apt-private/private-install.cc:939
1495#, c-format
1496msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1497msgstr ""
1498
1499#: apt-private/private-install.cc:945
1500#, c-format
1501msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1502msgstr ""
1503
1504#: apt-private/private-download.cc:62
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1508"user '%s'."
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-private/private-download.cc:94
1512#, fuzzy
1513msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1514msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1515
1516#: apt-private/private-download.cc:98
1517msgid "Authentication warning overridden.\n"
1518msgstr ""
1519
1520#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
1521msgid "Some packages could not be authenticated"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-private/private-download.cc:108
1525msgid "Install these packages without verification?"
1526msgstr ""
1527
1528#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
1529#, c-format
1530msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1531msgstr ""
1532
1533#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
1534#, c-format
1535msgid "Couldn't determine free space in %s"
1536msgstr ""
1537
1538#: apt-private/private-download.cc:188
1539#, c-format
1540msgid "You don't have enough free space in %s."
1541msgstr ""
1542
1543#: apt-private/private-sources.cc:58
1544#, fuzzy, c-format
1545msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1546msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1547
1548#: apt-private/private-sources.cc:70
1549#, c-format
1550msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1551msgstr ""
1552
1553#: apt-private/private-search.cc:69
1554msgid "Full Text Search"
1555msgstr ""
1556
1557#: apt-private/acqprogress.cc:66
1558msgid "Hit:%lu %s"
1559msgstr ""
1560
1561#: apt-private/acqprogress.cc:88
1562msgid "Get:%lu %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: apt-private/acqprogress.cc:119
1566msgid "Ign:%lu %s"
1567msgstr ""
1568
1569#: apt-private/acqprogress.cc:126
1570msgid "Err:%lu %s"
1571msgstr ""
1572
1573#: apt-private/acqprogress.cc:150
1574#, c-format
1575msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1576msgstr ""
1577
1578#: apt-private/acqprogress.cc:240
1579#, c-format
1580msgid " [Working]"
1581msgstr ""
1582
1583#: apt-private/acqprogress.cc:301
1584#, c-format
1585msgid ""
1586"Media change: please insert the disc labeled\n"
1587" '%s'\n"
1588"in the drive '%s' and press enter\n"
1589msgstr ""
1590
1591#. Only warn if there are no sources.list.d.
1592#. Only warn if there is no sources.list file.
1593#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
1594#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
1595#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1596#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1597#: apt-inst/extract.cc:471
1598#, c-format
1599msgid "Unable to read %s"
1600msgstr "Ne mogu čitati %s"
1601
1602#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1603#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
1604#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1605#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1606#, c-format
1607msgid "Unable to change to %s"
1608msgstr ""
1609
1610#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1611#. and provide a config option to define that default
1612#: methods/mirror.cc:280
1613#, c-format
1614msgid "No mirror file '%s' found "
1615msgstr ""
1616
1617#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1618#. and provide a config option to define that default
1619#: methods/mirror.cc:287
1620#, fuzzy, c-format
1621msgid "Can not read mirror file '%s'"
1622msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1623
1624#: methods/mirror.cc:315
1625#, fuzzy, c-format
1626msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1627msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1628
1629#: methods/mirror.cc:445
1630#, c-format
1631msgid "[Mirror: %s]"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1635msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/rsh.cc:346
1639msgid "Connection closed prematurely"
1640msgstr ""
1641
1642#: dselect/install:33
1643msgid "Bad default setting!"
1644msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1645
1646#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1647#: dselect/install:106 dselect/update:45
1648msgid "Press enter to continue."
1649msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1650
1651#: dselect/install:92
1652msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1653msgstr ""
1654
1655#: dselect/install:102
1656msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1657msgstr ""
1658
1659#: dselect/install:103
1660msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1661msgstr ""
1662
1663#: dselect/install:104
1664msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1665msgstr ""
1666
1667#: dselect/install:105
1668msgid ""
1669"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1670msgstr ""
1671
1672#: dselect/update:30
1673msgid "Merging available information"
1674msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1675
1676#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
1677msgid ""
1678"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1679"\n"
1680"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1681"from debian packages\n"
1682"\n"
1683"Options:\n"
1684" -h This help text\n"
1685" -t Set the temp dir\n"
1686" -c=? Read this configuration file\n"
1687" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1688msgstr ""
1689
1690#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
1691#, fuzzy, c-format
1692msgid "Unable to mkstemp %s"
1693msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1694
1695#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
1696#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
1697#, c-format
1698msgid "Unable to write to %s"
1699msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1700
1701#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
1702msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1703msgstr ""
1704"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1705
1706#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
1707msgid "Package extension list is too long"
1708msgstr ""
1709
1710#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
1711#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
1712#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
1713#, c-format
1714msgid "Error processing directory %s"
1715msgstr ""
1716
1717#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
1718msgid "Source extension list is too long"
1719msgstr ""
1720
1721#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
1722msgid "Error writing header to contents file"
1723msgstr ""
1724
1725#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
1726#, c-format
1727msgid "Error processing contents %s"
1728msgstr ""
1729
1730#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
1731msgid ""
1732"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1733"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1734" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1735" contents path\n"
1736" release path\n"
1737" generate config [groups]\n"
1738" clean config\n"
1739"\n"
1740"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1741"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1742"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1743"\n"
1744"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1745"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1746"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1747"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1748"\n"
1749"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1750"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1751"\n"
1752"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1753"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1754"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1755"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1756"Debian archive:\n"
1757" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1758" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1759"\n"
1760"Options:\n"
1761" -h This help text\n"
1762" --md5 Control MD5 generation\n"
1763" -s=? Source override file\n"
1764" -q Quiet\n"
1765" -d=? Select the optional caching database\n"
1766" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1767" --contents Control contents file generation\n"
1768" -c=? Read this configuration file\n"
1769" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1770msgstr ""
1771
1772#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
1773msgid "No selections matched"
1774msgstr ""
1775
1776#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
1777#, c-format
1778msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1779msgstr ""
1780
1781#: ftparchive/cachedb.cc:67
1782#, c-format
1783msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1784msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1785
1786#: ftparchive/cachedb.cc:85
1787#, c-format
1788msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1789msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1790
1791#: ftparchive/cachedb.cc:96
1792msgid ""
1793"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1794"remove and re-create the database."
1795msgstr ""
1796
1797#: ftparchive/cachedb.cc:101
1798#, fuzzy, c-format
1799msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1800msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1801
1802#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1803#: apt-inst/extract.cc:216
1804#, c-format
1805msgid "Failed to stat %s"
1806msgstr ""
1807
1808#: ftparchive/cachedb.cc:326
1809#, fuzzy
1810msgid "Failed to read .dsc"
1811msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1812
1813#: ftparchive/cachedb.cc:359
1814msgid "Archive has no control record"
1815msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1816
1817#: ftparchive/cachedb.cc:526
1818msgid "Unable to get a cursor"
1819msgstr ""
1820
1821#: ftparchive/writer.cc:104
1822#, c-format
1823msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1824msgstr ""
1825
1826#: ftparchive/writer.cc:109
1827#, c-format
1828msgid "W: Unable to stat %s\n"
1829msgstr ""
1830
1831#: ftparchive/writer.cc:165
1832msgid "E: "
1833msgstr ""
1834
1835#: ftparchive/writer.cc:167
1836msgid "W: "
1837msgstr ""
1838
1839#: ftparchive/writer.cc:174
1840msgid "E: Errors apply to file "
1841msgstr ""
1842
1843#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
1844#, c-format
1845msgid "Failed to resolve %s"
1846msgstr ""
1847
1848#: ftparchive/writer.cc:205
1849msgid "Tree walking failed"
1850msgstr ""
1851
1852#: ftparchive/writer.cc:232
1853#, c-format
1854msgid "Failed to open %s"
1855msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1856
1857#: ftparchive/writer.cc:291
1858#, c-format
1859msgid " DeLink %s [%s]\n"
1860msgstr ""
1861
1862#: ftparchive/writer.cc:299
1863#, c-format
1864msgid "Failed to readlink %s"
1865msgstr ""
1866
1867#: ftparchive/writer.cc:303
1868#, c-format
1869msgid "Failed to unlink %s"
1870msgstr ""
1871
1872#: ftparchive/writer.cc:311
1873#, c-format
1874msgid "*** Failed to link %s to %s"
1875msgstr ""
1876
1877#: ftparchive/writer.cc:321
1878#, c-format
1879msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1880msgstr ""
1881
1882#: ftparchive/writer.cc:427
1883msgid "Archive had no package field"
1884msgstr ""
1885
1886#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
1887#, c-format
1888msgid " %s has no override entry\n"
1889msgstr ""
1890
1891#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
1892#, c-format
1893msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1894msgstr ""
1895
1896#: ftparchive/writer.cc:712
1897#, c-format
1898msgid " %s has no source override entry\n"
1899msgstr ""
1900
1901#: ftparchive/writer.cc:716
1902#, c-format
1903msgid " %s has no binary override entry either\n"
1904msgstr ""
1905
1906#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1907msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1908msgstr ""
1909
1910#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1911#, c-format
1912msgid "Unable to open %s"
1913msgstr ""
1914
1915#. skip spaces
1916#. find end of word
1917#: ftparchive/override.cc:68
1918#, c-format
1919msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1920msgstr ""
1921
1922#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1923#, c-format
1924msgid "Failed to read the override file %s"
1925msgstr ""
1926
1927#: ftparchive/override.cc:166
1928#, c-format
1929msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1930msgstr ""
1931
1932#: ftparchive/override.cc:178
1933#, c-format
1934msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1935msgstr ""
1936
1937#: ftparchive/override.cc:191
1938#, c-format
1939msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1940msgstr ""
1941
1942#: ftparchive/multicompress.cc:73
1943#, c-format
1944msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1945msgstr ""
1946
1947#: ftparchive/multicompress.cc:103
1948#, c-format
1949msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1950msgstr ""
1951
1952#: ftparchive/multicompress.cc:192
1953msgid "Failed to create FILE*"
1954msgstr ""
1955
1956#: ftparchive/multicompress.cc:195
1957msgid "Failed to fork"
1958msgstr ""
1959
1960#: ftparchive/multicompress.cc:209
1961msgid "Compress child"
1962msgstr ""
1963
1964#: ftparchive/multicompress.cc:232
1965#, c-format
1966msgid "Internal error, failed to create %s"
1967msgstr ""
1968
1969#: ftparchive/multicompress.cc:305
1970msgid "IO to subprocess/file failed"
1971msgstr ""
1972
1973#: ftparchive/multicompress.cc:343
1974msgid "Failed to read while computing MD5"
1975msgstr ""
1976
1977#: ftparchive/multicompress.cc:359
1978#, c-format
1979msgid "Problem unlinking %s"
1980msgstr ""
1981
1982#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1983#, c-format
1984msgid "Failed to rename %s to %s"
1985msgstr ""
1986
1987#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
1988msgid ""
1989"Usage: apt-internal-solver\n"
1990"\n"
1991"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1992"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1993"\n"
1994"Options:\n"
1995" -h This help text.\n"
1996" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1997" -c=? Read this configuration file\n"
1998" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1999msgstr ""
2000
2001#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
2002msgid "Unknown package record!"
2003msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
2004
2005#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
2006msgid ""
2007"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2008"\n"
2009"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2010"to indicate what kind of file it is.\n"
2011"\n"
2012"Options:\n"
2013" -h This help text\n"
2014" -s Use source file sorting\n"
2015" -c=? Read this configuration file\n"
2016" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2017msgstr ""
2018
2019#: apt-pkg/install-progress.cc:59
2020#, c-format
2021msgid "Progress: [%3i%%]"
2022msgstr ""
2023
2024#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
2025msgid "Running dpkg"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/init.cc:156
2029#, c-format
2030msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/init.cc:172
2034msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2038#, c-format
2039msgid "Wrote %i records.\n"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2043#, c-format
2044msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2045msgstr ""
2046
2047#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2048#, c-format
2049msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2050msgstr ""
2051
2052#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2053#, c-format
2054msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2058#, c-format
2059msgid "Can't find authentication record for: %s"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2063#, c-format
2064msgid "Hash mismatch for: %s"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
2068#, c-format
2069msgid "The method driver %s could not be found."
2070msgstr ""
2071
2072#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
2073#, c-format
2074msgid "Is the package %s installed?"
2075msgstr ""
2076
2077#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
2078#, c-format
2079msgid "Method %s did not start correctly"
2080msgstr ""
2081
2082#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
2083#, c-format
2084msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2088msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2092msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2096msgid "The list of sources could not be read."
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2100msgid "Empty package cache"
2101msgstr ""
2102
2103#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
2104msgid "The package cache file is corrupted"
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
2108msgid "The package cache file is an incompatible version"
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
2112msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2113msgstr ""
2114
2115#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
2116#, c-format
2117msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
2121#, c-format
2122msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2126msgid "Depends"
2127msgstr "Zavisi"
2128
2129#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2130msgid "PreDepends"
2131msgstr "Unaprijed zavisi"
2132
2133#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2134msgid "Suggests"
2135msgstr "Predlaže"
2136
2137#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2138msgid "Recommends"
2139msgstr "Preporučuje"
2140
2141#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2142#, fuzzy
2143msgid "Conflicts"
2144msgstr "Sukobljava se sa"
2145
2146#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2147msgid "Replaces"
2148msgstr "Zamjenjuje"
2149
2150#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
2151msgid "Obsoletes"
2152msgstr "Zastarijeva"
2153
2154#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
2155msgid "Breaks"
2156msgstr ""
2157
2158#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
2159msgid "Enhances"
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2163msgid "important"
2164msgstr "važno"
2165
2166#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2167msgid "required"
2168msgstr "zahtijevano"
2169
2170#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2171msgid "standard"
2172msgstr "standardno"
2173
2174#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
2175msgid "optional"
2176msgstr "opcionalno"
2177
2178#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
2179msgid "extra"
2180msgstr "extra"
2181
2182#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2183msgid "Calculating upgrade"
2184msgstr "Računam nadogradnju"
2185
2186#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2187#, c-format
2188msgid "Index file type '%s' is not supported"
2189msgstr ""
2190
2191#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2192#, c-format
2193msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2194msgstr ""
2195
2196#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2197#, c-format
2198msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2202#, c-format
2203msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2207#, c-format
2208msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2212#, c-format
2213msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2217#, c-format
2218msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2222#, c-format
2223msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2227#, c-format
2228msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2232#, c-format
2233msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2237#, c-format
2238msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2242#, c-format
2243msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2247#, c-format
2248msgid "Opening %s"
2249msgstr "Otvaram %s"
2250
2251#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
2252#, c-format
2253msgid "Line %u too long in source list %s."
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2257#, c-format
2258msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2262#, c-format
2263msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2267#, c-format
2268msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
2272#, c-format
2273msgid "Clean of %s is not supported"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/clean.cc:64
2277#, c-format
2278msgid "Unable to stat %s."
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
2282msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2283msgstr ""
2284
2285#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2286#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2287#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
2288#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2289#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2290#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2291#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2292#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
2293#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2294#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
2295#, c-format
2296msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2300msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2301msgstr ""
2302
2303#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
2304msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2308msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
2312msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2313msgstr ""
2314
2315#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
2316#, c-format
2317msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
2321#, c-format
2322msgid "Couldn't stat source package list %s"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
2326#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
2327msgid "Reading package lists"
2328msgstr "Čitam spiskove paketa"
2329
2330#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
2331msgid "Collecting File Provides"
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
2335msgid "IO Error saving source cache"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2339msgid "Send scenario to solver"
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/edsp.cc:244
2343msgid "Send request to solver"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/edsp.cc:323
2347msgid "Prepare for receiving solution"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/edsp.cc:330
2351msgid "External solver failed without a proper error message"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
2355msgid "Execute external solver"
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
2359msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
2363#, c-format
2364msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
2368msgid "Hash Sum mismatch"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
2372msgid "Size mismatch"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
2376msgid "Invalid file format"
2377msgstr ""
2378
2379#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
2380#, fuzzy
2381msgid "Signature error"
2382msgstr "Greška pri pisanju"
2383
2384#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
2385msgid "Does not start with a cleartext signature"
2386msgstr ""
2387
2388#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
2389#, c-format
2390msgid ""
2391"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2392"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2393msgstr ""
2394
2395#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2396#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
2397#, c-format
2398msgid "GPG error: %s: %s"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
2402#, c-format
2403msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
2407msgid ""
2408"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2409"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2410msgstr ""
2411
2412#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
2413#, c-format
2414msgid ""
2415"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2416"authenticated."
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
2420#, c-format
2421msgid ""
2422"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2423"or malformed file)"
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
2427#, fuzzy, c-format
2428msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2429msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2430
2431#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
2432msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2433msgstr ""
2434
2435#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
2436#, c-format
2437msgid ""
2438"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2439"repository will not be applied."
2440msgstr ""
2441
2442#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
2443#, c-format
2444msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
2448#, c-format
2449msgid ""
2450"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2451"contact the owner of the repository."
2452msgstr ""
2453
2454#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
2455#, c-format
2456msgid ""
2457"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2458"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
2462#, c-format
2463msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2464msgstr ""
2465
2466#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
2467#, c-format
2468msgid ""
2469"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2470msgstr ""
2471
2472#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
2473#, c-format
2474msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2475msgstr ""
2476
2477#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
2478#, c-format
2479msgid "List directory %spartial is missing."
2480msgstr ""
2481
2482#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
2483#, c-format
2484msgid "Archives directory %spartial is missing."
2485msgstr ""
2486
2487#: apt-pkg/acquire.cc:162
2488#, fuzzy, c-format
2489msgid "Unable to lock directory %s"
2490msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2491
2492#. only show the ETA if it makes sense
2493#. two days
2494#: apt-pkg/acquire.cc:981
2495#, c-format
2496msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/acquire.cc:983
2500#, fuzzy, c-format
2501msgid "Retrieving file %li of %li"
2502msgstr "Čitam spisak datoteke"
2503
2504#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2505msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/policy.cc:83
2509#, c-format
2510msgid ""
2511"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2512"available in the sources"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/policy.cc:422
2516#, c-format
2517msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/policy.cc:444
2521#, c-format
2522msgid "Did not understand pin type %s"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/policy.cc:452
2526msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2527msgstr ""
2528
2529#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
2530#, c-format
2531msgid ""
2532"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2533"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2534msgstr ""
2535
2536#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
2537#, fuzzy, c-format
2538msgid "Could not configure '%s'. "
2539msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2540
2541#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
2542#, c-format
2543msgid ""
2544"This installation run will require temporarily removing the essential "
2545"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2546"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2550msgid ""
2551"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2552"used instead."
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2556#, fuzzy
2557msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2558msgstr "Pogrešan CD"
2559
2560#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2561#, c-format
2562msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2563msgstr ""
2564
2565#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2566#, fuzzy
2567msgid "Waiting for disc...\n"
2568msgstr "Čekam na zaglavlja"
2569
2570#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2571msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2575msgid "Identifying... "
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2579#, c-format
2580msgid "Stored label: %s\n"
2581msgstr ""
2582
2583#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2584msgid "Scanning disc for index files...\n"
2585msgstr ""
2586
2587#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2588#, c-format
2589msgid ""
2590"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2591"%zu signatures\n"
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2595msgid ""
2596"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2597"wrong architecture?"
2598msgstr ""
2599
2600#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2601#, c-format
2602msgid "Found label '%s'\n"
2603msgstr ""
2604
2605#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2606msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2607msgstr ""
2608
2609#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2610#, c-format
2611msgid ""
2612"This disc is called: \n"
2613"'%s'\n"
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2617#, fuzzy
2618msgid "Copying package lists..."
2619msgstr "Čitam spiskove paketa"
2620
2621#: apt-pkg/cdrom.cc:866
2622msgid "Writing new source list\n"
2623msgstr ""
2624
2625#: apt-pkg/cdrom.cc:877
2626msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2627msgstr ""
2628
2629#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2630#, c-format
2631msgid ""
2632"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2633msgstr ""
2634
2635#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
2636msgid ""
2637"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2638"held packages."
2639msgstr ""
2640
2641#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
2642msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2643msgstr ""
2644
2645#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2646msgid "Building dependency tree"
2647msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2648
2649#: apt-pkg/depcache.cc:139
2650msgid "Candidate versions"
2651msgstr "Verzije kandidata"
2652
2653#: apt-pkg/depcache.cc:168
2654msgid "Dependency generation"
2655msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2656
2657#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2658#, fuzzy
2659msgid "Reading state information"
2660msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2661
2662#: apt-pkg/depcache.cc:252
2663#, fuzzy, c-format
2664msgid "Failed to open StateFile %s"
2665msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2666
2667#: apt-pkg/depcache.cc:258
2668#, fuzzy, c-format
2669msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2670msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2671
2672#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
2673#, c-format
2674msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2675msgstr ""
2676
2677#: apt-pkg/cacheset.cc:501
2678#, c-format
2679msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2680msgstr ""
2681
2682#: apt-pkg/cacheset.cc:504
2683#, c-format
2684msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/cacheset.cc:629
2688#, fuzzy, c-format
2689msgid "Couldn't find task '%s'"
2690msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2691
2692#: apt-pkg/cacheset.cc:635
2693#, c-format
2694msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/cacheset.cc:641
2698#, fuzzy, c-format
2699msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2700msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2701
2702#: apt-pkg/cacheset.cc:680
2703#, c-format
2704msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/cacheset.cc:719
2708#, c-format
2709msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/cacheset.cc:727
2713#, c-format
2714msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/cacheset.cc:735
2718#, c-format
2719msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2720msgstr ""
2721
2722#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
2723#, c-format
2724msgid ""
2725"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2726"neither of them"
2727msgstr ""
2728
2729#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
2730#, fuzzy, c-format
2731msgid "Unable to parse Release file %s"
2732msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2733
2734#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
2735#, c-format
2736msgid "No sections in Release file %s"
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
2740#, c-format
2741msgid "No Hash entry in Release file %s"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
2745#, c-format
2746msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2747msgstr ""
2748
2749#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2752msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2753
2754#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2755#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2756#, c-format
2757msgid "%lid %lih %limin %lis"
2758msgstr ""
2759
2760#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2761#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
2762#, c-format
2763msgid "%lih %limin %lis"
2764msgstr ""
2765
2766#. min means minutes, s means seconds
2767#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
2768#, c-format
2769msgid "%limin %lis"
2770msgstr ""
2771
2772#. s means seconds
2773#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
2774#, c-format
2775msgid "%lis"
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
2779#, c-format
2780msgid "Selection %s not found"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
2784#, c-format
2785msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2786msgstr ""
2787
2788#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
2789#, c-format
2790msgid "Could not open lock file %s"
2791msgstr ""
2792
2793#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
2794#, c-format
2795msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
2799#, c-format
2800msgid "Could not get lock %s"
2801msgstr ""
2802
2803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
2804#, c-format
2805msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2806msgstr ""
2807
2808#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
2809#, c-format
2810msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2811msgstr ""
2812
2813#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
2814#, c-format
2815msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2816msgstr ""
2817
2818#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
2819#, c-format
2820msgid ""
2821"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2822msgstr ""
2823
2824#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2825#, c-format
2826msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
2830#, c-format
2831msgid "Sub-process %s received signal %u."
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
2835#, c-format
2836msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
2840#, c-format
2841msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2842msgstr ""
2843
2844#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
2845#, c-format
2846msgid "Problem closing the gzip file %s"
2847msgstr ""
2848
2849#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
2850#, c-format
2851msgid "Could not open file %s"
2852msgstr ""
2853
2854#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
2855#, fuzzy, c-format
2856msgid "Could not open file descriptor %d"
2857msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2858
2859#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
2860msgid "Failed to create subprocess IPC"
2861msgstr ""
2862
2863#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
2864msgid "Failed to exec compressor "
2865msgstr ""
2866
2867#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
2868#, c-format
2869msgid "read, still have %llu to read but none left"
2870msgstr ""
2871
2872#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
2873#, c-format
2874msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2875msgstr ""
2876
2877#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
2878#, fuzzy, c-format
2879msgid "Problem closing the file %s"
2880msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2881
2882#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
2883#, c-format
2884msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2885msgstr ""
2886
2887#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
2888#, c-format
2889msgid "Problem unlinking the file %s"
2890msgstr ""
2891
2892#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
2893msgid "Problem syncing the file"
2894msgstr ""
2895
2896#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2897#, c-format
2898msgid "%c%s... Error!"
2899msgstr ""
2900
2901#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2902#, c-format
2903msgid "%c%s... Done"
2904msgstr ""
2905
2906#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2907msgid "..."
2908msgstr ""
2909
2910#. Print the spinner
2911#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2912#, c-format
2913msgid "%c%s... %u%%"
2914msgstr ""
2915
2916#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2917msgid "Can't mmap an empty file"
2918msgstr ""
2919
2920#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2921#, c-format
2922msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2923msgstr ""
2924
2925#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2926#, c-format
2927msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2928msgstr ""
2929
2930#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2931#, fuzzy
2932msgid "Unable to close mmap"
2933msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2934
2935#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2936#, fuzzy
2937msgid "Unable to synchronize mmap"
2938msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2939
2940#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2941#, c-format
2942msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2943msgstr ""
2944
2945#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2946#, fuzzy
2947msgid "Failed to truncate file"
2948msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2949
2950#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2951#, c-format
2952msgid ""
2953"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2954"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2955msgstr ""
2956
2957#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2958#, c-format
2959msgid ""
2960"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2961"reached."
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2965msgid ""
2966"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2967msgstr ""
2968
2969#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2970#, c-format
2971msgid "Unable to stat the mount point %s"
2972msgstr ""
2973
2974#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2975msgid "Failed to stat the cdrom"
2976msgstr ""
2977
2978#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
2979#, c-format
2980msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2981msgstr ""
2982
2983#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
2984#, c-format
2985msgid "Opening configuration file %s"
2986msgstr ""
2987
2988#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2989#, c-format
2990msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2991msgstr ""
2992
2993#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
2994#, c-format
2995msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2996msgstr ""
2997
2998#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
2999#, c-format
3000msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
3001msgstr ""
3002
3003#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
3004#, c-format
3005msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
3006msgstr ""
3007
3008#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
3009#, c-format
3010msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
3011msgstr ""
3012
3013#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
3014#, c-format
3015msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
3016msgstr ""
3017
3018#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
3019#, c-format
3020msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
3021msgstr ""
3022
3023#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
3024#, c-format
3025msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
3029#, c-format
3030msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
3031msgstr ""
3032
3033#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
3034#, c-format
3035msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
3036msgstr ""
3037
3038#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
3039#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
3040#, c-format
3041msgid "Command line option %s is not understood"
3042msgstr ""
3043
3044#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
3045#, c-format
3046msgid "Command line option %s is not boolean"
3047msgstr ""
3048
3049#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
3050#, c-format
3051msgid "Option %s requires an argument."
3052msgstr ""
3053
3054#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
3055#, c-format
3056msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
3057msgstr ""
3058
3059#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
3060#, c-format
3061msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
3062msgstr ""
3063
3064#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
3065#, c-format
3066msgid "Option '%s' is too long"
3067msgstr ""
3068
3069#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
3070#, c-format
3071msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
3072msgstr ""
3073
3074#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
3075#, c-format
3076msgid "Invalid operation %s"
3077msgstr ""
3078
3079#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
3080#, fuzzy, c-format
3081msgid "Installing %s"
3082msgstr " Instalirano:"
3083
3084#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
3085#, fuzzy, c-format
3086msgid "Configuring %s"
3087msgstr "Povezujem se sa %s"
3088
3089#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
3090#, fuzzy, c-format
3091msgid "Removing %s"
3092msgstr "Otvaram %s"
3093
3094#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
3095#, fuzzy, c-format
3096msgid "Completely removing %s"
3097msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3098
3099#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
3100#, c-format
3101msgid "Noting disappearance of %s"
3102msgstr ""
3103
3104#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
3105#, c-format
3106msgid "Running post-installation trigger %s"
3107msgstr ""
3108
3109#. FIXME: use a better string after freeze
3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
3111#, c-format
3112msgid "Directory '%s' missing"
3113msgstr ""
3114
3115#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
3116#, fuzzy, c-format
3117msgid "Could not open file '%s'"
3118msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3119
3120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
3121#, fuzzy, c-format
3122msgid "Preparing %s"
3123msgstr "Otvaram %s"
3124
3125#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3126#, fuzzy, c-format
3127msgid "Unpacking %s"
3128msgstr "Otvaram %s"
3129
3130#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
3131#, c-format
3132msgid "Preparing to configure %s"
3133msgstr ""
3134
3135#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
3136#, fuzzy, c-format
3137msgid "Installed %s"
3138msgstr " Instalirano:"
3139
3140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
3141#, c-format
3142msgid "Preparing for removal of %s"
3143msgstr ""
3144
3145#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
3146#, fuzzy, c-format
3147msgid "Removed %s"
3148msgstr "Preporučuje"
3149
3150#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
3151#, c-format
3152msgid "Preparing to completely remove %s"
3153msgstr ""
3154
3155#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
3156#, fuzzy, c-format
3157msgid "Completely removed %s"
3158msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3159
3160#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "Can not write log (%s)"
3163msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3164
3165#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
3166msgid "Is /dev/pts mounted?"
3167msgstr ""
3168
3169#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
3170msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3171msgstr ""
3172
3173#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
3174msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3175msgstr ""
3176
3177#. check if its not a follow up error
3178#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
3179msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3180msgstr ""
3181
3182#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
3183msgid ""
3184"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3185"error from a previous failure."
3186msgstr ""
3187
3188#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
3189msgid ""
3190"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3191"error"
3192msgstr ""
3193
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
3195msgid ""
3196"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3197"error"
3198msgstr ""
3199
3200#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
3201msgid ""
3202"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3203"local system"
3204msgstr ""
3205
3206#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
3207msgid ""
3208"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3209msgstr ""
3210
3211#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3212#, c-format
3213msgid ""
3214"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3215"it?"
3216msgstr ""
3217
3218#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3219#, c-format
3220msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3221msgstr ""
3222
3223#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3224#. dpkg --configure -a
3225#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3226#, c-format
3227msgid ""
3228"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3229msgstr ""
3230
3231#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3232msgid "Not locked"
3233msgstr ""
3234
3235#: apt-inst/filelist.cc:380
3236msgid "DropNode called on still linked node"
3237msgstr ""
3238
3239#: apt-inst/filelist.cc:412
3240msgid "Failed to locate the hash element!"
3241msgstr ""
3242
3243#: apt-inst/filelist.cc:459
3244msgid "Failed to allocate diversion"
3245msgstr ""
3246
3247#: apt-inst/filelist.cc:464
3248msgid "Internal error in AddDiversion"
3249msgstr ""
3250
3251#: apt-inst/filelist.cc:477
3252#, c-format
3253msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3254msgstr ""
3255
3256#: apt-inst/filelist.cc:506
3257#, c-format
3258msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3259msgstr ""
3260
3261#: apt-inst/filelist.cc:549
3262#, c-format
3263msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3264msgstr ""
3265
3266#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3267#, c-format
3268msgid "The path %s is too long"
3269msgstr ""
3270
3271#: apt-inst/extract.cc:132
3272#, c-format
3273msgid "Unpacking %s more than once"
3274msgstr ""
3275
3276#: apt-inst/extract.cc:142
3277#, c-format
3278msgid "The directory %s is diverted"
3279msgstr ""
3280
3281#: apt-inst/extract.cc:152
3282#, c-format
3283msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3284msgstr ""
3285
3286#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3287msgid "The diversion path is too long"
3288msgstr ""
3289
3290#: apt-inst/extract.cc:249
3291#, c-format
3292msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3293msgstr ""
3294
3295#: apt-inst/extract.cc:289
3296msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3297msgstr ""
3298
3299#: apt-inst/extract.cc:293
3300msgid "The path is too long"
3301msgstr "Putanja je preduga"
3302
3303#: apt-inst/extract.cc:421
3304#, c-format
3305msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3306msgstr ""
3307
3308#: apt-inst/extract.cc:438
3309#, c-format
3310msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3311msgstr ""
3312
3313#: apt-inst/extract.cc:498
3314#, c-format
3315msgid "Unable to stat %s"
3316msgstr ""
3317
3318#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3319#, fuzzy, c-format
3320msgid "Failed to write file %s"
3321msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3322
3323#: apt-inst/dirstream.cc:104
3324#, c-format
3325msgid "Failed to close file %s"
3326msgstr ""
3327
3328#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3329#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3330#, c-format
3331msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3332msgstr ""
3333
3334#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3335#, c-format
3336msgid "Internal error, could not locate member %s"
3337msgstr ""
3338
3339#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
3340msgid "Unparsable control file"
3341msgstr ""
3342
3343#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3344msgid "Invalid archive signature"
3345msgstr ""
3346
3347#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3348msgid "Error reading archive member header"
3349msgstr ""
3350
3351#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3352#, c-format
3353msgid "Invalid archive member header %s"
3354msgstr ""
3355
3356#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3357msgid "Invalid archive member header"
3358msgstr ""
3359
3360#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3361msgid "Archive is too short"
3362msgstr "Arhiva je prekratka"
3363
3364#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3365msgid "Failed to read the archive headers"
3366msgstr ""
3367
3368#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
3369msgid "Failed to create pipes"
3370msgstr ""
3371
3372#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
3373msgid "Failed to exec gzip "
3374msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3375
3376#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
3377msgid "Corrupted archive"
3378msgstr "Oštećena arhiva"
3379
3380#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
3381msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3382msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3383
3384#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
3385#, c-format
3386msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3387msgstr ""
3388
3389#~ msgid "Done"
3390#~ msgstr "Urađeno"
3391
3392#, fuzzy
3393#~ msgid "No keyring installed in %s."
3394#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3395
3396#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3397#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3398
3399#, fuzzy
3400#~ msgid " [Not candidate version]"
3401#~ msgstr "Verzije kandidata"
3402
3403#~ msgid "However the following packages replace it:"
3404#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3405
3406#~ msgid "Reading file listing"
3407#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3408
3409#, fuzzy
3410#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3411#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3412
3413#, fuzzy
3414#~ msgid "openpty failed\n"
3415#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3416
3417#~ msgid "File date has changed %s"
3418#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"