]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/he.po
* starmeged with matt, added some comments to the unsetting of no_proxy in ftp.cc
[apt.git] / po / he.po
CommitLineData
f549ca15
AL
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2004-05-31 19:57-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
31msgid "Total Package Names : "
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
35msgid " Normal Packages: "
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
39msgid " Pure Virtual Packages: "
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
43msgid " Single Virtual Packages: "
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
47msgid " Mixed Virtual Packages: "
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
55msgid "Total Distinct Versions: "
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
59msgid "Total Dependencies: "
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
63msgid "Total Ver/File relations: "
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
67msgid "Total Provides Mappings: "
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
71msgid "Total Globbed Strings: "
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
75msgid "Total Dependency Version space: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
79msgid "Total Slack space: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
83msgid "Total Space Accounted for: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
100msgid "Package Files:"
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
114msgid "Pinned Packages:"
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
136msgid " Package Pin: "
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
141msgid " Version Table:"
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
151#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1653
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
191" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
195#: cmdline/apt-config.cc:41
196msgid "Arguments not in pairs"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-config.cc:76
200msgid ""
201"Usage: apt-config [options] command\n"
202"\n"
203"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
204"\n"
205"Commands:\n"
206" shell - Shell mode\n"
207" dump - Show the configuration\n"
208"\n"
209"Options:\n"
210" -h This help text.\n"
211" -c=? Read this configuration file\n"
212" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
216#, c-format
217msgid "%s not a valid DEB package."
218msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
219
220#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
221msgid ""
222"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
223"\n"
224"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225"from debian packages\n"
226"\n"
227"Options:\n"
228" -h This help text\n"
229" -t Set the temp dir\n"
230" -c=? Read this configuration file\n"
231" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
232msgstr ""
233
234#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
235#, c-format
236msgid "Unable to write to %s"
237msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
238
239#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
242
243#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
244msgid "Package extension list is too long"
245msgstr ""
246
247#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
248#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
249#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
250#, c-format
251msgid "Error Processing directory %s"
252msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
253
254#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
255msgid "Source extension list is too long"
256msgstr ""
257
258#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
259msgid "Error writing header to contents file"
260msgstr ""
261
262#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
263#, c-format
264msgid "Error Processing Contents %s"
265msgstr ""
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
268msgid ""
269"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
270"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
271" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
272" contents path\n"
273" release path\n"
274" generate config [groups]\n"
275" clean config\n"
276"\n"
277"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
278"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
279"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
280"\n"
281"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
282"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
283"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
284"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
285"\n"
286"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
287"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
288"\n"
289"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
290"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
291"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
292"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
293"Debian archive:\n"
294" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
295" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
296"\n"
297"Options:\n"
298" -h This help text\n"
299" --md5 Control MD5 generation\n"
300" -s=? Source override file\n"
301" -q Quiet\n"
302" -d=? Select the optional caching database\n"
303" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
304" --contents Control contents file generation\n"
305" -c=? Read this configuration file\n"
306" -o=? Set an arbitary configuration option"
307msgstr ""
308
309#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
310msgid "No selections matched"
311msgstr "אין התאמות"
312
313#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
314#, c-format
315msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
316msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
317
318#: ftparchive/cachedb.cc:45
319#, c-format
320msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
321msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
322
323#: ftparchive/cachedb.cc:63
324#, c-format
325msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
326msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
327
328#: ftparchive/cachedb.cc:73
329#, c-format
330msgid "Unable to open DB file %s: %s"
331msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
332
333#: ftparchive/cachedb.cc:114
334#, c-format
335msgid "File date has changed %s"
336msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
337
338#: ftparchive/cachedb.cc:155
339msgid "Archive has no control record"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:267
343msgid "Unable to get a cursor"
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/writer.cc:79
347#, c-format
348msgid "W: Unable to read directory %s\n"
349msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
350
351#: ftparchive/writer.cc:84
352#, c-format
353msgid "W: Unable to stat %s\n"
354msgstr ""
355
356#: ftparchive/writer.cc:126
357msgid "E: "
358msgstr "E: "
359
360#: ftparchive/writer.cc:128
361msgid "W: "
362msgstr "W: "
363
364#: ftparchive/writer.cc:135
365msgid "E: Errors apply to file "
366msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
367
368#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
369#, c-format
370msgid "Failed to resolve %s"
371msgstr "כשלון בפענוח %s"
372
373#: ftparchive/writer.cc:164
374msgid "Tree walking failed"
375msgstr ""
376
377#: ftparchive/writer.cc:189
378#, c-format
379msgid "Failed to open %s"
380msgstr "כשלון בפתיחת %s"
381
382#: ftparchive/writer.cc:246
383#, c-format
384msgid " DeLink %s [%s]\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:254
388#, c-format
389msgid "Failed to readlink %s"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:258
393#, c-format
394msgid "Failed to unlink %s"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:265
398#, c-format
399msgid "*** Failed to link %s to %s"
400msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
401
402#: ftparchive/writer.cc:275
403#, c-format
404msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
405msgstr ""
406
407#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
408#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
409#, c-format
410msgid "Failed to stat %s"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:378
414msgid "Archive had no package field"
415msgstr ""
416
417#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
418#, c-format
419msgid " %s has no override entry\n"
420msgstr ""
421
422#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
423#, c-format
424msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
425msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
426
427#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
428msgid "realloc - Failed to allocate memory"
429msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
430
431#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
432#, c-format
433msgid "Unable to open %s"
434msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
435
436#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
437#, c-format
438msgid "Malformed override %s line %lu #1"
439msgstr ""
440
441#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
442#, c-format
443msgid "Malformed override %s line %lu #2"
444msgstr ""
445
446#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
447#, c-format
448msgid "Malformed override %s line %lu #3"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
452#, c-format
453msgid "Failed to read the override file %s"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/multicompress.cc:75
457#, c-format
458msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
459msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
460
461#: ftparchive/multicompress.cc:105
462#, c-format
463msgid "Compressed output %s needs a compression set"
464msgstr ""
465
466#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
467msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
468msgstr ""
469
470#: ftparchive/multicompress.cc:198
471msgid "Failed to create FILE*"
472msgstr ""
473
474#: ftparchive/multicompress.cc:201
475msgid "Failed to fork"
476msgstr "כשלון בביצוע fork"
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:215
479msgid "Compress Child"
480msgstr ""
481
482#: ftparchive/multicompress.cc:238
483#, c-format
484msgid "Internal Error, Failed to create %s"
485msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:289
488msgid "Failed to create subprocess IPC"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:324
492msgid "Failed to exec compressor "
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:363
496msgid "decompressor"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:406
500msgid "IO to subprocess/file failed"
501msgstr ""
502
503#: ftparchive/multicompress.cc:458
504msgid "Failed to read while computing MD5"
505msgstr ""
506
507#: ftparchive/multicompress.cc:475
508#, c-format
509msgid "Problem unlinking %s"
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
513#, c-format
514msgid "Failed to rename %s to %s"
515msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
516
517#: cmdline/apt-get.cc:118
518msgid "Y"
519msgstr "Y"
520
521#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
522#, c-format
523msgid "Regex compilation error - %s"
524msgstr ""
525
526#: cmdline/apt-get.cc:235
527msgid "The following packages have unmet dependencies:"
528msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
529
530#: cmdline/apt-get.cc:325
531#, c-format
532msgid "but %s is installed"
533msgstr "אבל %s מותקן"
534
535#: cmdline/apt-get.cc:327
536#, c-format
537msgid "but %s is to be installed"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-get.cc:334
541msgid "but it is not installable"
542msgstr ""
543
544#: cmdline/apt-get.cc:336
545msgid "but it is a virtual package"
546msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
547
548#: cmdline/apt-get.cc:339
549msgid "but it is not installed"
550msgstr "אבל היא לא מותקנת"
551
552#: cmdline/apt-get.cc:339
553msgid "but it is not going to be installed"
554msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
555
556#: cmdline/apt-get.cc:344
557msgid " or"
558msgstr "או"
559
560#: cmdline/apt-get.cc:373
561msgid "The following NEW packages will be installed:"
562msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
563
564#: cmdline/apt-get.cc:399
565msgid "The following packages will be REMOVED:"
566msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
567
568#: cmdline/apt-get.cc:421
569msgid "The following packages have been kept back:"
570msgstr "החבילות הבאות מעוקבות:"
571
572#: cmdline/apt-get.cc:442
573msgid "The following packages will be upgraded:"
574msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
575
576#: cmdline/apt-get.cc:463
577msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
578msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:483
581msgid "The following held packages will be changed:"
582msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:536
585#, c-format
586msgid "%s (due to %s) "
587msgstr "%s (בגלל %s) "
588
589#: cmdline/apt-get.cc:544
590msgid ""
591"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
592"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
593msgstr ""
594
595#: cmdline/apt-get.cc:574
596#, c-format
597msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
598msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
599
600#: cmdline/apt-get.cc:578
601#, c-format
602msgid "%lu reinstalled, "
603msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
604
605#: cmdline/apt-get.cc:580
606#, c-format
607msgid "%lu downgraded, "
608msgstr "%lu משודרגות מטה, "
609
610#: cmdline/apt-get.cc:582
611#, c-format
612msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
613msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
614
615#: cmdline/apt-get.cc:586
616#, c-format
617msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
618msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
619
620#: cmdline/apt-get.cc:646
621msgid "Correcting dependencies..."
622msgstr "מתקן תלויות..."
623
624#: cmdline/apt-get.cc:649
625msgid " failed."
626msgstr "כשלון."
627
628#: cmdline/apt-get.cc:652
629msgid "Unable to correct dependencies"
630msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
631
632#: cmdline/apt-get.cc:655
633msgid "Unable to minimize the upgrade set"
634msgstr ""
635
636#: cmdline/apt-get.cc:657
637msgid " Done"
638msgstr "סיום"
639
640#: cmdline/apt-get.cc:661
641msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
642msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
643
644#: cmdline/apt-get.cc:664
645msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
646msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
647
648#: cmdline/apt-get.cc:718
649msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
650msgstr ""
651
652#: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
653msgid "Unable to lock the download directory"
654msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
655
656#: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
657#: apt-pkg/cachefile.cc:67
658msgid "The list of sources could not be read."
659msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
660
661#: cmdline/apt-get.cc:774
662#, c-format
663msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
664msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
665
666#: cmdline/apt-get.cc:777
667#, c-format
668msgid "Need to get %sB of archives.\n"
669msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:782
672#, c-format
673msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
674msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
675
676#: cmdline/apt-get.cc:785
677#, c-format
678msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
679msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
680
681#: cmdline/apt-get.cc:802
682#, c-format
683msgid "You don't have enough free space in %s."
684msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
685
686#: cmdline/apt-get.cc:811
687msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
688msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
689
690#: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
691msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
692msgstr ""
693
694#: cmdline/apt-get.cc:819
695msgid "Yes, do as I say!"
696msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
697
698#: cmdline/apt-get.cc:821
699#, c-format
700msgid ""
701"You are about to do something potentially harmful\n"
702"To continue type in the phrase '%s'\n"
703" ?] "
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
707msgid "Abort."
708msgstr "בטל."
709
710#: cmdline/apt-get.cc:842
711msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
712msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
713
714#: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
715#, c-format
716msgid "Failed to fetch %s %s\n"
717msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
718
719#: cmdline/apt-get.cc:929
720msgid "Some files failed to download"
721msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
722
723#: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
724msgid "Download complete and in download only mode"
725msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
726
727#: cmdline/apt-get.cc:936
728msgid ""
729"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
730"missing?"
731msgstr ""
732
733#: cmdline/apt-get.cc:940
734msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
735msgstr ""
736
737#: cmdline/apt-get.cc:945
738msgid "Unable to correct missing packages."
739msgstr ""
740
741#: cmdline/apt-get.cc:946
742msgid "Aborting Install."
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:979
746#, c-format
747msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:989
751#, c-format
752msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:1007
756#, c-format
757msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:1018
761#, c-format
762msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:1030
766msgid " [Installed]"
767msgstr ""
768
769#: cmdline/apt-get.cc:1035
770msgid "You should explicitly select one to install."
771msgstr ""
772
773#: cmdline/apt-get.cc:1040
774#, c-format
775msgid ""
776"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
777"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
778"is only available from another source\n"
779msgstr ""
780
781#: cmdline/apt-get.cc:1059
782msgid "However the following packages replace it:"
783msgstr ""
784
785#: cmdline/apt-get.cc:1062
786#, c-format
787msgid "Package %s has no installation candidate"
788msgstr ""
789
790#: cmdline/apt-get.cc:1082
791#, c-format
792msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
793msgstr ""
794
795#: cmdline/apt-get.cc:1090
796#, c-format
797msgid "%s is already the newest version.\n"
798msgstr ""
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1117
801#, c-format
802msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1119
806#, c-format
807msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
808msgstr ""
809
810#: cmdline/apt-get.cc:1125
811#, c-format
812msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1235
816msgid "The update command takes no arguments"
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1248
820msgid "Unable to lock the list directory"
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1300
824msgid ""
825"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
826"used instead."
827msgstr ""
828
829#: cmdline/apt-get.cc:1319
830msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
831msgstr ""
832
833#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
834#, c-format
835msgid "Couldn't find package %s"
836msgstr ""
837
838#: cmdline/apt-get.cc:1432
839#, c-format
840msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
841msgstr ""
842
843#: cmdline/apt-get.cc:1462
844msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1465
848msgid ""
849"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
850"solution)."
851msgstr ""
852
853#: cmdline/apt-get.cc:1477
854msgid ""
855"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
856"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
857"distribution that some required packages have not yet been created\n"
858"or been moved out of Incoming."
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1485
862msgid ""
863"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
864"the package is simply not installable and a bug report against\n"
865"that package should be filed."
866msgstr ""
867
868#: cmdline/apt-get.cc:1490
869msgid "The following information may help to resolve the situation:"
870msgstr ""
871
872#: cmdline/apt-get.cc:1493
873msgid "Broken packages"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1519
877msgid "The following extra packages will be installed:"
878msgstr ""
879
880#: cmdline/apt-get.cc:1590
881msgid "Suggested packages:"
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1591
885msgid "Recommended packages:"
886msgstr ""
887
888#: cmdline/apt-get.cc:1611
889msgid "Calculating Upgrade... "
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
893msgid "Failed"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1619
897msgid "Done"
898msgstr ""
899
900#: cmdline/apt-get.cc:1792
901msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
902msgstr ""
903
904#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
905#, c-format
906msgid "Unable to find a source package for %s"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1866
910#, c-format
911msgid "You don't have enough free space in %s"
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1871
915#, c-format
916msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
917msgstr ""
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1874
920#, c-format
921msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
922msgstr ""
923
924#: cmdline/apt-get.cc:1880
925#, c-format
926msgid "Fetch Source %s\n"
927msgstr ""
928
929#: cmdline/apt-get.cc:1911
930msgid "Failed to fetch some archives."
931msgstr ""
932
933#: cmdline/apt-get.cc:1939
934#, c-format
935msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
936msgstr ""
937
938#: cmdline/apt-get.cc:1951
939#, c-format
940msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
941msgstr ""
942
943#: cmdline/apt-get.cc:1968
944#, c-format
945msgid "Build command '%s' failed.\n"
946msgstr ""
947
948#: cmdline/apt-get.cc:1987
949msgid "Child process failed"
950msgstr ""
951
952#: cmdline/apt-get.cc:2003
953msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
954msgstr ""
955
956#: cmdline/apt-get.cc:2031
957#, c-format
958msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
959msgstr ""
960
961#: cmdline/apt-get.cc:2051
962#, c-format
963msgid "%s has no build depends.\n"
964msgstr ""
965
966#: cmdline/apt-get.cc:2103
967#, c-format
968msgid ""
969"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
970"found"
971msgstr ""
972
973#: cmdline/apt-get.cc:2155
974#, c-format
975msgid ""
976"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
977"package %s can satisfy version requirements"
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:2190
981#, c-format
982msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
983msgstr ""
984
985#: cmdline/apt-get.cc:2215
986#, c-format
987msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
988msgstr ""
989
990#: cmdline/apt-get.cc:2229
991#, c-format
992msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
993msgstr ""
994
995#: cmdline/apt-get.cc:2233
996msgid "Failed to process build dependencies"
997msgstr ""
998
999#: cmdline/apt-get.cc:2265
1000msgid "Supported Modules:"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:2306
1004msgid ""
1005"Usage: apt-get [options] command\n"
1006" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1007" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1008"\n"
1009"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1010"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1011"and install.\n"
1012"\n"
1013"Commands:\n"
1014" update - Retrieve new lists of packages\n"
1015" upgrade - Perform an upgrade\n"
1016" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1017" remove - Remove packages\n"
1018" source - Download source archives\n"
1019" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1020" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1021" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1022" clean - Erase downloaded archive files\n"
1023" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1024" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1025"\n"
1026"Options:\n"
1027" -h This help text.\n"
1028" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1029" -qq No output except for errors\n"
1030" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1031" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1032" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1033" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1034" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1035" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1036" -b Build the source package after fetching it\n"
1037" -V Show verbose version numbers\n"
1038" -c=? Read this configuration file\n"
1039" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1040"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1041"pages for more information and options.\n"
1042" This APT has Super Cow Powers.\n"
1043msgstr ""
1044
1045#: cmdline/acqprogress.cc:55
1046msgid "Hit "
1047msgstr ""
1048
1049#: cmdline/acqprogress.cc:79
1050msgid "Get:"
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/acqprogress.cc:110
1054msgid "Ign "
1055msgstr ""
1056
1057#: cmdline/acqprogress.cc:114
1058msgid "Err "
1059msgstr ""
1060
1061#: cmdline/acqprogress.cc:135
1062#, c-format
1063msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1064msgstr ""
1065
1066#: cmdline/acqprogress.cc:225
1067#, c-format
1068msgid " [Working]"
1069msgstr ""
1070
1071#: cmdline/acqprogress.cc:271
1072#, c-format
1073msgid ""
1074"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1075" '%s'\n"
1076"in the drive '%s' and press enter\n"
1077msgstr ""
1078
1079#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1080msgid "Unknown package record!"
1081msgstr ""
1082
1083#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1084msgid ""
1085"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1086"\n"
1087"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1088"to indicate what kind of file it is.\n"
1089"\n"
1090"Options:\n"
1091" -h This help text\n"
1092" -s Use source file sorting\n"
1093" -c=? Read this configuration file\n"
1094" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: dselect/install:32
1098msgid "Bad default setting!"
1099msgstr ""
1100
1101#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1102#: dselect/install:104 dselect/update:45
1103msgid "Press enter to continue."
1104msgstr ""
1105
1106#: dselect/install:100
1107msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1108msgstr ""
1109
1110#: dselect/install:101
1111msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1112msgstr ""
1113
1114#: dselect/install:102
1115msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1116msgstr ""
1117
1118#: dselect/install:103
1119msgid ""
1120"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1121msgstr ""
1122
1123#: dselect/update:30
1124msgid "Merging Available information"
1125msgstr ""
1126
1127#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1128msgid "Failed to create pipes"
1129msgstr ""
1130
1131#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1132msgid "Failed to exec gzip "
1133msgstr ""
1134
1135#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1136msgid "Corrupted archive"
1137msgstr ""
1138
1139#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1140msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1141msgstr ""
1142
1143#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1144#, c-format
1145msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1146msgstr ""
1147
1148#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1149msgid "Invalid archive signature"
1150msgstr ""
1151
1152#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1153msgid "Error reading archive member header"
1154msgstr ""
1155
1156#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1157msgid "Invalid archive member header"
1158msgstr ""
1159
1160#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1161msgid "Archive is too short"
1162msgstr ""
1163
1164#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1165msgid "Failed to read the archive headers"
1166msgstr ""
1167
1168#: apt-inst/filelist.cc:384
1169msgid "DropNode called on still linked node"
1170msgstr ""
1171
1172#: apt-inst/filelist.cc:416
1173msgid "Failed to locate the hash element!"
1174msgstr ""
1175
1176#: apt-inst/filelist.cc:463
1177msgid "Failed to allocate diversion"
1178msgstr ""
1179
1180#: apt-inst/filelist.cc:468
1181msgid "Internal Error in AddDiversion"
1182msgstr ""
1183
1184#: apt-inst/filelist.cc:481
1185#, c-format
1186msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1187msgstr ""
1188
1189#: apt-inst/filelist.cc:510
1190#, c-format
1191msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1192msgstr ""
1193
1194#: apt-inst/filelist.cc:553
1195#, c-format
1196msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1197msgstr ""
1198
1199#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1200#, c-format
1201msgid "Failed write file %s"
1202msgstr ""
1203
1204#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1205#, c-format
1206msgid "Failed to close file %s"
1207msgstr ""
1208
1209#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1210#, c-format
1211msgid "The path %s is too long"
1212msgstr ""
1213
1214#: apt-inst/extract.cc:127
1215#, c-format
1216msgid "Unpacking %s more than once"
1217msgstr ""
1218
1219#: apt-inst/extract.cc:137
1220#, c-format
1221msgid "The directory %s is diverted"
1222msgstr ""
1223
1224#: apt-inst/extract.cc:147
1225#, c-format
1226msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1230msgid "The diversion path is too long"
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-inst/extract.cc:243
1234#, c-format
1235msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-inst/extract.cc:283
1239msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/extract.cc:287
1243msgid "The path is too long"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/extract.cc:417
1247#, c-format
1248msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-inst/extract.cc:434
1252#, c-format
1253msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1254msgstr ""
1255
1256#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1257#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1258#, c-format
1259msgid "Unable to read %s"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-inst/extract.cc:494
1263#, c-format
1264msgid "Unable to stat %s"
1265msgstr ""
1266
1267#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1268#, c-format
1269msgid "Failed to remove %s"
1270msgstr ""
1271
1272#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1273#, c-format
1274msgid "Unable to create %s"
1275msgstr ""
1276
1277#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1278#, c-format
1279msgid "Failed to stat %sinfo"
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1283msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1284msgstr ""
1285
1286#. Build the status cache
1287#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1288#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:701 apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
1289#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829
1290msgid "Reading Package Lists"
1291msgstr ""
1292
1293#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1294#, c-format
1295msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1299#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1300msgid "Internal Error getting a Package Name"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1304msgid "Reading File Listing"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1308#, c-format
1309msgid ""
1310"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1311"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1312"package!"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1316#, c-format
1317msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1318msgstr ""
1319
1320#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1321msgid "Internal Error getting a Node"
1322msgstr ""
1323
1324#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1325#, c-format
1326msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1327msgstr ""
1328
1329#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1330msgid "The diversion file is corrupted"
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1334#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1335#, c-format
1336msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1337msgstr ""
1338
1339#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1340msgid "Internal Error adding a diversion"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1344msgid "The pkg cache must be initialize first"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1348msgid "Reading File List"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1352#, c-format
1353msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1357#, c-format
1358msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1359msgstr ""
1360
1361#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1362#, c-format
1363msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
1367#, c-format
1368msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1369msgstr ""
1370
1371#: apt-inst/deb/debfile.cc:72
1372#, c-format
1373msgid "Internal Error, could not locate member %s"
1374msgstr ""
1375
1376#: apt-inst/deb/debfile.cc:104
1377#, c-format
1378msgid "Couldn't change to %s"
1379msgstr ""
1380
1381#: apt-inst/deb/debfile.cc:125
1382msgid "Internal Error, could not locate member"
1383msgstr ""
1384
1385#: apt-inst/deb/debfile.cc:158
1386msgid "Failed to locate a valid control file"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/debfile.cc:243
1390msgid "Unparsible control file"
1391msgstr ""
1392
1393#: methods/cdrom.cc:113
1394#, c-format
1395msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1396msgstr ""
1397
1398#: methods/cdrom.cc:122
1399msgid ""
1400"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1401"cannot be used to add new CDs"
1402msgstr ""
1403
1404#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1405msgid "Wrong CD"
1406msgstr ""
1407
1408#: methods/cdrom.cc:163
1409#, c-format
1410msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1411msgstr ""
1412
1413#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1414msgid "File not found"
1415msgstr ""
1416
1417#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1418msgid "Failed to stat"
1419msgstr ""
1420
1421#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1422msgid "Failed to set modification time"
1423msgstr ""
1424
1425#: methods/file.cc:42
1426msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1427msgstr ""
1428
1429#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1430#: methods/ftp.cc:162
1431msgid "Logging in"
1432msgstr ""
1433
1434#: methods/ftp.cc:168
1435msgid "Unable to determine the peer name"
1436msgstr ""
1437
1438#: methods/ftp.cc:173
1439msgid "Unable to determine the local name"
1440msgstr ""
1441
1442#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1443#, c-format
1444msgid "Server refused our connection and said: %s"
1445msgstr ""
1446
1447#: methods/ftp.cc:210
1448#, c-format
1449msgid "USER failed, server said: %s"
1450msgstr ""
1451
1452#: methods/ftp.cc:217
1453#, c-format
1454msgid "PASS failed, server said: %s"
1455msgstr ""
1456
1457#: methods/ftp.cc:237
1458msgid ""
1459"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1460"is empty."
1461msgstr ""
1462
1463#: methods/ftp.cc:265
1464#, c-format
1465msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1466msgstr ""
1467
1468#: methods/ftp.cc:291
1469#, c-format
1470msgid "TYPE failed, server said: %s"
1471msgstr ""
1472
1473#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1474msgid "Connection timeout"
1475msgstr ""
1476
1477#: methods/ftp.cc:335
1478msgid "Server closed the connection"
1479msgstr ""
1480
1481#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190
1482msgid "Read error"
1483msgstr ""
1484
1485#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1486msgid "A response overflowed the buffer."
1487msgstr ""
1488
1489#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1490msgid "Protocol corruption"
1491msgstr ""
1492
1493#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1494msgid "Write Error"
1495msgstr ""
1496
1497#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1498msgid "Could not create a socket"
1499msgstr ""
1500
1501#: methods/ftp.cc:698
1502msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1503msgstr ""
1504
1505#: methods/ftp.cc:704
1506msgid "Could not connect passive socket."
1507msgstr ""
1508
1509#: methods/ftp.cc:722
1510msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1511msgstr ""
1512
1513#: methods/ftp.cc:736
1514msgid "Could not bind a socket"
1515msgstr ""
1516
1517#: methods/ftp.cc:740
1518msgid "Could not listen on the socket"
1519msgstr ""
1520
1521#: methods/ftp.cc:747
1522msgid "Could not determine the socket's name"
1523msgstr ""
1524
1525#: methods/ftp.cc:779
1526msgid "Unable to send PORT command"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/ftp.cc:789
1530#, c-format
1531msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1532msgstr ""
1533
1534#: methods/ftp.cc:798
1535#, c-format
1536msgid "EPRT failed, server said: %s"
1537msgstr ""
1538
1539#: methods/ftp.cc:818
1540msgid "Data socket connect timed out"
1541msgstr ""
1542
1543#: methods/ftp.cc:825
1544msgid "Unable to accept connection"
1545msgstr ""
1546
1547#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1548msgid "Problem hashing file"
1549msgstr ""
1550
1551#: methods/ftp.cc:877
1552#, c-format
1553msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1554msgstr ""
1555
1556#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1557msgid "Data socket timed out"
1558msgstr ""
1559
1560#: methods/ftp.cc:922
1561#, c-format
1562msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1563msgstr ""
1564
1565#. Get the files information
1566#: methods/ftp.cc:997
1567msgid "Query"
1568msgstr ""
1569
1570#: methods/ftp.cc:1104
1571msgid "Unable to invoke "
1572msgstr ""
1573
1574#: methods/connect.cc:64
1575#, c-format
1576msgid "Connecting to %s (%s)"
1577msgstr ""
1578
1579#: methods/connect.cc:71
1580#, c-format
1581msgid "[IP: %s %s]"
1582msgstr ""
1583
1584#: methods/connect.cc:80
1585#, c-format
1586msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/connect.cc:86
1590#, c-format
1591msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/connect.cc:92
1595#, c-format
1596msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/connect.cc:104
1600#, c-format
1601msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1602msgstr ""
1603
1604#. We say this mainly because the pause here is for the
1605#. ssh connection that is still going
1606#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1607#, c-format
1608msgid "Connecting to %s"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/connect.cc:163
1612#, c-format
1613msgid "Could not resolve '%s'"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/connect.cc:167
1617#, c-format
1618msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/connect.cc:169
1622#, c-format
1623msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/connect.cc:216
1627#, c-format
1628msgid "Unable to connect to %s %s:"
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/gzip.cc:57
1632#, c-format
1633msgid "Couldn't open pipe for %s"
1634msgstr ""
1635
1636#: methods/gzip.cc:102
1637#, c-format
1638msgid "Read error from %s process"
1639msgstr ""
1640
1641#: methods/http.cc:344
1642msgid "Waiting for headers"
1643msgstr ""
1644
1645#: methods/http.cc:490
1646#, c-format
1647msgid "Got a single header line over %u chars"
1648msgstr ""
1649
1650#: methods/http.cc:498
1651msgid "Bad header line"
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1655msgid "The http server sent an invalid reply header"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/http.cc:553
1659msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1660msgstr ""
1661
1662#: methods/http.cc:568
1663msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/http.cc:570
1667msgid "This http server has broken range support"
1668msgstr ""
1669
1670#: methods/http.cc:594
1671msgid "Unknown date format"
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/http.cc:737
1675msgid "Select failed"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/http.cc:742
1679msgid "Connection timed out"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/http.cc:765
1683msgid "Error writing to output file"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/http.cc:793
1687msgid "Error writing to file"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/http.cc:818
1691msgid "Error writing to the file"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/http.cc:832
1695msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/http.cc:834
1699msgid "Error reading from server"
1700msgstr ""
1701
1702#: methods/http.cc:1065
1703msgid "Bad header Data"
1704msgstr ""
1705
1706#: methods/http.cc:1082
1707msgid "Connection failed"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/http.cc:1173
1711msgid "Internal error"
1712msgstr ""
1713
1714#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1715msgid "Can't mmap an empty file"
1716msgstr ""
1717
1718#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1719#, c-format
1720msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1721msgstr ""
1722
1723#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1724#, c-format
1725msgid "Selection %s not found"
1726msgstr ""
1727
1728#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1729#, c-format
1730msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1731msgstr ""
1732
1733#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1734#, c-format
1735msgid "Opening configuration file %s"
1736msgstr ""
1737
1738#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1739#, c-format
1740msgid "Line %d too long (max %d)"
1741msgstr ""
1742
1743#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1744#, c-format
1745msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1746msgstr ""
1747
1748#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1749#, c-format
1750msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1751msgstr ""
1752
1753#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1754#, c-format
1755msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1756msgstr ""
1757
1758#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1759#, c-format
1760msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1761msgstr ""
1762
1763#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1764#, c-format
1765msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1766msgstr ""
1767
1768#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1769#, c-format
1770msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1771msgstr ""
1772
1773#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1774#, c-format
1775msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1776msgstr ""
1777
1778#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1779#, c-format
1780msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1781msgstr ""
1782
1783#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1784#, c-format
1785msgid "%c%s... Error!"
1786msgstr ""
1787
1788#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1789#, c-format
1790msgid "%c%s... Done"
1791msgstr ""
1792
1793#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1794#, c-format
1795msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1796msgstr ""
1797
1798#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1799#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1800#, c-format
1801msgid "Command line option %s is not understood"
1802msgstr ""
1803
1804#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1805#, c-format
1806msgid "Command line option %s is not boolean"
1807msgstr ""
1808
1809#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1810#, c-format
1811msgid "Option %s requires an argument."
1812msgstr ""
1813
1814#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1815#, c-format
1816msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1817msgstr ""
1818
1819#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1820#, c-format
1821msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1822msgstr ""
1823
1824#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1825#, c-format
1826msgid "Option '%s' is too long"
1827msgstr ""
1828
1829#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1830#, c-format
1831msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1832msgstr ""
1833
1834#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1835#, c-format
1836msgid "Invalid operation %s"
1837msgstr ""
1838
1839#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1840#, c-format
1841msgid "Unable to stat the mount point %s"
1842msgstr ""
1843
1844#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1845#, c-format
1846msgid "Unable to change to %s"
1847msgstr ""
1848
1849#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1850msgid "Failed to stat the cdrom"
1851msgstr ""
1852
1853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1854#, c-format
1855msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1856msgstr ""
1857
1858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1859#, c-format
1860msgid "Could not open lock file %s"
1861msgstr ""
1862
1863#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1864#, c-format
1865msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1866msgstr ""
1867
1868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1869#, c-format
1870msgid "Could not get lock %s"
1871msgstr ""
1872
1873#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358
1874#, c-format
1875msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1876msgstr ""
1877
1878#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1879#, c-format
1880msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1881msgstr ""
1882
1883#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1884#, c-format
1885msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1886msgstr ""
1887
1888#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373
1889#, c-format
1890msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1891msgstr ""
1892
1893#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417
1894#, c-format
1895msgid "Could not open file %s"
1896msgstr ""
1897
1898#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
1899#, c-format
1900msgid "read, still have %lu to read but none left"
1901msgstr ""
1902
1903#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
1904msgid "Write error"
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
1908#, c-format
1909msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1910msgstr ""
1911
1912#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578
1913msgid "Problem closing the file"
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584
1917msgid "Problem unlinking the file"
1918msgstr ""
1919
1920#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
1921msgid "Problem syncing the file"
1922msgstr ""
1923
1924#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1925msgid "Empty package cache"
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1929msgid "The package cache file is corrupted"
1930msgstr ""
1931
1932#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1933msgid "The package cache file is an incompatible version"
1934msgstr ""
1935
1936#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1937#, c-format
1938msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1939msgstr ""
1940
1941#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1942msgid "The package cache was built for a different architecture"
1943msgstr ""
1944
1945#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1946msgid "Depends"
1947msgstr ""
1948
1949#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1950msgid "PreDepends"
1951msgstr ""
1952
1953#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1954msgid "Suggests"
1955msgstr ""
1956
1957#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1958msgid "Recommends"
1959msgstr ""
1960
1961#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1962msgid "Conflicts"
1963msgstr ""
1964
1965#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1966msgid "Replaces"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
1970msgid "Obsoletes"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1974msgid "important"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1978msgid "required"
1979msgstr ""
1980
1981#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
1982msgid "standard"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1986msgid "optional"
1987msgstr ""
1988
1989#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
1990msgid "extra"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1994msgid "Building Dependency Tree"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/depcache.cc:61
1998msgid "Candidate Versions"
1999msgstr ""
2000
2001#: apt-pkg/depcache.cc:90
2002msgid "Dependency Generation"
2003msgstr ""
2004
2005#: apt-pkg/tagfile.cc:71
2006#, c-format
2007msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2008msgstr ""
2009
2010#: apt-pkg/tagfile.cc:158
2011#, c-format
2012msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2016#, c-format
2017msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2021#, c-format
2022msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2023msgstr ""
2024
2025#: apt-pkg/sourcelist.cc:93
2026#, c-format
2027msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2028msgstr ""
2029
2030#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2031#, c-format
2032msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2036#, c-format
2037msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2038msgstr ""
2039
2040#: apt-pkg/sourcelist.cc:183 apt-pkg/sourcelist.cc:207
2041#, c-format
2042msgid "Vendor block %s is invalid"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/sourcelist.cc:235
2046#, c-format
2047msgid "Opening %s"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/sourcelist.cc:249
2051#, c-format
2052msgid "Line %u too long in source list %s."
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/sourcelist.cc:266
2056#, c-format
2057msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-pkg/sourcelist.cc:270
2061#, c-format
2062msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282
2066#, c-format
2067msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/sourcelist.cc:296
2071#, c-format
2072msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2076#, c-format
2077msgid ""
2078"This installation run will require temporarily removing the essential "
2079"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2080"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2084#, c-format
2085msgid "Index file type '%s' is not supported"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-pkg/algorithms.cc:238
2089#, c-format
2090msgid ""
2091"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/algorithms.cc:1056
2095msgid ""
2096"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2097"held packages."
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/algorithms.cc:1058
2101msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-pkg/acquire.cc:61
2105#, c-format
2106msgid "Lists directory %spartial is missing."
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/acquire.cc:65
2110#, c-format
2111msgid "Archive directory %spartial is missing."
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2115#, c-format
2116msgid "The method driver %s could not be found."
2117msgstr ""
2118
2119#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2120#, c-format
2121msgid "Method %s did not start correctly"
2122msgstr ""
2123
2124#: apt-pkg/init.cc:119
2125#, c-format
2126msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/init.cc:135
2130msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/clean.cc:61
2134#, c-format
2135msgid "Unable to stat %s."
2136msgstr ""
2137
2138#: apt-pkg/srcrecords.cc:49
2139msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2143msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2147msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/policy.cc:269
2151msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/policy.cc:291
2155#, c-format
2156msgid "Did not understand pin type %s"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-pkg/policy.cc:299
2160msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2161msgstr ""
2162
2163#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2164msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2168#, c-format
2169msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2173#, c-format
2174msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2178#, c-format
2179msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2183#, c-format
2184msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2185msgstr ""
2186
2187#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2188#, c-format
2189msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2193#, c-format
2194msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2198#, c-format
2199msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2203msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2207msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2211msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2215#, c-format
2216msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2220#, c-format
2221msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2225#, c-format
2226msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2230#, c-format
2231msgid "Couldn't stat source package list %s"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2235msgid "Collecting File Provides"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
2239msgid "IO Error saving source cache"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/acquire-item.cc:124
2243#, c-format
2244msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/acquire-item.cc:353
2248#, c-format
2249msgid ""
2250"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2251"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/acquire-item.cc:388
2255#, c-format
2256msgid ""
2257"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2258"manually fix this package."
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/acquire-item.cc:419
2262#, c-format
2263msgid ""
2264"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/acquire-item.cc:501
2268msgid "Size mismatch"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/acquire-item.cc:511
2272msgid "MD5Sum mismatch"
2273msgstr ""
2274
2275#: methods/rsh.cc:264
2276msgid "File Not Found"
2277msgstr ""
2278
2279#: methods/rsh.cc:330
2280msgid "Connection closed prematurely"
2281msgstr ""
2282