]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* finalized changelog
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:19+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1659
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
255msgstr ""
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
274#, c-format
275msgid "Error processing directory %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
287#, c-format
288msgid "Error processing contents %s"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
331msgstr ""
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:47
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:65
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:76
353msgid ""
354"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
355"remove and re-create the database."
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/cachedb.cc:81
359#, fuzzy, c-format
360msgid "Unable to open DB file %s: %s"
361msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
362
363#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
364#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
365#, c-format
366msgid "Failed to stat %s"
367msgstr ""
368
369#: ftparchive/cachedb.cc:242
370msgid "Archive has no control record"
371msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
372
373#: ftparchive/cachedb.cc:448
374msgid "Unable to get a cursor"
375msgstr ""
376
377#: ftparchive/writer.cc:79
378#, c-format
379msgid "W: Unable to read directory %s\n"
380msgstr ""
381
382#: ftparchive/writer.cc:84
383#, c-format
384msgid "W: Unable to stat %s\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:135
388msgid "E: "
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:137
392msgid "W: "
393msgstr ""
394
395#: ftparchive/writer.cc:144
396msgid "E: Errors apply to file "
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
400#, c-format
401msgid "Failed to resolve %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:173
405msgid "Tree walking failed"
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:198
409#, c-format
410msgid "Failed to open %s"
411msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
412
413#: ftparchive/writer.cc:257
414#, c-format
415msgid " DeLink %s [%s]\n"
416msgstr ""
417
418#: ftparchive/writer.cc:265
419#, c-format
420msgid "Failed to readlink %s"
421msgstr ""
422
423#: ftparchive/writer.cc:269
424#, c-format
425msgid "Failed to unlink %s"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:276
429#, c-format
430msgid "*** Failed to link %s to %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:286
434#, c-format
435msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:390
439msgid "Archive had no package field"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
443#, c-format
444msgid " %s has no override entry\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
448#, c-format
449msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:623
453#, c-format
454msgid " %s has no source override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:627
458#, c-format
459msgid " %s has no binary override entry either\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/contents.cc:317
463#, c-format
464msgid "Internal error, could not locate member %s"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
468msgid "realloc - Failed to allocate memory"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
472#, c-format
473msgid "Unable to open %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
477#, c-format
478msgid "Malformed override %s line %lu #1"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
482#, c-format
483msgid "Malformed override %s line %lu #2"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #3"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
492#, c-format
493msgid "Failed to read the override file %s"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:75
497#, c-format
498msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:105
502#, c-format
503msgid "Compressed output %s needs a compression set"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
507msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:198
511msgid "Failed to create FILE*"
512msgstr ""
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:201
515msgid "Failed to fork"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:215
519msgid "Compress child"
520msgstr ""
521
522#: ftparchive/multicompress.cc:238
523#, c-format
524msgid "Internal error, failed to create %s"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:289
528msgid "Failed to create subprocess IPC"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:324
532msgid "Failed to exec compressor "
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:363
536msgid "decompressor"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:406
540msgid "IO to subprocess/file failed"
541msgstr ""
542
543#: ftparchive/multicompress.cc:458
544msgid "Failed to read while computing MD5"
545msgstr ""
546
547#: ftparchive/multicompress.cc:475
548#, c-format
549msgid "Problem unlinking %s"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
553#, c-format
554msgid "Failed to rename %s to %s"
555msgstr ""
556
557#: cmdline/apt-get.cc:120
558msgid "Y"
559msgstr ""
560
561#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
562#, c-format
563msgid "Regex compilation error - %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:237
567msgid "The following packages have unmet dependencies:"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:327
571#, c-format
572msgid "but %s is installed"
573msgstr "ali je %s instaliran"
574
575#: cmdline/apt-get.cc:329
576#, c-format
577msgid "but %s is to be installed"
578msgstr "ali se %s treba instalirati"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:336
581msgid "but it is not installable"
582msgstr "ali se ne može instalirati"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:338
585msgid "but it is a virtual package"
586msgstr "ali je virtuelni paket"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:341
589msgid "but it is not installed"
590msgstr "ali nije instaliran"
591
592#: cmdline/apt-get.cc:341
593msgid "but it is not going to be installed"
594msgstr "ali se neće instalirati"
595
596#: cmdline/apt-get.cc:346
597msgid " or"
598msgstr " ili"
599
600#: cmdline/apt-get.cc:375
601msgid "The following NEW packages will be installed:"
602msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
603
604#: cmdline/apt-get.cc:401
605msgid "The following packages will be REMOVED:"
606msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
607
608#: cmdline/apt-get.cc:423
609#, fuzzy
610msgid "The following packages have been kept back:"
611msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:444
614msgid "The following packages will be upgraded:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:465
618msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
619msgstr ""
620
621#: cmdline/apt-get.cc:485
622msgid "The following held packages will be changed:"
623msgstr ""
624
625#: cmdline/apt-get.cc:538
626#, c-format
627msgid "%s (due to %s) "
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:546
631msgid ""
632"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
633"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
634msgstr ""
635
636#: cmdline/apt-get.cc:577
637#, c-format
638msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
639msgstr ""
640
641#: cmdline/apt-get.cc:581
642#, c-format
643msgid "%lu reinstalled, "
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:583
647#, c-format
648msgid "%lu downgraded, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:585
652#, c-format
653msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:589
657#, c-format
658msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:649
662msgid "Correcting dependencies..."
663msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
664
665#: cmdline/apt-get.cc:652
666msgid " failed."
667msgstr ""
668
669#: cmdline/apt-get.cc:655
670msgid "Unable to correct dependencies"
671msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
672
673#: cmdline/apt-get.cc:658
674msgid "Unable to minimize the upgrade set"
675msgstr ""
676
677#: cmdline/apt-get.cc:660
678msgid " Done"
679msgstr " Urađeno"
680
681#: cmdline/apt-get.cc:664
682msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:667
686msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
687msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
688
689#: cmdline/apt-get.cc:689
690#, fuzzy
691msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
692msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
693
694#: cmdline/apt-get.cc:693
695msgid "Authentication warning overridden.\n"
696msgstr ""
697
698#: cmdline/apt-get.cc:700
699msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
700msgstr ""
701
702#: cmdline/apt-get.cc:702
703msgid "Some packages could not be authenticated"
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
707msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
708msgstr ""
709
710#: cmdline/apt-get.cc:755
711msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712msgstr ""
713
714#: cmdline/apt-get.cc:764
715msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
716msgstr ""
717
718#: cmdline/apt-get.cc:775
719msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720msgstr ""
721
722#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
723msgid "Unable to lock the download directory"
724msgstr ""
725
726#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
727#: apt-pkg/cachefile.cc:67
728msgid "The list of sources could not be read."
729msgstr ""
730
731#: cmdline/apt-get.cc:816
732msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:821
736#, c-format
737msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:824
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:829
746#, c-format
747msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:832
751#, c-format
752msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
756#, c-format
757msgid "Couldn't determine free space in %s"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:849
761#, c-format
762msgid "You don't have enough free space in %s."
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
766msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
767msgstr ""
768
769#: cmdline/apt-get.cc:866
770msgid "Yes, do as I say!"
771msgstr "Da, uradi kako kažem!"
772
773#: cmdline/apt-get.cc:868
774#, c-format
775msgid ""
776"You are about to do something potentially harmful.\n"
777"To continue type in the phrase '%s'\n"
778" ?] "
779msgstr ""
780
781#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
782msgid "Abort."
783msgstr "Odustani."
784
785#: cmdline/apt-get.cc:889
786#, fuzzy
787msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
788msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
789
790#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
791#, c-format
792msgid "Failed to fetch %s %s\n"
793msgstr ""
794
795#: cmdline/apt-get.cc:979
796msgid "Some files failed to download"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
800msgid "Download complete and in download only mode"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:986
804msgid ""
805"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
806"missing?"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:990
810msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:995
814msgid "Unable to correct missing packages."
815msgstr ""
816
817#: cmdline/apt-get.cc:996
818msgid "Aborting install."
819msgstr "Odustajem od instalacije."
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1030
822#, c-format
823msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1040
827#, c-format
828msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1058
832#, c-format
833msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1069
837#, c-format
838msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1081
842msgid " [Installed]"
843msgstr "[Instalirano]"
844
845#: cmdline/apt-get.cc:1086
846msgid "You should explicitly select one to install."
847msgstr ""
848
849#: cmdline/apt-get.cc:1091
850#, c-format
851msgid ""
852"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
853"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
854"is only available from another source\n"
855msgstr ""
856
857#: cmdline/apt-get.cc:1110
858msgid "However the following packages replace it:"
859msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1113
862#, c-format
863msgid "Package %s has no installation candidate"
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1133
867#, c-format
868msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1141
872#, c-format
873msgid "%s is already the newest version.\n"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1168
877#, c-format
878msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1170
882#, c-format
883msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1176
887#, c-format
888msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1313
892msgid "The update command takes no arguments"
893msgstr ""
894
895#: cmdline/apt-get.cc:1326
896msgid "Unable to lock the list directory"
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1384
900msgid ""
901"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
902"used instead."
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1403
906msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
910#, c-format
911msgid "Couldn't find package %s"
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1516
915#, c-format
916msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
917msgstr ""
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1546
920msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
921msgstr ""
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1549
924msgid ""
925"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
926"solution)."
927msgstr ""
928
929#: cmdline/apt-get.cc:1561
930msgid ""
931"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
932"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
933"distribution that some required packages have not yet been created\n"
934"or been moved out of Incoming."
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1569
938msgid ""
939"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
940"the package is simply not installable and a bug report against\n"
941"that package should be filed."
942msgstr ""
943
944#: cmdline/apt-get.cc:1574
945msgid "The following information may help to resolve the situation:"
946msgstr ""
947
948#: cmdline/apt-get.cc:1577
949msgid "Broken packages"
950msgstr "Oštećeni paketi"
951
952#: cmdline/apt-get.cc:1603
953msgid "The following extra packages will be installed:"
954msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
955
956#: cmdline/apt-get.cc:1692
957msgid "Suggested packages:"
958msgstr "Predloženi paketi:"
959
960#: cmdline/apt-get.cc:1693
961msgid "Recommended packages:"
962msgstr "Preporučeni paketi:"
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1713
965msgid "Calculating upgrade... "
966msgstr "Računam nadogradnju..."
967
968#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
969msgid "Failed"
970msgstr "Neuspješno"
971
972#: cmdline/apt-get.cc:1721
973msgid "Done"
974msgstr "Urađeno"
975
976#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
977msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:1894
981msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
985#, c-format
986msgid "Unable to find a source package for %s"
987msgstr ""
988
989#: cmdline/apt-get.cc:1968
990#, c-format
991msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
992msgstr ""
993
994#: cmdline/apt-get.cc:1992
995#, c-format
996msgid "You don't have enough free space in %s"
997msgstr ""
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1997
1000#, c-format
1001msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:2000
1005#, c-format
1006msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1007msgstr ""
1008
1009#: cmdline/apt-get.cc:2006
1010#, c-format
1011msgid "Fetch source %s\n"
1012msgstr ""
1013
1014#: cmdline/apt-get.cc:2037
1015msgid "Failed to fetch some archives."
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:2065
1019#, c-format
1020msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1021msgstr ""
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:2077
1024#, c-format
1025msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-get.cc:2078
1029#, c-format
1030msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1031msgstr ""
1032
1033#: cmdline/apt-get.cc:2095
1034#, c-format
1035msgid "Build command '%s' failed.\n"
1036msgstr ""
1037
1038#: cmdline/apt-get.cc:2114
1039msgid "Child process failed"
1040msgstr ""
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc:2130
1043msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1044msgstr ""
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:2158
1047#, c-format
1048msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2178
1052#, c-format
1053msgid "%s has no build depends.\n"
1054msgstr ""
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc:2230
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1060"found"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2282
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1067"package %s can satisfy version requirements"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc:2317
1071#, c-format
1072msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1073msgstr ""
1074
1075#: cmdline/apt-get.cc:2342
1076#, c-format
1077msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2356
1081#, c-format
1082msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/apt-get.cc:2360
1086msgid "Failed to process build dependencies"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2392
1090msgid "Supported modules:"
1091msgstr "Podržani moduli:"
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2433
1094msgid ""
1095"Usage: apt-get [options] command\n"
1096" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1097" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1098"\n"
1099"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1100"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1101"and install.\n"
1102"\n"
1103"Commands:\n"
1104" update - Retrieve new lists of packages\n"
1105" upgrade - Perform an upgrade\n"
1106" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1107" remove - Remove packages\n"
1108" source - Download source archives\n"
1109" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1110" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1111" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1112" clean - Erase downloaded archive files\n"
1113" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1114" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1115"\n"
1116"Options:\n"
1117" -h This help text.\n"
1118" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1119" -qq No output except for errors\n"
1120" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1121" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1122" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1123" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1124" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1125" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1126" -b Build the source package after fetching it\n"
1127" -V Show verbose version numbers\n"
1128" -c=? Read this configuration file\n"
1129" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1130"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1131"pages for more information and options.\n"
1132" This APT has Super Cow Powers.\n"
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/acqprogress.cc:55
1136msgid "Hit "
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/acqprogress.cc:79
1140msgid "Get:"
1141msgstr ""
1142
1143#: cmdline/acqprogress.cc:110
1144msgid "Ign "
1145msgstr ""
1146
1147#: cmdline/acqprogress.cc:114
1148msgid "Err "
1149msgstr ""
1150
1151#: cmdline/acqprogress.cc:135
1152#, c-format
1153msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1154msgstr ""
1155
1156#: cmdline/acqprogress.cc:225
1157#, c-format
1158msgid " [Working]"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/acqprogress.cc:271
1162#, c-format
1163msgid ""
1164"Media change: please insert the disc labeled\n"
1165" '%s'\n"
1166"in the drive '%s' and press enter\n"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1170msgid "Unknown package record!"
1171msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1172
1173#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1174msgid ""
1175"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1176"\n"
1177"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1178"to indicate what kind of file it is.\n"
1179"\n"
1180"Options:\n"
1181" -h This help text\n"
1182" -s Use source file sorting\n"
1183" -c=? Read this configuration file\n"
1184" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1185msgstr ""
1186
1187#: dselect/install:32
1188msgid "Bad default setting!"
1189msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1190
1191#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1192#: dselect/install:104 dselect/update:45
1193msgid "Press enter to continue."
1194msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1195
1196#: dselect/install:100
1197msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1198msgstr ""
1199
1200#: dselect/install:101
1201msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1202msgstr ""
1203
1204#: dselect/install:102
1205msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1206msgstr ""
1207
1208#: dselect/install:103
1209msgid ""
1210"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1211msgstr ""
1212
1213#: dselect/update:30
1214msgid "Merging available information"
1215msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1216
1217#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1218msgid "Failed to create pipes"
1219msgstr ""
1220
1221#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1222msgid "Failed to exec gzip "
1223msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1224
1225#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
1226msgid "Corrupted archive"
1227msgstr "Oštećena arhiva"
1228
1229#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1230msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1231msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1232
1233#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
1234#, c-format
1235msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1239msgid "Invalid archive signature"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1243msgid "Error reading archive member header"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1247msgid "Invalid archive member header"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1251msgid "Archive is too short"
1252msgstr "Arhiva je prekratka"
1253
1254#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1255msgid "Failed to read the archive headers"
1256msgstr ""
1257
1258#: apt-inst/filelist.cc:384
1259msgid "DropNode called on still linked node"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-inst/filelist.cc:416
1263msgid "Failed to locate the hash element!"
1264msgstr ""
1265
1266#: apt-inst/filelist.cc:463
1267msgid "Failed to allocate diversion"
1268msgstr ""
1269
1270#: apt-inst/filelist.cc:468
1271msgid "Internal error in AddDiversion"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/filelist.cc:481
1275#, c-format
1276msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/filelist.cc:510
1280#, c-format
1281msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/filelist.cc:553
1285#, c-format
1286msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1287msgstr ""
1288
1289#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "Failed to write file %s"
1292msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1293
1294#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1295#, c-format
1296msgid "Failed to close file %s"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1300#, c-format
1301msgid "The path %s is too long"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/extract.cc:127
1305#, c-format
1306msgid "Unpacking %s more than once"
1307msgstr ""
1308
1309#: apt-inst/extract.cc:137
1310#, c-format
1311msgid "The directory %s is diverted"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/extract.cc:147
1315#, c-format
1316msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1320msgid "The diversion path is too long"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/extract.cc:243
1324#, c-format
1325msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1326msgstr ""
1327
1328#: apt-inst/extract.cc:283
1329msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/extract.cc:287
1333msgid "The path is too long"
1334msgstr "Putanja je preduga"
1335
1336#: apt-inst/extract.cc:417
1337#, c-format
1338msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-inst/extract.cc:434
1342#, c-format
1343msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1347#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1348#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1349#, c-format
1350msgid "Unable to read %s"
1351msgstr "Ne mogu čitati %s"
1352
1353#: apt-inst/extract.cc:494
1354#, c-format
1355msgid "Unable to stat %s"
1356msgstr ""
1357
1358#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1359#, c-format
1360msgid "Failed to remove %s"
1361msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1362
1363#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1364#, c-format
1365msgid "Unable to create %s"
1366msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1367
1368#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1369#, c-format
1370msgid "Failed to stat %sinfo"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1374msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1375msgstr ""
1376
1377#. Build the status cache
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1379#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1380#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1381msgid "Reading package lists"
1382msgstr "Čitam spiskove paketa"
1383
1384#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1385#, c-format
1386msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1390#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1391msgid "Internal error getting a package name"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1395msgid "Reading file listing"
1396msgstr "Čitam spisak datoteke"
1397
1398#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1399#, c-format
1400msgid ""
1401"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1402"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1403"package!"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1407#, c-format
1408msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1412msgid "Internal error getting a node"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1416#, c-format
1417msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1421msgid "The diversion file is corrupted"
1422msgstr ""
1423
1424#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1426#, c-format
1427msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1431msgid "Internal error adding a diversion"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1435msgid "The pkg cache must be initialized first"
1436msgstr ""
1437
1438#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1439#, c-format
1440msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1444#, c-format
1445msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1449#, c-format
1450msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1451msgstr ""
1452
1453#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1454#, c-format
1455msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1456msgstr ""
1457
1458#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1459#, c-format
1460msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1461msgstr ""
1462
1463#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1464#, c-format
1465msgid "Couldn't change to %s"
1466msgstr ""
1467
1468#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1469msgid "Internal error, could not locate member"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1473msgid "Failed to locate a valid control file"
1474msgstr ""
1475
1476#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1477msgid "Unparsable control file"
1478msgstr ""
1479
1480#: methods/cdrom.cc:114
1481#, c-format
1482msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1483msgstr ""
1484
1485#: methods/cdrom.cc:123
1486msgid ""
1487"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1488"cannot be used to add new CD-ROMs"
1489msgstr ""
1490
1491#: methods/cdrom.cc:131
1492#, fuzzy
1493msgid "Wrong CD-ROM"
1494msgstr "Pogrešan CD"
1495
1496#: methods/cdrom.cc:164
1497#, c-format
1498msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1499msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1500
1501#: methods/cdrom.cc:169
1502#, fuzzy
1503msgid "Disk not found."
1504msgstr "Datoteka nije pronađena"
1505
1506#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1507msgid "File not found"
1508msgstr "Datoteka nije pronađena"
1509
1510#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1511#: methods/gzip.cc:150
1512msgid "Failed to stat"
1513msgstr ""
1514
1515#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1516msgid "Failed to set modification time"
1517msgstr ""
1518
1519#: methods/file.cc:44
1520msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1521msgstr ""
1522
1523#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1524#: methods/ftp.cc:162
1525msgid "Logging in"
1526msgstr "Prijavljujem se"
1527
1528#: methods/ftp.cc:168
1529msgid "Unable to determine the peer name"
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/ftp.cc:173
1533msgid "Unable to determine the local name"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1537#, c-format
1538msgid "The server refused the connection and said: %s"
1539msgstr ""
1540
1541#: methods/ftp.cc:210
1542#, c-format
1543msgid "USER failed, server said: %s"
1544msgstr ""
1545
1546#: methods/ftp.cc:217
1547#, c-format
1548msgid "PASS failed, server said: %s"
1549msgstr ""
1550
1551#: methods/ftp.cc:237
1552msgid ""
1553"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1554"is empty."
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:265
1558#, c-format
1559msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1560msgstr ""
1561
1562#: methods/ftp.cc:291
1563#, c-format
1564msgid "TYPE failed, server said: %s"
1565msgstr ""
1566
1567#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1568msgid "Connection timeout"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:335
1572msgid "Server closed the connection"
1573msgstr "Server je zatvorio vezu"
1574
1575#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1576msgid "Read error"
1577msgstr "Greška pri čitanju"
1578
1579#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1580msgid "A response overflowed the buffer."
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1584#, fuzzy
1585msgid "Protocol corruption"
1586msgstr "Oštećenje protokola"
1587
1588#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1589msgid "Write error"
1590msgstr "Greška pri pisanju"
1591
1592#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1593msgid "Could not create a socket"
1594msgstr ""
1595
1596#: methods/ftp.cc:698
1597msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1598msgstr ""
1599
1600#: methods/ftp.cc:704
1601msgid "Could not connect passive socket."
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/ftp.cc:722
1605msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/ftp.cc:736
1609msgid "Could not bind a socket"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:740
1613msgid "Could not listen on the socket"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc:747
1617msgid "Could not determine the socket's name"
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc:779
1621msgid "Unable to send PORT command"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc:789
1625#, c-format
1626msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1627msgstr ""
1628
1629#: methods/ftp.cc:798
1630#, c-format
1631msgid "EPRT failed, server said: %s"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/ftp.cc:818
1635msgid "Data socket connect timed out"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:825
1639msgid "Unable to accept connection"
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1643msgid "Problem hashing file"
1644msgstr ""
1645
1646#: methods/ftp.cc:877
1647#, c-format
1648msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1649msgstr ""
1650
1651#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1652msgid "Data socket timed out"
1653msgstr ""
1654
1655#: methods/ftp.cc:922
1656#, c-format
1657msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1658msgstr ""
1659
1660#. Get the files information
1661#: methods/ftp.cc:997
1662msgid "Query"
1663msgstr ""
1664
1665#: methods/ftp.cc:1109
1666msgid "Unable to invoke "
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/connect.cc:64
1670#, c-format
1671msgid "Connecting to %s (%s)"
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/connect.cc:71
1675#, c-format
1676msgid "[IP: %s %s]"
1677msgstr ""
1678
1679#: methods/connect.cc:80
1680#, c-format
1681msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/connect.cc:86
1685#, c-format
1686msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1687msgstr ""
1688
1689#: methods/connect.cc:93
1690#, c-format
1691msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/connect.cc:108
1695#, c-format
1696msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1697msgstr ""
1698
1699#. We say this mainly because the pause here is for the
1700#. ssh connection that is still going
1701#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1702#, c-format
1703msgid "Connecting to %s"
1704msgstr "Povezujem se sa %s"
1705
1706#: methods/connect.cc:167
1707#, c-format
1708msgid "Could not resolve '%s'"
1709msgstr ""
1710
1711#: methods/connect.cc:173
1712#, c-format
1713msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/connect.cc:176
1717#, c-format
1718msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/connect.cc:223
1722#, c-format
1723msgid "Unable to connect to %s %s:"
1724msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1725
1726#: methods/gpgv.cc:65
1727#, c-format
1728msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/gpgv.cc:100
1732msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/gpgv.cc:204
1736msgid ""
1737"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1738msgstr ""
1739
1740#: methods/gpgv.cc:209
1741msgid "At least one invalid signature was encountered."
1742msgstr ""
1743
1744#: methods/gpgv.cc:213
1745#, c-format
1746msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1747msgstr ""
1748
1749#: methods/gpgv.cc:218
1750msgid "Unknown error executing gpgv"
1751msgstr ""
1752
1753#: methods/gpgv.cc:249
1754#, fuzzy
1755msgid "The following signatures were invalid:\n"
1756msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1757
1758#: methods/gpgv.cc:256
1759msgid ""
1760"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1761"available:\n"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/gzip.cc:64
1765#, c-format
1766msgid "Couldn't open pipe for %s"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/gzip.cc:109
1770#, c-format
1771msgid "Read error from %s process"
1772msgstr ""
1773
1774#: methods/http.cc:376
1775msgid "Waiting for headers"
1776msgstr "Čekam na zaglavlja"
1777
1778#: methods/http.cc:522
1779#, c-format
1780msgid "Got a single header line over %u chars"
1781msgstr ""
1782
1783#: methods/http.cc:530
1784msgid "Bad header line"
1785msgstr ""
1786
1787#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1788msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/http.cc:585
1792msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1793msgstr ""
1794
1795#: methods/http.cc:600
1796msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1797msgstr ""
1798
1799#: methods/http.cc:602
1800msgid "This HTTP server has broken range support"
1801msgstr ""
1802
1803#: methods/http.cc:626
1804msgid "Unknown date format"
1805msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1806
1807#: methods/http.cc:773
1808msgid "Select failed"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/http.cc:778
1812msgid "Connection timed out"
1813msgstr ""
1814
1815#: methods/http.cc:801
1816msgid "Error writing to output file"
1817msgstr ""
1818
1819#: methods/http.cc:832
1820msgid "Error writing to file"
1821msgstr ""
1822
1823#: methods/http.cc:860
1824msgid "Error writing to the file"
1825msgstr ""
1826
1827#: methods/http.cc:874
1828msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1829msgstr ""
1830
1831#: methods/http.cc:876
1832msgid "Error reading from server"
1833msgstr ""
1834
1835#: methods/http.cc:1107
1836msgid "Bad header data"
1837msgstr ""
1838
1839#: methods/http.cc:1124
1840msgid "Connection failed"
1841msgstr "Povezivanje neuspješno"
1842
1843#: methods/http.cc:1215
1844msgid "Internal error"
1845msgstr "Unutrašnja greška"
1846
1847#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1848msgid "Can't mmap an empty file"
1849msgstr ""
1850
1851#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1852#, c-format
1853msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1854msgstr ""
1855
1856#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1857#, c-format
1858msgid "Selection %s not found"
1859msgstr ""
1860
1861#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1862#, c-format
1863msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1864msgstr ""
1865
1866#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1867#, c-format
1868msgid "Opening configuration file %s"
1869msgstr ""
1870
1871#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1872#, c-format
1873msgid "Line %d too long (max %d)"
1874msgstr ""
1875
1876#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1877#, c-format
1878msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1879msgstr ""
1880
1881#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1882#, c-format
1883msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1884msgstr ""
1885
1886#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1887#, c-format
1888msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1889msgstr ""
1890
1891#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1892#, c-format
1893msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1894msgstr ""
1895
1896#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1897#, c-format
1898msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1899msgstr ""
1900
1901#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1902#, c-format
1903msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1904msgstr ""
1905
1906#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1907#, c-format
1908msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1909msgstr ""
1910
1911#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1912#, c-format
1913msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1917#, c-format
1918msgid "%c%s... Error!"
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1922#, c-format
1923msgid "%c%s... Done"
1924msgstr ""
1925
1926#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1927#, c-format
1928msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1929msgstr ""
1930
1931#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1932#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1933#, c-format
1934msgid "Command line option %s is not understood"
1935msgstr ""
1936
1937#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1938#, c-format
1939msgid "Command line option %s is not boolean"
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1943#, c-format
1944msgid "Option %s requires an argument."
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1948#, c-format
1949msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1953#, c-format
1954msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1955msgstr ""
1956
1957#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1958#, c-format
1959msgid "Option '%s' is too long"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1963#, c-format
1964msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1968#, c-format
1969msgid "Invalid operation %s"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1973#, c-format
1974msgid "Unable to stat the mount point %s"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1978#, c-format
1979msgid "Unable to change to %s"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1983msgid "Failed to stat the cdrom"
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1987#, c-format
1988msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1989msgstr ""
1990
1991#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1992#, c-format
1993msgid "Could not open lock file %s"
1994msgstr ""
1995
1996#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1997#, c-format
1998msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1999msgstr ""
2000
2001#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
2002#, c-format
2003msgid "Could not get lock %s"
2004msgstr ""
2005
2006#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
2007#, c-format
2008msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2009msgstr ""
2010
2011#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2012#, c-format
2013msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2017#, c-format
2018msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2019msgstr ""
2020
2021#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2022#, c-format
2023msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2024msgstr ""
2025
2026#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2027#, c-format
2028msgid "Could not open file %s"
2029msgstr ""
2030
2031#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2032#, c-format
2033msgid "read, still have %lu to read but none left"
2034msgstr ""
2035
2036#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2037#, c-format
2038msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2042msgid "Problem closing the file"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2046msgid "Problem unlinking the file"
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2050msgid "Problem syncing the file"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2054msgid "Empty package cache"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2058msgid "The package cache file is corrupted"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2062msgid "The package cache file is an incompatible version"
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2066#, c-format
2067msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2071msgid "The package cache was built for a different architecture"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2075msgid "Depends"
2076msgstr "Zavisi"
2077
2078#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2079msgid "PreDepends"
2080msgstr "Unaprijed zavisi"
2081
2082#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2083msgid "Suggests"
2084msgstr "Predlaže"
2085
2086#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2087msgid "Recommends"
2088msgstr "Preporučuje"
2089
2090#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2091#, fuzzy
2092msgid "Conflicts"
2093msgstr "Sukobljava se sa"
2094
2095#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2096msgid "Replaces"
2097msgstr "Zamjenjuje"
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2100msgid "Obsoletes"
2101msgstr "Zastarijeva"
2102
2103#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2104msgid "important"
2105msgstr "važno"
2106
2107#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2108msgid "required"
2109msgstr "zahtijevano"
2110
2111#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2112msgid "standard"
2113msgstr "standardno"
2114
2115#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2116msgid "optional"
2117msgstr "opcionalno"
2118
2119#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2120msgid "extra"
2121msgstr "extra"
2122
2123#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
2124msgid "Building dependency tree"
2125msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2126
2127#: apt-pkg/depcache.cc:62
2128msgid "Candidate versions"
2129msgstr "Verzije kandidata"
2130
2131#: apt-pkg/depcache.cc:91
2132msgid "Dependency generation"
2133msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2134
2135#: apt-pkg/tagfile.cc:106
2136#, c-format
2137msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2138msgstr ""
2139
2140#: apt-pkg/tagfile.cc:193
2141#, c-format
2142msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2143msgstr ""
2144
2145#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2146#, c-format
2147msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2151#, c-format
2152msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2156#, c-format
2157msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2161#, c-format
2162msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2166#, c-format
2167msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2168msgstr ""
2169
2170#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2171#, c-format
2172msgid "Opening %s"
2173msgstr "Otvaram %s"
2174
2175#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2176#, c-format
2177msgid "Line %u too long in source list %s."
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2181#, c-format
2182msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2183msgstr ""
2184
2185#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2186#, c-format
2187msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2191#, c-format
2192msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2196#, c-format
2197msgid ""
2198"This installation run will require temporarily removing the essential "
2199"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2200"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2204#, c-format
2205msgid "Index file type '%s' is not supported"
2206msgstr ""
2207
2208#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2209#, c-format
2210msgid ""
2211"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2215msgid ""
2216"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2217"held packages."
2218msgstr ""
2219
2220#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2221msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-pkg/acquire.cc:62
2225#, c-format
2226msgid "Lists directory %spartial is missing."
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/acquire.cc:66
2230#, c-format
2231msgid "Archive directory %spartial is missing."
2232msgstr ""
2233
2234#. only show the ETA if it makes sense
2235#. two days
2236#: apt-pkg/acquire.cc:823
2237#, c-format
2238msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/acquire.cc:825
2242#, fuzzy, c-format
2243msgid "Retrieving file %li of %li"
2244msgstr "Čitam spisak datoteke"
2245
2246#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2247#, c-format
2248msgid "The method driver %s could not be found."
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2252#, c-format
2253msgid "Method %s did not start correctly"
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2257#, c-format
2258msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/init.cc:120
2262#, c-format
2263msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/init.cc:136
2267msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/clean.cc:61
2271#, c-format
2272msgid "Unable to stat %s."
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2276msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2280msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2284msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/policy.cc:269
2288msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/policy.cc:291
2292#, c-format
2293msgid "Did not understand pin type %s"
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/policy.cc:299
2297msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2301msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2305#, c-format
2306msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2310#, c-format
2311msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2315#, c-format
2316msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2320#, c-format
2321msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2325#, c-format
2326msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2330#, c-format
2331msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2335#, c-format
2336msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2340msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2341msgstr ""
2342
2343#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2344msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2348msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2352#, c-format
2353msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2357#, c-format
2358msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2362#, c-format
2363msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2367#, c-format
2368msgid "Couldn't stat source package list %s"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2372msgid "Collecting File Provides"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2376msgid "IO Error saving source cache"
2377msgstr ""
2378
2379#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2380#, c-format
2381msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2382msgstr ""
2383
2384#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
2385msgid "MD5Sum mismatch"
2386msgstr ""
2387
2388#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
2389msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
2393#, c-format
2394msgid ""
2395"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2396"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2397msgstr ""
2398
2399#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
2400#, c-format
2401msgid ""
2402"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2403"manually fix this package."
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
2407#, c-format
2408msgid ""
2409"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2410msgstr ""
2411
2412#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
2413msgid "Size mismatch"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2417#, c-format
2418msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2422#, c-format
2423msgid ""
2424"Using CD-ROM mount point %s\n"
2425"Mounting CD-ROM\n"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2429msgid "Identifying.. "
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2433#, c-format
2434msgid "Stored label: %s \n"
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2438#, c-format
2439msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2440msgstr ""
2441
2442#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2443msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2447#, fuzzy
2448msgid "Waiting for disc...\n"
2449msgstr "Čekam na zaglavlja"
2450
2451#. Mount the new CDROM
2452#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2453msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2457msgid "Scanning disc for index files..\n"
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2461#, c-format
2462msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2466msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2470#, c-format
2471msgid ""
2472"This disc is called: \n"
2473"'%s'\n"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2477#, fuzzy
2478msgid "Copying package lists..."
2479msgstr "Čitam spiskove paketa"
2480
2481#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2482msgid "Writing new source list\n"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2486msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2490msgid "Unmounting CD-ROM..."
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2494#, c-format
2495msgid "Wrote %i records.\n"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2499#, c-format
2500msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2504#, c-format
2505msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2509#, c-format
2510msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2511msgstr ""
2512
2513#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2514#, fuzzy, c-format
2515msgid "Preparing %s"
2516msgstr "Otvaram %s"
2517
2518#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Unpacking %s"
2521msgstr "Otvaram %s"
2522
2523#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2524#, c-format
2525msgid "Preparing to configure %s"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2529#, fuzzy, c-format
2530msgid "Configuring %s"
2531msgstr "Povezujem se sa %s"
2532
2533#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "Installed %s"
2536msgstr " Instalirano:"
2537
2538#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2539#, c-format
2540msgid "Preparing for removal of %s"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Removing %s"
2546msgstr "Otvaram %s"
2547
2548#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2549#, fuzzy, c-format
2550msgid "Removed %s"
2551msgstr "Preporučuje"
2552
2553#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2554#, c-format
2555msgid "Preparing to completely remove %s"
2556msgstr ""
2557
2558#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2559#, fuzzy, c-format
2560msgid "Completely removed %s"
2561msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2562
2563#: methods/rsh.cc:330
2564msgid "Connection closed prematurely"
2565msgstr ""
2566
2567#~ msgid "File date has changed %s"
2568#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"