]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/he.po
* merged the debian--auto-mark patch
[apt.git] / po / he.po
CommitLineData
f549ca15
AL
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
092ae175 10"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
f549ca15
AL
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853a9681 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f549ca15
AL
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
1169dbfa 31msgid "Total package names : "
f549ca15
AL
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
1169dbfa 35msgid " Normal packages: "
f549ca15
AL
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
1169dbfa 39msgid " Pure virtual packages: "
f549ca15
AL
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
1169dbfa 43msgid " Single virtual packages: "
f549ca15
AL
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
1169dbfa 47msgid " Mixed virtual packages: "
f549ca15
AL
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
1169dbfa 55msgid "Total distinct versions: "
f549ca15
AL
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
1169dbfa 59msgid "Total dependencies: "
f549ca15
AL
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
1169dbfa 63msgid "Total ver/file relations: "
f549ca15
AL
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
1169dbfa 67msgid "Total Provides mappings: "
f549ca15
AL
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
1169dbfa 71msgid "Total globbed strings: "
f549ca15
AL
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
1169dbfa 75msgid "Total dependency version space: "
f549ca15
AL
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
1169dbfa 79msgid "Total slack space: "
f549ca15
AL
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
1169dbfa 83msgid "Total space accounted for: "
f549ca15
AL
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
1169dbfa 100msgid "Package files:"
f549ca15
AL
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
1169dbfa 114msgid "Pinned packages:"
f549ca15
AL
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1169dbfa 136msgid " Package pin: "
f549ca15
AL
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
1169dbfa 141msgid " Version table:"
f549ca15
AL
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
b2074633 149#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
3c4a4974 150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
092ae175 151#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
f549ca15
AL
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
1b5a6222 156#: cmdline/apt-cache.cc:1658
f549ca15
AL
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
648bb618
CP
195#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
196msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
200msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
204msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
205msgstr ""
206
f549ca15
AL
207#: cmdline/apt-config.cc:41
208msgid "Arguments not in pairs"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-config.cc:76
212msgid ""
213"Usage: apt-config [options] command\n"
214"\n"
215"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
216"\n"
217"Commands:\n"
218" shell - Shell mode\n"
219" dump - Show the configuration\n"
220"\n"
221"Options:\n"
222" -h This help text.\n"
223" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 224" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
228#, c-format
229msgid "%s not a valid DEB package."
230msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
231
232#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
233msgid ""
234"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
235"\n"
236"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
237"from debian packages\n"
238"\n"
239"Options:\n"
240" -h This help text\n"
241" -t Set the temp dir\n"
242" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 243" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
244msgstr ""
245
1b5a6222 246#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
f549ca15
AL
247#, c-format
248msgid "Unable to write to %s"
249msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
250
251#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
252msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
253msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
254
3c4a4974 255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
f549ca15
AL
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
3c4a4974
CP
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
f549ca15 262#, c-format
1169dbfa 263msgid "Error processing directory %s"
f549ca15
AL
264msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
265
3c4a4974 266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
f549ca15
AL
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
3c4a4974 270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
f549ca15
AL
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
3c4a4974 274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
f549ca15 275#, c-format
1169dbfa 276msgid "Error processing contents %s"
f549ca15
AL
277msgstr ""
278
3c4a4974 279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
f549ca15
AL
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
edd0d12c 318" -o=? Set an arbitrary configuration option"
f549ca15
AL
319msgstr ""
320
3c4a4974 321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
f549ca15
AL
322msgid "No selections matched"
323msgstr "אין התאמות"
324
3c4a4974 325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
f549ca15
AL
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr ""
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
3c4a4974 358#: ftparchive/writer.cc:78
f549ca15
AL
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
362
3c4a4974 363#: ftparchive/writer.cc:83
f549ca15
AL
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
3c4a4974 368#: ftparchive/writer.cc:125
f549ca15
AL
369msgid "E: "
370msgstr "E: "
371
3c4a4974 372#: ftparchive/writer.cc:127
f549ca15
AL
373msgid "W: "
374msgstr "W: "
375
3c4a4974 376#: ftparchive/writer.cc:134
f549ca15
AL
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
379
3c4a4974 380#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
f549ca15
AL
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr "כשלון בפענוח %s"
384
3c4a4974 385#: ftparchive/writer.cc:163
f549ca15
AL
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
3c4a4974 389#: ftparchive/writer.cc:188
f549ca15
AL
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "כשלון בפתיחת %s"
393
3c4a4974 394#: ftparchive/writer.cc:245
f549ca15
AL
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
3c4a4974 399#: ftparchive/writer.cc:253
f549ca15
AL
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
3c4a4974 404#: ftparchive/writer.cc:257
f549ca15
AL
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
3c4a4974 409#: ftparchive/writer.cc:264
f549ca15
AL
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
413
3c4a4974 414#: ftparchive/writer.cc:274
f549ca15
AL
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
3c4a4974 420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
f549ca15
AL
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
3c4a4974 425#: ftparchive/writer.cc:386
f549ca15
AL
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
648bb618 429#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
f549ca15
AL
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
648bb618 434#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
f549ca15
AL
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
438
1b5a6222
CP
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
1169dbfa 441msgid "Internal error, could not locate member %s"
1b5a6222
CP
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
f549ca15
AL
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
1169dbfa 475msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
f549ca15
AL
476msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr "כשלון בביצוע fork"
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
1169dbfa 496msgid "Compress child"
f549ca15
AL
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
1169dbfa 501msgid "Internal error, failed to create %s"
f549ca15
AL
502msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
533
092ae175 534#: cmdline/apt-get.cc:120
f549ca15
AL
535msgid "Y"
536msgstr "Y"
537
092ae175 538#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
f549ca15
AL
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
092ae175 543#: cmdline/apt-get.cc:237
f549ca15
AL
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
546
092ae175 547#: cmdline/apt-get.cc:327
f549ca15
AL
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
aa0dec04 550msgstr "אבל %s מותקנת"
f549ca15 551
092ae175 552#: cmdline/apt-get.cc:329
f549ca15
AL
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
aa0dec04 555msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
f549ca15 556
092ae175 557#: cmdline/apt-get.cc:336
f549ca15 558msgid "but it is not installable"
aa0dec04 559msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
f549ca15 560
092ae175 561#: cmdline/apt-get.cc:338
f549ca15
AL
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
564
092ae175 565#: cmdline/apt-get.cc:341
f549ca15
AL
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "אבל היא לא מותקנת"
568
092ae175 569#: cmdline/apt-get.cc:341
f549ca15
AL
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
572
092ae175 573#: cmdline/apt-get.cc:346
f549ca15
AL
574msgid " or"
575msgstr "או"
576
092ae175 577#: cmdline/apt-get.cc:375
f549ca15
AL
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
580
092ae175 581#: cmdline/apt-get.cc:401
f549ca15
AL
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
584
092ae175 585#: cmdline/apt-get.cc:423
f549ca15 586msgid "The following packages have been kept back:"
aa0dec04 587msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
f549ca15 588
092ae175 589#: cmdline/apt-get.cc:444
f549ca15
AL
590msgid "The following packages will be upgraded:"
591msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
592
092ae175 593#: cmdline/apt-get.cc:465
f549ca15
AL
594msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
595msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
596
092ae175 597#: cmdline/apt-get.cc:485
f549ca15
AL
598msgid "The following held packages will be changed:"
599msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
600
092ae175 601#: cmdline/apt-get.cc:538
f549ca15
AL
602#, c-format
603msgid "%s (due to %s) "
604msgstr "%s (בגלל %s) "
605
092ae175 606#: cmdline/apt-get.cc:546
26e38fa2 607#, fuzzy
f549ca15 608msgid ""
26e38fa2 609"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
f549ca15
AL
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
3fd8a7be
CP
612"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
613"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
f549ca15 614
092ae175 615#: cmdline/apt-get.cc:577
f549ca15
AL
616#, c-format
617msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
618msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
619
092ae175 620#: cmdline/apt-get.cc:581
f549ca15
AL
621#, c-format
622msgid "%lu reinstalled, "
623msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
624
092ae175 625#: cmdline/apt-get.cc:583
f549ca15
AL
626#, c-format
627msgid "%lu downgraded, "
628msgstr "%lu משודרגות מטה, "
629
092ae175 630#: cmdline/apt-get.cc:585
f549ca15
AL
631#, c-format
632msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
633msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
634
092ae175 635#: cmdline/apt-get.cc:589
f549ca15
AL
636#, c-format
637msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
638msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
639
092ae175 640#: cmdline/apt-get.cc:649
f549ca15
AL
641msgid "Correcting dependencies..."
642msgstr "מתקן תלויות..."
643
092ae175 644#: cmdline/apt-get.cc:652
f549ca15
AL
645msgid " failed."
646msgstr "כשלון."
647
092ae175 648#: cmdline/apt-get.cc:655
f549ca15
AL
649msgid "Unable to correct dependencies"
650msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
651
092ae175 652#: cmdline/apt-get.cc:658
f549ca15 653msgid "Unable to minimize the upgrade set"
26e38fa2 654msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
f549ca15 655
092ae175 656#: cmdline/apt-get.cc:660
f549ca15
AL
657msgid " Done"
658msgstr "סיום"
659
092ae175 660#: cmdline/apt-get.cc:664
f549ca15
AL
661msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
662msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
663
092ae175 664#: cmdline/apt-get.cc:667
f549ca15
AL
665msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
666msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
667
092ae175 668#: cmdline/apt-get.cc:689
1b5a6222
CP
669#, fuzzy
670msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
671msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
672
092ae175 673#: cmdline/apt-get.cc:693
3c4a4974
CP
674msgid "Authentication warning overridden.\n"
675msgstr ""
676
092ae175 677#: cmdline/apt-get.cc:700
edd0d12c 678msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
1b5a6222
CP
679msgstr ""
680
092ae175 681#: cmdline/apt-get.cc:702
1b5a6222
CP
682msgid "Some packages could not be authenticated"
683msgstr ""
684
092ae175 685#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
1b5a6222
CP
686msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
687msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
688
092ae175 689#: cmdline/apt-get.cc:755
3c4a4974
CP
690msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
691msgstr ""
692
092ae175 693#: cmdline/apt-get.cc:764
1169dbfa 694msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
f549ca15
AL
695msgstr ""
696
092ae175 697#: cmdline/apt-get.cc:775
3c4a4974
CP
698msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
699msgstr ""
700
092ae175 701#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
f549ca15
AL
702msgid "Unable to lock the download directory"
703msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
704
092ae175 705#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
f549ca15
AL
706#: apt-pkg/cachefile.cc:67
707msgid "The list of sources could not be read."
708msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
709
092ae175 710#: cmdline/apt-get.cc:816
3c4a4974
CP
711msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
712msgstr ""
713
092ae175 714#: cmdline/apt-get.cc:821
f549ca15
AL
715#, c-format
716msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
717msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
718
092ae175 719#: cmdline/apt-get.cc:824
f549ca15
AL
720#, c-format
721msgid "Need to get %sB of archives.\n"
722msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
723
092ae175 724#: cmdline/apt-get.cc:829
f549ca15
AL
725#, c-format
726msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
727msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
728
092ae175 729#: cmdline/apt-get.cc:832
f549ca15
AL
730#, c-format
731msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
732msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
733
092ae175 734#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
3c4a4974
CP
735#, fuzzy, c-format
736msgid "Couldn't determine free space in %s"
737msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
738
092ae175 739#: cmdline/apt-get.cc:849
f549ca15
AL
740#, c-format
741msgid "You don't have enough free space in %s."
742msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
743
092ae175 744#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
f549ca15
AL
745msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
746msgstr ""
747
092ae175 748#: cmdline/apt-get.cc:866
f549ca15
AL
749msgid "Yes, do as I say!"
750msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
751
092ae175 752#: cmdline/apt-get.cc:868
f549ca15
AL
753#, c-format
754msgid ""
26e38fa2 755"You are about to do something potentially harmful.\n"
f549ca15
AL
756"To continue type in the phrase '%s'\n"
757" ?] "
758msgstr ""
759
092ae175 760#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
f549ca15
AL
761msgid "Abort."
762msgstr "בטל."
763
092ae175 764#: cmdline/apt-get.cc:889
edd0d12c
CP
765#, fuzzy
766msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
f549ca15
AL
767msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
768
092ae175 769#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
f549ca15
AL
770#, c-format
771msgid "Failed to fetch %s %s\n"
772msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
773
092ae175 774#: cmdline/apt-get.cc:979
f549ca15
AL
775msgid "Some files failed to download"
776msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
777
092ae175 778#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
f549ca15
AL
779msgid "Download complete and in download only mode"
780msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
781
092ae175 782#: cmdline/apt-get.cc:986
f549ca15
AL
783msgid ""
784"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
785"missing?"
786msgstr ""
787
092ae175 788#: cmdline/apt-get.cc:990
f549ca15
AL
789msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
790msgstr ""
791
092ae175 792#: cmdline/apt-get.cc:995
f549ca15
AL
793msgid "Unable to correct missing packages."
794msgstr ""
795
092ae175 796#: cmdline/apt-get.cc:996
1169dbfa 797msgid "Aborting install."
f549ca15
AL
798msgstr ""
799
092ae175 800#: cmdline/apt-get.cc:1030
f549ca15
AL
801#, c-format
802msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
803msgstr ""
804
092ae175 805#: cmdline/apt-get.cc:1040
f549ca15
AL
806#, c-format
807msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
808msgstr ""
809
092ae175 810#: cmdline/apt-get.cc:1058
f549ca15
AL
811#, c-format
812msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
813msgstr ""
814
092ae175 815#: cmdline/apt-get.cc:1069
f549ca15
AL
816#, c-format
817msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
818msgstr ""
819
092ae175 820#: cmdline/apt-get.cc:1081
f549ca15
AL
821msgid " [Installed]"
822msgstr ""
823
092ae175 824#: cmdline/apt-get.cc:1086
f549ca15
AL
825msgid "You should explicitly select one to install."
826msgstr ""
827
092ae175 828#: cmdline/apt-get.cc:1091
f549ca15
AL
829#, c-format
830msgid ""
831"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
832"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
833"is only available from another source\n"
834msgstr ""
835
092ae175 836#: cmdline/apt-get.cc:1110
f549ca15
AL
837msgid "However the following packages replace it:"
838msgstr ""
839
092ae175 840#: cmdline/apt-get.cc:1113
f549ca15
AL
841#, c-format
842msgid "Package %s has no installation candidate"
843msgstr ""
844
092ae175 845#: cmdline/apt-get.cc:1133
f549ca15
AL
846#, c-format
847msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
848msgstr ""
849
092ae175 850#: cmdline/apt-get.cc:1141
f549ca15
AL
851#, c-format
852msgid "%s is already the newest version.\n"
853msgstr ""
854
092ae175 855#: cmdline/apt-get.cc:1168
f549ca15
AL
856#, c-format
857msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
858msgstr ""
859
092ae175 860#: cmdline/apt-get.cc:1170
f549ca15
AL
861#, c-format
862msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
863msgstr ""
864
092ae175 865#: cmdline/apt-get.cc:1176
f549ca15
AL
866#, c-format
867msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
868msgstr ""
869
092ae175 870#: cmdline/apt-get.cc:1313
f549ca15
AL
871msgid "The update command takes no arguments"
872msgstr ""
873
092ae175 874#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
f549ca15
AL
875msgid "Unable to lock the list directory"
876msgstr ""
877
092ae175 878#: cmdline/apt-get.cc:1384
f549ca15
AL
879msgid ""
880"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
881"used instead."
882msgstr ""
883
092ae175 884#: cmdline/apt-get.cc:1403
1169dbfa 885msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
f549ca15
AL
886msgstr ""
887
092ae175 888#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
f549ca15
AL
889#, c-format
890msgid "Couldn't find package %s"
891msgstr ""
892
092ae175 893#: cmdline/apt-get.cc:1525
f549ca15
AL
894#, c-format
895msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
896msgstr ""
897
092ae175 898#: cmdline/apt-get.cc:1555
f549ca15
AL
899msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
900msgstr ""
901
092ae175 902#: cmdline/apt-get.cc:1558
f549ca15
AL
903msgid ""
904"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
905"solution)."
906msgstr ""
907
092ae175 908#: cmdline/apt-get.cc:1570
f549ca15
AL
909msgid ""
910"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
911"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
912"distribution that some required packages have not yet been created\n"
913"or been moved out of Incoming."
914msgstr ""
915
092ae175 916#: cmdline/apt-get.cc:1578
f549ca15
AL
917msgid ""
918"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
919"the package is simply not installable and a bug report against\n"
920"that package should be filed."
921msgstr ""
922
092ae175 923#: cmdline/apt-get.cc:1583
f549ca15
AL
924msgid "The following information may help to resolve the situation:"
925msgstr ""
926
092ae175 927#: cmdline/apt-get.cc:1586
f549ca15
AL
928msgid "Broken packages"
929msgstr ""
930
092ae175 931#: cmdline/apt-get.cc:1612
f549ca15
AL
932msgid "The following extra packages will be installed:"
933msgstr ""
934
092ae175 935#: cmdline/apt-get.cc:1683
f549ca15
AL
936msgid "Suggested packages:"
937msgstr ""
938
092ae175 939#: cmdline/apt-get.cc:1684
f549ca15
AL
940msgid "Recommended packages:"
941msgstr ""
942
092ae175 943#: cmdline/apt-get.cc:1704
1169dbfa 944msgid "Calculating upgrade... "
f549ca15
AL
945msgstr ""
946
092ae175 947#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
f549ca15
AL
948msgid "Failed"
949msgstr ""
950
092ae175 951#: cmdline/apt-get.cc:1712
f549ca15
AL
952msgid "Done"
953msgstr ""
954
092ae175 955#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
3c4a4974
CP
956#, fuzzy
957msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
958msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
959
092ae175 960#: cmdline/apt-get.cc:1885
f549ca15
AL
961msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
962msgstr ""
963
092ae175 964#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
f549ca15
AL
965#, c-format
966msgid "Unable to find a source package for %s"
967msgstr ""
968
092ae175
MV
969#: cmdline/apt-get.cc:1959
970#, c-format
971msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
972msgstr ""
973
974#: cmdline/apt-get.cc:1983
f549ca15
AL
975#, c-format
976msgid "You don't have enough free space in %s"
977msgstr ""
978
092ae175 979#: cmdline/apt-get.cc:1988
f549ca15
AL
980#, c-format
981msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
982msgstr ""
983
092ae175 984#: cmdline/apt-get.cc:1991
f549ca15
AL
985#, c-format
986msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
987msgstr ""
988
092ae175 989#: cmdline/apt-get.cc:1997
f549ca15 990#, c-format
1169dbfa 991msgid "Fetch source %s\n"
f549ca15
AL
992msgstr ""
993
092ae175 994#: cmdline/apt-get.cc:2028
f549ca15
AL
995msgid "Failed to fetch some archives."
996msgstr ""
997
092ae175 998#: cmdline/apt-get.cc:2056
f549ca15
AL
999#, c-format
1000msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1001msgstr ""
1002
092ae175 1003#: cmdline/apt-get.cc:2068
f549ca15
AL
1004#, c-format
1005msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1006msgstr ""
1007
092ae175 1008#: cmdline/apt-get.cc:2069
3c4a4974
CP
1009#, c-format
1010msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1011msgstr ""
1012
092ae175 1013#: cmdline/apt-get.cc:2086
f549ca15
AL
1014#, c-format
1015msgid "Build command '%s' failed.\n"
1016msgstr ""
1017
092ae175 1018#: cmdline/apt-get.cc:2105
f549ca15
AL
1019msgid "Child process failed"
1020msgstr ""
1021
092ae175 1022#: cmdline/apt-get.cc:2121
f549ca15
AL
1023msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1024msgstr ""
1025
092ae175 1026#: cmdline/apt-get.cc:2149
f549ca15
AL
1027#, c-format
1028msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1029msgstr ""
1030
092ae175 1031#: cmdline/apt-get.cc:2169
f549ca15
AL
1032#, c-format
1033msgid "%s has no build depends.\n"
1034msgstr ""
1035
092ae175 1036#: cmdline/apt-get.cc:2221
f549ca15
AL
1037#, c-format
1038msgid ""
1039"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1040"found"
1041msgstr ""
1042
092ae175 1043#: cmdline/apt-get.cc:2273
f549ca15
AL
1044#, c-format
1045msgid ""
1046"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1047"package %s can satisfy version requirements"
1048msgstr ""
1049
092ae175 1050#: cmdline/apt-get.cc:2308
f549ca15
AL
1051#, c-format
1052msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1053msgstr ""
1054
092ae175 1055#: cmdline/apt-get.cc:2333
f549ca15
AL
1056#, c-format
1057msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1058msgstr ""
1059
092ae175 1060#: cmdline/apt-get.cc:2347
f549ca15
AL
1061#, c-format
1062msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1063msgstr ""
1064
092ae175 1065#: cmdline/apt-get.cc:2351
f549ca15
AL
1066msgid "Failed to process build dependencies"
1067msgstr ""
1068
092ae175 1069#: cmdline/apt-get.cc:2383
1169dbfa 1070msgid "Supported modules:"
f549ca15
AL
1071msgstr ""
1072
092ae175 1073#: cmdline/apt-get.cc:2424
f549ca15
AL
1074msgid ""
1075"Usage: apt-get [options] command\n"
1076" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1077" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1078"\n"
1079"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1080"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1081"and install.\n"
1082"\n"
1083"Commands:\n"
1084" update - Retrieve new lists of packages\n"
1085" upgrade - Perform an upgrade\n"
1086" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1087" remove - Remove packages\n"
1088" source - Download source archives\n"
1089" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1090" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1091" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1092" clean - Erase downloaded archive files\n"
1093" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1094" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1095"\n"
1096"Options:\n"
1097" -h This help text.\n"
1098" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1099" -qq No output except for errors\n"
1100" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1101" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1102" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1103" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1104" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1105" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1106" -b Build the source package after fetching it\n"
1107" -V Show verbose version numbers\n"
1108" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1109" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1110"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1111"pages for more information and options.\n"
1112" This APT has Super Cow Powers.\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: cmdline/acqprogress.cc:55
1116msgid "Hit "
1117msgstr ""
1118
1119#: cmdline/acqprogress.cc:79
1120msgid "Get:"
1121msgstr ""
1122
1123#: cmdline/acqprogress.cc:110
1124msgid "Ign "
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/acqprogress.cc:114
1128msgid "Err "
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/acqprogress.cc:135
1132#, c-format
1133msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1134msgstr ""
1135
1136#: cmdline/acqprogress.cc:225
1137#, c-format
1138msgid " [Working]"
1139msgstr ""
1140
1141#: cmdline/acqprogress.cc:271
1142#, c-format
1143msgid ""
1169dbfa 1144"Media change: please insert the disc labeled\n"
f549ca15
AL
1145" '%s'\n"
1146"in the drive '%s' and press enter\n"
1147msgstr ""
1148
1149#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1150msgid "Unknown package record!"
1151msgstr ""
1152
1153#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1154msgid ""
1155"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1156"\n"
1157"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1158"to indicate what kind of file it is.\n"
1159"\n"
1160"Options:\n"
1161" -h This help text\n"
1162" -s Use source file sorting\n"
1163" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1164" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1165msgstr ""
1166
1167#: dselect/install:32
1168msgid "Bad default setting!"
1169msgstr ""
1170
1171#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1172#: dselect/install:104 dselect/update:45
1173msgid "Press enter to continue."
1174msgstr ""
1175
1176#: dselect/install:100
1177msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1178msgstr ""
1179
1180#: dselect/install:101
1181msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1182msgstr ""
1183
1184#: dselect/install:102
1185msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1186msgstr ""
1187
1188#: dselect/install:103
1189msgid ""
1190"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1191msgstr ""
1192
1193#: dselect/update:30
1169dbfa 1194msgid "Merging available information"
f549ca15
AL
1195msgstr ""
1196
1b5a6222 1197#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
f549ca15
AL
1198msgid "Failed to create pipes"
1199msgstr ""
1200
1b5a6222 1201#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
f549ca15
AL
1202msgid "Failed to exec gzip "
1203msgstr ""
1204
1b5a6222 1205#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
f549ca15
AL
1206msgid "Corrupted archive"
1207msgstr ""
1208
1b5a6222 1209#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1169dbfa 1210msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
f549ca15
AL
1211msgstr ""
1212
1b5a6222 1213#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
f549ca15
AL
1214#, c-format
1215msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1216msgstr ""
1217
1218#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1219msgid "Invalid archive signature"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1223msgid "Error reading archive member header"
1224msgstr ""
1225
1226#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1227msgid "Invalid archive member header"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1231msgid "Archive is too short"
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1235msgid "Failed to read the archive headers"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-inst/filelist.cc:384
1239msgid "DropNode called on still linked node"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/filelist.cc:416
1243msgid "Failed to locate the hash element!"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/filelist.cc:463
1247msgid "Failed to allocate diversion"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/filelist.cc:468
1169dbfa 1251msgid "Internal error in AddDiversion"
f549ca15
AL
1252msgstr ""
1253
1254#: apt-inst/filelist.cc:481
1255#, c-format
1256msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1257msgstr ""
1258
1259#: apt-inst/filelist.cc:510
1260#, c-format
1261msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/filelist.cc:553
1265#, c-format
1266msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
26e38fa2
CP
1270#, fuzzy, c-format
1271msgid "Failed to write file %s"
1272msgstr "כשלון בפענוח %s"
f549ca15 1273
71a174ee 1274#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
f549ca15
AL
1275#, c-format
1276msgid "Failed to close file %s"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1280#, c-format
1281msgid "The path %s is too long"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/extract.cc:127
1285#, c-format
1286msgid "Unpacking %s more than once"
1287msgstr ""
1288
1289#: apt-inst/extract.cc:137
1290#, c-format
1291msgid "The directory %s is diverted"
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-inst/extract.cc:147
1295#, c-format
1296msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1300msgid "The diversion path is too long"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/extract.cc:243
1304#, c-format
1305msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1306msgstr ""
1307
1308#: apt-inst/extract.cc:283
1309msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-inst/extract.cc:287
1313msgid "The path is too long"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/extract.cc:417
1317#, c-format
1318msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-inst/extract.cc:434
1322#, c-format
1323msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1324msgstr ""
1325
3c4a4974 1326#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
71a174ee 1327#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
171c75f1 1328#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
f549ca15
AL
1329#, c-format
1330msgid "Unable to read %s"
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-inst/extract.cc:494
1334#, c-format
1335msgid "Unable to stat %s"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1339#, c-format
1340msgid "Failed to remove %s"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1344#, c-format
1345msgid "Unable to create %s"
1346msgstr ""
1347
1348#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1349#, c-format
1350msgid "Failed to stat %sinfo"
1351msgstr ""
1352
1353#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1354msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1355msgstr ""
1356
1357#. Build the status cache
1358#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1b5a6222
CP
1359#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1360#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1169dbfa 1361msgid "Reading package lists"
f549ca15
AL
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1365#, c-format
1366msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1367msgstr ""
1368
1369#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1370#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1169dbfa 1371msgid "Internal error getting a package name"
f549ca15
AL
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1169dbfa 1375msgid "Reading file listing"
f549ca15
AL
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1379#, c-format
1380msgid ""
1381"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1382"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1383"package!"
1384msgstr ""
1385
1386#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1387#, c-format
1388msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1169dbfa 1392msgid "Internal error getting a node"
f549ca15
AL
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1396#, c-format
1397msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1398msgstr ""
1399
1400#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1401msgid "The diversion file is corrupted"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1405#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1406#, c-format
1407msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1169dbfa 1411msgid "Internal error adding a diversion"
f549ca15
AL
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
080bf1be 1415msgid "The pkg cache must be initialized first"
f549ca15
AL
1416msgstr ""
1417
1418#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1169dbfa 1419msgid "Reading file list"
f549ca15
AL
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1423#, c-format
1169dbfa 1424msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
f549ca15
AL
1425msgstr ""
1426
1427#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1428#, c-format
1429msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1430msgstr ""
1431
1432#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1433#, c-format
1434msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1435msgstr ""
1436
1b5a6222 1437#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
f549ca15
AL
1438#, c-format
1439msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1440msgstr ""
1441
1b5a6222 1442#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
f549ca15 1443#, c-format
1b5a6222 1444msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
f549ca15
AL
1445msgstr ""
1446
1b5a6222 1447#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
f549ca15
AL
1448#, c-format
1449msgid "Couldn't change to %s"
1450msgstr ""
1451
1b5a6222 1452#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1169dbfa 1453msgid "Internal error, could not locate member"
f549ca15
AL
1454msgstr ""
1455
1b5a6222 1456#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
f549ca15
AL
1457msgid "Failed to locate a valid control file"
1458msgstr ""
1459
1b5a6222 1460#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1169dbfa 1461msgid "Unparsable control file"
f549ca15
AL
1462msgstr ""
1463
3c4a4974 1464#: methods/cdrom.cc:114
f549ca15
AL
1465#, c-format
1466msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1467msgstr ""
1468
3c4a4974 1469#: methods/cdrom.cc:123
f549ca15 1470msgid ""
1169dbfa
CP
1471"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1472"cannot be used to add new CD-ROMs"
f549ca15
AL
1473msgstr ""
1474
3c4a4974 1475#: methods/cdrom.cc:131
edd0d12c 1476msgid "Wrong CD-ROM"
f549ca15
AL
1477msgstr ""
1478
3c4a4974 1479#: methods/cdrom.cc:164
f549ca15
AL
1480#, c-format
1481msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1482msgstr ""
1483
3c4a4974
CP
1484#: methods/cdrom.cc:169
1485#, fuzzy
1486msgid "Disk not found."
1487msgstr "(לא נמצא)"
1488
1489#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
f549ca15
AL
1490msgid "File not found"
1491msgstr ""
1492
3c4a4974
CP
1493#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1494#: methods/gzip.cc:142
f549ca15
AL
1495msgid "Failed to stat"
1496msgstr ""
1497
3c4a4974 1498#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
f549ca15
AL
1499msgid "Failed to set modification time"
1500msgstr ""
1501
3c4a4974 1502#: methods/file.cc:44
f549ca15
AL
1503msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1504msgstr ""
1505
1506#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1507#: methods/ftp.cc:162
1508msgid "Logging in"
1509msgstr ""
1510
1511#: methods/ftp.cc:168
1512msgid "Unable to determine the peer name"
1513msgstr ""
1514
1515#: methods/ftp.cc:173
1516msgid "Unable to determine the local name"
1517msgstr ""
1518
1519#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1520#, c-format
1169dbfa 1521msgid "The server refused the connection and said: %s"
f549ca15
AL
1522msgstr ""
1523
1524#: methods/ftp.cc:210
1525#, c-format
1526msgid "USER failed, server said: %s"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/ftp.cc:217
1530#, c-format
1531msgid "PASS failed, server said: %s"
1532msgstr ""
1533
1534#: methods/ftp.cc:237
1535msgid ""
1536"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1537"is empty."
1538msgstr ""
1539
1540#: methods/ftp.cc:265
1541#, c-format
1542msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/ftp.cc:291
1546#, c-format
1547msgid "TYPE failed, server said: %s"
1548msgstr ""
1549
1550#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1551msgid "Connection timeout"
1552msgstr ""
1553
1554#: methods/ftp.cc:335
1555msgid "Server closed the connection"
1556msgstr ""
1557
3c4a4974 1558#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
f549ca15
AL
1559msgid "Read error"
1560msgstr ""
1561
1562#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1563msgid "A response overflowed the buffer."
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1567msgid "Protocol corruption"
1568msgstr ""
1569
3c4a4974 1570#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1169dbfa 1571msgid "Write error"
f549ca15
AL
1572msgstr ""
1573
1574#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1575msgid "Could not create a socket"
1576msgstr ""
1577
1578#: methods/ftp.cc:698
1579msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1580msgstr ""
1581
1582#: methods/ftp.cc:704
1583msgid "Could not connect passive socket."
1584msgstr ""
1585
1586#: methods/ftp.cc:722
1587msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1588msgstr ""
1589
1590#: methods/ftp.cc:736
1591msgid "Could not bind a socket"
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:740
1595msgid "Could not listen on the socket"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc:747
1599msgid "Could not determine the socket's name"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:779
1603msgid "Unable to send PORT command"
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/ftp.cc:789
1607#, c-format
1608msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc:798
1612#, c-format
1613msgid "EPRT failed, server said: %s"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc:818
1617msgid "Data socket connect timed out"
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc:825
1621msgid "Unable to accept connection"
1622msgstr ""
1623
b57c8bb4 1624#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
f549ca15
AL
1625msgid "Problem hashing file"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/ftp.cc:877
1629#, c-format
1630msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1634msgid "Data socket timed out"
1635msgstr ""
1636
1637#: methods/ftp.cc:922
1638#, c-format
1639msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1640msgstr ""
1641
1642#. Get the files information
1643#: methods/ftp.cc:997
1644msgid "Query"
1645msgstr ""
1646
1b5a6222 1647#: methods/ftp.cc:1106
f549ca15
AL
1648msgid "Unable to invoke "
1649msgstr ""
1650
1651#: methods/connect.cc:64
1652#, c-format
1653msgid "Connecting to %s (%s)"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/connect.cc:71
1657#, c-format
1658msgid "[IP: %s %s]"
1659msgstr ""
1660
1661#: methods/connect.cc:80
1662#, c-format
1663msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/connect.cc:86
1667#, c-format
1668msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1669msgstr ""
1670
3c4a4974 1671#: methods/connect.cc:93
f549ca15
AL
1672#, c-format
1673msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1674msgstr ""
1675
3c4a4974 1676#: methods/connect.cc:106
f549ca15
AL
1677#, c-format
1678msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1679msgstr ""
1680
1681#. We say this mainly because the pause here is for the
1682#. ssh connection that is still going
3c4a4974 1683#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
f549ca15
AL
1684#, c-format
1685msgid "Connecting to %s"
1686msgstr ""
1687
3c4a4974 1688#: methods/connect.cc:165
f549ca15
AL
1689#, c-format
1690msgid "Could not resolve '%s'"
1691msgstr ""
1692
3c4a4974 1693#: methods/connect.cc:171
f549ca15
AL
1694#, c-format
1695msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1696msgstr ""
1697
3c4a4974 1698#: methods/connect.cc:174
f549ca15
AL
1699#, c-format
1700msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1701msgstr ""
1702
3c4a4974 1703#: methods/connect.cc:221
f549ca15
AL
1704#, c-format
1705msgid "Unable to connect to %s %s:"
1706msgstr ""
1707
3c4a4974
CP
1708#: methods/gpgv.cc:92
1709msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/gpgv.cc:191
1713msgid ""
1714"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/gpgv.cc:196
1718msgid "At least one invalid signature was encountered."
1719msgstr ""
1720
1721#. FIXME String concatenation considered harmful.
1722#: methods/gpgv.cc:201
1723msgid "Could not execute "
1724msgstr ""
1725
1726#: methods/gpgv.cc:202
1727msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/gpgv.cc:206
1731msgid "Unknown error executing gpgv"
1732msgstr ""
1733
1734#: methods/gpgv.cc:237
1735#, fuzzy
1736msgid "The following signatures were invalid:\n"
1737msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1738
1739#: methods/gpgv.cc:244
1740msgid ""
1741"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1742"available:\n"
1743msgstr ""
1744
f549ca15
AL
1745#: methods/gzip.cc:57
1746#, c-format
1747msgid "Couldn't open pipe for %s"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/gzip.cc:102
1751#, c-format
1752msgid "Read error from %s process"
1753msgstr ""
1754
171c75f1 1755#: methods/http.cc:381
f549ca15
AL
1756msgid "Waiting for headers"
1757msgstr ""
1758
171c75f1 1759#: methods/http.cc:527
f549ca15
AL
1760#, c-format
1761msgid "Got a single header line over %u chars"
1762msgstr ""
1763
171c75f1 1764#: methods/http.cc:535
f549ca15
AL
1765msgid "Bad header line"
1766msgstr ""
1767
171c75f1 1768#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
1169dbfa 1769msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
f549ca15
AL
1770msgstr ""
1771
171c75f1 1772#: methods/http.cc:590
1169dbfa 1773msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
f549ca15
AL
1774msgstr ""
1775
171c75f1 1776#: methods/http.cc:605
1169dbfa 1777msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
f549ca15
AL
1778msgstr ""
1779
171c75f1 1780#: methods/http.cc:607
1169dbfa 1781msgid "This HTTP server has broken range support"
f549ca15
AL
1782msgstr ""
1783
171c75f1 1784#: methods/http.cc:631
f549ca15
AL
1785msgid "Unknown date format"
1786msgstr ""
1787
171c75f1 1788#: methods/http.cc:778
f549ca15
AL
1789msgid "Select failed"
1790msgstr ""
1791
171c75f1 1792#: methods/http.cc:783
f549ca15
AL
1793msgid "Connection timed out"
1794msgstr ""
1795
171c75f1 1796#: methods/http.cc:806
f549ca15
AL
1797msgid "Error writing to output file"
1798msgstr ""
1799
b57c8bb4 1800#: methods/http.cc:837
f549ca15
AL
1801msgid "Error writing to file"
1802msgstr ""
1803
b57c8bb4 1804#: methods/http.cc:865
f549ca15
AL
1805msgid "Error writing to the file"
1806msgstr ""
1807
b57c8bb4 1808#: methods/http.cc:879
1169dbfa 1809msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
f549ca15
AL
1810msgstr ""
1811
b57c8bb4 1812#: methods/http.cc:881
f549ca15
AL
1813msgid "Error reading from server"
1814msgstr ""
1815
b57c8bb4 1816#: methods/http.cc:1112
1169dbfa 1817msgid "Bad header data"
f549ca15
AL
1818msgstr ""
1819
b57c8bb4 1820#: methods/http.cc:1129
f549ca15
AL
1821msgid "Connection failed"
1822msgstr ""
1823
b57c8bb4 1824#: methods/http.cc:1220
f549ca15
AL
1825msgid "Internal error"
1826msgstr ""
1827
1828#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1829msgid "Can't mmap an empty file"
1830msgstr ""
1831
1832#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1833#, c-format
1834msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1835msgstr ""
1836
171c75f1 1837#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
f549ca15
AL
1838#, c-format
1839msgid "Selection %s not found"
1840msgstr ""
1841
3c4a4974 1842#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
f549ca15
AL
1843#, c-format
1844msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1845msgstr ""
1846
3c4a4974 1847#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
f549ca15
AL
1848#, c-format
1849msgid "Opening configuration file %s"
1850msgstr ""
1851
3c4a4974 1852#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
f549ca15
AL
1853#, c-format
1854msgid "Line %d too long (max %d)"
1855msgstr ""
1856
3c4a4974 1857#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
f549ca15
AL
1858#, c-format
1859msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1860msgstr ""
1861
3c4a4974 1862#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
f549ca15 1863#, c-format
1169dbfa 1864msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
f549ca15
AL
1865msgstr ""
1866
3c4a4974 1867#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
f549ca15
AL
1868#, c-format
1869msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1870msgstr ""
1871
3c4a4974 1872#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
f549ca15
AL
1873#, c-format
1874msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1875msgstr ""
1876
3c4a4974 1877#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
f549ca15
AL
1878#, c-format
1879msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1880msgstr ""
1881
3c4a4974 1882#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
f549ca15
AL
1883#, c-format
1884msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1885msgstr ""
1886
3c4a4974 1887#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
f549ca15
AL
1888#, c-format
1889msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1890msgstr ""
1891
3c4a4974 1892#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
f549ca15
AL
1893#, c-format
1894msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1895msgstr ""
1896
1897#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1898#, c-format
1899msgid "%c%s... Error!"
1900msgstr ""
1901
1902#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1903#, c-format
1904msgid "%c%s... Done"
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1908#, c-format
1909msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1910msgstr ""
1911
1912#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1913#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1914#, c-format
1915msgid "Command line option %s is not understood"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1919#, c-format
1920msgid "Command line option %s is not boolean"
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1924#, c-format
1925msgid "Option %s requires an argument."
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1929#, c-format
1930msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1931msgstr ""
1932
1933#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1934#, c-format
1935msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1939#, c-format
1940msgid "Option '%s' is too long"
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1944#, c-format
1945msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1949#, c-format
1950msgid "Invalid operation %s"
1951msgstr ""
1952
1953#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1954#, c-format
1955msgid "Unable to stat the mount point %s"
1956msgstr ""
1957
171c75f1 1958#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
f549ca15
AL
1959#, c-format
1960msgid "Unable to change to %s"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1964msgid "Failed to stat the cdrom"
1965msgstr ""
1966
3c4a4974 1967#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
f549ca15
AL
1968#, c-format
1969msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1970msgstr ""
1971
3c4a4974 1972#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
f549ca15
AL
1973#, c-format
1974msgid "Could not open lock file %s"
1975msgstr ""
1976
3c4a4974 1977#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
f549ca15
AL
1978#, c-format
1979msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1980msgstr ""
1981
3c4a4974 1982#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
f549ca15
AL
1983#, c-format
1984msgid "Could not get lock %s"
1985msgstr ""
1986
3c4a4974 1987#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
f549ca15 1988#, c-format
1169dbfa 1989msgid "Waited for %s but it wasn't there"
f549ca15
AL
1990msgstr ""
1991
3c4a4974 1992#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
f549ca15
AL
1993#, c-format
1994msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1995msgstr ""
1996
3c4a4974 1997#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
f549ca15
AL
1998#, c-format
1999msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2000msgstr ""
2001
3c4a4974 2002#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
f549ca15
AL
2003#, c-format
2004msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2005msgstr ""
2006
3c4a4974 2007#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
f549ca15
AL
2008#, c-format
2009msgid "Could not open file %s"
2010msgstr ""
2011
3c4a4974 2012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
f549ca15
AL
2013#, c-format
2014msgid "read, still have %lu to read but none left"
2015msgstr ""
2016
3c4a4974 2017#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
f549ca15
AL
2018#, c-format
2019msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2020msgstr ""
2021
3c4a4974 2022#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
f549ca15
AL
2023msgid "Problem closing the file"
2024msgstr ""
2025
3c4a4974 2026#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
f549ca15
AL
2027msgid "Problem unlinking the file"
2028msgstr ""
2029
3c4a4974 2030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
f549ca15
AL
2031msgid "Problem syncing the file"
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2035msgid "Empty package cache"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2039msgid "The package cache file is corrupted"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2043msgid "The package cache file is an incompatible version"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2047#, c-format
1169dbfa 2048msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
f549ca15
AL
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2052msgid "The package cache was built for a different architecture"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2056msgid "Depends"
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2060msgid "PreDepends"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2064msgid "Suggests"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2068msgid "Recommends"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2072msgid "Conflicts"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2076msgid "Replaces"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2080msgid "Obsoletes"
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2084msgid "important"
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2088msgid "required"
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2092msgid "standard"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2096msgid "optional"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2100msgid "extra"
2101msgstr ""
2102
2103#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1169dbfa 2104msgid "Building dependency tree"
f549ca15
AL
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/depcache.cc:61
1169dbfa 2108msgid "Candidate versions"
f549ca15
AL
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/depcache.cc:90
1169dbfa 2112msgid "Dependency generation"
f549ca15
AL
2113msgstr ""
2114
1b5a6222 2115#: apt-pkg/tagfile.cc:73
f549ca15
AL
2116#, c-format
2117msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2118msgstr ""
2119
1b5a6222 2120#: apt-pkg/tagfile.cc:160
f549ca15
AL
2121#, c-format
2122msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2123msgstr ""
2124
71a174ee 2125#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
f549ca15
AL
2126#, c-format
2127msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2128msgstr ""
2129
71a174ee 2130#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
f549ca15
AL
2131#, c-format
2132msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2133msgstr ""
2134
71a174ee 2135#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
f549ca15
AL
2136#, c-format
2137msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2138msgstr ""
2139
71a174ee 2140#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
f549ca15 2141#, c-format
1169dbfa 2142msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
f549ca15
AL
2143msgstr ""
2144
71a174ee 2145#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
f549ca15
AL
2146#, c-format
2147msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2148msgstr ""
2149
71a174ee 2150#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
f549ca15
AL
2151#, c-format
2152msgid "Opening %s"
2153msgstr ""
2154
71a174ee 2155#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
f549ca15
AL
2156#, c-format
2157msgid "Line %u too long in source list %s."
2158msgstr ""
2159
71a174ee 2160#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
f549ca15
AL
2161#, c-format
2162msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2163msgstr ""
2164
71a174ee 2165#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
f549ca15 2166#, c-format
853a9681 2167msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
f549ca15
AL
2168msgstr ""
2169
71a174ee 2170#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
f549ca15
AL
2171#, c-format
2172msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2173msgstr ""
2174
f549ca15
AL
2175#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2176#, c-format
2177msgid ""
2178"This installation run will require temporarily removing the essential "
2179"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2180"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2181msgstr ""
2182
2183#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2184#, c-format
2185msgid "Index file type '%s' is not supported"
2186msgstr ""
2187
1b5a6222 2188#: apt-pkg/algorithms.cc:241
f549ca15
AL
2189#, c-format
2190msgid ""
2191"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2192msgstr ""
2193
1b5a6222 2194#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
f549ca15
AL
2195msgid ""
2196"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2197"held packages."
2198msgstr ""
2199
1b5a6222 2200#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
f549ca15
AL
2201msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2202msgstr ""
2203
3c4a4974 2204#: apt-pkg/acquire.cc:62
f549ca15
AL
2205#, c-format
2206msgid "Lists directory %spartial is missing."
2207msgstr ""
2208
3c4a4974 2209#: apt-pkg/acquire.cc:66
f549ca15
AL
2210#, c-format
2211msgid "Archive directory %spartial is missing."
2212msgstr ""
2213
171c75f1 2214#: apt-pkg/acquire.cc:821
3c4a4974
CP
2215#, c-format
2216msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
f549ca15
AL
2220#, c-format
2221msgid "The method driver %s could not be found."
2222msgstr ""
2223
3c4a4974 2224#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
f549ca15
AL
2225#, c-format
2226msgid "Method %s did not start correctly"
2227msgstr ""
2228
3c4a4974
CP
2229#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2230#, c-format
2231msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2232msgstr ""
2233
71a174ee 2234#: apt-pkg/init.cc:120
f549ca15
AL
2235#, c-format
2236msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2237msgstr ""
2238
71a174ee 2239#: apt-pkg/init.cc:136
f549ca15
AL
2240msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/clean.cc:61
2244#, c-format
2245msgid "Unable to stat %s."
2246msgstr ""
2247
1b5a6222 2248#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
f549ca15
AL
2249msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2253msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2257msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/policy.cc:269
2261msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/policy.cc:291
2265#, c-format
2266msgid "Did not understand pin type %s"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/policy.cc:299
2270msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2274msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2278#, c-format
080bf1be 2279msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
f549ca15
AL
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2283#, c-format
080bf1be 2284msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
f549ca15
AL
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2288#, c-format
080bf1be 2289msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
f549ca15
AL
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2293#, c-format
080bf1be 2294msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
f549ca15
AL
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2298#, c-format
080bf1be 2299msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
f549ca15
AL
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2303#, c-format
080bf1be 2304msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
f549ca15
AL
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2308#, c-format
080bf1be 2309msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
f549ca15
AL
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2313msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2317msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2321msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2325#, c-format
080bf1be 2326msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
f549ca15
AL
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2330#, c-format
080bf1be 2331msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
f549ca15
AL
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2335#, c-format
2336msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2340#, c-format
2341msgid "Couldn't stat source package list %s"
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2345msgid "Collecting File Provides"
2346msgstr ""
2347
1b5a6222 2348#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
f549ca15
AL
2349msgid "IO Error saving source cache"
2350msgstr ""
2351
1b5a6222 2352#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
f549ca15
AL
2353#, c-format
2354msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2355msgstr ""
2356
171c75f1 2357#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
1b5a6222
CP
2358msgid "MD5Sum mismatch"
2359msgstr ""
2360
171c75f1 2361#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
f549ca15
AL
2362#, c-format
2363msgid ""
2364"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2365"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2366msgstr ""
2367
171c75f1 2368#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
f549ca15
AL
2369#, c-format
2370msgid ""
2371"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2372"manually fix this package."
2373msgstr ""
2374
171c75f1 2375#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
f549ca15
AL
2376#, c-format
2377msgid ""
2378"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2379msgstr ""
2380
171c75f1 2381#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
f549ca15
AL
2382msgid "Size mismatch"
2383msgstr ""
2384
1b5a6222
CP
2385#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2386#, c-format
2387msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
39f4df79
CP
2388msgstr ""
2389
3c4a4974 2390#: apt-pkg/cdrom.cc:507
1b5a6222
CP
2391#, c-format
2392msgid ""
2393"Using CD-ROM mount point %s\n"
2394"Mounting CD-ROM\n"
39f4df79
CP
2395msgstr ""
2396
3c4a4974 2397#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
1b5a6222
CP
2398msgid "Identifying.. "
2399msgstr ""
2400
3c4a4974 2401#: apt-pkg/cdrom.cc:541
1b5a6222 2402#, c-format
1169dbfa 2403msgid "Stored label: %s \n"
f549ca15
AL
2404msgstr ""
2405
3c4a4974 2406#: apt-pkg/cdrom.cc:561
1b5a6222
CP
2407#, c-format
2408msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2409msgstr ""
2410
3c4a4974 2411#: apt-pkg/cdrom.cc:579
1b5a6222
CP
2412msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2413msgstr ""
2414
3c4a4974 2415#: apt-pkg/cdrom.cc:583
1b5a6222
CP
2416msgid "Waiting for disc...\n"
2417msgstr ""
2418
2419#. Mount the new CDROM
3c4a4974 2420#: apt-pkg/cdrom.cc:591
1b5a6222
CP
2421msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2422msgstr ""
2423
3c4a4974 2424#: apt-pkg/cdrom.cc:609
1169dbfa 2425msgid "Scanning disc for index files..\n"
1b5a6222
CP
2426msgstr ""
2427
3c4a4974 2428#: apt-pkg/cdrom.cc:647
1b5a6222
CP
2429#, c-format
2430msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2431msgstr ""
2432
3c4a4974 2433#: apt-pkg/cdrom.cc:710
1b5a6222
CP
2434msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2435msgstr ""
2436
3c4a4974 2437#: apt-pkg/cdrom.cc:726
1b5a6222
CP
2438#, c-format
2439msgid ""
1169dbfa 2440"This disc is called: \n"
1b5a6222
CP
2441"'%s'\n"
2442msgstr ""
2443
3c4a4974 2444#: apt-pkg/cdrom.cc:730
1b5a6222
CP
2445msgid "Copying package lists..."
2446msgstr ""
2447
3c4a4974 2448#: apt-pkg/cdrom.cc:754
1b5a6222
CP
2449msgid "Writing new source list\n"
2450msgstr ""
2451
3c4a4974 2452#: apt-pkg/cdrom.cc:763
1169dbfa 2453msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1b5a6222
CP
2454msgstr ""
2455
3c4a4974 2456#: apt-pkg/cdrom.cc:803
1b5a6222
CP
2457msgid "Unmounting CD-ROM..."
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2461#, c-format
2462msgid "Wrote %i records.\n"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2466#, c-format
2467msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2468msgstr ""
2469
2470#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2471#, c-format
1169dbfa 2472msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1b5a6222
CP
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2476#, c-format
1169dbfa 2477msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
f549ca15 2478msgstr ""
3c4a4974
CP
2479
2480#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2481#, c-format
2482msgid "Preparing %s"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2486#, c-format
2487msgid "Unpacking %s"
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2491#, c-format
2492msgid "Preparing to configure %s"
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2496#, c-format
2497msgid "Configuring %s"
2498msgstr ""
2499
2500#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2501#, fuzzy, c-format
2502msgid "Installed %s"
2503msgstr "מותקן:"
2504
2505#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2506#, c-format
2507msgid "Preparing for removal of %s"
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2511#, c-format
2512msgid "Removing %s"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2516#, c-format
2517msgid "Removed %s"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2521#, c-format
2522msgid "Preparing for remove with config %s"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2526#, c-format
2527msgid "Removed with config %s"
2528msgstr ""
2529
2530#: methods/rsh.cc:330
2531msgid "Connection closed prematurely"
2532msgstr ""