]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/he.po
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
[apt.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:141
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:245
31msgid "Total package names: "
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:285
35msgid " Normal packages: "
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:286
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:287
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:288
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:289
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:291
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:293
59msgid "Total distinct descriptions: "
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:295
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:298
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:300
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:302
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:314
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:328
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:333
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:341
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1297
100msgid "You must give exactly one pattern"
101msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1451
104msgid "No packages found"
105msgstr "לא נמצאו חבילות"
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1528
108msgid "Package files:"
109msgstr "קבצי חבילה:"
110
111#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113msgstr ""
114
115#. Show any packages have explicit pins
116#: cmdline/apt-cache.cc:1549
117msgid "Pinned packages:"
118msgstr "חבילות נעוצות:"
119
120#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121msgid "(not found)"
122msgstr "(לא נמצא)"
123
124#. Installed version
125#: cmdline/apt-cache.cc:1582
126msgid " Installed: "
127msgstr "מותקן:"
128
129#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130msgid "(none)"
131msgstr "(none)"
132
133#. Candidate Version
134#: cmdline/apt-cache.cc:1589
135msgid " Candidate: "
136msgstr "מועמדים:"
137
138#: cmdline/apt-cache.cc:1599
139msgid " Package pin: "
140msgstr "נעץ חבילה:"
141
142#. Show the priority tables
143#: cmdline/apt-cache.cc:1608
144msgid " Version table:"
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
148#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
149#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
150#, fuzzy, c-format
151msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
152msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
153
154#: cmdline/apt-cache.cc:1725
155msgid ""
156"Usage: apt-cache [options] command\n"
157" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
158" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
160"\n"
161"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
162"cache files, and query information from them\n"
163"\n"
164"Commands:\n"
165" add - Add a package file to the source cache\n"
166" gencaches - Build both the package and source cache\n"
167" showpkg - Show some general information for a single package\n"
168" showsrc - Show source records\n"
169" stats - Show some basic statistics\n"
170" dump - Show the entire file in a terse form\n"
171" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
172" unmet - Show unmet dependencies\n"
173" search - Search the package list for a regex pattern\n"
174" show - Show a readable record for the package\n"
175" depends - Show raw dependency information for a package\n"
176" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
177" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
178" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
179" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
180" policy - Show policy settings\n"
181"\n"
182"Options:\n"
183" -h This help text.\n"
184" -p=? The package cache.\n"
185" -s=? The source cache.\n"
186" -q Disable progress indicator.\n"
187" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
188" -c=? Read this configuration file\n"
189" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
190"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
191msgstr ""
192
193#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
194msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
195msgstr ""
196
197#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
198msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
199msgstr ""
200
201#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
202msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
203msgstr ""
204
205#: cmdline/apt-config.cc:41
206msgid "Arguments not in pairs"
207msgstr ""
208
209#: cmdline/apt-config.cc:76
210msgid ""
211"Usage: apt-config [options] command\n"
212"\n"
213"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
214"\n"
215"Commands:\n"
216" shell - Shell mode\n"
217" dump - Show the configuration\n"
218"\n"
219"Options:\n"
220" -h This help text.\n"
221" -c=? Read this configuration file\n"
222" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
223msgstr ""
224
225#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
226#, c-format
227msgid "%s not a valid DEB package."
228msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
229
230#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
231msgid ""
232"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
233"\n"
234"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
235"from debian packages\n"
236"\n"
237"Options:\n"
238" -h This help text\n"
239" -t Set the temp dir\n"
240" -c=? Read this configuration file\n"
241" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
242msgstr ""
243
244#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
245#, c-format
246msgid "Unable to write to %s"
247msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
248
249#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
250msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
251msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
252
253#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
254msgid "Package extension list is too long"
255msgstr ""
256
257#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
258#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
260#, c-format
261msgid "Error processing directory %s"
262msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
263
264#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
265msgid "Source extension list is too long"
266msgstr ""
267
268#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
269msgid "Error writing header to contents file"
270msgstr ""
271
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
273#, c-format
274msgid "Error processing contents %s"
275msgstr ""
276
277#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
278msgid ""
279"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
280"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
281" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
282" contents path\n"
283" release path\n"
284" generate config [groups]\n"
285" clean config\n"
286"\n"
287"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
288"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
289"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
290"\n"
291"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
292"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
293"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
294"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
295"\n"
296"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
297"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
298"\n"
299"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
300"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
301"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
302"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
303"Debian archive:\n"
304" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
305" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
306"\n"
307"Options:\n"
308" -h This help text\n"
309" --md5 Control MD5 generation\n"
310" -s=? Source override file\n"
311" -q Quiet\n"
312" -d=? Select the optional caching database\n"
313" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
314" --contents Control contents file generation\n"
315" -c=? Read this configuration file\n"
316" -o=? Set an arbitrary configuration option"
317msgstr ""
318
319#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
320msgid "No selections matched"
321msgstr "אין התאמות"
322
323#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
324#, c-format
325msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
326msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
327
328#: ftparchive/cachedb.cc:43
329#, c-format
330msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
331msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
332
333#: ftparchive/cachedb.cc:61
334#, c-format
335msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
336msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
337
338#: ftparchive/cachedb.cc:72
339msgid ""
340"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
341"remove and re-create the database."
342msgstr ""
343
344#: ftparchive/cachedb.cc:77
345#, c-format
346msgid "Unable to open DB file %s: %s"
347msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
348
349#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
350#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
351#, c-format
352msgid "Failed to stat %s"
353msgstr ""
354
355#: ftparchive/cachedb.cc:238
356msgid "Archive has no control record"
357msgstr ""
358
359#: ftparchive/cachedb.cc:444
360msgid "Unable to get a cursor"
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/writer.cc:76
364#, c-format
365msgid "W: Unable to read directory %s\n"
366msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
367
368#: ftparchive/writer.cc:81
369#, c-format
370msgid "W: Unable to stat %s\n"
371msgstr ""
372
373#: ftparchive/writer.cc:132
374msgid "E: "
375msgstr "E: "
376
377#: ftparchive/writer.cc:134
378msgid "W: "
379msgstr "W: "
380
381#: ftparchive/writer.cc:141
382msgid "E: Errors apply to file "
383msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
384
385#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
386#, c-format
387msgid "Failed to resolve %s"
388msgstr "כשלון בפענוח %s"
389
390#: ftparchive/writer.cc:170
391msgid "Tree walking failed"
392msgstr ""
393
394#: ftparchive/writer.cc:195
395#, c-format
396msgid "Failed to open %s"
397msgstr "כשלון בפתיחת %s"
398
399#: ftparchive/writer.cc:254
400#, c-format
401msgid " DeLink %s [%s]\n"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:262
405#, c-format
406msgid "Failed to readlink %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:266
410#, c-format
411msgid "Failed to unlink %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:273
415#, c-format
416msgid "*** Failed to link %s to %s"
417msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
418
419#: ftparchive/writer.cc:283
420#, c-format
421msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
422msgstr ""
423
424#: ftparchive/writer.cc:388
425msgid "Archive had no package field"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
429#, c-format
430msgid " %s has no override entry\n"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
434#, c-format
435msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
436msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
437
438#: ftparchive/writer.cc:637
439#, c-format
440msgid " %s has no source override entry\n"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:641
444#, c-format
445msgid " %s has no binary override entry either\n"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/contents.cc:321
449#, c-format
450msgid "Internal error, could not locate member %s"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
454msgid "realloc - Failed to allocate memory"
455msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
456
457#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
458#, c-format
459msgid "Unable to open %s"
460msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
461
462#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
463#, c-format
464msgid "Malformed override %s line %lu #1"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
468#, c-format
469msgid "Malformed override %s line %lu #2"
470msgstr ""
471
472#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
473#, c-format
474msgid "Malformed override %s line %lu #3"
475msgstr ""
476
477#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
478#, c-format
479msgid "Failed to read the override file %s"
480msgstr ""
481
482#: ftparchive/multicompress.cc:72
483#, c-format
484msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
485msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:102
488#, c-format
489msgid "Compressed output %s needs a compression set"
490msgstr ""
491
492#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
493msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:195
497msgid "Failed to create FILE*"
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/multicompress.cc:198
501msgid "Failed to fork"
502msgstr "כשלון בביצוע fork"
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:212
505msgid "Compress child"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:235
509#, c-format
510msgid "Internal error, failed to create %s"
511msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
512
513#: ftparchive/multicompress.cc:286
514msgid "Failed to create subprocess IPC"
515msgstr ""
516
517#: ftparchive/multicompress.cc:321
518msgid "Failed to exec compressor "
519msgstr ""
520
521#: ftparchive/multicompress.cc:360
522msgid "decompressor"
523msgstr ""
524
525#: ftparchive/multicompress.cc:403
526msgid "IO to subprocess/file failed"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:455
530msgid "Failed to read while computing MD5"
531msgstr ""
532
533#: ftparchive/multicompress.cc:472
534#, c-format
535msgid "Problem unlinking %s"
536msgstr ""
537
538#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
539#, c-format
540msgid "Failed to rename %s to %s"
541msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
542
543#: cmdline/apt-get.cc:127
544msgid "Y"
545msgstr "Y"
546
547#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
548#, c-format
549msgid "Regex compilation error - %s"
550msgstr ""
551
552#: cmdline/apt-get.cc:244
553msgid "The following packages have unmet dependencies:"
554msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
555
556#: cmdline/apt-get.cc:334
557#, c-format
558msgid "but %s is installed"
559msgstr "אבל %s מותקנת"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:336
562#, c-format
563msgid "but %s is to be installed"
564msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
565
566#: cmdline/apt-get.cc:343
567msgid "but it is not installable"
568msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
569
570#: cmdline/apt-get.cc:345
571msgid "but it is a virtual package"
572msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
573
574#: cmdline/apt-get.cc:348
575msgid "but it is not installed"
576msgstr "אבל היא לא מותקנת"
577
578#: cmdline/apt-get.cc:348
579msgid "but it is not going to be installed"
580msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
581
582#: cmdline/apt-get.cc:353
583msgid " or"
584msgstr "או"
585
586#: cmdline/apt-get.cc:382
587msgid "The following NEW packages will be installed:"
588msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:408
591msgid "The following packages will be REMOVED:"
592msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:430
595msgid "The following packages have been kept back:"
596msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
597
598#: cmdline/apt-get.cc:451
599msgid "The following packages will be upgraded:"
600msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:472
603msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
604msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:492
607msgid "The following held packages will be changed:"
608msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
609
610#: cmdline/apt-get.cc:545
611#, c-format
612msgid "%s (due to %s) "
613msgstr "%s (בגלל %s) "
614
615#: cmdline/apt-get.cc:553
616#, fuzzy
617msgid ""
618"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
619"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
620msgstr ""
621"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
622"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
623
624#: cmdline/apt-get.cc:584
625#, c-format
626msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
627msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
628
629#: cmdline/apt-get.cc:588
630#, c-format
631msgid "%lu reinstalled, "
632msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
633
634#: cmdline/apt-get.cc:590
635#, c-format
636msgid "%lu downgraded, "
637msgstr "%lu משודרגות מטה, "
638
639#: cmdline/apt-get.cc:592
640#, c-format
641msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
642msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
643
644#: cmdline/apt-get.cc:596
645#, c-format
646msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
647msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
648
649#: cmdline/apt-get.cc:669
650msgid "Correcting dependencies..."
651msgstr "מתקן תלויות..."
652
653#: cmdline/apt-get.cc:672
654msgid " failed."
655msgstr "כשלון."
656
657#: cmdline/apt-get.cc:675
658msgid "Unable to correct dependencies"
659msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
660
661#: cmdline/apt-get.cc:678
662msgid "Unable to minimize the upgrade set"
663msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
664
665#: cmdline/apt-get.cc:680
666msgid " Done"
667msgstr "סיום"
668
669#: cmdline/apt-get.cc:684
670msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
671msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
672
673#: cmdline/apt-get.cc:687
674msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
675msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
676
677#: cmdline/apt-get.cc:712
678#, fuzzy
679msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
680msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
681
682#: cmdline/apt-get.cc:716
683msgid "Authentication warning overridden.\n"
684msgstr ""
685
686#: cmdline/apt-get.cc:723
687msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
688msgstr ""
689
690#: cmdline/apt-get.cc:725
691msgid "Some packages could not be authenticated"
692msgstr ""
693
694#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
695msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
696msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
697
698#: cmdline/apt-get.cc:775
699msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
700msgstr ""
701
702#: cmdline/apt-get.cc:784
703msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:795
707msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
708msgstr ""
709
710#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
711msgid "Unable to lock the download directory"
712msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
713
714#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
715#: apt-pkg/cachefile.cc:65
716msgid "The list of sources could not be read."
717msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
718
719#: cmdline/apt-get.cc:836
720msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
721msgstr ""
722
723#: cmdline/apt-get.cc:841
724#, c-format
725msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
726msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
727
728#: cmdline/apt-get.cc:844
729#, c-format
730msgid "Need to get %sB of archives.\n"
731msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
732
733#: cmdline/apt-get.cc:849
734#, fuzzy, c-format
735msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
736msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
737
738#: cmdline/apt-get.cc:852
739#, fuzzy, c-format
740msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
741msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
742
743#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
744#: cmdline/apt-get.cc:2252
745#, fuzzy, c-format
746msgid "Couldn't determine free space in %s"
747msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
748
749#: cmdline/apt-get.cc:880
750#, c-format
751msgid "You don't have enough free space in %s."
752msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
753
754#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
755msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:898
759msgid "Yes, do as I say!"
760msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
761
762#: cmdline/apt-get.cc:900
763#, c-format
764msgid ""
765"You are about to do something potentially harmful.\n"
766"To continue type in the phrase '%s'\n"
767" ?] "
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
771msgid "Abort."
772msgstr "בטל."
773
774#: cmdline/apt-get.cc:921
775#, fuzzy
776msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
777msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
778
779#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
780#, c-format
781msgid "Failed to fetch %s %s\n"
782msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
783
784#: cmdline/apt-get.cc:1011
785msgid "Some files failed to download"
786msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
787
788#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
789msgid "Download complete and in download only mode"
790msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
791
792#: cmdline/apt-get.cc:1018
793msgid ""
794"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
795"missing?"
796msgstr ""
797
798#: cmdline/apt-get.cc:1022
799msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
800msgstr ""
801
802#: cmdline/apt-get.cc:1027
803msgid "Unable to correct missing packages."
804msgstr ""
805
806#: cmdline/apt-get.cc:1028
807msgid "Aborting install."
808msgstr ""
809
810#: cmdline/apt-get.cc:1086
811#, c-format
812msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1097
816#, c-format
817msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
818msgstr ""
819
820#: cmdline/apt-get.cc:1115
821#, c-format
822msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
823msgstr ""
824
825#: cmdline/apt-get.cc:1126
826#, c-format
827msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
828msgstr ""
829
830#: cmdline/apt-get.cc:1138
831msgid " [Installed]"
832msgstr ""
833
834#: cmdline/apt-get.cc:1143
835msgid "You should explicitly select one to install."
836msgstr ""
837
838#: cmdline/apt-get.cc:1148
839#, c-format
840msgid ""
841"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
842"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
843"is only available from another source\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1167
847msgid "However the following packages replace it:"
848msgstr ""
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1170
851#, c-format
852msgid "Package %s has no installation candidate"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1190
856#, c-format
857msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
858msgstr ""
859
860#: cmdline/apt-get.cc:1198
861#, c-format
862msgid "%s is already the newest version.\n"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1227
866#, c-format
867msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:1229
871#, c-format
872msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
873msgstr ""
874
875#: cmdline/apt-get.cc:1235
876#, c-format
877msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
878msgstr ""
879
880#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
881#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
882#, c-format
883msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1313
887#, c-format
888msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1342
892#, c-format
893msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1395
897msgid "The update command takes no arguments"
898msgstr ""
899
900#: cmdline/apt-get.cc:1408
901msgid "Unable to lock the list directory"
902msgstr ""
903
904#: cmdline/apt-get.cc:1464
905msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1513
909#, fuzzy
910msgid ""
911"The following packages were automatically installed and are no longer "
912"required:"
913msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
914
915#: cmdline/apt-get.cc:1515
916#, fuzzy, c-format
917msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
918msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1516
921msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
922msgstr ""
923
924#: cmdline/apt-get.cc:1521
925msgid ""
926"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
928msgstr ""
929
930#.
931#. if (Packages == 1)
932#. {
933#. c1out << endl;
934#. c1out <<
935#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
936#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
937#. "that package should be filed.") << endl;
938#. }
939#.
940#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
941msgid "The following information may help to resolve the situation:"
942msgstr ""
943
944#: cmdline/apt-get.cc:1528
945#, fuzzy
946msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
947msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1547
950msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
951msgstr ""
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1602
954#, c-format
955msgid "Couldn't find task %s"
956msgstr ""
957
958#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
959#, c-format
960msgid "Couldn't find package %s"
961msgstr ""
962
963#: cmdline/apt-get.cc:1740
964#, c-format
965msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
966msgstr ""
967
968#: cmdline/apt-get.cc:1771
969#, fuzzy, c-format
970msgid "%s set to manually installed.\n"
971msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1784
974msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
975msgstr ""
976
977#: cmdline/apt-get.cc:1787
978msgid ""
979"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
980"solution)."
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-get.cc:1799
984msgid ""
985"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
986"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
987"distribution that some required packages have not yet been created\n"
988"or been moved out of Incoming."
989msgstr ""
990
991#: cmdline/apt-get.cc:1817
992msgid "Broken packages"
993msgstr ""
994
995#: cmdline/apt-get.cc:1846
996msgid "The following extra packages will be installed:"
997msgstr ""
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1935
1000msgid "Suggested packages:"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:1936
1004msgid "Recommended packages:"
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1965
1008msgid "Calculating upgrade... "
1009msgstr ""
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1012msgid "Failed"
1013msgstr ""
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1973
1016msgid "Done"
1017msgstr ""
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
1020#, fuzzy
1021msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1022msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1023
1024#: cmdline/apt-get.cc:2148
1025msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
1029#, c-format
1030msgid "Unable to find a source package for %s"
1031msgstr ""
1032
1033#: cmdline/apt-get.cc:2227
1034#, c-format
1035msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1036msgstr ""
1037
1038#: cmdline/apt-get.cc:2262
1039#, c-format
1040msgid "You don't have enough free space in %s"
1041msgstr ""
1042
1043#: cmdline/apt-get.cc:2268
1044#, c-format
1045msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1046msgstr ""
1047
1048#: cmdline/apt-get.cc:2271
1049#, c-format
1050msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2277
1054#, c-format
1055msgid "Fetch source %s\n"
1056msgstr ""
1057
1058#: cmdline/apt-get.cc:2308
1059msgid "Failed to fetch some archives."
1060msgstr ""
1061
1062#: cmdline/apt-get.cc:2336
1063#, c-format
1064msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1065msgstr ""
1066
1067#: cmdline/apt-get.cc:2348
1068#, c-format
1069msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1070msgstr ""
1071
1072#: cmdline/apt-get.cc:2349
1073#, c-format
1074msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2366
1078#, c-format
1079msgid "Build command '%s' failed.\n"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc:2385
1083msgid "Child process failed"
1084msgstr ""
1085
1086#: cmdline/apt-get.cc:2401
1087msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1088msgstr ""
1089
1090#: cmdline/apt-get.cc:2429
1091#, c-format
1092msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1093msgstr ""
1094
1095#: cmdline/apt-get.cc:2449
1096#, c-format
1097msgid "%s has no build depends.\n"
1098msgstr ""
1099
1100#: cmdline/apt-get.cc:2501
1101#, c-format
1102msgid ""
1103"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1104"found"
1105msgstr ""
1106
1107#: cmdline/apt-get.cc:2554
1108#, c-format
1109msgid ""
1110"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1111"package %s can satisfy version requirements"
1112msgstr ""
1113
1114#: cmdline/apt-get.cc:2590
1115#, c-format
1116msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1117msgstr ""
1118
1119#: cmdline/apt-get.cc:2617
1120#, c-format
1121msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1122msgstr ""
1123
1124#: cmdline/apt-get.cc:2633
1125#, c-format
1126msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1127msgstr ""
1128
1129#: cmdline/apt-get.cc:2638
1130msgid "Failed to process build dependencies"
1131msgstr ""
1132
1133#: cmdline/apt-get.cc:2670
1134msgid "Supported modules:"
1135msgstr ""
1136
1137#: cmdline/apt-get.cc:2711
1138msgid ""
1139"Usage: apt-get [options] command\n"
1140" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1141" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1142"\n"
1143"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1144"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1145"and install.\n"
1146"\n"
1147"Commands:\n"
1148" update - Retrieve new lists of packages\n"
1149" upgrade - Perform an upgrade\n"
1150" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1151" remove - Remove packages\n"
1152" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1153" purge - Remove packages and config files\n"
1154" source - Download source archives\n"
1155" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1156" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1157" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1158" clean - Erase downloaded archive files\n"
1159" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1160" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1161"\n"
1162"Options:\n"
1163" -h This help text.\n"
1164" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1165" -qq No output except for errors\n"
1166" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1167" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1168" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1169" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1170" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1171" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1172" -b Build the source package after fetching it\n"
1173" -V Show verbose version numbers\n"
1174" -c=? Read this configuration file\n"
1175" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1176"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1177"pages for more information and options.\n"
1178" This APT has Super Cow Powers.\n"
1179msgstr ""
1180
1181#: cmdline/apt-get.cc:2879
1182msgid ""
1183"NOTE: This is only a simulation!\n"
1184" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1185" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1186" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1187msgstr ""
1188
1189#: cmdline/acqprogress.cc:55
1190msgid "Hit "
1191msgstr ""
1192
1193#: cmdline/acqprogress.cc:79
1194msgid "Get:"
1195msgstr ""
1196
1197#: cmdline/acqprogress.cc:110
1198msgid "Ign "
1199msgstr ""
1200
1201#: cmdline/acqprogress.cc:114
1202msgid "Err "
1203msgstr ""
1204
1205#: cmdline/acqprogress.cc:135
1206#, c-format
1207msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1208msgstr ""
1209
1210#: cmdline/acqprogress.cc:225
1211#, c-format
1212msgid " [Working]"
1213msgstr ""
1214
1215#: cmdline/acqprogress.cc:271
1216#, c-format
1217msgid ""
1218"Media change: please insert the disc labeled\n"
1219" '%s'\n"
1220"in the drive '%s' and press enter\n"
1221msgstr ""
1222
1223#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1224msgid "Unknown package record!"
1225msgstr ""
1226
1227#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1228msgid ""
1229"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1230"\n"
1231"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1232"to indicate what kind of file it is.\n"
1233"\n"
1234"Options:\n"
1235" -h This help text\n"
1236" -s Use source file sorting\n"
1237" -c=? Read this configuration file\n"
1238" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1239msgstr ""
1240
1241#: dselect/install:32
1242msgid "Bad default setting!"
1243msgstr ""
1244
1245#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1246#: dselect/install:105 dselect/update:45
1247msgid "Press enter to continue."
1248msgstr ""
1249
1250#: dselect/install:91
1251msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1252msgstr ""
1253
1254#: dselect/install:101
1255msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1256msgstr ""
1257
1258#: dselect/install:102
1259msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1260msgstr ""
1261
1262#: dselect/install:103
1263msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1264msgstr ""
1265
1266#: dselect/install:104
1267msgid ""
1268"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1269msgstr ""
1270
1271#: dselect/update:30
1272msgid "Merging available information"
1273msgstr ""
1274
1275#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1276msgid "Failed to create pipes"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1280msgid "Failed to exec gzip "
1281msgstr ""
1282
1283#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1284msgid "Corrupted archive"
1285msgstr ""
1286
1287#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1288msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1289msgstr ""
1290
1291#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1292#, c-format
1293msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1294msgstr ""
1295
1296#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1297msgid "Invalid archive signature"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1301msgid "Error reading archive member header"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1305#, c-format
1306msgid "Invalid archive member header %s"
1307msgstr ""
1308
1309#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1310msgid "Invalid archive member header"
1311msgstr ""
1312
1313#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1314msgid "Archive is too short"
1315msgstr ""
1316
1317#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1318msgid "Failed to read the archive headers"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-inst/filelist.cc:380
1322msgid "DropNode called on still linked node"
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-inst/filelist.cc:412
1326msgid "Failed to locate the hash element!"
1327msgstr ""
1328
1329#: apt-inst/filelist.cc:459
1330msgid "Failed to allocate diversion"
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-inst/filelist.cc:464
1334msgid "Internal error in AddDiversion"
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-inst/filelist.cc:477
1338#, c-format
1339msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/filelist.cc:506
1343#, c-format
1344msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/filelist.cc:549
1348#, c-format
1349msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1353#, fuzzy, c-format
1354msgid "Failed to write file %s"
1355msgstr "כשלון בפענוח %s"
1356
1357#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1358#, c-format
1359msgid "Failed to close file %s"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1363#, c-format
1364msgid "The path %s is too long"
1365msgstr ""
1366
1367#: apt-inst/extract.cc:124
1368#, c-format
1369msgid "Unpacking %s more than once"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-inst/extract.cc:134
1373#, c-format
1374msgid "The directory %s is diverted"
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/extract.cc:144
1378#, c-format
1379msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1383msgid "The diversion path is too long"
1384msgstr ""
1385
1386#: apt-inst/extract.cc:240
1387#, c-format
1388msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/extract.cc:280
1392msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/extract.cc:284
1396msgid "The path is too long"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/extract.cc:414
1400#, c-format
1401msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/extract.cc:431
1405#, c-format
1406msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1407msgstr ""
1408
1409#. Only warn if there are no sources.list.d.
1410#. Only warn if there is no sources.list file.
1411#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1412#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1413#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1414#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
1415#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1416#, c-format
1417msgid "Unable to read %s"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/extract.cc:491
1421#, c-format
1422msgid "Unable to stat %s"
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1426#, c-format
1427msgid "Failed to remove %s"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1431#, c-format
1432msgid "Unable to create %s"
1433msgstr ""
1434
1435#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1436#, c-format
1437msgid "Failed to stat %sinfo"
1438msgstr ""
1439
1440#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1441msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1442msgstr ""
1443
1444#. Build the status cache
1445#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1446#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1448msgid "Reading package lists"
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1452#, c-format
1453msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1457#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1458msgid "Internal error getting a package name"
1459msgstr ""
1460
1461#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1462msgid "Reading file listing"
1463msgstr ""
1464
1465#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1466#, c-format
1467msgid ""
1468"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1469"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1470"package!"
1471msgstr ""
1472
1473#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1474#, c-format
1475msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1476msgstr ""
1477
1478#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1479msgid "Internal error getting a node"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1483#, c-format
1484msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1488msgid "The diversion file is corrupted"
1489msgstr ""
1490
1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1492#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1493#, c-format
1494msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1495msgstr ""
1496
1497#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1498msgid "Internal error adding a diversion"
1499msgstr ""
1500
1501#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1502msgid "The pkg cache must be initialized first"
1503msgstr ""
1504
1505#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1506#, c-format
1507msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1508msgstr ""
1509
1510#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1511#, c-format
1512msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1516#, c-format
1517msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1518msgstr ""
1519
1520#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1521#, c-format
1522msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1523msgstr ""
1524
1525#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1526#, c-format
1527msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1528msgstr ""
1529
1530#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1531#, c-format
1532msgid "Couldn't change to %s"
1533msgstr ""
1534
1535#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1536msgid "Internal error, could not locate member"
1537msgstr ""
1538
1539#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1540msgid "Failed to locate a valid control file"
1541msgstr ""
1542
1543#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1544msgid "Unparsable control file"
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/cdrom.cc:200
1548#, c-format
1549msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/cdrom.cc:209
1553msgid ""
1554"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1555"cannot be used to add new CD-ROMs"
1556msgstr ""
1557
1558#: methods/cdrom.cc:219
1559msgid "Wrong CD-ROM"
1560msgstr ""
1561
1562#: methods/cdrom.cc:245
1563#, c-format
1564msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1565msgstr ""
1566
1567#: methods/cdrom.cc:250
1568#, fuzzy
1569msgid "Disk not found."
1570msgstr "(לא נמצא)"
1571
1572#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1573msgid "File not found"
1574msgstr ""
1575
1576#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1577#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1578msgid "Failed to stat"
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1582msgid "Failed to set modification time"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/file.cc:44
1586msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1587msgstr ""
1588
1589#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1590#: methods/ftp.cc:168
1591msgid "Logging in"
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:174
1595msgid "Unable to determine the peer name"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc:179
1599msgid "Unable to determine the local name"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1603#, c-format
1604msgid "The server refused the connection and said: %s"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc:216
1608#, c-format
1609msgid "USER failed, server said: %s"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:223
1613#, c-format
1614msgid "PASS failed, server said: %s"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:243
1618msgid ""
1619"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1620"is empty."
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/ftp.cc:271
1624#, c-format
1625msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/ftp.cc:297
1629#, c-format
1630msgid "TYPE failed, server said: %s"
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1634msgid "Connection timeout"
1635msgstr ""
1636
1637#: methods/ftp.cc:341
1638msgid "Server closed the connection"
1639msgstr ""
1640
1641#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1642msgid "Read error"
1643msgstr ""
1644
1645#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1646msgid "A response overflowed the buffer."
1647msgstr ""
1648
1649#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1650msgid "Protocol corruption"
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1654msgid "Write error"
1655msgstr ""
1656
1657#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1658msgid "Could not create a socket"
1659msgstr ""
1660
1661#: methods/ftp.cc:704
1662msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1663msgstr ""
1664
1665#: methods/ftp.cc:710
1666msgid "Could not connect passive socket."
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/ftp.cc:728
1670msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/ftp.cc:742
1674msgid "Could not bind a socket"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/ftp.cc:746
1678msgid "Could not listen on the socket"
1679msgstr ""
1680
1681#: methods/ftp.cc:753
1682msgid "Could not determine the socket's name"
1683msgstr ""
1684
1685#: methods/ftp.cc:785
1686msgid "Unable to send PORT command"
1687msgstr ""
1688
1689#: methods/ftp.cc:795
1690#, c-format
1691msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/ftp.cc:804
1695#, c-format
1696msgid "EPRT failed, server said: %s"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/ftp.cc:824
1700msgid "Data socket connect timed out"
1701msgstr ""
1702
1703#: methods/ftp.cc:831
1704msgid "Unable to accept connection"
1705msgstr ""
1706
1707#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
1708msgid "Problem hashing file"
1709msgstr ""
1710
1711#: methods/ftp.cc:883
1712#, c-format
1713msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1717msgid "Data socket timed out"
1718msgstr ""
1719
1720#: methods/ftp.cc:928
1721#, c-format
1722msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1723msgstr ""
1724
1725#. Get the files information
1726#: methods/ftp.cc:1005
1727msgid "Query"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/ftp.cc:1117
1731msgid "Unable to invoke "
1732msgstr ""
1733
1734#: methods/connect.cc:70
1735#, c-format
1736msgid "Connecting to %s (%s)"
1737msgstr ""
1738
1739#: methods/connect.cc:81
1740#, c-format
1741msgid "[IP: %s %s]"
1742msgstr ""
1743
1744#: methods/connect.cc:90
1745#, c-format
1746msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1747msgstr ""
1748
1749#: methods/connect.cc:96
1750#, c-format
1751msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/connect.cc:104
1755#, c-format
1756msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/connect.cc:119
1760#, c-format
1761msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1762msgstr ""
1763
1764#. We say this mainly because the pause here is for the
1765#. ssh connection that is still going
1766#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1767#, c-format
1768msgid "Connecting to %s"
1769msgstr ""
1770
1771#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1772#, c-format
1773msgid "Could not resolve '%s'"
1774msgstr ""
1775
1776#: methods/connect.cc:190
1777#, c-format
1778msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/connect.cc:193
1782#, c-format
1783msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/connect.cc:240
1787#, fuzzy, c-format
1788#| msgid "Unable to write to %s"
1789msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1790msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
1791
1792#: methods/gpgv.cc:71
1793#, c-format
1794msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/gpgv.cc:107
1798msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/gpgv.cc:223
1802msgid ""
1803"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1804msgstr ""
1805
1806#: methods/gpgv.cc:228
1807msgid "At least one invalid signature was encountered."
1808msgstr ""
1809
1810#: methods/gpgv.cc:232
1811#, c-format
1812msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1813msgstr ""
1814
1815#: methods/gpgv.cc:237
1816msgid "Unknown error executing gpgv"
1817msgstr ""
1818
1819#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1820#, fuzzy
1821msgid "The following signatures were invalid:\n"
1822msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1823
1824#: methods/gpgv.cc:285
1825msgid ""
1826"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1827"available:\n"
1828msgstr ""
1829
1830#: methods/gzip.cc:64
1831#, c-format
1832msgid "Couldn't open pipe for %s"
1833msgstr ""
1834
1835#: methods/gzip.cc:109
1836#, c-format
1837msgid "Read error from %s process"
1838msgstr ""
1839
1840#: methods/http.cc:385
1841msgid "Waiting for headers"
1842msgstr ""
1843
1844#: methods/http.cc:531
1845#, c-format
1846msgid "Got a single header line over %u chars"
1847msgstr ""
1848
1849#: methods/http.cc:539
1850msgid "Bad header line"
1851msgstr ""
1852
1853#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1854msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1855msgstr ""
1856
1857#: methods/http.cc:594
1858msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1859msgstr ""
1860
1861#: methods/http.cc:609
1862msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1863msgstr ""
1864
1865#: methods/http.cc:611
1866msgid "This HTTP server has broken range support"
1867msgstr ""
1868
1869#: methods/http.cc:635
1870msgid "Unknown date format"
1871msgstr ""
1872
1873#: methods/http.cc:790
1874msgid "Select failed"
1875msgstr ""
1876
1877#: methods/http.cc:795
1878msgid "Connection timed out"
1879msgstr ""
1880
1881#: methods/http.cc:818
1882msgid "Error writing to output file"
1883msgstr ""
1884
1885#: methods/http.cc:849
1886msgid "Error writing to file"
1887msgstr ""
1888
1889#: methods/http.cc:877
1890msgid "Error writing to the file"
1891msgstr ""
1892
1893#: methods/http.cc:891
1894msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1895msgstr ""
1896
1897#: methods/http.cc:893
1898msgid "Error reading from server"
1899msgstr ""
1900
1901#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1902#, fuzzy
1903msgid "Failed to truncate file"
1904msgstr "כשלון בפענוח %s"
1905
1906#: methods/http.cc:1149
1907msgid "Bad header data"
1908msgstr ""
1909
1910#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
1911msgid "Connection failed"
1912msgstr ""
1913
1914#: methods/http.cc:1313
1915msgid "Internal error"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1919msgid "Can't mmap an empty file"
1920msgstr ""
1921
1922#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1923#, c-format
1924msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1925msgstr ""
1926
1927#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1928#, c-format
1929msgid ""
1930"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1931"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1932msgstr ""
1933
1934#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1935#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1936#, c-format
1937msgid "%lid %lih %limin %lis"
1938msgstr ""
1939
1940#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1941#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1942#, c-format
1943msgid "%lih %limin %lis"
1944msgstr ""
1945
1946#. min means minutes, s means seconds
1947#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1948#, c-format
1949msgid "%limin %lis"
1950msgstr ""
1951
1952#. s means seconds
1953#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1954#, c-format
1955msgid "%lis"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1959#, c-format
1960msgid "Selection %s not found"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1964#, c-format
1965msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1969#, c-format
1970msgid "Opening configuration file %s"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1974#, c-format
1975msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1979#, c-format
1980msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
1984#, c-format
1985msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1986msgstr ""
1987
1988#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
1989#, c-format
1990msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
1994#, c-format
1995msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1996msgstr ""
1997
1998#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
1999#, c-format
2000msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2004#, c-format
2005msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2009#, c-format
2010msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2011msgstr ""
2012
2013#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2014#, c-format
2015msgid "%c%s... Error!"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2019#, c-format
2020msgid "%c%s... Done"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2024#, c-format
2025msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2029#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2030#, c-format
2031msgid "Command line option %s is not understood"
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2035#, c-format
2036msgid "Command line option %s is not boolean"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2040#, c-format
2041msgid "Option %s requires an argument."
2042msgstr ""
2043
2044#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2045#, c-format
2046msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2050#, c-format
2051msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2055#, c-format
2056msgid "Option '%s' is too long"
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2060#, c-format
2061msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2065#, c-format
2066msgid "Invalid operation %s"
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2070#, c-format
2071msgid "Unable to stat the mount point %s"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2075#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2076#, c-format
2077msgid "Unable to change to %s"
2078msgstr ""
2079
2080#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2081msgid "Failed to stat the cdrom"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2085#, c-format
2086msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2090#, c-format
2091msgid "Could not open lock file %s"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2095#, c-format
2096msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2100#, c-format
2101msgid "Could not get lock %s"
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2105#, c-format
2106msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2110#, c-format
2111msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2115#, c-format
2116msgid "Sub-process %s received signal %u."
2117msgstr ""
2118
2119#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2120#, c-format
2121msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2122msgstr ""
2123
2124#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2125#, c-format
2126msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2130#, c-format
2131msgid "Could not open file %s"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2135#, c-format
2136msgid "read, still have %lu to read but none left"
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2140#, c-format
2141msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2142msgstr ""
2143
2144#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2145msgid "Problem closing the file"
2146msgstr ""
2147
2148#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2149msgid "Problem unlinking the file"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2153msgid "Problem syncing the file"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2157msgid "Empty package cache"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2161msgid "The package cache file is corrupted"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2165msgid "The package cache file is an incompatible version"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2169#, c-format
2170msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2174msgid "The package cache was built for a different architecture"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2178msgid "Depends"
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2182msgid "PreDepends"
2183msgstr ""
2184
2185#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2186msgid "Suggests"
2187msgstr ""
2188
2189#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2190msgid "Recommends"
2191msgstr ""
2192
2193#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2194msgid "Conflicts"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2198msgid "Replaces"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2202msgid "Obsoletes"
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2206msgid "Breaks"
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2210msgid "Enhances"
2211msgstr ""
2212
2213#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2214msgid "important"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2218msgid "required"
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2222msgid "standard"
2223msgstr ""
2224
2225#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2226msgid "optional"
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2230msgid "extra"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2234msgid "Building dependency tree"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/depcache.cc:124
2238msgid "Candidate versions"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/depcache.cc:153
2242msgid "Dependency generation"
2243msgstr ""
2244
2245#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2246msgid "Reading state information"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/depcache.cc:223
2250#, fuzzy, c-format
2251msgid "Failed to open StateFile %s"
2252msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2253
2254#: apt-pkg/depcache.cc:229
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2257msgstr "כשלון בפענוח %s"
2258
2259#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2260#, c-format
2261msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2265#, c-format
2266msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2270#, c-format
2271msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2275#, c-format
2276msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2280#, c-format
2281msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2285#, c-format
2286msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2290#, c-format
2291msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2295#, c-format
2296msgid "Opening %s"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2300#, c-format
2301msgid "Line %u too long in source list %s."
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2305#, c-format
2306msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2310#, c-format
2311msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2315#, c-format
2316msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2320#, c-format
2321msgid ""
2322"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2323"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2327#, c-format
2328msgid ""
2329"This installation run will require temporarily removing the essential "
2330"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2331"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2335#, c-format
2336msgid ""
2337"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2338"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2339msgstr ""
2340
2341#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2342#, c-format
2343msgid "Index file type '%s' is not supported"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2347#, c-format
2348msgid ""
2349"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2353msgid ""
2354"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2355"held packages."
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2359msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2363msgid ""
2364"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2365"used instead."
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/acquire.cc:60
2369#, c-format
2370msgid "Lists directory %spartial is missing."
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/acquire.cc:64
2374#, c-format
2375msgid "Archive directory %spartial is missing."
2376msgstr ""
2377
2378#. only show the ETA if it makes sense
2379#. two days
2380#: apt-pkg/acquire.cc:826
2381#, c-format
2382msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/acquire.cc:828
2386#, c-format
2387msgid "Retrieving file %li of %li"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2391#, c-format
2392msgid "The method driver %s could not be found."
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2396#, c-format
2397msgid "Method %s did not start correctly"
2398msgstr ""
2399
2400#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2401#, c-format
2402msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2403msgstr ""
2404
2405#: apt-pkg/init.cc:133
2406#, c-format
2407msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2408msgstr ""
2409
2410#: apt-pkg/init.cc:149
2411msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2412msgstr ""
2413
2414#: apt-pkg/clean.cc:56
2415#, c-format
2416msgid "Unable to stat %s."
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2420msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2424msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2428msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/policy.cc:347
2432#, c-format
2433msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/policy.cc:369
2437#, c-format
2438msgid "Did not understand pin type %s"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/policy.cc:377
2442msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2446msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2450#, c-format
2451msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2452msgstr ""
2453
2454#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2455#, c-format
2456msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2457msgstr ""
2458
2459#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2460#, c-format
2461msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2462msgstr ""
2463
2464#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2465#, c-format
2466msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2470#, c-format
2471msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2472msgstr ""
2473
2474#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2475#, c-format
2476msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2477msgstr ""
2478
2479#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2480#, c-format
2481msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2485#, c-format
2486msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2490#, c-format
2491msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2495msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2499msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2503msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2507msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2511#, c-format
2512msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2516#, c-format
2517msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2521#, c-format
2522msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2526#, c-format
2527msgid "Couldn't stat source package list %s"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2531msgid "Collecting File Provides"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2535msgid "IO Error saving source cache"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2539#, c-format
2540msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2544msgid "MD5Sum mismatch"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2548msgid "Hash Sum mismatch"
2549msgstr ""
2550
2551#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2552msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2556#, c-format
2557msgid ""
2558"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2559"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2560msgstr ""
2561
2562#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2563#, c-format
2564msgid ""
2565"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2566"manually fix this package."
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2570#, c-format
2571msgid ""
2572"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2573msgstr ""
2574
2575#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2576msgid "Size mismatch"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2580#, fuzzy, c-format
2581msgid "Unable to parse Release file %s"
2582msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
2583
2584#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2585#, c-format
2586msgid "No sections in Release file %s"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2590#, c-format
2591msgid "No Hash entry in Release file %s"
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2595#, c-format
2596msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2597msgstr ""
2598
2599#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2600#, c-format
2601msgid ""
2602"Using CD-ROM mount point %s\n"
2603"Mounting CD-ROM\n"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2607msgid "Identifying.. "
2608msgstr ""
2609
2610#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2611#, c-format
2612msgid "Stored label: %s\n"
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2616msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/cdrom.cc:585
2620#, c-format
2621msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2622msgstr ""
2623
2624#: apt-pkg/cdrom.cc:603
2625msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/cdrom.cc:607
2629msgid "Waiting for disc...\n"
2630msgstr ""
2631
2632#. Mount the new CDROM
2633#: apt-pkg/cdrom.cc:615
2634msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2635msgstr ""
2636
2637#: apt-pkg/cdrom.cc:633
2638msgid "Scanning disc for index files..\n"
2639msgstr ""
2640
2641#: apt-pkg/cdrom.cc:673
2642#, c-format
2643msgid ""
2644"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2645"zu signatures\n"
2646msgstr ""
2647
2648#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2649msgid ""
2650"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2651"wrong architecture?"
2652msgstr ""
2653
2654#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2655#, c-format
2656msgid "Found label '%s'\n"
2657msgstr ""
2658
2659#: apt-pkg/cdrom.cc:739
2660msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2661msgstr ""
2662
2663#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2664#, c-format
2665msgid ""
2666"This disc is called: \n"
2667"'%s'\n"
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/cdrom.cc:759
2671msgid "Copying package lists..."
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/cdrom.cc:785
2675msgid "Writing new source list\n"
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/cdrom.cc:794
2679msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2680msgstr ""
2681
2682#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2683#, c-format
2684msgid "Wrote %i records.\n"
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2688#, c-format
2689msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2693#, c-format
2694msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2698#, c-format
2699msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2703#, c-format
2704msgid "Skipping nonexistent file %s"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2708#, c-format
2709msgid "Can't find authentication record for: %s"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2713#, c-format
2714msgid "Hash mismatch for: %s"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2718#, fuzzy, c-format
2719msgid "Installing %s"
2720msgstr "מותקן:"
2721
2722#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2723#, c-format
2724msgid "Configuring %s"
2725msgstr ""
2726
2727#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2728#, c-format
2729msgid "Removing %s"
2730msgstr ""
2731
2732#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2733#, c-format
2734msgid "Completely removing %s"
2735msgstr ""
2736
2737#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2738#, c-format
2739msgid "Running post-installation trigger %s"
2740msgstr ""
2741
2742#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2743#, c-format
2744msgid "Directory '%s' missing"
2745msgstr ""
2746
2747#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2748#, c-format
2749msgid "Preparing %s"
2750msgstr ""
2751
2752#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2753#, c-format
2754msgid "Unpacking %s"
2755msgstr ""
2756
2757#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2758#, c-format
2759msgid "Preparing to configure %s"
2760msgstr ""
2761
2762#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2763#, fuzzy, c-format
2764msgid "Installed %s"
2765msgstr "מותקן:"
2766
2767#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2768#, c-format
2769msgid "Preparing for removal of %s"
2770msgstr ""
2771
2772#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2773#, c-format
2774msgid "Removed %s"
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2778#, c-format
2779msgid "Preparing to completely remove %s"
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2783#, c-format
2784msgid "Completely removed %s"
2785msgstr ""
2786
2787#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
2788msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2789msgstr ""
2790
2791#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
2792msgid "Running dpkg"
2793msgstr ""
2794
2795#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2796#, c-format
2797msgid ""
2798"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2799"it?"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2803#, fuzzy, c-format
2804msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2805msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2806
2807#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2808msgid ""
2809"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2810"the problem. "
2811msgstr ""
2812
2813#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2814msgid "Not locked"
2815msgstr ""
2816
2817#: methods/rred.cc:219
2818msgid "Could not patch file"
2819msgstr ""
2820
2821#: methods/rsh.cc:330
2822msgid "Connection closed prematurely"
2823msgstr ""
2824
2825#~ msgid " %4i %s\n"
2826#~ msgstr " %4i %s\n"
2827
2828#~ msgid "%4i %s\n"
2829#~ msgstr "%4i %s\n"
2830
2831#, fuzzy
2832#~ msgid "Processing triggers for %s"
2833#~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2834
2835#, fuzzy
2836#~ msgid "openpty failed\n"
2837#~ msgstr "כשלון."
2838
2839#~ msgid "File date has changed %s"
2840#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"