]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
merge the german translations from lp:~mvo/apt/debian-sid
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3483c747 9"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
17"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
09d057db 21#: cmdline/apt-cache.cc:141
844afb62 22#, c-format
67f393ab 23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 25
09d057db 26#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
3d1e70d3 27#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
09d057db 28#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
844afb62 29#, c-format
67f393ab 30msgid "Unable to locate package %s"
31msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 32
09d057db 33#: cmdline/apt-cache.cc:245
12bffed7 34msgid "Total package names: "
67f393ab 35msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 36
09d057db 37#: cmdline/apt-cache.cc:285
67f393ab 38msgid " Normal packages: "
39msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 40
09d057db 41#: cmdline/apt-cache.cc:286
67f393ab 42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 44
09d057db 45#: cmdline/apt-cache.cc:287
67f393ab 46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 48
09d057db 49#: cmdline/apt-cache.cc:288
67f393ab 50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 52
09d057db 53#: cmdline/apt-cache.cc:289
67f393ab 54msgid " Missing: "
55msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 56
09d057db 57#: cmdline/apt-cache.cc:291
67f393ab 58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 60
09d057db 61#: cmdline/apt-cache.cc:293
67f393ab 62#, fuzzy
12bffed7 63msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 64msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 65
09d057db 66#: cmdline/apt-cache.cc:295
67f393ab 67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 69
09d057db 70#: cmdline/apt-cache.cc:298
67f393ab 71msgid "Total ver/file relations: "
72msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 73
09d057db 74#: cmdline/apt-cache.cc:300
67f393ab 75#, fuzzy
76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 78
09d057db 79#: cmdline/apt-cache.cc:302
67f393ab 80msgid "Total Provides mappings: "
81msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 82
09d057db 83#: cmdline/apt-cache.cc:314
67f393ab 84msgid "Total globbed strings: "
85msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 86
09d057db 87#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 88msgid "Total dependency version space: "
89msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 90
09d057db 91#: cmdline/apt-cache.cc:333
67f393ab 92msgid "Total slack space: "
93msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 94
09d057db 95#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 98
3d1e70d3 99#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
09d057db 104#: cmdline/apt-cache.cc:1297
67f393ab 105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 107
09d057db 108#: cmdline/apt-cache.cc:1451
67f393ab 109msgid "No packages found"
110msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 111
09d057db 112#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 113msgid "Package files:"
114msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 115
09d057db 116#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
67f393ab 117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
118msgstr ""
119"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 120
67f393ab 121#. Show any packages have explicit pins
09d057db 122#: cmdline/apt-cache.cc:1549
67f393ab 123msgid "Pinned packages:"
124msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 125
09d057db 126#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
67f393ab 127msgid "(not found)"
128msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 129
67f393ab 130#. Installed version
09d057db 131#: cmdline/apt-cache.cc:1582
67f393ab 132msgid " Installed: "
133msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 134
09d057db 135#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
67f393ab 136msgid "(none)"
137msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 138
67f393ab 139#. Candidate Version
09d057db 140#: cmdline/apt-cache.cc:1589
67f393ab 141msgid " Candidate: "
142msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 143
09d057db 144#: cmdline/apt-cache.cc:1599
67f393ab 145msgid " Package pin: "
146msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 147
67f393ab 148#. Show the priority tables
09d057db 149#: cmdline/apt-cache.cc:1608
67f393ab 150msgid " Version table:"
151msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 152
09d057db 153#: cmdline/apt-cache.cc:1623
844afb62 154#, c-format
67f393ab 155msgid " %4i %s\n"
156msgstr "%4i %s\n"
844afb62 157
3d1e70d3 158#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
0e1423ae 159#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
66a9a58e 160#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 161#, fuzzy, c-format
0e1423ae 162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 163msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 164
3d1e70d3 165#: cmdline/apt-cache.cc:1725
6c0bed9d 166#, fuzzy
67f393ab 167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172"\n"
173"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174"cache files, and query information from them\n"
175"\n"
176"Commands:\n"
177" add - Add a package file to the source cache\n"
178" gencaches - Build both the package and source cache\n"
179" showpkg - Show some general information for a single package\n"
180" showsrc - Show source records\n"
181" stats - Show some basic statistics\n"
182" dump - Show the entire file in a terse form\n"
183" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184" unmet - Show unmet dependencies\n"
185" search - Search the package list for a regex pattern\n"
186" show - Show a readable record for the package\n"
187" depends - Show raw dependency information for a package\n"
188" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 189" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
190" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 191" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192" policy - Show policy settings\n"
193"\n"
194"Options:\n"
195" -h This help text.\n"
196" -p=? The package cache.\n"
197" -s=? The source cache.\n"
198" -q Disable progress indicator.\n"
199" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200" -c=? Read this configuration file\n"
201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203msgstr ""
204"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
205" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
209"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
210"ལུ་ཨིན།\n"
211"cache files, and query information from them\n"
212"\n"
213"བརྡ་བཀོད:\n"
214" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
215" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
216" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
217" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
218" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
221" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
223" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
228" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230"\n"
231"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
232" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
233" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
234" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
235" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
236" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
237" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
238" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
239"cache=/tmp\n"
240" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 241
3d1e70d3 242#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
3483c747 243#, fuzzy
244msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
67f393ab 245msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 246
3d1e70d3 247#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 248msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
249msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 250
3d1e70d3 251#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
67f393ab 252msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
253msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 254
67f393ab 255#: cmdline/apt-config.cc:41
256msgid "Arguments not in pairs"
257msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 258
67f393ab 259#: cmdline/apt-config.cc:76
260msgid ""
261"Usage: apt-config [options] command\n"
262"\n"
263"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
264"\n"
265"Commands:\n"
266" shell - Shell mode\n"
267" dump - Show the configuration\n"
268"\n"
269"Options:\n"
270" -h This help text.\n"
271" -c=? Read this configuration file\n"
272" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
273msgstr ""
274"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
275"\n"
276"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
277"\n"
278"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
279" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
280" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
281"\n"
282"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
283" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
284" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
285" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 286
67f393ab 287#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
de5a560a 288#, c-format
67f393ab 289msgid "%s not a valid DEB package."
290msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 291
67f393ab 292#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
293msgid ""
294"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
295"\n"
296"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
297"from debian packages\n"
298"\n"
299"Options:\n"
300" -h This help text\n"
301" -t Set the temp dir\n"
302" -c=? Read this configuration file\n"
303" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
304msgstr ""
305"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
306"\n"
307"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
308"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
309"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
310" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
311" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
312" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
313" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
314"བཟུམ།\n"
844afb62 315
3d1e70d3 316#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
de5a560a 317#, c-format
67f393ab 318msgid "Unable to write to %s"
319msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 320
67f393ab 321#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
322msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
323msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 324
0e1423ae 325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
67f393ab 326msgid "Package extension list is too long"
327msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 328
0e1423ae 329#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
330#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
331#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
844afb62 332#, c-format
67f393ab 333msgid "Error processing directory %s"
334msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 335
0e1423ae 336#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
67f393ab 337msgid "Source extension list is too long"
338msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 339
0e1423ae 340#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
67f393ab 341msgid "Error writing header to contents file"
342msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 343
0e1423ae 344#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
844afb62 345#, c-format
67f393ab 346msgid "Error processing contents %s"
347msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 348
0e1423ae 349#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
844afb62 350msgid ""
67f393ab 351"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
352"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
353" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
354" contents path\n"
355" release path\n"
356" generate config [groups]\n"
357" clean config\n"
358"\n"
359"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
360"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
361"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
362"\n"
363"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
364"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
365"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
366"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
367"\n"
368"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
369"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
370"\n"
371"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
372"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
373"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
374"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
375"Debian archive:\n"
376" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
377" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
378"\n"
379"Options:\n"
380" -h This help text\n"
381" --md5 Control MD5 generation\n"
382" -s=? Source override file\n"
383" -q Quiet\n"
384" -d=? Select the optional caching database\n"
385" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
386" --contents Control contents file generation\n"
387" -c=? Read this configuration file\n"
388" -o=? Set an arbitrary configuration option"
389msgstr ""
390"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
391"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
392"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
393" contents path\n"
394" release path\n"
395" generate config [groups]\n"
396" clean config\n"
397"\n"
398"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
399"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
400"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
401"ཨིན།\n"
402"\n"
403"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
404"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
405" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
406"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
407"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
408"\n"
409"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
410"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
411" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
412"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
413"\n"
414"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
415"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
416"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
417"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
418"ལེན་བཟུམ:\n"
419"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
420" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
421"\n"
422"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
423" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
424" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
425" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
426" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
427" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
428" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
429" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
430" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
431" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
844afb62 432
0e1423ae 433#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
67f393ab 434msgid "No selections matched"
435msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
7ea7ba53 436
0e1423ae 437#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
844afb62 438#, c-format
67f393ab 439msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
440msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 441
0e1423ae 442#: ftparchive/cachedb.cc:43
67f393ab 443#, c-format
444msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
445msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 446
0e1423ae 447#: ftparchive/cachedb.cc:61
67f393ab 448#, c-format
449msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
450msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 451
0e1423ae 452#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 453msgid ""
454"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
455"remove and re-create the database."
456msgstr ""
457"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
458"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
844afb62 459
0e1423ae 460#: ftparchive/cachedb.cc:77
67f393ab 461#, c-format
462msgid "Unable to open DB file %s: %s"
463msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 464
0e1423ae 465#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
466#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
67f393ab 467#, c-format
468msgid "Failed to stat %s"
469msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 470
0e1423ae 471#: ftparchive/cachedb.cc:238
67f393ab 472msgid "Archive has no control record"
473msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 474
0e1423ae 475#: ftparchive/cachedb.cc:444
67f393ab 476msgid "Unable to get a cursor"
477msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 478
0e1423ae 479#: ftparchive/writer.cc:76
67f393ab 480#, c-format
481msgid "W: Unable to read directory %s\n"
482msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 483
0e1423ae 484#: ftparchive/writer.cc:81
67f393ab 485#, c-format
486msgid "W: Unable to stat %s\n"
487msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 488
0e1423ae 489#: ftparchive/writer.cc:132
67f393ab 490msgid "E: "
491msgstr "ཨི:"
844afb62 492
0e1423ae 493#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 494msgid "W: "
495msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 496
0e1423ae 497#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 498msgid "E: Errors apply to file "
499msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 500
0e1423ae 501#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
67f393ab 502#, c-format
503msgid "Failed to resolve %s"
504msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 505
0e1423ae 506#: ftparchive/writer.cc:170
67f393ab 507msgid "Tree walking failed"
508msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 509
0e1423ae 510#: ftparchive/writer.cc:195
67f393ab 511#, c-format
512msgid "Failed to open %s"
513msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 514
0e1423ae 515#: ftparchive/writer.cc:254
67f393ab 516#, c-format
517msgid " DeLink %s [%s]\n"
518msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 519
0e1423ae 520#: ftparchive/writer.cc:262
844afb62 521#, c-format
67f393ab 522msgid "Failed to readlink %s"
523msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 524
0e1423ae 525#: ftparchive/writer.cc:266
844afb62 526#, c-format
67f393ab 527msgid "Failed to unlink %s"
528msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 529
0e1423ae 530#: ftparchive/writer.cc:273
7ea7ba53 531#, c-format
67f393ab 532msgid "*** Failed to link %s to %s"
533msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 534
0e1423ae 535#: ftparchive/writer.cc:283
de5a560a 536#, c-format
67f393ab 537msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
538msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
de5a560a 539
0e1423ae 540#: ftparchive/writer.cc:387
67f393ab 541msgid "Archive had no package field"
542msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
7ea7ba53 543
0e1423ae 544#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
7ea7ba53 545#, c-format
67f393ab 546msgid " %s has no override entry\n"
547msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
7ea7ba53 548
0e1423ae 549#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
844afb62 550#, c-format
67f393ab 551msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
552msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 553
0e1423ae 554#: ftparchive/writer.cc:620
844afb62 555#, c-format
67f393ab 556msgid " %s has no source override entry\n"
557msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 558
0e1423ae 559#: ftparchive/writer.cc:624
844afb62 560#, c-format
67f393ab 561msgid " %s has no binary override entry either\n"
562msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 563
0e1423ae 564#: ftparchive/contents.cc:321
844afb62 565#, c-format
67f393ab 566msgid "Internal error, could not locate member %s"
567msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 568
0e1423ae 569#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 570msgid "realloc - Failed to allocate memory"
571msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 572
0e1423ae 573#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
844afb62 574#, c-format
67f393ab 575msgid "Unable to open %s"
576msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 577
0e1423ae 578#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
844afb62 579#, c-format
67f393ab 580msgid "Malformed override %s line %lu #1"
581msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 582
0e1423ae 583#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
844afb62 584#, c-format
67f393ab 585msgid "Malformed override %s line %lu #2"
586msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 587
0e1423ae 588#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
de5a560a 589#, c-format
67f393ab 590msgid "Malformed override %s line %lu #3"
591msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 592
0e1423ae 593#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
de5a560a 594#, c-format
67f393ab 595msgid "Failed to read the override file %s"
596msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 597
0e1423ae 598#: ftparchive/multicompress.cc:72
de5a560a 599#, c-format
67f393ab 600msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
601msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
844afb62 602
0e1423ae 603#: ftparchive/multicompress.cc:102
844afb62 604#, c-format
67f393ab 605msgid "Compressed output %s needs a compression set"
606msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 607
0e1423ae 608#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 609msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
610msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 611
0e1423ae 612#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 613msgid "Failed to create FILE*"
614msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 615
0e1423ae 616#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 617msgid "Failed to fork"
618msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 619
0e1423ae 620#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 621msgid "Compress child"
622msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 623
0e1423ae 624#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 625#, c-format
67f393ab 626msgid "Internal error, failed to create %s"
627msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 628
0e1423ae 629#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 630msgid "Failed to create subprocess IPC"
631msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 632
0e1423ae 633#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 634msgid "Failed to exec compressor "
635msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 636
0e1423ae 637#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 638msgid "decompressor"
639msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
844afb62 640
0e1423ae 641#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 642msgid "IO to subprocess/file failed"
643msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 644
0e1423ae 645#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 646msgid "Failed to read while computing MD5"
647msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 648
0e1423ae 649#: ftparchive/multicompress.cc:472
844afb62 650#, c-format
67f393ab 651msgid "Problem unlinking %s"
652msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 653
0e1423ae 654#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
844afb62 655#, c-format
67f393ab 656msgid "Failed to rename %s to %s"
657msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 658
09d057db 659#: cmdline/apt-get.cc:127
67f393ab 660msgid "Y"
661msgstr "ཝའི།"
844afb62 662
66a9a58e 663#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
de5a560a 664#, c-format
67f393ab 665msgid "Regex compilation error - %s"
666msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 667
09d057db 668#: cmdline/apt-get.cc:244
67f393ab 669msgid "The following packages have unmet dependencies:"
670msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 671
09d057db 672#: cmdline/apt-get.cc:334
de5a560a 673#, c-format
67f393ab 674msgid "but %s is installed"
675msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 676
09d057db 677#: cmdline/apt-get.cc:336
de5a560a 678#, c-format
67f393ab 679msgid "but %s is to be installed"
680msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 681
09d057db 682#: cmdline/apt-get.cc:343
67f393ab 683msgid "but it is not installable"
684msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 685
09d057db 686#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 687msgid "but it is a virtual package"
688msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 689
09d057db 690#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 691msgid "but it is not installed"
692msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 693
09d057db 694#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 695msgid "but it is not going to be installed"
696msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 697
09d057db 698#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 699msgid " or"
700msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 701
09d057db 702#: cmdline/apt-get.cc:382
67f393ab 703msgid "The following NEW packages will be installed:"
704msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 705
09d057db 706#: cmdline/apt-get.cc:408
67f393ab 707msgid "The following packages will be REMOVED:"
708msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 709
09d057db 710#: cmdline/apt-get.cc:430
67f393ab 711msgid "The following packages have been kept back:"
712msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 713
09d057db 714#: cmdline/apt-get.cc:451
67f393ab 715msgid "The following packages will be upgraded:"
716msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 717
09d057db 718#: cmdline/apt-get.cc:472
67f393ab 719msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
720msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 721
09d057db 722#: cmdline/apt-get.cc:492
67f393ab 723msgid "The following held packages will be changed:"
724msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
725
09d057db 726#: cmdline/apt-get.cc:545
844afb62 727#, c-format
67f393ab 728msgid "%s (due to %s) "
729msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 730
09d057db 731#: cmdline/apt-get.cc:553
67f393ab 732msgid ""
733"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
734"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
735msgstr ""
736"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
737"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 738
09d057db 739#: cmdline/apt-get.cc:584
67f393ab 740#, c-format
741msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
742msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 743
09d057db 744#: cmdline/apt-get.cc:588
67f393ab 745#, c-format
746msgid "%lu reinstalled, "
747msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 748
09d057db 749#: cmdline/apt-get.cc:590
67f393ab 750#, c-format
751msgid "%lu downgraded, "
752msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 753
09d057db 754#: cmdline/apt-get.cc:592
67f393ab 755#, c-format
756msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
757msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 758
09d057db 759#: cmdline/apt-get.cc:596
67f393ab 760#, c-format
761msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
762msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 763
3d1e70d3 764#: cmdline/apt-get.cc:669
67f393ab 765msgid "Correcting dependencies..."
766msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 767
3d1e70d3 768#: cmdline/apt-get.cc:672
67f393ab 769msgid " failed."
770msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 771
3d1e70d3 772#: cmdline/apt-get.cc:675
67f393ab 773msgid "Unable to correct dependencies"
774msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 775
3d1e70d3 776#: cmdline/apt-get.cc:678
67f393ab 777msgid "Unable to minimize the upgrade set"
778msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 779
3d1e70d3 780#: cmdline/apt-get.cc:680
67f393ab 781msgid " Done"
782msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 783
3d1e70d3 784#: cmdline/apt-get.cc:684
67f393ab 785msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
786msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 787
3d1e70d3 788#: cmdline/apt-get.cc:687
67f393ab 789msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
790msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 791
3d1e70d3 792#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 793msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
794msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 795
3d1e70d3 796#: cmdline/apt-get.cc:716
67f393ab 797msgid "Authentication warning overridden.\n"
798msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 799
3d1e70d3 800#: cmdline/apt-get.cc:723
67f393ab 801msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
802msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 803
3d1e70d3 804#: cmdline/apt-get.cc:725
67f393ab 805msgid "Some packages could not be authenticated"
806msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 807
3d1e70d3 808#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
67f393ab 809msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
810msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 811
3d1e70d3 812#: cmdline/apt-get.cc:775
67f393ab 813msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
814msgstr ""
815"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
816"ཡོད!"
844afb62 817
3d1e70d3 818#: cmdline/apt-get.cc:784
67f393ab 819msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
820msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 821
3d1e70d3 822#: cmdline/apt-get.cc:795
67f393ab 823msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
824msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 825
66a9a58e 826#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
67f393ab 827msgid "Unable to lock the download directory"
828msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 829
66a9a58e 830#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
ab231908 831#: apt-pkg/cachefile.cc:65
67f393ab 832msgid "The list of sources could not be read."
833msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 834
3d1e70d3 835#: cmdline/apt-get.cc:836
67f393ab 836msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
837msgstr ""
838"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
839"བས།"
844afb62 840
3d1e70d3 841#: cmdline/apt-get.cc:841
844afb62 842#, c-format
67f393ab 843msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
844msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 845
3d1e70d3 846#: cmdline/apt-get.cc:844
844afb62 847#, c-format
67f393ab 848msgid "Need to get %sB of archives.\n"
849msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 850
3d1e70d3 851#: cmdline/apt-get.cc:849
0e1423ae 852#, fuzzy, c-format
853msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 854msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 855
3d1e70d3 856#: cmdline/apt-get.cc:852
0e1423ae 857#, fuzzy, c-format
858msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 859msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 860
66a9a58e 861#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
de5a560a 862#, c-format
67f393ab 863msgid "Couldn't determine free space in %s"
864msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 865
3d1e70d3 866#: cmdline/apt-get.cc:876
de5a560a 867#, c-format
67f393ab 868msgid "You don't have enough free space in %s."
869msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 870
3d1e70d3 871#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
67f393ab 872msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
873msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 874
3d1e70d3 875#: cmdline/apt-get.cc:894
67f393ab 876msgid "Yes, do as I say!"
877msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 878
3d1e70d3 879#: cmdline/apt-get.cc:896
844afb62 880#, c-format
de5a560a 881msgid ""
67f393ab 882"You are about to do something potentially harmful.\n"
883"To continue type in the phrase '%s'\n"
884" ?] "
844afb62 885msgstr ""
67f393ab 886"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
887"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
888" ?] "
844afb62 889
3d1e70d3 890#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
67f393ab 891msgid "Abort."
892msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
893
3d1e70d3 894#: cmdline/apt-get.cc:917
67f393ab 895msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
896msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
844afb62 897
66a9a58e 898#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
844afb62 899#, c-format
67f393ab 900msgid "Failed to fetch %s %s\n"
901msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 902
3d1e70d3 903#: cmdline/apt-get.cc:1007
67f393ab 904msgid "Some files failed to download"
905msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
906
66a9a58e 907#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
67f393ab 908msgid "Download complete and in download only mode"
909msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
910
3d1e70d3 911#: cmdline/apt-get.cc:1014
844afb62 912msgid ""
67f393ab 913"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
914"missing?"
844afb62 915msgstr ""
67f393ab 916"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
917"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 918
3d1e70d3 919#: cmdline/apt-get.cc:1018
67f393ab 920msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
921msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 922
3d1e70d3 923#: cmdline/apt-get.cc:1023
67f393ab 924msgid "Unable to correct missing packages."
925msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 926
3d1e70d3 927#: cmdline/apt-get.cc:1024
67f393ab 928msgid "Aborting install."
929msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 930
66a9a58e 931#: cmdline/apt-get.cc:1082
844afb62 932#, c-format
67f393ab 933msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
934msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 935
66a9a58e 936#: cmdline/apt-get.cc:1093
844afb62 937#, c-format
67f393ab 938msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
939msgstr ""
940"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
941"འབད་བས།\n"
844afb62 942
66a9a58e 943#: cmdline/apt-get.cc:1111
844afb62 944#, c-format
67f393ab 945msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
946msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
844afb62 947
66a9a58e 948#: cmdline/apt-get.cc:1122
844afb62 949#, c-format
67f393ab 950msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
951msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 952
66a9a58e 953#: cmdline/apt-get.cc:1134
67f393ab 954msgid " [Installed]"
955msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 956
66a9a58e 957#: cmdline/apt-get.cc:1139
67f393ab 958msgid "You should explicitly select one to install."
959msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
844afb62 960
66a9a58e 961#: cmdline/apt-get.cc:1144
de5a560a 962#, c-format
67f393ab 963msgid ""
964"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
965"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
966"is only available from another source\n"
844afb62 967msgstr ""
67f393ab 968"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
969"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
970"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
844afb62 971
66a9a58e 972#: cmdline/apt-get.cc:1163
67f393ab 973msgid "However the following packages replace it:"
974msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
844afb62 975
66a9a58e 976#: cmdline/apt-get.cc:1166
de5a560a 977#, c-format
67f393ab 978msgid "Package %s has no installation candidate"
979msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
844afb62 980
66a9a58e 981#: cmdline/apt-get.cc:1186
de5a560a 982#, c-format
67f393ab 983msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
984msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
844afb62 985
66a9a58e 986#: cmdline/apt-get.cc:1194
844afb62 987#, c-format
67f393ab 988msgid "%s is already the newest version.\n"
989msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 990
66a9a58e 991#: cmdline/apt-get.cc:1223
844afb62 992#, c-format
67f393ab 993msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
994msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 995
66a9a58e 996#: cmdline/apt-get.cc:1225
844afb62 997#, c-format
67f393ab 998msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
999msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 1000
66a9a58e 1001#: cmdline/apt-get.cc:1231
844afb62 1002#, c-format
67f393ab 1003msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1004msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
844afb62 1005
66a9a58e 1006#: cmdline/apt-get.cc:1348
8e947fe1 1007#, c-format
1008msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
1009msgstr ""
1010
66a9a58e 1011#: cmdline/apt-get.cc:1385
67f393ab 1012msgid "The update command takes no arguments"
1013msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1014
66a9a58e 1015#: cmdline/apt-get.cc:1398
67f393ab 1016msgid "Unable to lock the list directory"
1017msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1018
66a9a58e 1019#: cmdline/apt-get.cc:1454
67f393ab 1020msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1021msgstr ""
de5a560a 1022
66a9a58e 1023#: cmdline/apt-get.cc:1503
de5a560a 1024#, fuzzy
67f393ab 1025msgid ""
1026"The following packages were automatically installed and are no longer "
1027"required:"
1028msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
de5a560a 1029
66a9a58e 1030#: cmdline/apt-get.cc:1505
3d1e70d3 1031#, fuzzy, c-format
1032msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1033msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1034
66a9a58e 1035#: cmdline/apt-get.cc:1506
67f393ab 1036msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1037msgstr ""
844afb62 1038
66a9a58e 1039#: cmdline/apt-get.cc:1511
67f393ab 1040msgid ""
1041"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1042"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1043msgstr ""
844afb62 1044
6c0bed9d 1045#.
1046#. if (Packages == 1)
1047#. {
1048#. c1out << endl;
1049#. c1out <<
1050#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1051#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1052#. "that package should be filed.") << endl;
1053#. }
1054#.
66a9a58e 1055#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
67f393ab 1056msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1057msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1058
66a9a58e 1059#: cmdline/apt-get.cc:1518
67f393ab 1060#, fuzzy
1061msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1062msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1063
66a9a58e 1064#: cmdline/apt-get.cc:1537
67f393ab 1065msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1066msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1067
66a9a58e 1068#: cmdline/apt-get.cc:1592
67f393ab 1069#, fuzzy, c-format
1070msgid "Couldn't find task %s"
1071msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1072
66a9a58e 1073#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
844afb62 1074#, c-format
67f393ab 1075msgid "Couldn't find package %s"
1076msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1077
66a9a58e 1078#: cmdline/apt-get.cc:1730
844afb62 1079#, c-format
67f393ab 1080msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1081msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 1082
66a9a58e 1083#: cmdline/apt-get.cc:1761
67f393ab 1084#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1085msgid "%s set to manually installed.\n"
67f393ab 1086msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 1087
66a9a58e 1088#: cmdline/apt-get.cc:1774
67f393ab 1089msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1090msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1091
66a9a58e 1092#: cmdline/apt-get.cc:1777
844afb62 1093msgid ""
67f393ab 1094"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1095"solution)."
de5a560a 1096msgstr ""
67f393ab 1097"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1098"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1099
66a9a58e 1100#: cmdline/apt-get.cc:1789
844afb62 1101msgid ""
67f393ab 1102"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1103"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1104"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1105"or been moved out of Incoming."
844afb62 1106msgstr ""
67f393ab 1107"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1108"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1109"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1110
66a9a58e 1111#: cmdline/apt-get.cc:1807
67f393ab 1112msgid "Broken packages"
1113msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1114
66a9a58e 1115#: cmdline/apt-get.cc:1836
67f393ab 1116msgid "The following extra packages will be installed:"
1117msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1118
66a9a58e 1119#: cmdline/apt-get.cc:1925
67f393ab 1120msgid "Suggested packages:"
1121msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 1122
66a9a58e 1123#: cmdline/apt-get.cc:1926
67f393ab 1124msgid "Recommended packages:"
1125msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1126
66a9a58e 1127#: cmdline/apt-get.cc:1955
67f393ab 1128msgid "Calculating upgrade... "
1129msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
844afb62 1130
66a9a58e 1131#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
67f393ab 1132msgid "Failed"
1133msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1134
66a9a58e 1135#: cmdline/apt-get.cc:1963
67f393ab 1136msgid "Done"
1137msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 1138
66a9a58e 1139#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
67f393ab 1140msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1141msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1142
66a9a58e 1143#: cmdline/apt-get.cc:2138
67f393ab 1144msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1145msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1146
66a9a58e 1147#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
67f393ab 1148#, c-format
1149msgid "Unable to find a source package for %s"
1150msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1151
66a9a58e 1152#: cmdline/apt-get.cc:2217
67f393ab 1153#, c-format
1154msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1155msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1156
66a9a58e 1157#: cmdline/apt-get.cc:2248
844afb62 1158#, c-format
67f393ab 1159msgid "You don't have enough free space in %s"
1160msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 1161
66a9a58e 1162#: cmdline/apt-get.cc:2254
67f393ab 1163#, c-format
1164msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1165msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 1166
66a9a58e 1167#: cmdline/apt-get.cc:2257
67f393ab 1168#, c-format
1169msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1170msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1171
66a9a58e 1172#: cmdline/apt-get.cc:2263
67f393ab 1173#, c-format
1174msgid "Fetch source %s\n"
1175msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1176
66a9a58e 1177#: cmdline/apt-get.cc:2294
67f393ab 1178msgid "Failed to fetch some archives."
1179msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1180
66a9a58e 1181#: cmdline/apt-get.cc:2322
de5a560a 1182#, c-format
67f393ab 1183msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1184msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1185
66a9a58e 1186#: cmdline/apt-get.cc:2334
de5a560a 1187#, c-format
67f393ab 1188msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1189msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1190
66a9a58e 1191#: cmdline/apt-get.cc:2335
de5a560a 1192#, c-format
67f393ab 1193msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1194msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 1195
66a9a58e 1196#: cmdline/apt-get.cc:2352
de5a560a 1197#, c-format
67f393ab 1198msgid "Build command '%s' failed.\n"
1199msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1200
66a9a58e 1201#: cmdline/apt-get.cc:2371
67f393ab 1202msgid "Child process failed"
1203msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1204
66a9a58e 1205#: cmdline/apt-get.cc:2387
67f393ab 1206msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1207msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
de5a560a 1208
66a9a58e 1209#: cmdline/apt-get.cc:2415
de5a560a 1210#, c-format
67f393ab 1211msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1212msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1213
66a9a58e 1214#: cmdline/apt-get.cc:2435
de5a560a 1215#, c-format
67f393ab 1216msgid "%s has no build depends.\n"
1217msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
de5a560a 1218
66a9a58e 1219#: cmdline/apt-get.cc:2487
de5a560a 1220#, c-format
67f393ab 1221msgid ""
1222"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1223"found"
1224msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1225
66a9a58e 1226#: cmdline/apt-get.cc:2540
67f393ab 1227#, c-format
1228msgid ""
1229"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1230"package %s can satisfy version requirements"
1231msgstr ""
1232"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1233"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1234
66a9a58e 1235#: cmdline/apt-get.cc:2576
de5a560a 1236#, c-format
67f393ab 1237msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1238msgstr ""
1239"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1240"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1241
66a9a58e 1242#: cmdline/apt-get.cc:2603
de5a560a 1243#, c-format
67f393ab 1244msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1245msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1246
66a9a58e 1247#: cmdline/apt-get.cc:2619
de5a560a 1248#, c-format
67f393ab 1249msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1250msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1251
66a9a58e 1252#: cmdline/apt-get.cc:2624
67f393ab 1253msgid "Failed to process build dependencies"
1254msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1255
66a9a58e 1256#: cmdline/apt-get.cc:2656
67f393ab 1257msgid "Supported modules:"
1258msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1259
66a9a58e 1260#: cmdline/apt-get.cc:2697
67f393ab 1261#, fuzzy
1262msgid ""
1263"Usage: apt-get [options] command\n"
1264" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1265" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1266"\n"
1267"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1268"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1269"and install.\n"
1270"\n"
1271"Commands:\n"
1272" update - Retrieve new lists of packages\n"
1273" upgrade - Perform an upgrade\n"
1274" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1275" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1276" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1277" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1278" source - Download source archives\n"
1279" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1280" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1281" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1282" clean - Erase downloaded archive files\n"
1283" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1284" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1285"\n"
1286"Options:\n"
1287" -h This help text.\n"
1288" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1289" -qq No output except for errors\n"
1290" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1291" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1292" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1293" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1294" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1295" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1296" -b Build the source package after fetching it\n"
1297" -V Show verbose version numbers\n"
1298" -c=? Read this configuration file\n"
1299" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1300"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1301"pages for more information and options.\n"
1302" This APT has Super Cow Powers.\n"
1303msgstr ""
1304"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1305"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1306" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1307"\n"
1308"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1309"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1310"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1311" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1312"\n"
1313"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1314" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1315" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1316" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1317"ཨིན།\n"
1318" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1319" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1320" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1321"ཨིན།\n"
1322" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1323" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1324" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1325" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1326" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1327"\n"
1328"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1329" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1330" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1331" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1332" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1333" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1334" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1335" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1336" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1337" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1338" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1339" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1340" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1341" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1342"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1343"ལག་ཐོག་\n"
1344"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1345" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1346
66a9a58e 1347#: cmdline/apt-get.cc:2864
09d057db 1348msgid ""
1349"NOTE: This is only a simulation!\n"
1350" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1351" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1352" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1353msgstr ""
1354
67f393ab 1355#: cmdline/acqprogress.cc:55
1356msgid "Hit "
1357msgstr "ཨེབ།"
1358
1359#: cmdline/acqprogress.cc:79
1360msgid "Get:"
1361msgstr "ལེན:"
1362
1363#: cmdline/acqprogress.cc:110
1364msgid "Ign "
1365msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1366
1367#: cmdline/acqprogress.cc:114
1368msgid "Err "
1369msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1370
67f393ab 1371#: cmdline/acqprogress.cc:135
de5a560a 1372#, c-format
67f393ab 1373msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1374msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1375
67f393ab 1376#: cmdline/acqprogress.cc:225
de5a560a 1377#, c-format
67f393ab 1378msgid " [Working]"
1379msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1380
67f393ab 1381#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1382#, c-format
67f393ab 1383msgid ""
1384"Media change: please insert the disc labeled\n"
1385" '%s'\n"
1386"in the drive '%s' and press enter\n"
1387msgstr ""
1388"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1389" '%s'\n"
1390"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
de5a560a 1391
67f393ab 1392#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1393msgid "Unknown package record!"
1394msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
1395
1396#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1397msgid ""
1398"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1399"\n"
1400"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1401"to indicate what kind of file it is.\n"
1402"\n"
1403"Options:\n"
1404" -h This help text\n"
1405" -s Use source file sorting\n"
1406" -c=? Read this configuration file\n"
1407" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
844afb62 1408msgstr ""
67f393ab 1409"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1410"\n"
1411"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
1412"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
1413"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1414"\n"
1415"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1416" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1417" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
1418" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1419" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
1420"tmp\n"
844afb62 1421
67f393ab 1422#: dselect/install:32
1423msgid "Bad default setting!"
1424msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1425
8f30b478 1426#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1427#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1428msgid "Press enter to continue."
1429msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1430
8f30b478 1431#: dselect/install:91
1432msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1433msgstr ""
1434
1435#: dselect/install:101
3483c747 1436#, fuzzy
1437msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
67f393ab 1438msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1439
8f30b478 1440#: dselect/install:102
3483c747 1441#, fuzzy
1442msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
67f393ab 1443msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1444
8f30b478 1445#: dselect/install:103
67f393ab 1446msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1447msgstr ""
1448"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1449"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1450
8f30b478 1451#: dselect/install:104
67f393ab 1452msgid ""
1453"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1454msgstr ""
1455"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1456"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1457
67f393ab 1458#: dselect/update:30
1459msgid "Merging available information"
1460msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1461
0e1423ae 1462#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
844afb62 1463msgid "Failed to create pipes"
1464msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1465
0e1423ae 1466#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
844afb62 1467msgid "Failed to exec gzip "
1468msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1469
0e1423ae 1470#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
844afb62 1471msgid "Corrupted archive"
1472msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
1473
0e1423ae 1474#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
844afb62 1475msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1476msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
1477
0e1423ae 1478#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
844afb62 1479#, c-format
1480msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1481msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
1482
0e1423ae 1483#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
844afb62 1484msgid "Invalid archive signature"
1485msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1486
0e1423ae 1487#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
844afb62 1488msgid "Error reading archive member header"
1489msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1490
66a9a58e 1491#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1492#, fuzzy, c-format
1493msgid "Invalid archive member header %s"
1494msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1495
1496#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
844afb62 1497msgid "Invalid archive member header"
1498msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1499
0e1423ae 1500#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
844afb62 1501msgid "Archive is too short"
1502msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
1503
0e1423ae 1504#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
844afb62 1505msgid "Failed to read the archive headers"
1506msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1507
0e1423ae 1508#: apt-inst/filelist.cc:380
844afb62 1509msgid "DropNode called on still linked node"
1510msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1511
0e1423ae 1512#: apt-inst/filelist.cc:412
844afb62 1513msgid "Failed to locate the hash element!"
1514msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1515
0e1423ae 1516#: apt-inst/filelist.cc:459
844afb62 1517msgid "Failed to allocate diversion"
1518msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1519
0e1423ae 1520#: apt-inst/filelist.cc:464
844afb62 1521msgid "Internal error in AddDiversion"
1522msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1523
0e1423ae 1524#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 1525#, c-format
1526msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1527msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
1528
0e1423ae 1529#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1530#, c-format
1531msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1532msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
1533
0e1423ae 1534#: apt-inst/filelist.cc:549
844afb62 1535#, c-format
1536msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1537msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1538
0e1423ae 1539#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
844afb62 1540#, c-format
1541msgid "Failed to write file %s"
1542msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1543
0e1423ae 1544#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
844afb62 1545#, c-format
1546msgid "Failed to close file %s"
1547msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1548
0e1423ae 1549#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
844afb62 1550#, c-format
1551msgid "The path %s is too long"
1552msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
1553
0e1423ae 1554#: apt-inst/extract.cc:124
844afb62 1555#, c-format
1556msgid "Unpacking %s more than once"
1557msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1558
0e1423ae 1559#: apt-inst/extract.cc:134
844afb62 1560#, c-format
1561msgid "The directory %s is diverted"
1562msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1563
0e1423ae 1564#: apt-inst/extract.cc:144
844afb62 1565#, c-format
1566msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1567msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1568
0e1423ae 1569#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
844afb62 1570msgid "The diversion path is too long"
1571msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1572
0e1423ae 1573#: apt-inst/extract.cc:240
844afb62 1574#, c-format
1575msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1576msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1577
0e1423ae 1578#: apt-inst/extract.cc:280
844afb62 1579msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1580msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1581
0e1423ae 1582#: apt-inst/extract.cc:284
844afb62 1583msgid "The path is too long"
1584msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1585
0e1423ae 1586#: apt-inst/extract.cc:414
844afb62 1587#, c-format
1588msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1589msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1590
0e1423ae 1591#: apt-inst/extract.cc:431
844afb62 1592#, c-format
1593msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1594msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1595
3d1e70d3 1596#. Only warn if there are no sources.list.d.
1597#. Only warn if there is no sources.list file.
66a9a58e 1598#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
3d1e70d3 1599#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1600#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1601#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1602#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
67f393ab 1603#, c-format
1604msgid "Unable to read %s"
1605msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1606
0e1423ae 1607#: apt-inst/extract.cc:491
844afb62 1608#, c-format
1609msgid "Unable to stat %s"
1610msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1611
0e1423ae 1612#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
844afb62 1613#, c-format
1614msgid "Failed to remove %s"
1615msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1616
0e1423ae 1617#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
844afb62 1618#, c-format
1619msgid "Unable to create %s"
1620msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1621
0e1423ae 1622#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
844afb62 1623#, c-format
1624msgid "Failed to stat %sinfo"
1625msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1626
0e1423ae 1627#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
844afb62 1628msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1629msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
1630
67f393ab 1631#. Build the status cache
3d1e70d3 1632#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1633#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1634#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
67f393ab 1635msgid "Reading package lists"
1636msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1637
0e1423ae 1638#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
67f393ab 1639#, c-format
1640msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
844afb62 1641msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1642
0e1423ae 1643#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1644#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
844afb62 1645msgid "Internal error getting a package name"
1646msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
1647
0e1423ae 1648#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
844afb62 1649msgid "Reading file listing"
1650msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1651
0e1423ae 1652#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
844afb62 1653#, c-format
1654msgid ""
1655"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1656"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1657"package!"
1658msgstr ""
1659"'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་"
1660"ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།"
1661
0e1423ae 1662#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
844afb62 1663#, c-format
1664msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1665msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1666
0e1423ae 1667#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
844afb62 1668msgid "Internal error getting a node"
1669msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
1670
0e1423ae 1671#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
844afb62 1672#, c-format
1673msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1674msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1675
0e1423ae 1676#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
844afb62 1677msgid "The diversion file is corrupted"
1678msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
1679
0e1423ae 1680#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1681#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
844afb62 1682#, c-format
1683msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1684msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1685
0e1423ae 1686#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
844afb62 1687msgid "Internal error adding a diversion"
1688msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
1689
0e1423ae 1690#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
844afb62 1691msgid "The pkg cache must be initialized first"
1692msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
1693
0e1423ae 1694#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
844afb62 1695#, c-format
1696msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1697msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
1698
0e1423ae 1699#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
de5a560a 1700#, c-format
1701msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1702msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1703
0e1423ae 1704#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
844afb62 1705#, c-format
de5a560a 1706msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1707msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1708
0e1423ae 1709#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
844afb62 1710#, c-format
de5a560a 1711msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1712msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
844afb62 1713
0e1423ae 1714#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
de5a560a 1715#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1716msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
de5a560a 1717msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
1718
0e1423ae 1719#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
844afb62 1720#, c-format
de5a560a 1721msgid "Couldn't change to %s"
1722msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1723
0e1423ae 1724#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1725msgid "Internal error, could not locate member"
1726msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1727
0e1423ae 1728#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1729msgid "Failed to locate a valid control file"
1730msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1731
0e1423ae 1732#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1733msgid "Unparsable control file"
1734msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1735
3d1e70d3 1736#: methods/cdrom.cc:200
844afb62 1737#, c-format
67f393ab 1738msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1739msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1740
3d1e70d3 1741#: methods/cdrom.cc:209
67f393ab 1742msgid ""
1743"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1744"cannot be used to add new CD-ROMs"
1745msgstr ""
1746"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1747"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
844afb62 1748
3d1e70d3 1749#: methods/cdrom.cc:219
67f393ab 1750msgid "Wrong CD-ROM"
1751msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
844afb62 1752
3d1e70d3 1753#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1754#, c-format
1755msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1756msgstr ""
1757"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
844afb62 1758
3d1e70d3 1759#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1760msgid "Disk not found."
1761msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1762
3d1e70d3 1763#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1764msgid "File not found"
1765msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1766
0e1423ae 1767#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1768#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
67f393ab 1769msgid "Failed to stat"
1770msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1771
0e1423ae 1772#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
67f393ab 1773msgid "Failed to set modification time"
1774msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1775
67f393ab 1776#: methods/file.cc:44
1777msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1778msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1779
67f393ab 1780#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
3d1e70d3 1781#: methods/ftp.cc:167
67f393ab 1782msgid "Logging in"
1783msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
844afb62 1784
3d1e70d3 1785#: methods/ftp.cc:173
67f393ab 1786msgid "Unable to determine the peer name"
1787msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1788
3d1e70d3 1789#: methods/ftp.cc:178
67f393ab 1790msgid "Unable to determine the local name"
1791msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1792
3d1e70d3 1793#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
844afb62 1794#, c-format
67f393ab 1795msgid "The server refused the connection and said: %s"
1796msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1797
3d1e70d3 1798#: methods/ftp.cc:215
67f393ab 1799#, c-format
1800msgid "USER failed, server said: %s"
1801msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1802
3d1e70d3 1803#: methods/ftp.cc:222
67f393ab 1804#, c-format
1805msgid "PASS failed, server said: %s"
1806msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1807
3d1e70d3 1808#: methods/ftp.cc:242
67f393ab 1809msgid ""
1810"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1811"is empty."
de5a560a 1812msgstr ""
67f393ab 1813"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1814"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1815
3d1e70d3 1816#: methods/ftp.cc:270
844afb62 1817#, c-format
67f393ab 1818msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1819msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1820
3d1e70d3 1821#: methods/ftp.cc:296
67f393ab 1822#, c-format
1823msgid "TYPE failed, server said: %s"
1824msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1825
3d1e70d3 1826#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1827msgid "Connection timeout"
1828msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1829
3d1e70d3 1830#: methods/ftp.cc:340
67f393ab 1831msgid "Server closed the connection"
1832msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1833
3d1e70d3 1834#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1835msgid "Read error"
1836msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
de5a560a 1837
3d1e70d3 1838#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1839msgid "A response overflowed the buffer."
1840msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1841
3d1e70d3 1842#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
67f393ab 1843msgid "Protocol corruption"
1844msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
de5a560a 1845
3d1e70d3 1846#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1847msgid "Write error"
1848msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
de5a560a 1849
3d1e70d3 1850#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1851msgid "Could not create a socket"
1852msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1853
3d1e70d3 1854#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1855msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1856msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1857
3d1e70d3 1858#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1859msgid "Could not connect passive socket."
1860msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1861
3d1e70d3 1862#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1863msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1864msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1865
3d1e70d3 1866#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1867msgid "Could not bind a socket"
1868msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1869
3d1e70d3 1870#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1871msgid "Could not listen on the socket"
1872msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1873
3d1e70d3 1874#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1875msgid "Could not determine the socket's name"
1876msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1877
3d1e70d3 1878#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1879msgid "Unable to send PORT command"
1880msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
844afb62 1881
3d1e70d3 1882#: methods/ftp.cc:794
844afb62 1883#, c-format
67f393ab 1884msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1885msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1886
3d1e70d3 1887#: methods/ftp.cc:803
844afb62 1888#, c-format
67f393ab 1889msgid "EPRT failed, server said: %s"
1890msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1891
3d1e70d3 1892#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1893msgid "Data socket connect timed out"
1894msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1895
3d1e70d3 1896#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1897msgid "Unable to accept connection"
1898msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1899
3d1e70d3 1900#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1901msgid "Problem hashing file"
1902msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1903
3d1e70d3 1904#: methods/ftp.cc:882
67f393ab 1905#, c-format
1906msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1907msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1908
3d1e70d3 1909#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
67f393ab 1910msgid "Data socket timed out"
1911msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1912
3d1e70d3 1913#: methods/ftp.cc:927
844afb62 1914#, c-format
67f393ab 1915msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1916msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
1917
1918#. Get the files information
3d1e70d3 1919#: methods/ftp.cc:1002
67f393ab 1920msgid "Query"
1921msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1922
3d1e70d3 1923#: methods/ftp.cc:1114
67f393ab 1924msgid "Unable to invoke "
1925msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
1926
ab231908 1927#: methods/connect.cc:70
844afb62 1928#, c-format
67f393ab 1929msgid "Connecting to %s (%s)"
1930msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1931
ab231908 1932#: methods/connect.cc:81
844afb62 1933#, c-format
67f393ab 1934msgid "[IP: %s %s]"
1935msgstr "[IP: %s %s]"
844afb62 1936
ab231908 1937#: methods/connect.cc:90
67f393ab 1938#, c-format
1939msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1940msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1941
ab231908 1942#: methods/connect.cc:96
844afb62 1943#, c-format
67f393ab 1944msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1945msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1946
ab231908 1947#: methods/connect.cc:104
67f393ab 1948#, c-format
1949msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1950msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1951
ab231908 1952#: methods/connect.cc:119
67f393ab 1953#, c-format
1954msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1955msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1956
67f393ab 1957#. We say this mainly because the pause here is for the
1958#. ssh connection that is still going
ab231908 1959#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
de5a560a 1960#, c-format
67f393ab 1961msgid "Connecting to %s"
1962msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1963
ab231908 1964#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
de5a560a 1965#, c-format
67f393ab 1966msgid "Could not resolve '%s'"
1967msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1968
ab231908 1969#: methods/connect.cc:190
67f393ab 1970#, c-format
1971msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1972msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
844afb62 1973
ab231908 1974#: methods/connect.cc:193
67f393ab 1975#, c-format
1976msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1977msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 1978
ab231908 1979#: methods/connect.cc:240
3483c747 1980#, fuzzy, c-format
1981msgid "Unable to connect to %s:%s:"
67f393ab 1982msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1983
8e947fe1 1984#: methods/gpgv.cc:71
de5a560a 1985#, c-format
67f393ab 1986msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1987msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1988
8e947fe1 1989#: methods/gpgv.cc:107
67f393ab 1990msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1991msgstr ""
1992"E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
1993"འཐོན་དོ།"
844afb62 1994
8e947fe1 1995#: methods/gpgv.cc:223
67f393ab 1996msgid ""
1997"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1998msgstr ""
1999"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
2000"མ་ཚུགས?!"
2001
8e947fe1 2002#: methods/gpgv.cc:228
67f393ab 2003msgid "At least one invalid signature was encountered."
2004msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2005
8e947fe1 2006#: methods/gpgv.cc:232
de5a560a 2007#, c-format
dac98b4b 2008msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 2009msgstr ""
ab231908 2010"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 2011
8e947fe1 2012#: methods/gpgv.cc:237
67f393ab 2013msgid "Unknown error executing gpgv"
2014msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
2015
8e947fe1 2016#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
67f393ab 2017msgid "The following signatures were invalid:\n"
2018msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
2019
8e947fe1 2020#: methods/gpgv.cc:285
67f393ab 2021msgid ""
2022"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2023"available:\n"
2024msgstr ""
2025"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2026
67f393ab 2027#: methods/gzip.cc:64
de5a560a 2028#, c-format
67f393ab 2029msgid "Couldn't open pipe for %s"
2030msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2031
67f393ab 2032#: methods/gzip.cc:109
de5a560a 2033#, c-format
67f393ab 2034msgid "Read error from %s process"
2035msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
844afb62 2036
3d1e70d3 2037#: methods/http.cc:384
67f393ab 2038msgid "Waiting for headers"
2039msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2040
3d1e70d3 2041#: methods/http.cc:530
de5a560a 2042#, c-format
67f393ab 2043msgid "Got a single header line over %u chars"
2044msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2045
3d1e70d3 2046#: methods/http.cc:538
67f393ab 2047msgid "Bad header line"
2048msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2049
3d1e70d3 2050#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
67f393ab 2051msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2052msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2053
3d1e70d3 2054#: methods/http.cc:593
67f393ab 2055msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2056msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2057
3d1e70d3 2058#: methods/http.cc:608
67f393ab 2059msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2060msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2061
3d1e70d3 2062#: methods/http.cc:610
67f393ab 2063msgid "This HTTP server has broken range support"
2064msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2065
3d1e70d3 2066#: methods/http.cc:634
67f393ab 2067msgid "Unknown date format"
2068msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2069
3d1e70d3 2070#: methods/http.cc:787
67f393ab 2071msgid "Select failed"
2072msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2073
3d1e70d3 2074#: methods/http.cc:792
67f393ab 2075msgid "Connection timed out"
2076msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2077
3d1e70d3 2078#: methods/http.cc:815
67f393ab 2079msgid "Error writing to output file"
2080msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2081
3d1e70d3 2082#: methods/http.cc:846
67f393ab 2083msgid "Error writing to file"
2084msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2085
3d1e70d3 2086#: methods/http.cc:874
67f393ab 2087msgid "Error writing to the file"
2088msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2089
3d1e70d3 2090#: methods/http.cc:888
67f393ab 2091msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2092msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2093
3d1e70d3 2094#: methods/http.cc:890
67f393ab 2095msgid "Error reading from server"
2096msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2097
3d1e70d3 2098#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
08f8455c 2099#, fuzzy
2100msgid "Failed to truncate file"
2101msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2102
3d1e70d3 2103#: methods/http.cc:1146
67f393ab 2104msgid "Bad header data"
2105msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2106
3d1e70d3 2107#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
67f393ab 2108msgid "Connection failed"
2109msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2110
3d1e70d3 2111#: methods/http.cc:1310
67f393ab 2112msgid "Internal error"
2113msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2114
3d1e70d3 2115#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
67f393ab 2116msgid "Can't mmap an empty file"
2117msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2118
3d1e70d3 2119#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
de5a560a 2120#, c-format
67f393ab 2121msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2122msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2123
3d1e70d3 2124#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
d9199d6e 2125#, c-format
2126msgid ""
2127"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2128"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2129msgstr ""
2130
8e947fe1 2131#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2132#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
8e947fe1 2133#, c-format
2134msgid "%lid %lih %limin %lis"
2135msgstr ""
2136
2137#. h means hours, min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2138#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
8e947fe1 2139#, c-format
2140msgid "%lih %limin %lis"
2141msgstr ""
2142
2143#. min means minutes, s means seconds
66a9a58e 2144#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
8e947fe1 2145#, c-format
2146msgid "%limin %lis"
2147msgstr ""
2148
2149#. s means seconds
66a9a58e 2150#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
8e947fe1 2151#, c-format
2152msgid "%lis"
2153msgstr ""
2154
66a9a58e 2155#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
67f393ab 2156#, c-format
2157msgid "Selection %s not found"
2158msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2159
66a9a58e 2160#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
844afb62 2161#, c-format
67f393ab 2162msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2163msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2164
66a9a58e 2165#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
844afb62 2166#, c-format
67f393ab 2167msgid "Opening configuration file %s"
2168msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2169
66a9a58e 2170#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
844afb62 2171#, c-format
67f393ab 2172msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2173msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2174
66a9a58e 2175#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
844afb62 2176#, c-format
67f393ab 2177msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2178msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2179
66a9a58e 2180#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
844afb62 2181#, c-format
67f393ab 2182msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2183msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2184
66a9a58e 2185#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
67f393ab 2186#, c-format
2187msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2188msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2189
66a9a58e 2190#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
844afb62 2191#, c-format
67f393ab 2192msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2193msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2194
66a9a58e 2195#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
844afb62 2196#, c-format
67f393ab 2197msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2198msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2199
66a9a58e 2200#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
844afb62 2201#, c-format
67f393ab 2202msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2203msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2204
66a9a58e 2205#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
844afb62 2206#, c-format
67f393ab 2207msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2208msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2209
67f393ab 2210#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
844afb62 2211#, c-format
67f393ab 2212msgid "%c%s... Error!"
2213msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2214
67f393ab 2215#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
844afb62 2216#, c-format
67f393ab 2217msgid "%c%s... Done"
2218msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2219
0e1423ae 2220#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
844afb62 2221#, c-format
67f393ab 2222msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2223msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2224
0e1423ae 2225#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2226#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
67f393ab 2227#, c-format
2228msgid "Command line option %s is not understood"
2229msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2230
0e1423ae 2231#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
67f393ab 2232#, c-format
2233msgid "Command line option %s is not boolean"
2234msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2235
67f393ab 2236#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2237#, c-format
2238msgid "Option %s requires an argument."
2239msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2240
67f393ab 2241#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
844afb62 2242#, c-format
67f393ab 2243msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2244msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2245
0e1423ae 2246#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
67f393ab 2247#, c-format
2248msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2249msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2250
0e1423ae 2251#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
67f393ab 2252#, c-format
2253msgid "Option '%s' is too long"
2254msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2255
0e1423ae 2256#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
67f393ab 2257#, c-format
2258msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2259msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2260
0e1423ae 2261#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
67f393ab 2262#, c-format
2263msgid "Invalid operation %s"
2264msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2265
0e1423ae 2266#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2267#, c-format
2268msgid "Unable to stat the mount point %s"
2269msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2270
3d1e70d3 2271#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2272#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
844afb62 2273#, c-format
67f393ab 2274msgid "Unable to change to %s"
2275msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2276
3d1e70d3 2277#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
67f393ab 2278msgid "Failed to stat the cdrom"
2279msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2280
e01c08b0 2281#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
844afb62 2282#, c-format
67f393ab 2283msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2284msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2285
e01c08b0 2286#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2287#, c-format
2288msgid "Could not open lock file %s"
2289msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2290
e01c08b0 2291#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
844afb62 2292#, c-format
67f393ab 2293msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2294msgstr ""
2295"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2296
e01c08b0 2297#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
844afb62 2298#, c-format
67f393ab 2299msgid "Could not get lock %s"
2300msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2301
e01c08b0 2302#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
67f393ab 2303#, c-format
2304msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2305msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 2306
3d1e70d3 2307#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
67f393ab 2308#, c-format
2309msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2310msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2311
3d1e70d3 2312#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
09d057db 2313#, fuzzy, c-format
09d057db 2314msgid "Sub-process %s received signal %u."
2315msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2316
3d1e70d3 2317#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
67f393ab 2318#, c-format
2319msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2320msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2321
3d1e70d3 2322#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
67f393ab 2323#, c-format
2324msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2325msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2326
3d1e70d3 2327#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
67f393ab 2328#, c-format
2329msgid "Could not open file %s"
2330msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2331
3d1e70d3 2332#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
67f393ab 2333#, c-format
2334msgid "read, still have %lu to read but none left"
2335msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2336
3d1e70d3 2337#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
67f393ab 2338#, c-format
2339msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2340msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2341
3d1e70d3 2342#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
67f393ab 2343msgid "Problem closing the file"
2344msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2345
3d1e70d3 2346#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
67f393ab 2347msgid "Problem unlinking the file"
2348msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2349
3d1e70d3 2350#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
67f393ab 2351msgid "Problem syncing the file"
2352msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2353
09d057db 2354#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
67f393ab 2355msgid "Empty package cache"
2356msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2357
09d057db 2358#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
67f393ab 2359msgid "The package cache file is corrupted"
2360msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2361
09d057db 2362#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
67f393ab 2363msgid "The package cache file is an incompatible version"
2364msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2365
09d057db 2366#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
844afb62 2367#, c-format
67f393ab 2368msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2369msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2370
09d057db 2371#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2372msgid "The package cache was built for a different architecture"
2373msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2374
09d057db 2375#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2376msgid "Depends"
2377msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2378
09d057db 2379#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2380msgid "PreDepends"
2381msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2382
09d057db 2383#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2384msgid "Suggests"
2385msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2386
09d057db 2387#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2388msgid "Recommends"
2389msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2390
09d057db 2391#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2392msgid "Conflicts"
2393msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2394
09d057db 2395#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2396msgid "Replaces"
2397msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2398
09d057db 2399#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2400msgid "Obsoletes"
2401msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2402
09d057db 2403#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2404msgid "Breaks"
2405msgstr ""
844afb62 2406
09d057db 2407#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2408msgid "Enhances"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2412msgid "important"
2413msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2414
09d057db 2415#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2416msgid "required"
2417msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2418
09d057db 2419#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2420msgid "standard"
2421msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2422
09d057db 2423#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2424msgid "optional"
2425msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2426
09d057db 2427#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2428msgid "extra"
2429msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2430
09d057db 2431#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
67f393ab 2432msgid "Building dependency tree"
2433msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2434
09d057db 2435#: apt-pkg/depcache.cc:124
67f393ab 2436msgid "Candidate versions"
2437msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2438
09d057db 2439#: apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2440msgid "Dependency generation"
2441msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2442
3d1e70d3 2443#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
67f393ab 2444#, fuzzy
2445msgid "Reading state information"
2446msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2447
3d1e70d3 2448#: apt-pkg/depcache.cc:223
67f393ab 2449#, fuzzy, c-format
2450msgid "Failed to open StateFile %s"
2451msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2452
3d1e70d3 2453#: apt-pkg/depcache.cc:229
67f393ab 2454#, fuzzy, c-format
2455msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2456msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2457
0e1423ae 2458#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2459#, c-format
2460msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2461msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2462
0e1423ae 2463#: apt-pkg/tagfile.cc:189
844afb62 2464#, c-format
67f393ab 2465msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2466msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2467
0e1423ae 2468#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
844afb62 2469#, c-format
67f393ab 2470msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2471msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2472
0e1423ae 2473#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
844afb62 2474#, c-format
67f393ab 2475msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2476msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2477
0e1423ae 2478#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
844afb62 2479#, c-format
67f393ab 2480msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2481msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2482
0e1423ae 2483#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
844afb62 2484#, c-format
67f393ab 2485msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2486msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2487
0e1423ae 2488#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
844afb62 2489#, c-format
67f393ab 2490msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2491msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2492
3d1e70d3 2493#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
67f393ab 2494#, c-format
2495msgid "Opening %s"
2496msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2497
3d1e70d3 2498#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
67f393ab 2499#, c-format
2500msgid "Line %u too long in source list %s."
2501msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2502
3d1e70d3 2503#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
844afb62 2504#, c-format
67f393ab 2505msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2506msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2507
3d1e70d3 2508#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
67f393ab 2509#, c-format
2510msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2511msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2512
3d1e70d3 2513#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
67f393ab 2514#, c-format
2515msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2516msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2517
66a9a58e 2518#: apt-pkg/packagemanager.cc:436
844afb62 2519#, c-format
67f393ab 2520msgid ""
2521"This installation run will require temporarily removing the essential "
2522"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2523"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2524msgstr ""
2525"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2526"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2527"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2528"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2529
0e1423ae 2530#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2531#, c-format
2532msgid "Index file type '%s' is not supported"
2533msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2534
08f8455c 2535#: apt-pkg/algorithms.cc:248
67f393ab 2536#, c-format
2537msgid ""
2538"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2539msgstr ""
2540"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2541"མ་ཐོབ།"
844afb62 2542
3d1e70d3 2543#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
844afb62 2544msgid ""
67f393ab 2545"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2546"held packages."
844afb62 2547msgstr ""
67f393ab 2548"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2549"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2550
3d1e70d3 2551#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
67f393ab 2552msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2553msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2554
3d1e70d3 2555#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
ab231908
OS
2556msgid ""
2557"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2558"used instead."
2559msgstr ""
2560"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2561"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2562
09d057db 2563#: apt-pkg/acquire.cc:60
67f393ab 2564#, c-format
2565msgid "Lists directory %spartial is missing."
2566msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2567
09d057db 2568#: apt-pkg/acquire.cc:64
67f393ab 2569#, c-format
2570msgid "Archive directory %spartial is missing."
2571msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2572
67f393ab 2573#. only show the ETA if it makes sense
2574#. two days
3d1e70d3 2575#: apt-pkg/acquire.cc:826
844afb62 2576#, c-format
67f393ab 2577msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2578msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2579
3d1e70d3 2580#: apt-pkg/acquire.cc:828
844afb62 2581#, c-format
67f393ab 2582msgid "Retrieving file %li of %li"
2583msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2584
0e1423ae 2585#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
844afb62 2586#, c-format
67f393ab 2587msgid "The method driver %s could not be found."
2588msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2589
0e1423ae 2590#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
844afb62 2591#, c-format
67f393ab 2592msgid "Method %s did not start correctly"
2593msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2594
8e947fe1 2595#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2596#, c-format
2597msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2598msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2599
3d1e70d3 2600#: apt-pkg/init.cc:132
67f393ab 2601#, c-format
2602msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2603msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2604
3d1e70d3 2605#: apt-pkg/init.cc:148
67f393ab 2606msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2607msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2608
3d1e70d3 2609#: apt-pkg/clean.cc:56
844afb62 2610#, c-format
67f393ab 2611msgid "Unable to stat %s."
2612msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2613
0e1423ae 2614#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2615msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2616msgstr ""
67f393ab 2617"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2618
ab231908 2619#: apt-pkg/cachefile.cc:71
67f393ab 2620msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2621msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2622
ab231908 2623#: apt-pkg/cachefile.cc:75
67f393ab 2624msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2625msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2626
3d1e70d3 2627#: apt-pkg/policy.cc:347
09d057db 2628#, fuzzy, c-format
09d057db 2629msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2630msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2631
3d1e70d3 2632#: apt-pkg/policy.cc:369
844afb62 2633#, c-format
67f393ab 2634msgid "Did not understand pin type %s"
2635msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2636
3d1e70d3 2637#: apt-pkg/policy.cc:377
67f393ab 2638msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2639msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2640
3d1e70d3 2641#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
67f393ab 2642msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2643msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2644
3d1e70d3 2645#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
67f393ab 2646#, c-format
2647msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2648msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2649
3d1e70d3 2650#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
67f393ab 2651#, c-format
2652msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2653msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2654
3d1e70d3 2655#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
67f393ab 2656#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2657msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
67f393ab 2658msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2659
3d1e70d3 2660#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
844afb62 2661#, c-format
67f393ab 2662msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2663msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2664
3d1e70d3 2665#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
844afb62 2666#, c-format
67f393ab 2667msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2668msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2669
3d1e70d3 2670#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
844afb62 2671#, c-format
67f393ab 2672msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2673msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2674
3d1e70d3 2675#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
844afb62 2676#, c-format
67f393ab 2677msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2678msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2679
3d1e70d3 2680#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
67f393ab 2681#, c-format
2682msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2683msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2684
3d1e70d3 2685#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
67f393ab 2686#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2687msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
67f393ab 2688msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2689
3d1e70d3 2690#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
67f393ab 2691msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2692msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2693
3d1e70d3 2694#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
67f393ab 2695msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2696msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2697
3d1e70d3 2698#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
de5a560a 2699#, fuzzy
67f393ab 2700msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2701msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2702
3d1e70d3 2703#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
67f393ab 2704msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2705msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2706
3d1e70d3 2707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
67f393ab 2708#, c-format
2709msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2710msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2711
3d1e70d3 2712#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
67f393ab 2713#, c-format
2714msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2715msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2716
3d1e70d3 2717#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2718#, c-format
2719msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2720msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2721
3d1e70d3 2722#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
67f393ab 2723#, c-format
2724msgid "Couldn't stat source package list %s"
2725msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2726
3d1e70d3 2727#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
67f393ab 2728msgid "Collecting File Provides"
2729msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2730
3d1e70d3 2731#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
67f393ab 2732msgid "IO Error saving source cache"
2733msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2734
3d1e70d3 2735#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
de5a560a 2736#, c-format
67f393ab 2737msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2738msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2739
3d1e70d3 2740#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
67f393ab 2741msgid "MD5Sum mismatch"
2742msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2743
3d1e70d3 2744#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
0e1423ae 2745#, fuzzy
2746msgid "Hash Sum mismatch"
2747msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2748
3d1e70d3 2749#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
67f393ab 2750msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2751msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2752
3d1e70d3 2753#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
67f393ab 2754#, c-format
844afb62 2755msgid ""
67f393ab 2756"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2757"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 2758msgstr ""
67f393ab 2759" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2760"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2761
3d1e70d3 2762#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
67f393ab 2763#, c-format
844afb62 2764msgid ""
67f393ab 2765"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2766"manually fix this package."
844afb62 2767msgstr ""
67f393ab 2768" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2769"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 2770
3d1e70d3 2771#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
67f393ab 2772#, c-format
844afb62 2773msgid ""
67f393ab 2774"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 2775msgstr ""
67f393ab 2776"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2777
3d1e70d3 2778#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
67f393ab 2779msgid "Size mismatch"
2780msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 2781
09d057db 2782#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2783#, fuzzy, c-format
09d057db 2784msgid "Unable to parse Release file %s"
2785msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2786
2787#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2788#, fuzzy, c-format
09d057db 2789msgid "No sections in Release file %s"
2790msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2791
2792#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2793#, c-format
2794msgid "No Hash entry in Release file %s"
2795msgstr ""
2796
67f393ab 2797#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2798#, c-format
2799msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2800msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 2801
3d1e70d3 2802#: apt-pkg/cdrom.cc:525
67f393ab 2803#, c-format
2804msgid ""
2805"Using CD-ROM mount point %s\n"
2806"Mounting CD-ROM\n"
2807msgstr ""
2808" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2809"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 2810
3d1e70d3 2811#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
67f393ab 2812msgid "Identifying.. "
2813msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 2814
3d1e70d3 2815#: apt-pkg/cdrom.cc:559
0e1423ae 2816#, c-format
2817msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 2818msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2819
3d1e70d3 2820#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
0e1423ae 2821#, fuzzy
2822msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2823msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
2824
3d1e70d3 2825#: apt-pkg/cdrom.cc:585
67f393ab 2826#, c-format
2827msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2828msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 2829
3d1e70d3 2830#: apt-pkg/cdrom.cc:603
67f393ab 2831msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2832msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 2833
3d1e70d3 2834#: apt-pkg/cdrom.cc:607
67f393ab 2835msgid "Waiting for disc...\n"
2836msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2837
67f393ab 2838#. Mount the new CDROM
3d1e70d3 2839#: apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2840msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2841msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2842
3d1e70d3 2843#: apt-pkg/cdrom.cc:633
67f393ab 2844msgid "Scanning disc for index files..\n"
2845msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 2846
3d1e70d3 2847#: apt-pkg/cdrom.cc:673
67f393ab 2848#, fuzzy, c-format
2849msgid ""
93730c1c 2850"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2851"zu signatures\n"
67f393ab 2852msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2853
3d1e70d3 2854#: apt-pkg/cdrom.cc:684
09d057db 2855msgid ""
2856"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2857"wrong architecture?"
2858msgstr ""
2859
3d1e70d3 2860#: apt-pkg/cdrom.cc:710
67f393ab 2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "Found label '%s'\n"
2863msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2864
3d1e70d3 2865#: apt-pkg/cdrom.cc:739
67f393ab 2866msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2867msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2868
3d1e70d3 2869#: apt-pkg/cdrom.cc:755
de5a560a 2870#, c-format
67f393ab 2871msgid ""
2872"This disc is called: \n"
2873"'%s'\n"
2874msgstr ""
2875"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2876"'%s'\n"
844afb62 2877
3d1e70d3 2878#: apt-pkg/cdrom.cc:759
67f393ab 2879msgid "Copying package lists..."
2880msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2881
3d1e70d3 2882#: apt-pkg/cdrom.cc:785
67f393ab 2883msgid "Writing new source list\n"
2884msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
2885
3d1e70d3 2886#: apt-pkg/cdrom.cc:794
67f393ab 2887msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2888msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2889
3d1e70d3 2890#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
844afb62 2891#, c-format
67f393ab 2892msgid "Wrote %i records.\n"
2893msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2894
3d1e70d3 2895#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
844afb62 2896#, c-format
67f393ab 2897msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2898msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2899
3d1e70d3 2900#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
844afb62 2901#, c-format
67f393ab 2902msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2903msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 2904
3d1e70d3 2905#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
844afb62 2906#, c-format
67f393ab 2907msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2908msgstr ""
2909"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2910"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 2911
08f8455c 2912#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2913#, fuzzy, c-format
2914msgid "Installing %s"
2915msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2916
66a9a58e 2917#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
08f8455c 2918#, c-format
2919msgid "Configuring %s"
2920msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2921
66a9a58e 2922#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
08f8455c 2923#, c-format
2924msgid "Removing %s"
2925msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2926
2927#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2928#, c-format
2929msgid "Running post-installation trigger %s"
2930msgstr ""
2931
66a9a58e 2932#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
0e1423ae 2933#, fuzzy, c-format
2934msgid "Directory '%s' missing"
2935msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2936
66a9a58e 2937#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
67f393ab 2938#, c-format
2939msgid "Preparing %s"
2940msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 2941
66a9a58e 2942#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
67f393ab 2943#, c-format
2944msgid "Unpacking %s"
2945msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 2946
66a9a58e 2947#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
844afb62 2948#, c-format
67f393ab 2949msgid "Preparing to configure %s"
2950msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2951
66a9a58e 2952#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
844afb62 2953#, c-format
67f393ab 2954msgid "Installed %s"
2955msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 2956
66a9a58e 2957#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
844afb62 2958#, c-format
67f393ab 2959msgid "Preparing for removal of %s"
2960msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2961
66a9a58e 2962#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
844afb62 2963#, c-format
67f393ab 2964msgid "Removed %s"
2965msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 2966
66a9a58e 2967#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
844afb62 2968#, c-format
67f393ab 2969msgid "Preparing to completely remove %s"
2970msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 2971
66a9a58e 2972#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
67f393ab 2973#, c-format
2974msgid "Completely removed %s"
2975msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 2976
66a9a58e 2977#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
0e1423ae 2978msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2979msgstr ""
de5a560a 2980
66a9a58e 2981#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
09d057db 2982msgid "Running dpkg"
2983msgstr ""
2984
2985#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2986#, c-format
2987msgid ""
2988"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2989"it?"
2990msgstr ""
2991
2992#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2993#, fuzzy, c-format
09d057db 2994msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2995msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2996
2997#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2998msgid ""
2999"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3000"the problem. "
3001msgstr ""
3002
8e947fe1 3003#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3004msgid "Not locked"
3005msgstr ""
3006
67f393ab 3007#: methods/rred.cc:219
de5a560a 3008#, fuzzy
67f393ab 3009msgid "Could not patch file"
3010msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3011
0e1423ae 3012#: methods/rsh.cc:330
3013msgid "Connection closed prematurely"
3014msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
de5a560a 3015
09d057db 3016#~ msgid "%4i %s\n"
3017#~ msgstr "%4i %s\n"
3018
3019#, fuzzy
3020#~ msgid "Processing triggers for %s"
3021#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3022
6c0bed9d 3023#~ msgid ""
3024#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3025#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3026#~ "that package should be filed."
3027#~ msgstr ""
3028#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3029#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3030
ab231908
OS
3031#, fuzzy
3032#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3033#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3034
67f393ab 3035#, fuzzy
0e1423ae 3036#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3037#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3038
0e1423ae 3039#, fuzzy
3040#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3041#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3042
0e1423ae 3043#, fuzzy
3044#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3045#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3046
0e1423ae 3047#, fuzzy
3048#~ msgid "Stored label: %s \n"
3049#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3050
0e1423ae 3051#, fuzzy
3052#~ msgid ""
3053#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3054#~ "i signatures\n"
3055#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3056
0e1423ae 3057#, fuzzy
3058#~ msgid "openpty failed\n"
3059#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3060
3061#~ msgid "File date has changed %s"
3062#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"