]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/dz.po
use only one xsl file (and therefore utf-8) for all languages
[apt.git] / po / dz.po
CommitLineData
844afb62 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3d1e70d3 9"POT-Creation-Date: 2009-08-27 19:43+0200\n"
7ea7ba53 10"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
844afb62 11"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
17"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
18"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
09d057db 21#: cmdline/apt-cache.cc:141
844afb62 22#, c-format
67f393ab 23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ཐོན་རིམ་ %s ལུ་ ཌེཔ་མ་ཚང་ཅིག་འདུག:\n"
844afb62 25
09d057db 26#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
3d1e70d3 27#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
09d057db 28#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
844afb62 29#, c-format
67f393ab 30msgid "Unable to locate package %s"
31msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ག་ཡོད་ཟཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 32
09d057db 33#: cmdline/apt-cache.cc:245
12bffed7 34msgid "Total package names: "
67f393ab 35msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བསྡོམས་ཀྱི་མིང་ཚུ:"
844afb62 36
09d057db 37#: cmdline/apt-cache.cc:285
67f393ab 38msgid " Normal packages: "
39msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 40
09d057db 41#: cmdline/apt-cache.cc:286
67f393ab 42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་གཙང་མ་ཚུ:"
844afb62 44
09d057db 45#: cmdline/apt-cache.cc:287
67f393ab 46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཚུ:"
844afb62 48
09d057db 49#: cmdline/apt-cache.cc:288
67f393ab 50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་སླ་བསྲེ་ཡོད་མི་ཚུ:"
844afb62 52
09d057db 53#: cmdline/apt-cache.cc:289
67f393ab 54msgid " Missing: "
55msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ:"
844afb62 56
09d057db 57#: cmdline/apt-cache.cc:291
67f393ab 58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 60
09d057db 61#: cmdline/apt-cache.cc:293
67f393ab 62#, fuzzy
12bffed7 63msgid "Total distinct descriptions: "
67f393ab 64msgstr "ཁྱད་རྟགས་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་བསྡོམས:"
844afb62 65
09d057db 66#: cmdline/apt-cache.cc:295
67f393ab 67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "རྟེན་འབྲེལ་བསྡོམས:"
de5a560a 69
09d057db 70#: cmdline/apt-cache.cc:298
67f393ab 71msgid "Total ver/file relations: "
72msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 73
09d057db 74#: cmdline/apt-cache.cc:300
67f393ab 75#, fuzzy
76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "ཐེན་རིམ་/ཡིག་སྣོད་ མཐུན་འབྲེལ་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 78
09d057db 79#: cmdline/apt-cache.cc:302
67f393ab 80msgid "Total Provides mappings: "
81msgstr "ཡོངས་བསྡོམས་ཀྱིས་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན:"
de5a560a 82
09d057db 83#: cmdline/apt-cache.cc:314
67f393ab 84msgid "Total globbed strings: "
85msgstr "སྤུངས་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 86
09d057db 87#: cmdline/apt-cache.cc:328
67f393ab 88msgid "Total dependency version space: "
89msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་བར་སྟོང་གྱི་བསྡོམས:"
de5a560a 90
09d057db 91#: cmdline/apt-cache.cc:333
67f393ab 92msgid "Total slack space: "
93msgstr "བར་སྟོང་ལྷུག་ལྷུག་གི་བསྡོམས:"
de5a560a 94
09d057db 95#: cmdline/apt-cache.cc:341
67f393ab 96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
844afb62 98
3d1e70d3 99#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
67f393ab 100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
de5a560a 103
09d057db 104#: cmdline/apt-cache.cc:1297
67f393ab 105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
de5a560a 107
09d057db 108#: cmdline/apt-cache.cc:1451
67f393ab 109msgid "No packages found"
110msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
de5a560a 111
09d057db 112#: cmdline/apt-cache.cc:1528
67f393ab 113msgid "Package files:"
114msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད:"
de5a560a 115
09d057db 116#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
67f393ab 117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
118msgstr ""
119"འདྲ་མཛོད་འདི་མཉམ་བྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཨེགསི་-རེཕ་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
de5a560a 120
67f393ab 121#. Show any packages have explicit pins
09d057db 122#: cmdline/apt-cache.cc:1549
67f393ab 123msgid "Pinned packages:"
124msgstr "ཁབ་གཟེར་བཏབ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 125
09d057db 126#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
67f393ab 127msgid "(not found)"
128msgstr "(མ་ཐོབ།)"
de5a560a 129
67f393ab 130#. Installed version
09d057db 131#: cmdline/apt-cache.cc:1582
67f393ab 132msgid " Installed: "
133msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
844afb62 134
09d057db 135#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
67f393ab 136msgid "(none)"
137msgstr "(ཅི་མེད།)"
844afb62 138
67f393ab 139#. Candidate Version
09d057db 140#: cmdline/apt-cache.cc:1589
67f393ab 141msgid " Candidate: "
142msgstr "མི་ངོ:"
844afb62 143
09d057db 144#: cmdline/apt-cache.cc:1599
67f393ab 145msgid " Package pin: "
146msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
844afb62 147
67f393ab 148#. Show the priority tables
09d057db 149#: cmdline/apt-cache.cc:1608
67f393ab 150msgid " Version table:"
151msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
844afb62 152
09d057db 153#: cmdline/apt-cache.cc:1623
844afb62 154#, c-format
67f393ab 155msgid " %4i %s\n"
156msgstr "%4i %s\n"
844afb62 157
3d1e70d3 158#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
0e1423ae 159#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
3d1e70d3 160#: cmdline/apt-get.cc:2626 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
67f393ab 161#, fuzzy, c-format
0e1423ae 162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
67f393ab 163msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
844afb62 164
3d1e70d3 165#: cmdline/apt-cache.cc:1725
6c0bed9d 166#, fuzzy
67f393ab 167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172"\n"
173"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
174"cache files, and query information from them\n"
175"\n"
176"Commands:\n"
177" add - Add a package file to the source cache\n"
178" gencaches - Build both the package and source cache\n"
179" showpkg - Show some general information for a single package\n"
180" showsrc - Show source records\n"
181" stats - Show some basic statistics\n"
182" dump - Show the entire file in a terse form\n"
183" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
184" unmet - Show unmet dependencies\n"
185" search - Search the package list for a regex pattern\n"
186" show - Show a readable record for the package\n"
187" depends - Show raw dependency information for a package\n"
188" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
6c0bed9d 189" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
190" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
67f393ab 191" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
192" policy - Show policy settings\n"
193"\n"
194"Options:\n"
195" -h This help text.\n"
196" -p=? The package cache.\n"
197" -s=? The source cache.\n"
198" -q Disable progress indicator.\n"
199" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
200" -c=? Read this configuration file\n"
201" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
202"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
203msgstr ""
204"ལག་ལེན།: apt-cache [options] command\n"
205" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
206" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
207" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
208" apt-cacheའདི་གནས་རིམ་དམའ་དྲག་གི་ལག་ཆས་ APT's binary\n"
209"་ འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་གཡོག་བཀོལ་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་་དེ་ཚུ་ནང་ལས་བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་"
210"ལུ་ཨིན།\n"
211"cache files, and query information from them\n"
212"\n"
213"བརྡ་བཀོད:\n"
214" add -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨིན།\n"
215" gencaches -འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་དང་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་གཉིས་ཆ་རང་བཟོ་བརྩིགས་འབདཝ་ཨིན།\n"
216" showpkg -འད་གིས་་ཐུམ་སྒྲིལ་རྐྱང་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་སྤྱིར་བཏང་བརྡ་དོན་དུམ་གྲ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
217" showsrc - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
218" stats -འདི་གིས་ གཞི་རིམ་ཚད་རྩིས་དུམ་གྲ་རེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
219" dump -འདི་གི་ཡིག་སྣོད་ཧྲིལ་བུ་མདོར་བསྡུས་རྣམཔ་་ཅིག་ནང་སྟོནམ་ཨིན།\n"
220" dumpavail -འདི་གིས་ཨེསི་ཊི་ཌི་ཕྱི་ཁར་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།\n"
221" unmet - འདི་གིས་མ་ཚང་བའི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
222" search -འདི་གིས་ རི་ཇེགསི་དཔེ་གཞི་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་དེ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིན།\n"
223" show - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ ལྷག་བཏུབ་པའི་དྲན་ཐོ་ཅིག་སྟོནམ་ཨིན།\n"
224" depends - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ རགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཅིག་ སྟོནམ་ཨིན།\n"
225" rdepends - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ རིམ་ལོག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་བརྡ་དོན་དེ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
226" pkgnames - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་མིང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
227" dotty - འདི་གིས་ཚད་ཁྲམ་ཝིསི་གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
228" xvcg - འདི་གིས་ ཨེགསི་ཝི་སི་ཇི་ གི་དོན་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཟོ་བཏོད་འབདཝ་ཨིན།\n"
229" policy - འདི་གིས་ སྲིད་བྱུས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།\n"
230"\n"
231"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
232" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན།.\n"
233" -p=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འའདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
234" -s=? འདི་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་ཨིན།.\n"
235" -q འདི་གིས་ ཡར་འཕེལ་བརྡ་སྟོན་པ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།.\n"
236" -i འདི་གིས་ མ་ཚང་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གལ་ཅན་གྱི་ཌེཔསི་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།.\n"
237" -c=? འདི་གིས་ འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།.\n"
238" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ eg -o dir::"
239"cache=/tmp\n"
240" ཧེང་བཀལ་བརྡ་དོན་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་apt-cache(8)དང་apt.conf(5)ལག་ཐོག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བལྟ།.\n"
844afb62 241
3d1e70d3 242#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
67f393ab 243msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
244msgstr "ཌིསིཀ་འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ཅིག་བླིན་གནང་ དཔེར་ན་ 'Debian 2.1r1 Disk 1'བཟུམ།"
844afb62 245
3d1e70d3 246#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
67f393ab 247msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
248msgstr "ཌིསིཀ་ཅིག་འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
844afb62 249
3d1e70d3 250#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
67f393ab 251msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
252msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ནང་གི་སི་ཌི་ལྷག་ལུས་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་འ་ནི་ལས་སྦྱོར་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
844afb62 253
67f393ab 254#: cmdline/apt-config.cc:41
255msgid "Arguments not in pairs"
256msgstr "སྒྲུབས་རྟགས་ཚུ་ཟུང་ནང་མིན་འདུག"
844afb62 257
67f393ab 258#: cmdline/apt-config.cc:76
259msgid ""
260"Usage: apt-config [options] command\n"
261"\n"
262"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
263"\n"
264"Commands:\n"
265" shell - Shell mode\n"
266" dump - Show the configuration\n"
267"\n"
268"Options:\n"
269" -h This help text.\n"
270" -c=? Read this configuration file\n"
271" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
272msgstr ""
273"ལག་ལེན:apt-config [གདམ་ཁ་ཚུ་] བརྡ་བཀོད།\n"
274"\n"
275"apt-config་འདི་APT config་ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན།\n"
276"\n"
277"བརྡ་བཀོད་ཚུ:\n"
278" shell - ཤལ་གྱི་ཐབས་ལམ།\n"
279" dump - འདི་གིས་རིམ་སྒྲིག་གི་ཐབས་ལམ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།\n"
280"\n"
281"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
282" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
283" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
284" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གི་རིམ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་བཟུམ།\n"
844afb62 285
67f393ab 286#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
de5a560a 287#, c-format
67f393ab 288msgid "%s not a valid DEB package."
289msgstr "%s འདི་ནུས་ཅན་གྱི་ ཌི་ཨི་བི་ཅིག་མེན་པས།"
844afb62 290
67f393ab 291#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
292msgid ""
293"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
294"\n"
295"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
296"from debian packages\n"
297"\n"
298"Options:\n"
299" -h This help text\n"
300" -t Set the temp dir\n"
301" -c=? Read this configuration file\n"
302" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
303msgstr ""
304"ལག་ལེན་: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
305"\n"
306"apt-extracttemplates འདི་ཌེ་བི་ཡཱན་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནང་ལས་\n"
307"རིམ་སྒྲིག་དང་ ཊེམ་པེལེཊི་ བརྡ་དོན་ཕྱིར་དོན་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་ཅིགཨིན།\n"
308"གདམ་ཁ་ཚུ།\n"
309" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་འདི་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
310" -t འདི་གིས་temp་སྣོད་ཐོ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།\n"
311" -c=? འདི་གིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
312" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
313"བཟུམ།\n"
844afb62 314
3d1e70d3 315#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
de5a560a 316#, c-format
67f393ab 317msgid "Unable to write to %s"
318msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
844afb62 319
67f393ab 320#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
321msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
322msgstr "debconf ་་འཐོན་རིམ་འདི་ལེན་མ་ཚུགས། debconf འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི་ག་?"
844afb62 323
0e1423ae 324#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
67f393ab 325msgid "Package extension list is too long"
326msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 327
0e1423ae 328#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
329#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
330#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
844afb62 331#, c-format
67f393ab 332msgid "Error processing directory %s"
333msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
844afb62 334
0e1423ae 335#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
67f393ab 336msgid "Source extension list is too long"
337msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིང་པས།"
844afb62 338
0e1423ae 339#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
67f393ab 340msgid "Error writing header to contents file"
341msgstr "ནང་དོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་མགོ་ཡིག་འཛོལ་བ་འབྲི་ནིའི་མགོ་ཡིག"
844afb62 342
0e1423ae 343#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
844afb62 344#, c-format
67f393ab 345msgid "Error processing contents %s"
346msgstr "%sའཛོལ་བ་ལས་སྦྱོར་འབད་ནིའི་ནང་དོན།"
844afb62 347
0e1423ae 348#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
844afb62 349msgid ""
67f393ab 350"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
351"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
352" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
353" contents path\n"
354" release path\n"
355" generate config [groups]\n"
356" clean config\n"
357"\n"
358"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
359"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
360"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
361"\n"
362"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
363"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
364"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
365"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
366"\n"
367"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
368"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
369"\n"
370"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
371"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
372"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
373"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
374"Debian archive:\n"
375" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
376" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
377"\n"
378"Options:\n"
379" -h This help text\n"
380" --md5 Control MD5 generation\n"
381" -s=? Source override file\n"
382" -q Quiet\n"
383" -d=? Select the optional caching database\n"
384" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
385" --contents Control contents file generation\n"
386" -c=? Read this configuration file\n"
387" -o=? Set an arbitrary configuration option"
388msgstr ""
389"ལག་ལེན:apt-ftparchive [options] command\n"
390"བརྡ་བཀོད་ཚུ:packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
391"sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
392" contents path\n"
393" release path\n"
394" generate config [groups]\n"
395" clean config\n"
396"\n"
397"apt-ftparchive་འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་"
398"ཨིན། dpkg-scanpackages དང་ dpkg-scansources་གི་དོན་ལུ་ལས་འགན་ཚབ་མ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཚང་སྦེ་ "
399"རང་བཞིན་གྱི་སྦེ་བཟོ་བཟོཝ་་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་གྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལྷམ་པ་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཡོད་མི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
400"ཨིན།\n"
401"\n"
402"apt-ftparchive་ འདི་གིས་.debs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན། "
403"ཐུམ་སྒྲིལ་\n"
404" ཡིག་སྣོད་འདི་གི་ནང་ན་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་ནང་གི་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གི་ནང་དོན་དང་ ཨེམ་ཌི་༥་དྲྭ་"
405"རྟགས། (#)་དང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ཚུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན། ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་\n"
406"གཙོ་རིམ་དང་དབྱེ་ཚན་གྱི་གནས་གོང་དེ་བང་བཙོང་འབད་ནི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
407"\n"
408"འདི་དང་ཆ་འདྲཝ་སྦེ་ apt-ftparchive་ འདི་གིས་.dscs་གི་རྩ་འབྲེལ་ཅིག་ནང་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
409"བཟོ་བཏོན་འབདཝ་ཨིན།\n"
410" --source-ཟུར་བཞག་གི་གདམ་ཁ་འདི་ ཨེསི་ཨར་སི་ ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་"
411"འཐབ་བཐུབ་ཨིན།\n"
412"\n"
413"'ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་'་དང་'འབྱུང་ཁུངས་་' བརྡ་བཀོད་ཚུ་རྩ་འབྲེལ་འདི་གི་་རྩ་བ་ནང་ལུ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་ཨིན། ཟུང་"
414"ལྡན་འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་ལོག་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་འདི་གི་གཞི་རྟེན་ལུ་དཔག་དགོཔ་ཨིནམ་དང་\n"
415"ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་ཟུར་བཞག་གི་ཟུར་རྟགས་འོང་དགོཔ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་སྔོན་ཚིག་འདི་\n"
416"ཡོད་པ་ཅིན་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྣོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཌི་བི་ཡཱན་ཡིག་མཛོད་ལས་ལག་"
417"ལེན་བཟུམ:\n"
418"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
419" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
420"\n"
421"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
422" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
423" --md5 ཨེམ་ཌི་༥་ བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།\n"
424" -s=? འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་བཞག་གི་ཡིག་སྣོད།\n"
425" -q ཁུ་སིམ་སིམ།\n"
426" -d=? གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འདྲ་མཛོད་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
427" --no-delink འབྲེལ་ལམ་མེད་སྦེ་བཟོ་་ནིའི་རྐྱེན་སེལ་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n"
428" --contents ནང་དོན་གི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བཏོན་འདི་ཚད་འཛིན་འབད།\n"
429" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
430" -o=? མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
844afb62 431
0e1423ae 432#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
67f393ab 433msgid "No selections matched"
434msgstr "སེལ་འཐུ་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
7ea7ba53 435
0e1423ae 436#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
844afb62 437#, c-format
67f393ab 438msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
439msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་`%s'ནང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
844afb62 440
0e1423ae 441#: ftparchive/cachedb.cc:43
67f393ab 442#, c-format
443msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
444msgstr "ཌི་བི་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག་ %s.རྒསཔ་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡི།"
844afb62 445
0e1423ae 446#: ftparchive/cachedb.cc:61
67f393ab 447#, c-format
448msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
449msgstr "ཌི་བི་འདི་རྙིངམ་ཨིན་པས་ %s་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
844afb62 450
0e1423ae 451#: ftparchive/cachedb.cc:72
67f393ab 452msgid ""
453"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
454"remove and re-create the database."
455msgstr ""
456"ཌི་བི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཁྱོད་ཀྱི་ apt་ གྱི་འཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ནང་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་"
457"པ་ཅིན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ ལོག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད། "
844afb62 458
0e1423ae 459#: ftparchive/cachedb.cc:77
67f393ab 460#, c-format
461msgid "Unable to open DB file %s: %s"
462msgstr "%s: %s་ཌི་བི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 463
0e1423ae 464#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
465#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
67f393ab 466#, c-format
467msgid "Failed to stat %s"
468msgstr "%s་སིཊེཊི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 469
0e1423ae 470#: ftparchive/cachedb.cc:238
67f393ab 471msgid "Archive has no control record"
472msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་ལུ་ཚད་འཛིན་དྲན་ཐོ་མིན་འདུག"
844afb62 473
0e1423ae 474#: ftparchive/cachedb.cc:444
67f393ab 475msgid "Unable to get a cursor"
476msgstr "འོད་རྟགས་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 477
0e1423ae 478#: ftparchive/writer.cc:76
67f393ab 479#, c-format
480msgid "W: Unable to read directory %s\n"
481msgstr "ཌབ་ལུ:%sསྣོད་ཐོ་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 482
0e1423ae 483#: ftparchive/writer.cc:81
67f393ab 484#, c-format
485msgid "W: Unable to stat %s\n"
486msgstr "ཌབ་ལུ་ %s སིཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།\n"
844afb62 487
0e1423ae 488#: ftparchive/writer.cc:132
67f393ab 489msgid "E: "
490msgstr "ཨི:"
844afb62 491
0e1423ae 492#: ftparchive/writer.cc:134
67f393ab 493msgid "W: "
494msgstr "ཌབ་ལུ:"
844afb62 495
0e1423ae 496#: ftparchive/writer.cc:141
67f393ab 497msgid "E: Errors apply to file "
498msgstr "ཨི:འཛོལ་བ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
844afb62 499
0e1423ae 500#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
67f393ab 501#, c-format
502msgid "Failed to resolve %s"
503msgstr "%s་མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 504
0e1423ae 505#: ftparchive/writer.cc:170
67f393ab 506msgid "Tree walking failed"
507msgstr "རྩ་འབྲེལ་ཕྱིར་བགྲོད་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 508
0e1423ae 509#: ftparchive/writer.cc:195
67f393ab 510#, c-format
511msgid "Failed to open %s"
512msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 513
0e1423ae 514#: ftparchive/writer.cc:254
67f393ab 515#, c-format
516msgid " DeLink %s [%s]\n"
517msgstr " DeLink %s [%s]\n"
844afb62 518
0e1423ae 519#: ftparchive/writer.cc:262
844afb62 520#, c-format
67f393ab 521msgid "Failed to readlink %s"
522msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 523
0e1423ae 524#: ftparchive/writer.cc:266
844afb62 525#, c-format
67f393ab 526msgid "Failed to unlink %s"
527msgstr "%s་འབྲེལ་ལམ་མེད་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 528
0e1423ae 529#: ftparchive/writer.cc:273
7ea7ba53 530#, c-format
67f393ab 531msgid "*** Failed to link %s to %s"
532msgstr "*** %s་ལས་%sལུ་འབྲེལ་འཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
de5a560a 533
0e1423ae 534#: ftparchive/writer.cc:283
de5a560a 535#, c-format
67f393ab 536msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
537msgstr "%sB་ཧེང་བཀལ་བཀྲམ་ནིའི་འབྲེལ་མེད་བཅད་མཚམས།\n"
de5a560a 538
0e1423ae 539#: ftparchive/writer.cc:387
67f393ab 540msgid "Archive had no package field"
541msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅི་ཡང་འཐུས་ཤོར་མ་བྱུང་།"
7ea7ba53 542
0e1423ae 543#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
7ea7ba53 544#, c-format
67f393ab 545msgid " %s has no override entry\n"
546msgstr " %sལུ་ཟུར་བཞག་ཐོ་བཀོད་མེད།\n"
7ea7ba53 547
0e1423ae 548#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
844afb62 549#, c-format
67f393ab 550msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
551msgstr " %s ་རྒྱུན་སྐྱོང་པ་འདི་ %s ཨིན་ %s མེན།\n"
844afb62 552
0e1423ae 553#: ftparchive/writer.cc:620
844afb62 554#, c-format
67f393ab 555msgid " %s has no source override entry\n"
556msgstr " %s ལུ་འབྱུང་ཁུངས་མེདཔ་གཏང་ནིའི་ཐོ་བཀོད་འདི་མེད།\n"
844afb62 557
0e1423ae 558#: ftparchive/writer.cc:624
844afb62 559#, c-format
67f393ab 560msgid " %s has no binary override entry either\n"
561msgstr " %sལུ་ཟུང་ལྡན་མེདཔ་གཏང་ནིའི་་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཡང་མིན་འདུག།\n"
844afb62 562
0e1423ae 563#: ftparchive/contents.cc:321
844afb62 564#, c-format
67f393ab 565msgid "Internal error, could not locate member %s"
566msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་འཐུས་མི་%sའདི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
844afb62 567
0e1423ae 568#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
67f393ab 569msgid "realloc - Failed to allocate memory"
570msgstr "དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནིའི་དོན་ལུ་ རི་ཨེ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 571
0e1423ae 572#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
844afb62 573#, c-format
67f393ab 574msgid "Unable to open %s"
575msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 576
0e1423ae 577#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
844afb62 578#, c-format
67f393ab 579msgid "Malformed override %s line %lu #1"
580msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%s གྲལ་ཐིག་%lu #1"
844afb62 581
0e1423ae 582#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
844afb62 583#, c-format
67f393ab 584msgid "Malformed override %s line %lu #2"
585msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #2"
844afb62 586
0e1423ae 587#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
de5a560a 588#, c-format
67f393ab 589msgid "Malformed override %s line %lu #3"
590msgstr "བཟོ་ཉེས་གྱུར་བའི་ཟུར་བཞག་%sགྲལ་ཐིག%lu #3"
844afb62 591
0e1423ae 592#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
de5a560a 593#, c-format
67f393ab 594msgid "Failed to read the override file %s"
595msgstr "ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་%sའདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 596
0e1423ae 597#: ftparchive/multicompress.cc:72
de5a560a 598#, c-format
67f393ab 599msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
600msgstr " མ་ཤེས་ཨེབ་བཙུགས་ཨཱལ་གོ་རི་དམ'%s'"
844afb62 601
0e1423ae 602#: ftparchive/multicompress.cc:102
844afb62 603#, c-format
67f393ab 604msgid "Compressed output %s needs a compression set"
605msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་%sལུ་ཨེབ་བཙུགས་ཆ་ཚན་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
844afb62 606
0e1423ae 607#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
67f393ab 608msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
609msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་ཨའི་པི་སི་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 610
0e1423ae 611#: ftparchive/multicompress.cc:195
67f393ab 612msgid "Failed to create FILE*"
613msgstr "ཡིག་སྣོད་*་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 614
0e1423ae 615#: ftparchive/multicompress.cc:198
67f393ab 616msgid "Failed to fork"
617msgstr "ཁ་སྤེལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུ་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 618
0e1423ae 619#: ftparchive/multicompress.cc:212
67f393ab 620msgid "Compress child"
621msgstr "ཆ་ལག་ཨེབ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 622
0e1423ae 623#: ftparchive/multicompress.cc:235
de5a560a 624#, c-format
67f393ab 625msgid "Internal error, failed to create %s"
626msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ %s་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 627
0e1423ae 628#: ftparchive/multicompress.cc:286
67f393ab 629msgid "Failed to create subprocess IPC"
630msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 631
0e1423ae 632#: ftparchive/multicompress.cc:321
67f393ab 633msgid "Failed to exec compressor "
634msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 635
0e1423ae 636#: ftparchive/multicompress.cc:360
67f393ab 637msgid "decompressor"
638msgstr "ཨེབ་བཤོལ་འཕྲུལ་ཆས།"
844afb62 639
0e1423ae 640#: ftparchive/multicompress.cc:403
67f393ab 641msgid "IO to subprocess/file failed"
642msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ལུ་IO/ཡིག་སྣོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 643
0e1423ae 644#: ftparchive/multicompress.cc:455
67f393ab 645msgid "Failed to read while computing MD5"
646msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་གློག་རིག་རྐྱབ་པའི་སྐབས་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 647
0e1423ae 648#: ftparchive/multicompress.cc:472
844afb62 649#, c-format
67f393ab 650msgid "Problem unlinking %s"
651msgstr "%s་འབྲེལ་འཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ།"
844afb62 652
0e1423ae 653#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
844afb62 654#, c-format
67f393ab 655msgid "Failed to rename %s to %s"
656msgstr "%s་ལུ་%s་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 657
09d057db 658#: cmdline/apt-get.cc:127
67f393ab 659msgid "Y"
660msgstr "ཝའི།"
844afb62 661
3d1e70d3 662#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695
de5a560a 663#, c-format
67f393ab 664msgid "Regex compilation error - %s"
665msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
844afb62 666
09d057db 667#: cmdline/apt-get.cc:244
67f393ab 668msgid "The following packages have unmet dependencies:"
669msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལུ་རྟེན་འབྲེལ་མ་ཚང་པས:"
844afb62 670
09d057db 671#: cmdline/apt-get.cc:334
de5a560a 672#, c-format
67f393ab 673msgid "but %s is installed"
674msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 675
09d057db 676#: cmdline/apt-get.cc:336
de5a560a 677#, c-format
67f393ab 678msgid "but %s is to be installed"
679msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
844afb62 680
09d057db 681#: cmdline/apt-get.cc:343
67f393ab 682msgid "but it is not installable"
683msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%s་འདི་གཟི་བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 684
09d057db 685#: cmdline/apt-get.cc:345
67f393ab 686msgid "but it is a virtual package"
687msgstr "འདི་འབདཝ་ད་ འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 688
09d057db 689#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 690msgid "but it is not installed"
691msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
844afb62 692
09d057db 693#: cmdline/apt-get.cc:348
67f393ab 694msgid "but it is not going to be installed"
695msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 696
09d057db 697#: cmdline/apt-get.cc:353
67f393ab 698msgid " or"
699msgstr "ཡང་ན།"
844afb62 700
09d057db 701#: cmdline/apt-get.cc:382
67f393ab 702msgid "The following NEW packages will be installed:"
703msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 704
09d057db 705#: cmdline/apt-get.cc:408
67f393ab 706msgid "The following packages will be REMOVED:"
707msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་རྩ བསྐྲད་གཏང་འོང་:"
844afb62 708
09d057db 709#: cmdline/apt-get.cc:430
67f393ab 710msgid "The following packages have been kept back:"
711msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ལོག་སྟེ་རང་བཞག་ནུག:"
844afb62 712
09d057db 713#: cmdline/apt-get.cc:451
67f393ab 714msgid "The following packages will be upgraded:"
715msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་འོང་:"
844afb62 716
09d057db 717#: cmdline/apt-get.cc:472
67f393ab 718msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
719msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲལ་འདི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་འོང་:"
844afb62 720
09d057db 721#: cmdline/apt-get.cc:492
67f393ab 722msgid "The following held packages will be changed:"
723msgstr "འོག་གི་འཆང་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་འོང་:"
724
09d057db 725#: cmdline/apt-get.cc:545
844afb62 726#, c-format
67f393ab 727msgid "%s (due to %s) "
728msgstr "%s( %s་གིས་སྦེ)"
844afb62 729
09d057db 730#: cmdline/apt-get.cc:553
67f393ab 731msgid ""
732"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
733"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
734msgstr ""
735"ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཉོ་མཁོ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
736"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་ངེས་སྦེ་མ་ཤེས་ཚུན་འདི་འབད་ནི་མི་འོང་།!"
844afb62 737
09d057db 738#: cmdline/apt-get.cc:584
67f393ab 739#, c-format
740msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
741msgstr "%lu་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་ %lu་འདི་གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 742
09d057db 743#: cmdline/apt-get.cc:588
67f393ab 744#, c-format
745msgid "%lu reinstalled, "
746msgstr "%lu་འདི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
844afb62 747
09d057db 748#: cmdline/apt-get.cc:590
67f393ab 749#, c-format
750msgid "%lu downgraded, "
751msgstr "%lu་འདི་མར་ཕབ་འབད་ཡོད།"
844afb62 752
09d057db 753#: cmdline/apt-get.cc:592
67f393ab 754#, c-format
755msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
756msgstr "རྩ་བསྐྲད་འབད་ནི་ལུ་%lu་དང་%lu་ཡར་བསྐྱེད་མ་འབད་བས།\n"
844afb62 757
09d057db 758#: cmdline/apt-get.cc:596
67f393ab 759#, c-format
760msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
761msgstr "%lu་འདི་ཆ་ཚང་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།\n"
844afb62 762
3d1e70d3 763#: cmdline/apt-get.cc:669
67f393ab 764msgid "Correcting dependencies..."
765msgstr "རྟེན་འབྲེལ་ནོར་བཅོས་འབད་དོ།"
844afb62 766
3d1e70d3 767#: cmdline/apt-get.cc:672
67f393ab 768msgid " failed."
769msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 770
3d1e70d3 771#: cmdline/apt-get.cc:675
67f393ab 772msgid "Unable to correct dependencies"
773msgstr "རྟེན་འབྲེལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 774
3d1e70d3 775#: cmdline/apt-get.cc:678
67f393ab 776msgid "Unable to minimize the upgrade set"
777msgstr "ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཚན་འདི་ཆུང་ཀུ་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 778
3d1e70d3 779#: cmdline/apt-get.cc:680
67f393ab 780msgid " Done"
781msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 782
3d1e70d3 783#: cmdline/apt-get.cc:684
67f393ab 784msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
785msgstr "འ་ནི་འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
844afb62 786
3d1e70d3 787#: cmdline/apt-get.cc:687
67f393ab 788msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
789msgstr "མ་ཚང་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ། -f ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
844afb62 790
3d1e70d3 791#: cmdline/apt-get.cc:712
67f393ab 792msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
793msgstr "ཉེན་བརྡ:འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་བདེན་བཤད་འབད་མི་བཏུབ་པས།"
844afb62 794
3d1e70d3 795#: cmdline/apt-get.cc:716
67f393ab 796msgid "Authentication warning overridden.\n"
797msgstr "བདེན་བཤད་ཉེན་བརྡ་འདི་ཟུར་འབད་ཡོད།\n"
844afb62 798
3d1e70d3 799#: cmdline/apt-get.cc:723
67f393ab 800msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
801msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བར་འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན་[y/N]? "
844afb62 802
3d1e70d3 803#: cmdline/apt-get.cc:725
67f393ab 804msgid "Some packages could not be authenticated"
805msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 806
3d1e70d3 807#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
67f393ab 808msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
809msgstr "དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོདཔ་ལས་-y ་འདི་ --force-yes་མེདཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོད།"
844afb62 810
3d1e70d3 811#: cmdline/apt-get.cc:775
67f393ab 812msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
813msgstr ""
814"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ གཞི་བཙུགས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བོད་བརྡ་འབད་འདི་"
815"ཡོད!"
844afb62 816
3d1e70d3 817#: cmdline/apt-get.cc:784
67f393ab 818msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
819msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་དགོཔ་འདུག་འདི་འབདགཝ་ད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ལྕོགས་མིན་ཐལ་ཏེ་འདུག"
844afb62 820
3d1e70d3 821#: cmdline/apt-get.cc:795
67f393ab 822msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
823msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
844afb62 824
3d1e70d3 825#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070
67f393ab 826msgid "Unable to lock the download directory"
827msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
844afb62 828
3d1e70d3 829#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2367
ab231908 830#: apt-pkg/cachefile.cc:65
67f393ab 831msgid "The list of sources could not be read."
832msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 833
3d1e70d3 834#: cmdline/apt-get.cc:836
67f393ab 835msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
836msgstr ""
837"ག་ཅི་གི་ཡ་མཚན་ཆེ་མི་ཆེ་ ཚད་འདི་གིས་ email apt@packages.debian.org་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་"
838"བས།"
844afb62 839
3d1e70d3 840#: cmdline/apt-get.cc:841
844afb62 841#, c-format
67f393ab 842msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
843msgstr "%sBལེན་ནི་ལུ་དགོཔ་པས། ཡིག་མཛོད་ཚི་གི་%sB་\n"
844afb62 844
3d1e70d3 845#: cmdline/apt-get.cc:844
844afb62 846#, c-format
67f393ab 847msgid "Need to get %sB of archives.\n"
848msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB་འདི་ལེན་དགོ་པས།\n"
844afb62 849
3d1e70d3 850#: cmdline/apt-get.cc:849
0e1423ae 851#, fuzzy, c-format
852msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
67f393ab 853msgstr "ཁ་སྐོང་གི་%sB་འདི་བཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།\n"
844afb62 854
3d1e70d3 855#: cmdline/apt-get.cc:852
0e1423ae 856#, fuzzy, c-format
857msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
67f393ab 858msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
844afb62 859
3d1e70d3 860#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2213
de5a560a 861#, c-format
67f393ab 862msgid "Couldn't determine free space in %s"
863msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
844afb62 864
3d1e70d3 865#: cmdline/apt-get.cc:876
de5a560a 866#, c-format
67f393ab 867msgid "You don't have enough free space in %s."
868msgstr "%s ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་དལཝ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
844afb62 869
3d1e70d3 870#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
67f393ab 871msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
872msgstr "གལ་ཆུང་རྐྱངམ་ཅིག་ཁསལ་བཀོད་འབད་ནུག་ འདི་འབདཝ་ད་འ་ནི་འདི་གལ་ཆུང་གི་བཀོལ་སྤྱོད་མེན།"
844afb62 873
3d1e70d3 874#: cmdline/apt-get.cc:894
67f393ab 875msgid "Yes, do as I say!"
876msgstr "ཨིན་ ང་གིས་སླབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་འབད!"
844afb62 877
3d1e70d3 878#: cmdline/apt-get.cc:896
844afb62 879#, c-format
de5a560a 880msgid ""
67f393ab 881"You are about to do something potentially harmful.\n"
882"To continue type in the phrase '%s'\n"
883" ?] "
844afb62 884msgstr ""
67f393ab 885"ཁྱོད་ཀྱི་གནོད་ངན་འབྱུང་ནིའི་ལཱ་ཅི་འབད་ནི་འབད་དོ།\n"
886"འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་'%s'ཚིག་ཚན་ནང་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།\n"
887" ?] "
844afb62 888
3d1e70d3 889#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
67f393ab 890msgid "Abort."
891msgstr "བར་བཤོལ་འབད།"
892
3d1e70d3 893#: cmdline/apt-get.cc:917
67f393ab 894msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
895msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
844afb62 896
3d1e70d3 897#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2264 apt-pkg/algorithms.cc:1389
844afb62 898#, c-format
67f393ab 899msgid "Failed to fetch %s %s\n"
900msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 901
3d1e70d3 902#: cmdline/apt-get.cc:1007
67f393ab 903msgid "Some files failed to download"
904msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
905
3d1e70d3 906#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2273
67f393ab 907msgid "Download complete and in download only mode"
908msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
909
3d1e70d3 910#: cmdline/apt-get.cc:1014
844afb62 911msgid ""
67f393ab 912"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
913"missing?"
844afb62 914msgstr ""
67f393ab 915"ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་མི་ཚུགས་པས་ apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་ན་ཡང་ན་--fix-"
916"missing་དང་གཅིག་ཁར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན་?"
844afb62 917
3d1e70d3 918#: cmdline/apt-get.cc:1018
67f393ab 919msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
920msgstr "--fix-missing་དང་བརྡ་ལམ་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ལས་རང་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 921
3d1e70d3 922#: cmdline/apt-get.cc:1023
67f393ab 923msgid "Unable to correct missing packages."
924msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
844afb62 925
3d1e70d3 926#: cmdline/apt-get.cc:1024
67f393ab 927msgid "Aborting install."
928msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 929
3d1e70d3 930#: cmdline/apt-get.cc:1058
844afb62 931#, c-format
67f393ab 932msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
933msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
844afb62 934
3d1e70d3 935#: cmdline/apt-get.cc:1068
844afb62 936#, c-format
67f393ab 937msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
938msgstr ""
939"%s་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ་ འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོདཔ་དང་དུས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནི་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་"
940"འབད་བས།\n"
844afb62 941
3d1e70d3 942#: cmdline/apt-get.cc:1086
844afb62 943#, c-format
67f393ab 944msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
945msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ འདི་འབད་ནི་དི་གིས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པས།་\n"
844afb62 946
3d1e70d3 947#: cmdline/apt-get.cc:1097
844afb62 948#, c-format
67f393ab 949msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
950msgstr "གྱིས་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་བར་ཅུ་ཡལ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 951
3d1e70d3 952#: cmdline/apt-get.cc:1109
67f393ab 953msgid " [Installed]"
954msgstr " [གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།]"
844afb62 955
3d1e70d3 956#: cmdline/apt-get.cc:1114
67f393ab 957msgid "You should explicitly select one to install."
958msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་གཏན་འཁལ་སྦེ་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ"
844afb62 959
3d1e70d3 960#: cmdline/apt-get.cc:1119
de5a560a 961#, c-format
67f393ab 962msgid ""
963"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
964"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
965"is only available from another source\n"
844afb62 966msgstr ""
67f393ab 967"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས་ འདི་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞན་ཅིག་གིས་གྲོས་བསྟུན་འབད་དེ་ཡོད།\n"
968"འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ་ཨིནམ་སྟོནམ་ཨིནམ་དང་ ཕན་མེད་སྦེ་གནས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་\n"
969"འདི་གཞན་འབྱུང་ཅིག་ནང་ལས་ལས་རྐྱངམ་ཅིག་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན་པས།\n"
844afb62 970
3d1e70d3 971#: cmdline/apt-get.cc:1138
67f393ab 972msgid "However the following packages replace it:"
973msgstr "ག་དེ་སྦེ་ཨིན་རུང་འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ འདི་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན:"
844afb62 974
3d1e70d3 975#: cmdline/apt-get.cc:1141
de5a560a 976#, c-format
67f393ab 977msgid "Package %s has no installation candidate"
978msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ལུ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་མི་ངོ་མིན་འདུག"
844afb62 979
3d1e70d3 980#: cmdline/apt-get.cc:1161
de5a560a 981#, c-format
67f393ab 982msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
983msgstr "%s ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཅིག་ཨིན་པས་ འདི་ཕབ་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།\n"
844afb62 984
3d1e70d3 985#: cmdline/apt-get.cc:1169
844afb62 986#, c-format
67f393ab 987msgid "%s is already the newest version.\n"
988msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
844afb62 989
3d1e70d3 990#: cmdline/apt-get.cc:1198
844afb62 991#, c-format
67f393ab 992msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
993msgstr "%sགི་དོན་ལུ་འཛིན་གྲོལ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 994
3d1e70d3 995#: cmdline/apt-get.cc:1200
844afb62 996#, c-format
67f393ab 997msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
998msgstr "'%s'་གི་དོན་ལུ་འཐོན་རིམ་'%s'་དེ་མ་འཐོབ་པས།"
844afb62 999
3d1e70d3 1000#: cmdline/apt-get.cc:1206
844afb62 1001#, c-format
67f393ab 1002msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1003msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
844afb62 1004
3d1e70d3 1005#: cmdline/apt-get.cc:1323
8e947fe1 1006#, c-format
1007msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
1008msgstr ""
1009
3d1e70d3 1010#: cmdline/apt-get.cc:1360
67f393ab 1011msgid "The update command takes no arguments"
1012msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
844afb62 1013
3d1e70d3 1014#: cmdline/apt-get.cc:1373
67f393ab 1015msgid "Unable to lock the list directory"
1016msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1017
3d1e70d3 1018#: cmdline/apt-get.cc:1429
67f393ab 1019msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1020msgstr ""
de5a560a 1021
3d1e70d3 1022#: cmdline/apt-get.cc:1478
de5a560a 1023#, fuzzy
67f393ab 1024msgid ""
1025"The following packages were automatically installed and are no longer "
1026"required:"
1027msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
de5a560a 1028
3d1e70d3 1029#: cmdline/apt-get.cc:1480
1030#, fuzzy, c-format
1031msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1032msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:1481
67f393ab 1035msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1036msgstr ""
844afb62 1037
3d1e70d3 1038#: cmdline/apt-get.cc:1486
67f393ab 1039msgid ""
1040"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1041"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1042msgstr ""
844afb62 1043
6c0bed9d 1044#.
1045#. if (Packages == 1)
1046#. {
1047#. c1out << endl;
1048#. c1out <<
1049#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1050#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1051#. "that package should be filed.") << endl;
1052#. }
1053#.
3d1e70d3 1054#: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779
67f393ab 1055msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1056msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
844afb62 1057
3d1e70d3 1058#: cmdline/apt-get.cc:1493
67f393ab 1059#, fuzzy
1060msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1061msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1062
3d1e70d3 1063#: cmdline/apt-get.cc:1512
67f393ab 1064msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1065msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1066
3d1e70d3 1067#: cmdline/apt-get.cc:1567
67f393ab 1068#, fuzzy, c-format
1069msgid "Couldn't find task %s"
1070msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1071
3d1e70d3 1072#: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718
844afb62 1073#, c-format
67f393ab 1074msgid "Couldn't find package %s"
1075msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1076
3d1e70d3 1077#: cmdline/apt-get.cc:1705
844afb62 1078#, c-format
67f393ab 1079msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1080msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 1081
3d1e70d3 1082#: cmdline/apt-get.cc:1736
67f393ab 1083#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1084msgid "%s set to manually installed.\n"
67f393ab 1085msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
de5a560a 1086
3d1e70d3 1087#: cmdline/apt-get.cc:1749
67f393ab 1088msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1089msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
de5a560a 1090
3d1e70d3 1091#: cmdline/apt-get.cc:1752
844afb62 1092msgid ""
67f393ab 1093"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1094"solution)."
de5a560a 1095msgstr ""
67f393ab 1096"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1097"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
844afb62 1098
3d1e70d3 1099#: cmdline/apt-get.cc:1764
844afb62 1100msgid ""
67f393ab 1101"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1102"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1103"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1104"or been moved out of Incoming."
844afb62 1105msgstr ""
67f393ab 1106"ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས། འ་ནི་གི་དོན་དག་དེ་ཁྱོད་ཀྱི་ མི་སྲིད་པའི་དུས་སྐབས་ཅིག་ཞུ་བ་"
1107"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1108"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
844afb62 1109
3d1e70d3 1110#: cmdline/apt-get.cc:1782
67f393ab 1111msgid "Broken packages"
1112msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
844afb62 1113
3d1e70d3 1114#: cmdline/apt-get.cc:1811
67f393ab 1115msgid "The following extra packages will be installed:"
1116msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
844afb62 1117
3d1e70d3 1118#: cmdline/apt-get.cc:1900
67f393ab 1119msgid "Suggested packages:"
1120msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
844afb62 1121
3d1e70d3 1122#: cmdline/apt-get.cc:1901
67f393ab 1123msgid "Recommended packages:"
1124msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
de5a560a 1125
3d1e70d3 1126#: cmdline/apt-get.cc:1930
67f393ab 1127msgid "Calculating upgrade... "
1128msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
844afb62 1129
3d1e70d3 1130#: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
67f393ab 1131msgid "Failed"
1132msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1133
3d1e70d3 1134#: cmdline/apt-get.cc:1938
67f393ab 1135msgid "Done"
1136msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
844afb62 1137
3d1e70d3 1138#: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013
67f393ab 1139msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1140msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
844afb62 1141
3d1e70d3 1142#: cmdline/apt-get.cc:2113
67f393ab 1143msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1144msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
844afb62 1145
3d1e70d3 1146#: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2385
67f393ab 1147#, c-format
1148msgid "Unable to find a source package for %s"
1149msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
844afb62 1150
3d1e70d3 1151#: cmdline/apt-get.cc:2192
67f393ab 1152#, c-format
1153msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1154msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
844afb62 1155
3d1e70d3 1156#: cmdline/apt-get.cc:2223
844afb62 1157#, c-format
67f393ab 1158msgid "You don't have enough free space in %s"
1159msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
844afb62 1160
3d1e70d3 1161#: cmdline/apt-get.cc:2229
67f393ab 1162#, c-format
1163msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1164msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
844afb62 1165
3d1e70d3 1166#: cmdline/apt-get.cc:2232
67f393ab 1167#, c-format
1168msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1169msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
844afb62 1170
3d1e70d3 1171#: cmdline/apt-get.cc:2238
67f393ab 1172#, c-format
1173msgid "Fetch source %s\n"
1174msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
844afb62 1175
3d1e70d3 1176#: cmdline/apt-get.cc:2269
67f393ab 1177msgid "Failed to fetch some archives."
1178msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1179
3d1e70d3 1180#: cmdline/apt-get.cc:2297
de5a560a 1181#, c-format
67f393ab 1182msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1183msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
844afb62 1184
3d1e70d3 1185#: cmdline/apt-get.cc:2309
de5a560a 1186#, c-format
67f393ab 1187msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1188msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1189
3d1e70d3 1190#: cmdline/apt-get.cc:2310
de5a560a 1191#, c-format
67f393ab 1192msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1193msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
de5a560a 1194
3d1e70d3 1195#: cmdline/apt-get.cc:2327
de5a560a 1196#, c-format
67f393ab 1197msgid "Build command '%s' failed.\n"
1198msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
844afb62 1199
3d1e70d3 1200#: cmdline/apt-get.cc:2346
67f393ab 1201msgid "Child process failed"
1202msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1203
3d1e70d3 1204#: cmdline/apt-get.cc:2362
67f393ab 1205msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1206msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
de5a560a 1207
3d1e70d3 1208#: cmdline/apt-get.cc:2390
de5a560a 1209#, c-format
67f393ab 1210msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1211msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1212
3d1e70d3 1213#: cmdline/apt-get.cc:2410
de5a560a 1214#, c-format
67f393ab 1215msgid "%s has no build depends.\n"
1216msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
de5a560a 1217
3d1e70d3 1218#: cmdline/apt-get.cc:2462
de5a560a 1219#, c-format
67f393ab 1220msgid ""
1221"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1222"found"
1223msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1224
3d1e70d3 1225#: cmdline/apt-get.cc:2515
67f393ab 1226#, c-format
1227msgid ""
1228"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1229"package %s can satisfy version requirements"
1230msgstr ""
1231"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1232"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
de5a560a 1233
3d1e70d3 1234#: cmdline/apt-get.cc:2551
de5a560a 1235#, c-format
67f393ab 1236msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1237msgstr ""
1238"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1239"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1240
3d1e70d3 1241#: cmdline/apt-get.cc:2578
de5a560a 1242#, c-format
67f393ab 1243msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1244msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
de5a560a 1245
3d1e70d3 1246#: cmdline/apt-get.cc:2594
de5a560a 1247#, c-format
67f393ab 1248msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1249msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1250
3d1e70d3 1251#: cmdline/apt-get.cc:2599
67f393ab 1252msgid "Failed to process build dependencies"
1253msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1254
3d1e70d3 1255#: cmdline/apt-get.cc:2631
67f393ab 1256msgid "Supported modules:"
1257msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1258
3d1e70d3 1259#: cmdline/apt-get.cc:2672
67f393ab 1260#, fuzzy
1261msgid ""
1262"Usage: apt-get [options] command\n"
1263" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1264" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1265"\n"
1266"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1267"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1268"and install.\n"
1269"\n"
1270"Commands:\n"
1271" update - Retrieve new lists of packages\n"
1272" upgrade - Perform an upgrade\n"
1273" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1274" remove - Remove packages\n"
12bffed7 1275" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
8e947fe1 1276" purge - Remove packages and config files\n"
67f393ab 1277" source - Download source archives\n"
1278" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1279" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1280" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1281" clean - Erase downloaded archive files\n"
1282" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1283" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1284"\n"
1285"Options:\n"
1286" -h This help text.\n"
1287" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1288" -qq No output except for errors\n"
1289" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1290" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1291" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
ab231908 1292" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
67f393ab 1293" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1294" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1295" -b Build the source package after fetching it\n"
1296" -V Show verbose version numbers\n"
1297" -c=? Read this configuration file\n"
1298" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1299"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1300"pages for more information and options.\n"
1301" This APT has Super Cow Powers.\n"
1302msgstr ""
1303"ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
1304"apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1305" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1306"\n"
1307"apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
1308"གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
1309"ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
1310" དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
1311"\n"
1312"བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
1313" update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1314" upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
1315" install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
1316"ཨིན།\n"
1317" remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
1318" source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
1319" build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
1320"ཨིན།\n"
1321" dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
1322" dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1323" clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1324" autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
1325" check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
1326"\n"
1327"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
1328" -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1329" -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
1330" -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
1331" -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
1332" -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
1333" -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
1334" -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1335" -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
1336" -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
1337" -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
1338" -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
1339" -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
1340" -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
1341"བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
1342"ལག་ཐོག་\n"
1343"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1344" འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1345
3d1e70d3 1346#: cmdline/apt-get.cc:2839
09d057db 1347msgid ""
1348"NOTE: This is only a simulation!\n"
1349" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1350" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1351" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1352msgstr ""
1353
67f393ab 1354#: cmdline/acqprogress.cc:55
1355msgid "Hit "
1356msgstr "ཨེབ།"
1357
1358#: cmdline/acqprogress.cc:79
1359msgid "Get:"
1360msgstr "ལེན:"
1361
1362#: cmdline/acqprogress.cc:110
1363msgid "Ign "
1364msgstr "ཨེལ་ཇི་ཨེན:"
1365
1366#: cmdline/acqprogress.cc:114
1367msgid "Err "
1368msgstr "ཨི་ཨར་ཨར།"
de5a560a 1369
67f393ab 1370#: cmdline/acqprogress.cc:135
de5a560a 1371#, c-format
67f393ab 1372msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1373msgstr "%s (%sB/s)་ནང་ལུ་%sB་དེ་ལེན་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 1374
67f393ab 1375#: cmdline/acqprogress.cc:225
de5a560a 1376#, c-format
67f393ab 1377msgid " [Working]"
1378msgstr " [ལཱ་འབད་དོ།]"
de5a560a 1379
67f393ab 1380#: cmdline/acqprogress.cc:271
de5a560a 1381#, c-format
67f393ab 1382msgid ""
1383"Media change: please insert the disc labeled\n"
1384" '%s'\n"
1385"in the drive '%s' and press enter\n"
1386msgstr ""
1387"བརྡ་ལམ་བསྒྱུར་བཅོས:ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཌིསིཀ་འདི་\n"
1388" '%s'\n"
1389"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
de5a560a 1390
67f393ab 1391#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1392msgid "Unknown package record!"
1393msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དྲན་ཐོ།"
1394
1395#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1396msgid ""
1397"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1398"\n"
1399"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1400"to indicate what kind of file it is.\n"
1401"\n"
1402"Options:\n"
1403" -h This help text\n"
1404" -s Use source file sorting\n"
1405" -c=? Read this configuration file\n"
1406" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
844afb62 1407msgstr ""
67f393ab 1408"ལག་ལེན: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1409"\n"
1410"apt-sortpkgs་ འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དབྱེ་སེལ་འབད་ནི་ལུ་ འཇམ་སམ་གྱི་ལག་ཆས་ཅིག་ཨིན། -s "
1411"གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་ཁག་ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ཨིན་ན\n"
1412"་བརྡ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
1413"\n"
1414"གདམ་ཁ་ཚུ:\n"
1415" -h འ་ནི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
1416" -s འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ ཡིག་སྣོད་གསོག་འཇོག་འབད་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།\n"
1417" -c=? འདི་གིས་འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷགཔ་ཨིན།\n"
1418" -o=? འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་ རིམ་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཁཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/"
1419"tmp\n"
844afb62 1420
67f393ab 1421#: dselect/install:32
1422msgid "Bad default setting!"
1423msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱང་ཉེས་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་!"
de5a560a 1424
8f30b478 1425#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1426#: dselect/install:105 dselect/update:45
67f393ab 1427msgid "Press enter to continue."
1428msgstr "འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།"
de5a560a 1429
8f30b478 1430#: dselect/install:91
1431msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1432msgstr ""
1433
1434#: dselect/install:101
67f393ab 1435msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1436msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་བའི་བར་ན་ འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག་ ང་གི་"
1437
8f30b478 1438#: dselect/install:102
67f393ab 1439msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1440msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན།་འ་ནི་འདི་གིས་ ངོ་བཤུས་རྫུན་མ་"
1441
8f30b478 1442#: dselect/install:103
67f393ab 1443msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1444msgstr ""
1445"ཡང་ན་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་ནང་ལུ་གྲུབ་འབྲས་འཐོན་འོང་། "
1446"འདི་དེ་བཏུབ་པས་"
1447
8f30b478 1448#: dselect/install:104
67f393ab 1449msgid ""
1450"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1451msgstr ""
1452"འ་ནི་འཕྲིན་དོན་གྱི་ལྟག་ལས་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་དེ་ཚུ་གལ་ཅན་ཅིག་ཨིན། འདི་ཚུ་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་བཞིནམ་ལས་ "
1453"[I] གཞི་བཙུགས་དེ་ལོག་སྟེ་རང་གཡོག་བཀོལ།"
844afb62 1454
67f393ab 1455#: dselect/update:30
1456msgid "Merging available information"
1457msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
1458
0e1423ae 1459#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
844afb62 1460msgid "Failed to create pipes"
1461msgstr "རྒྱུད་དུང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1462
0e1423ae 1463#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
844afb62 1464msgid "Failed to exec gzip "
1465msgstr "ཇི་ཛིཔ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1466
0e1423ae 1467#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
844afb62 1468msgid "Corrupted archive"
1469msgstr "ངན་ཅན་གྱི་ཡིག་མཛོད།"
1470
0e1423ae 1471#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
844afb62 1472msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1473msgstr "ཊར་ཅེག་སམ་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ ཡིག་མཛོད་ངན་ཅན་བྱུང་ནུག"
1474
0e1423ae 1475#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
844afb62 1476#, c-format
1477msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1478msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཊཱར་་མགོ་ཡིག་་དབྱེ་བ་ %u་ འཐུས་མི་ %s།"
1479
0e1423ae 1480#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
844afb62 1481msgid "Invalid archive signature"
1482msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་མིང་རྟགས།"
1483
0e1423ae 1484#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
844afb62 1485msgid "Error reading archive member header"
1486msgstr "ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
1487
0e1423ae 1488#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
844afb62 1489msgid "Invalid archive member header"
1490msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་མཛོད་འཐུས་མི་གི་མགོ་ཡིག་"
1491
0e1423ae 1492#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
844afb62 1493msgid "Archive is too short"
1494msgstr "ཡིག་མཛོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ་འདུག"
1495
0e1423ae 1496#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
844afb62 1497msgid "Failed to read the archive headers"
1498msgstr "ཡིག་མཛོད་མགོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1499
0e1423ae 1500#: apt-inst/filelist.cc:380
844afb62 1501msgid "DropNode called on still linked node"
1502msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་བཀོག་བཞག་མཐུད་མཚམས་དེ་བོད་བརྡ་འབད་འདི་ཡོད།"
1503
0e1423ae 1504#: apt-inst/filelist.cc:412
844afb62 1505msgid "Failed to locate the hash element!"
1506msgstr "དྲྭ་རྟགས་རྒྱུ་རྫས་འདི་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད!"
1507
0e1423ae 1508#: apt-inst/filelist.cc:459
844afb62 1509msgid "Failed to allocate diversion"
1510msgstr "ཁ་ཕྱོགས་སྤྲོད་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1511
0e1423ae 1512#: apt-inst/filelist.cc:464
844afb62 1513msgid "Internal error in AddDiversion"
1514msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ནང་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
1515
0e1423ae 1516#: apt-inst/filelist.cc:477
844afb62 1517#, c-format
1518msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1519msgstr "%s -> %s ་དང་ %s/%s་ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
1520
0e1423ae 1521#: apt-inst/filelist.cc:506
844afb62 1522#, c-format
1523msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1524msgstr "%s -> %s་ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོག་བལྟབ་ཁ་སྐོང་།"
1525
0e1423ae 1526#: apt-inst/filelist.cc:549
844afb62 1527#, c-format
1528msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1529msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s/%s་འདི་ངོ་བཤུས་བཟོ།"
1530
0e1423ae 1531#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
844afb62 1532#, c-format
1533msgid "Failed to write file %s"
1534msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1535
0e1423ae 1536#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
844afb62 1537#, c-format
1538msgid "Failed to close file %s"
1539msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1540
0e1423ae 1541#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
844afb62 1542#, c-format
1543msgid "The path %s is too long"
1544msgstr "%s་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
1545
0e1423ae 1546#: apt-inst/extract.cc:124
844afb62 1547#, c-format
1548msgid "Unpacking %s more than once"
1549msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་%s་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་འདུག"
1550
0e1423ae 1551#: apt-inst/extract.cc:134
844afb62 1552#, c-format
1553msgid "The directory %s is diverted"
1554msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་འདི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་དེ་ཡོད།"
1555
0e1423ae 1556#: apt-inst/extract.cc:144
844afb62 1557#, c-format
1558msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1559msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གིས་ག་སྒྱུར་དམིགས་གཏད་%s/%s་ལུ་འབྲི་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་དེ་ཡོད།"
1560
0e1423ae 1561#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
844afb62 1562msgid "The diversion path is too long"
1563msgstr "ཁ་སྒྱུར་འགྲུལ་ལམ་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས།"
1564
0e1423ae 1565#: apt-inst/extract.cc:240
844afb62 1566#, c-format
1567msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1568msgstr "སྣོད་ཡིག་%s་འདི་སྣོད་ཡིག་མེན་མི་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུག་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1569
0e1423ae 1570#: apt-inst/extract.cc:280
844afb62 1571msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1572msgstr "ཁོང་རའི་དྲྭ་རྟགས། (#)རྡོབ་ནང་ལུ་མཐུད་མཚམས་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1573
0e1423ae 1574#: apt-inst/extract.cc:284
844afb62 1575msgid "The path is too long"
1576msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
1577
0e1423ae 1578#: apt-inst/extract.cc:414
844afb62 1579#, c-format
1580msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1581msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་ཚབ་སྲུང་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གིས་འཐོན་རིམ་གཅིག་ད་ཡང་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
1582
0e1423ae 1583#: apt-inst/extract.cc:431
844afb62 1584#, c-format
1585msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1586msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་ནང་ལུ་་ཡིག་སྣོད་%s/%sགིས་གཅིག་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
1587
3d1e70d3 1588#. Only warn if there are no sources.list.d.
1589#. Only warn if there is no sources.list file.
09d057db 1590#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
3d1e70d3 1591#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1592#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1593#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1594#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
67f393ab 1595#, c-format
1596msgid "Unable to read %s"
1597msgstr "%s་འདི་ལུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
1598
0e1423ae 1599#: apt-inst/extract.cc:491
844afb62 1600#, c-format
1601msgid "Unable to stat %s"
1602msgstr "%s་འདི་ལུ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1603
0e1423ae 1604#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
844afb62 1605#, c-format
1606msgid "Failed to remove %s"
1607msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1608
0e1423ae 1609#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
844afb62 1610#, c-format
1611msgid "Unable to create %s"
1612msgstr "%s་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
1613
0e1423ae 1614#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
844afb62 1615#, c-format
1616msgid "Failed to stat %sinfo"
1617msgstr "%sinfo་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1618
0e1423ae 1619#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
844afb62 1620msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1621msgstr "info ་དང་ temp་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་གཅིག་གུར་ལུ་བཞག་དགོཔ་ཨིན།"
1622
67f393ab 1623#. Build the status cache
3d1e70d3 1624#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1626#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
67f393ab 1627msgid "Reading package lists"
1628msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1629
0e1423ae 1630#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
67f393ab 1631#, c-format
1632msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
844afb62 1633msgstr "བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ %sinfo་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1634
0e1423ae 1635#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1636#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
844afb62 1637msgid "Internal error getting a package name"
1638msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ཅིག་ལེན་དོ།"
1639
0e1423ae 1640#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
844afb62 1641msgid "Reading file listing"
1642msgstr "ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ལྷག་དོ།"
1643
0e1423ae 1644#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
844afb62 1645#, c-format
1646msgid ""
1647"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1648"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1649"package!"
1650msgstr ""
1651"'%sinfo/%s'ཡིག་སྣོད་ཐོག་ཡིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་སོར་ཆུད་འབད་མ་ཚུགས་པ་"
1652"ཅིན་ འདི་སྟོངམ་བཟོ་བཞིནམ་ལས་ དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་འཐོན་རིམ་གཅིགཔ་འདི་རང་ལོང་གཞི་བཙུགས་འབད།"
1653
0e1423ae 1654#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
844afb62 1655#, c-format
1656msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1657msgstr "%sinfo/%s་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་འདི་ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1658
0e1423ae 1659#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
844afb62 1660msgid "Internal error getting a node"
1661msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གིས་མཐུད་མཚམས་ལེན་དོ།"
1662
0e1423ae 1663#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
844afb62 1664#, c-format
1665msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1666msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་%sdiversionsཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1667
0e1423ae 1668#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
844afb62 1669msgid "The diversion file is corrupted"
1670msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག"
1671
0e1423ae 1672#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1673#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
844afb62 1674#, c-format
1675msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1676msgstr "%s་ཁ་ཕྱོགས་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་གྲལ་ཐིག"
1677
0e1423ae 1678#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
844afb62 1679msgid "Internal error adding a diversion"
1680msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་ ཁ་ཕྱོགས་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།"
1681
0e1423ae 1682#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
844afb62 1683msgid "The pkg cache must be initialized first"
1684msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ འདྲ་མཛོད་དེ་ དང་པ་རང་འགོ་བྱེད་འབད་དགོ"
1685
0e1423ae 1686#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
844afb62 1687#, c-format
1688msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1689msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན:མགོ་ཡིག་ པར་ལེན%lu"
1690
0e1423ae 1691#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
de5a560a 1692#, c-format
1693msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1694msgstr "གནད་ཚད་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1695
0e1423ae 1696#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
844afb62 1697#, c-format
de5a560a 1698msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1699msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་དོ། པར་ལེན་ %lu"
844afb62 1700
0e1423ae 1701#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
844afb62 1702#, c-format
de5a560a 1703msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1704msgstr "འ་ནི་འདི་ ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ '%s'འཐུས་མི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་དོ།"
844afb62 1705
0e1423ae 1706#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
de5a560a 1707#, fuzzy, c-format
0e1423ae 1708msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
de5a560a 1709msgstr "འ་ནི་འདི་ཌི་ཨི་བི་ཡིག་མཛོད་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས་ འདི་ལུ་'%s'ཡང་ན་'%s'འཐུས་མི་མིན་འདུག"
1710
0e1423ae 1711#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
844afb62 1712#, c-format
de5a560a 1713msgid "Couldn't change to %s"
1714msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1715
0e1423ae 1716#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
de5a560a 1717msgid "Internal error, could not locate member"
1718msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ འཐུས་མི་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1719
0e1423ae 1720#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
de5a560a 1721msgid "Failed to locate a valid control file"
1722msgstr "ནུས་ཅན་ཡོད་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1723
0e1423ae 1724#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
de5a560a 1725msgid "Unparsable control file"
1726msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད།"
1727
3d1e70d3 1728#: methods/cdrom.cc:200
844afb62 1729#, c-format
67f393ab 1730msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1731msgstr "སི་ཌི་རོམ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་%s་འདི་ལྷག་མ་ཚུགས།"
844afb62 1732
3d1e70d3 1733#: methods/cdrom.cc:209
67f393ab 1734msgid ""
1735"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1736"cannot be used to add new CD-ROMs"
1737msgstr ""
1738"འ་ནི་སི་ཌི་-རོམ་འདི་ཨེ་པི་ཊི་་གིས་ ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགསཔ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཊི་-སི་ཌི་རོམ་ལག་ལེན་"
1739"འཐབ་གནང། apt-get་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་དེ་ སི་ཌི་-རོམས་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།"
844afb62 1740
3d1e70d3 1741#: methods/cdrom.cc:219
67f393ab 1742msgid "Wrong CD-ROM"
1743msgstr "སི་དི་-རོམ་ཕྱི་འགྱུར།"
844afb62 1744
3d1e70d3 1745#: methods/cdrom.cc:245
67f393ab 1746#, c-format
1747msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1748msgstr ""
1749"%s་ནང་་སི་ཌི་-རོམ་འདི་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་མ་ཚུགས་ འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
844afb62 1750
3d1e70d3 1751#: methods/cdrom.cc:250
67f393ab 1752msgid "Disk not found."
1753msgstr "ཌིཀསི་དེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1754
3d1e70d3 1755#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
67f393ab 1756msgid "File not found"
1757msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
844afb62 1758
0e1423ae 1759#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1760#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
67f393ab 1761msgid "Failed to stat"
1762msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1763
0e1423ae 1764#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
67f393ab 1765msgid "Failed to set modification time"
1766msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 1767
67f393ab 1768#: methods/file.cc:44
1769msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1770msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་ ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
844afb62 1771
67f393ab 1772#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
3d1e70d3 1773#: methods/ftp.cc:167
67f393ab 1774msgid "Logging in"
1775msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
844afb62 1776
3d1e70d3 1777#: methods/ftp.cc:173
67f393ab 1778msgid "Unable to determine the peer name"
1779msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1780
3d1e70d3 1781#: methods/ftp.cc:178
67f393ab 1782msgid "Unable to determine the local name"
1783msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 1784
3d1e70d3 1785#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
844afb62 1786#, c-format
67f393ab 1787msgid "The server refused the connection and said: %s"
1788msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
844afb62 1789
3d1e70d3 1790#: methods/ftp.cc:215
67f393ab 1791#, c-format
1792msgid "USER failed, server said: %s"
1793msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1794
3d1e70d3 1795#: methods/ftp.cc:222
67f393ab 1796#, c-format
1797msgid "PASS failed, server said: %s"
1798msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
844afb62 1799
3d1e70d3 1800#: methods/ftp.cc:242
67f393ab 1801msgid ""
1802"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1803"is empty."
de5a560a 1804msgstr ""
67f393ab 1805"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1806"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
de5a560a 1807
3d1e70d3 1808#: methods/ftp.cc:270
844afb62 1809#, c-format
67f393ab 1810msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1811msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1812
3d1e70d3 1813#: methods/ftp.cc:296
67f393ab 1814#, c-format
1815msgid "TYPE failed, server said: %s"
1816msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
844afb62 1817
3d1e70d3 1818#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
67f393ab 1819msgid "Connection timeout"
1820msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
de5a560a 1821
3d1e70d3 1822#: methods/ftp.cc:340
67f393ab 1823msgid "Server closed the connection"
1824msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1825
3d1e70d3 1826#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
67f393ab 1827msgid "Read error"
1828msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
de5a560a 1829
3d1e70d3 1830#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
67f393ab 1831msgid "A response overflowed the buffer."
1832msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 1833
3d1e70d3 1834#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
67f393ab 1835msgid "Protocol corruption"
1836msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
de5a560a 1837
3d1e70d3 1838#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
67f393ab 1839msgid "Write error"
1840msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
de5a560a 1841
3d1e70d3 1842#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
67f393ab 1843msgid "Could not create a socket"
1844msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1845
3d1e70d3 1846#: methods/ftp.cc:703
67f393ab 1847msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1848msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
de5a560a 1849
3d1e70d3 1850#: methods/ftp.cc:709
67f393ab 1851msgid "Could not connect passive socket."
1852msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1853
3d1e70d3 1854#: methods/ftp.cc:727
67f393ab 1855msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1856msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1857
3d1e70d3 1858#: methods/ftp.cc:741
67f393ab 1859msgid "Could not bind a socket"
1860msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
844afb62 1861
3d1e70d3 1862#: methods/ftp.cc:745
67f393ab 1863msgid "Could not listen on the socket"
1864msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 1865
3d1e70d3 1866#: methods/ftp.cc:752
67f393ab 1867msgid "Could not determine the socket's name"
1868msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 1869
3d1e70d3 1870#: methods/ftp.cc:784
67f393ab 1871msgid "Unable to send PORT command"
1872msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
844afb62 1873
3d1e70d3 1874#: methods/ftp.cc:794
844afb62 1875#, c-format
67f393ab 1876msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1877msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
844afb62 1878
3d1e70d3 1879#: methods/ftp.cc:803
844afb62 1880#, c-format
67f393ab 1881msgid "EPRT failed, server said: %s"
1882msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
844afb62 1883
3d1e70d3 1884#: methods/ftp.cc:823
67f393ab 1885msgid "Data socket connect timed out"
1886msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
844afb62 1887
3d1e70d3 1888#: methods/ftp.cc:830
67f393ab 1889msgid "Unable to accept connection"
1890msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1891
3d1e70d3 1892#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
67f393ab 1893msgid "Problem hashing file"
1894msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 1895
3d1e70d3 1896#: methods/ftp.cc:882
67f393ab 1897#, c-format
1898msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1899msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
844afb62 1900
3d1e70d3 1901#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
67f393ab 1902msgid "Data socket timed out"
1903msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1904
3d1e70d3 1905#: methods/ftp.cc:927
844afb62 1906#, c-format
67f393ab 1907msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1908msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
1909
1910#. Get the files information
3d1e70d3 1911#: methods/ftp.cc:1002
67f393ab 1912msgid "Query"
1913msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
844afb62 1914
3d1e70d3 1915#: methods/ftp.cc:1114
67f393ab 1916msgid "Unable to invoke "
1917msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
1918
ab231908 1919#: methods/connect.cc:70
844afb62 1920#, c-format
67f393ab 1921msgid "Connecting to %s (%s)"
1922msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1923
ab231908 1924#: methods/connect.cc:81
844afb62 1925#, c-format
67f393ab 1926msgid "[IP: %s %s]"
1927msgstr "[IP: %s %s]"
844afb62 1928
ab231908 1929#: methods/connect.cc:90
67f393ab 1930#, c-format
1931msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1932msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u)གི་དོན་ལུ་སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1933
ab231908 1934#: methods/connect.cc:96
844afb62 1935#, c-format
67f393ab 1936msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1937msgstr "%s:%s (%s)ལུ་མཐུད་ལམ་དེ་འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1938
ab231908 1939#: methods/connect.cc:104
67f393ab 1940#, c-format
1941msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1942msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས་ མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
844afb62 1943
ab231908 1944#: methods/connect.cc:119
67f393ab 1945#, c-format
1946msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1947msgstr " %s:%s (%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1948
67f393ab 1949#. We say this mainly because the pause here is for the
1950#. ssh connection that is still going
ab231908 1951#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
de5a560a 1952#, c-format
67f393ab 1953msgid "Connecting to %s"
1954msgstr "%s་ལུ་མཐུད་དོ།"
844afb62 1955
ab231908 1956#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
de5a560a 1957#, c-format
67f393ab 1958msgid "Could not resolve '%s'"
1959msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1960
ab231908 1961#: methods/connect.cc:190
67f393ab 1962#, c-format
1963msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1964msgstr "'%s'མོས་མཐུན་འབད་ནི་ལུ་གནས་སྐབས་ཀྱི་འཐུས་ཤོར།"
844afb62 1965
ab231908 1966#: methods/connect.cc:193
67f393ab 1967#, c-format
1968msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1969msgstr "'%s:%s' (%i)་མོས་མཐུན་འབདཝ་ད་ངན་པ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
844afb62 1970
ab231908 1971#: methods/connect.cc:240
67f393ab 1972#, c-format
1973msgid "Unable to connect to %s %s:"
1974msgstr "%s %s:ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1975
8e947fe1 1976#: methods/gpgv.cc:71
de5a560a 1977#, c-format
67f393ab 1978msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1979msgstr "'%s'ལྡེ་འཁོར་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 1980
8e947fe1 1981#: methods/gpgv.cc:107
67f393ab 1982msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1983msgstr ""
1984"E: Acquire::gpgv::Options་ནང་ལས་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག ཕྱིར་"
1985"འཐོན་དོ།"
844afb62 1986
8e947fe1 1987#: methods/gpgv.cc:223
67f393ab 1988msgid ""
1989"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1990msgstr ""
1991"ནང་འཁོད་འཛོལ་བ: མིང་རྟགས་འདི་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་མཛུབ་རྗེས་ལྡེ་མིག་དེ་གཏན་འབེབས་བཟོ་"
1992"མ་ཚུགས?!"
1993
8e947fe1 1994#: methods/gpgv.cc:228
67f393ab 1995msgid "At least one invalid signature was encountered."
1996msgstr "ཉུང་མཐའ་རང་ནུས་མེད་ཀྱི་མིང་རྟགས་ཅིག་གདོང་ཐུག་བྱུང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 1997
8e947fe1 1998#: methods/gpgv.cc:232
de5a560a 1999#, c-format
dac98b4b 2000msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
67f393ab 2001msgstr ""
ab231908 2002"མིང་རྟགས་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་'%s'འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། (gpgv་དེ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན།?)"
67f393ab 2003
8e947fe1 2004#: methods/gpgv.cc:237
67f393ab 2005msgid "Unknown error executing gpgv"
2006msgstr "gpgv་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་།"
2007
8e947fe1 2008#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
67f393ab 2009msgid "The following signatures were invalid:\n"
2010msgstr "འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།:\n"
2011
8e947fe1 2012#: methods/gpgv.cc:285
67f393ab 2013msgid ""
2014"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2015"available:\n"
2016msgstr ""
2017"འོག་གི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་་འབད་མ་ཚུགས་ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་མི་དམང་ལྡེ་མིག་དེ་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2018
67f393ab 2019#: methods/gzip.cc:64
de5a560a 2020#, c-format
67f393ab 2021msgid "Couldn't open pipe for %s"
2022msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2023
67f393ab 2024#: methods/gzip.cc:109
de5a560a 2025#, c-format
67f393ab 2026msgid "Read error from %s process"
2027msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
844afb62 2028
3d1e70d3 2029#: methods/http.cc:384
67f393ab 2030msgid "Waiting for headers"
2031msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2032
3d1e70d3 2033#: methods/http.cc:530
de5a560a 2034#, c-format
67f393ab 2035msgid "Got a single header line over %u chars"
2036msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2037
3d1e70d3 2038#: methods/http.cc:538
67f393ab 2039msgid "Bad header line"
2040msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2041
3d1e70d3 2042#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
67f393ab 2043msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2044msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2045
3d1e70d3 2046#: methods/http.cc:593
67f393ab 2047msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2048msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2049
3d1e70d3 2050#: methods/http.cc:608
67f393ab 2051msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2052msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2053
3d1e70d3 2054#: methods/http.cc:610
67f393ab 2055msgid "This HTTP server has broken range support"
2056msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2057
3d1e70d3 2058#: methods/http.cc:634
67f393ab 2059msgid "Unknown date format"
2060msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2061
3d1e70d3 2062#: methods/http.cc:787
67f393ab 2063msgid "Select failed"
2064msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2065
3d1e70d3 2066#: methods/http.cc:792
67f393ab 2067msgid "Connection timed out"
2068msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2069
3d1e70d3 2070#: methods/http.cc:815
67f393ab 2071msgid "Error writing to output file"
2072msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2073
3d1e70d3 2074#: methods/http.cc:846
67f393ab 2075msgid "Error writing to file"
2076msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2077
3d1e70d3 2078#: methods/http.cc:874
67f393ab 2079msgid "Error writing to the file"
2080msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2081
3d1e70d3 2082#: methods/http.cc:888
67f393ab 2083msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2084msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2085
3d1e70d3 2086#: methods/http.cc:890
67f393ab 2087msgid "Error reading from server"
2088msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2089
3d1e70d3 2090#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
08f8455c 2091#, fuzzy
2092msgid "Failed to truncate file"
2093msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2094
3d1e70d3 2095#: methods/http.cc:1146
67f393ab 2096msgid "Bad header data"
2097msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2098
3d1e70d3 2099#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
67f393ab 2100msgid "Connection failed"
2101msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2102
3d1e70d3 2103#: methods/http.cc:1310
67f393ab 2104msgid "Internal error"
2105msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2106
3d1e70d3 2107#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
67f393ab 2108msgid "Can't mmap an empty file"
2109msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2110
3d1e70d3 2111#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
de5a560a 2112#, c-format
67f393ab 2113msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2114msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2115
3d1e70d3 2116#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
d9199d6e 2117#, c-format
2118msgid ""
2119"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2120"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
08f8455c 2121msgstr ""
2122
8e947fe1 2123#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2124#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
2125#, c-format
2126msgid "%lid %lih %limin %lis"
2127msgstr ""
2128
2129#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2130#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
2131#, c-format
2132msgid "%lih %limin %lis"
2133msgstr ""
2134
2135#. min means minutes, s means seconds
2136#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
2137#, c-format
2138msgid "%limin %lis"
2139msgstr ""
2140
2141#. s means seconds
2142#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
2143#, c-format
2144msgid "%lis"
2145msgstr ""
2146
09d057db 2147#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
67f393ab 2148#, c-format
2149msgid "Selection %s not found"
2150msgstr "སེལ་འཐུ་%s ་མ་འཐོབ།"
844afb62 2151
0e1423ae 2152#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
844afb62 2153#, c-format
67f393ab 2154msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2155msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་སྡུད་ཚིག་གི་དབྱེ་བ:'%c'"
844afb62 2156
0e1423ae 2157#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
844afb62 2158#, c-format
67f393ab 2159msgid "Opening configuration file %s"
2160msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
2161
09d057db 2162#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
844afb62 2163#, c-format
67f393ab 2164msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2165msgstr "་ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: སྡེབ་ཚན་གྱིས་མིང་མེད་མི་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན"
844afb62 2166
09d057db 2167#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
844afb62 2168#, c-format
67f393ab 2169msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2170msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་ངོ་རྟགས།"
844afb62 2171
09d057db 2172#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
844afb62 2173#, c-format
67f393ab 2174msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2175msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:གནས་གོང་གི་ཤུལ་ལས་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2176
09d057db 2177#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
67f393ab 2178#, c-format
2179msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2180msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:བཀོད་རྒྱ་ཚུ་ཆེ་རིམ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་བྱིན་ཚུགས།"
844afb62 2181
09d057db 2182#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
844afb62 2183#, c-format
67f393ab 2184msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2185msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u:འདུ་འཛོམས་འབད་འབདཝ་ལེ་ཤཱ་གྲངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2186
09d057db 2187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
844afb62 2188#, c-format
67f393ab 2189msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2190msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ནཱ་ལས་རང་འགོ་བཙུགས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད།"
844afb62 2191
09d057db 2192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
844afb62 2193#, c-format
67f393ab 2194msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2195msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་'%s'བཀོད་རྒྱ།"
844afb62 2196
09d057db 2197#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
844afb62 2198#, c-format
67f393ab 2199msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2200msgstr "ཚིག་སྦྱོར་འཛོལ་བ་%s:%u: ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་མཁོ་མེད་ཐེབས།"
844afb62 2201
67f393ab 2202#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
844afb62 2203#, c-format
67f393ab 2204msgid "%c%s... Error!"
2205msgstr "%c%s... འཛོལ་བ་!"
844afb62 2206
67f393ab 2207#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
844afb62 2208#, c-format
67f393ab 2209msgid "%c%s... Done"
2210msgstr "%c%s... འབད་ཚར་ཡོད།"
844afb62 2211
0e1423ae 2212#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
844afb62 2213#, c-format
67f393ab 2214msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2215msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་'%c'[%s་ནང་ལས་]འདི་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2216
0e1423ae 2217#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2218#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
67f393ab 2219#, c-format
2220msgid "Command line option %s is not understood"
2221msgstr "བ་རྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་ཧ་མ་གོ་བས།"
844afb62 2222
0e1423ae 2223#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
67f393ab 2224#, c-format
2225msgid "Command line option %s is not boolean"
2226msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་གདམ་ཁ་%s་འདི་བུ་ལིན་མེན་པས།"
844afb62 2227
67f393ab 2228#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2229#, c-format
2230msgid "Option %s requires an argument."
2231msgstr "གདམ་ཁ་%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ་པས།"
844afb62 2232
67f393ab 2233#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
844afb62 2234#, c-format
67f393ab 2235msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2236msgstr "གདམ་ཁ་%s:རིམ་སྒྲིག་གི་རྣམ་གྲངས་གསལ་བཀོད་ལུ་ =<val> ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
844afb62 2237
0e1423ae 2238#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
67f393ab 2239#, c-format
2240msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2241msgstr "གདམ་ཁ་ %s ་ལུ་'%s'་མེན་པར་ ཧྲིལ་ཨང་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན"
844afb62 2242
0e1423ae 2243#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
67f393ab 2244#, c-format
2245msgid "Option '%s' is too long"
2246msgstr "གདམ་ཁ་'%s'འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག"
844afb62 2247
0e1423ae 2248#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
67f393ab 2249#, c-format
2250msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2251msgstr "དྲན་ཤེས་ %s་འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས་པས་ བདེན་པ་ཡང་ན་རྫུན་པ་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
844afb62 2252
0e1423ae 2253#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
67f393ab 2254#, c-format
2255msgid "Invalid operation %s"
2256msgstr "ནུས་མེད་བཀོལ་སྤྱོད་%s"
844afb62 2257
0e1423ae 2258#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
67f393ab 2259#, c-format
2260msgid "Unable to stat the mount point %s"
2261msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ས་ཚིགས་%s་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2262
3d1e70d3 2263#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2264#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
844afb62 2265#, c-format
67f393ab 2266msgid "Unable to change to %s"
2267msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2268
3d1e70d3 2269#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
67f393ab 2270msgid "Failed to stat the cdrom"
2271msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2272
e01c08b0 2273#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
844afb62 2274#, c-format
67f393ab 2275msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2276msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2277
e01c08b0 2278#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
67f393ab 2279#, c-format
2280msgid "Could not open lock file %s"
2281msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2282
e01c08b0 2283#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
844afb62 2284#, c-format
67f393ab 2285msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2286msgstr ""
2287"ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།"
844afb62 2288
e01c08b0 2289#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
844afb62 2290#, c-format
67f393ab 2291msgid "Could not get lock %s"
2292msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།"
844afb62 2293
e01c08b0 2294#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
67f393ab 2295#, c-format
2296msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2297msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
844afb62 2298
3d1e70d3 2299#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
67f393ab 2300#, c-format
2301msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2302msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2303
3d1e70d3 2304#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
09d057db 2305#, fuzzy, c-format
09d057db 2306msgid "Sub-process %s received signal %u."
2307msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
2308
3d1e70d3 2309#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
67f393ab 2310#, c-format
2311msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2312msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2313
3d1e70d3 2314#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
67f393ab 2315#, c-format
2316msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2317msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།"
de5a560a 2318
3d1e70d3 2319#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
67f393ab 2320#, c-format
2321msgid "Could not open file %s"
2322msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2323
3d1e70d3 2324#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
67f393ab 2325#, c-format
2326msgid "read, still have %lu to read but none left"
2327msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
de5a560a 2328
3d1e70d3 2329#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
67f393ab 2330#, c-format
2331msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2332msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
de5a560a 2333
3d1e70d3 2334#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
67f393ab 2335msgid "Problem closing the file"
2336msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
de5a560a 2337
3d1e70d3 2338#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
67f393ab 2339msgid "Problem unlinking the file"
2340msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2341
3d1e70d3 2342#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
67f393ab 2343msgid "Problem syncing the file"
2344msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
844afb62 2345
09d057db 2346#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
67f393ab 2347msgid "Empty package cache"
2348msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་སྟོངམ།"
844afb62 2349
09d057db 2350#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
67f393ab 2351msgid "The package cache file is corrupted"
2352msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས།"
844afb62 2353
09d057db 2354#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
67f393ab 2355msgid "The package cache file is an incompatible version"
2356msgstr "ཐུམ་སྒྲིས་འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་འདི་ མི་མཐུན་པའི་འཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན་པས།"
844afb62 2357
09d057db 2358#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
844afb62 2359#, c-format
67f393ab 2360msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2361msgstr "འ་ནི་ཨེ་པི་ཊི་ འདི་གིས་ '%s'འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།"
844afb62 2362
09d057db 2363#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
67f393ab 2364msgid "The package cache was built for a different architecture"
2365msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདྲ་མཛོད་འདི་བཟོ་བཀོད་སོ་སོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་འབདཝ་ཨིནཔས།"
844afb62 2366
09d057db 2367#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2368msgid "Depends"
2369msgstr "རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2370
09d057db 2371#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2372msgid "PreDepends"
2373msgstr "སྔོན་གོང་མ་རྟེནམ་ཨིན།"
844afb62 2374
09d057db 2375#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
67f393ab 2376msgid "Suggests"
2377msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2378
09d057db 2379#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2380msgid "Recommends"
2381msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།"
844afb62 2382
09d057db 2383#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2384msgid "Conflicts"
2385msgstr "མི་མཐུནམ་ཨིན།"
844afb62 2386
09d057db 2387#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
67f393ab 2388msgid "Replaces"
2389msgstr "ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
844afb62 2390
09d057db 2391#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2392msgid "Obsoletes"
2393msgstr "ཕན་མེདཔ་བཟོཝ་ཨིན།"
844afb62 2394
09d057db 2395#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
67f393ab 2396msgid "Breaks"
2397msgstr ""
844afb62 2398
09d057db 2399#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2400msgid "Enhances"
2401msgstr ""
2402
2403#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2404msgid "important"
2405msgstr "གལ་ཅན།"
844afb62 2406
09d057db 2407#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2408msgid "required"
2409msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
844afb62 2410
09d057db 2411#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
67f393ab 2412msgid "standard"
2413msgstr "ཚད་ལྡན།"
844afb62 2414
09d057db 2415#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2416msgid "optional"
2417msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
844afb62 2418
09d057db 2419#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
67f393ab 2420msgid "extra"
2421msgstr "ཐེབས།"
844afb62 2422
09d057db 2423#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
67f393ab 2424msgid "Building dependency tree"
2425msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་འབྲེལ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།"
844afb62 2426
09d057db 2427#: apt-pkg/depcache.cc:124
67f393ab 2428msgid "Candidate versions"
2429msgstr "མི་ངོ་འཐོན་རིམཚུ།"
844afb62 2430
09d057db 2431#: apt-pkg/depcache.cc:153
67f393ab 2432msgid "Dependency generation"
2433msgstr "བརྟེན་པའི་བཟོ་བཏོན།"
844afb62 2434
3d1e70d3 2435#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
67f393ab 2436#, fuzzy
2437msgid "Reading state information"
2438msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
844afb62 2439
3d1e70d3 2440#: apt-pkg/depcache.cc:223
67f393ab 2441#, fuzzy, c-format
2442msgid "Failed to open StateFile %s"
2443msgstr "%s་ག་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
844afb62 2444
3d1e70d3 2445#: apt-pkg/depcache.cc:229
67f393ab 2446#, fuzzy, c-format
2447msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2448msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
844afb62 2449
0e1423ae 2450#: apt-pkg/tagfile.cc:102
67f393ab 2451#, c-format
2452msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2453msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2454
0e1423ae 2455#: apt-pkg/tagfile.cc:189
844afb62 2456#, c-format
67f393ab 2457msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2458msgstr "%s (༢་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2459
0e1423ae 2460#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
844afb62 2461#, c-format
67f393ab 2462msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2463msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་ %s (ཡུ་ཨར་ཨའི་)གི་ནང་ན།"
844afb62 2464
0e1423ae 2465#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
844afb62 2466#, c-format
67f393ab 2467msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2468msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་ %lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2469
0e1423ae 2470#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
844afb62 2471#, c-format
67f393ab 2472msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2473msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཐོ་ཡིག་ %s(ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིང་དཔྱད་འབད་ནི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2474
0e1423ae 2475#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
844afb62 2476#, c-format
67f393ab 2477msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2478msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(ཡང་དག་ dist)གི་ནང་ན།"
844afb62 2479
0e1423ae 2480#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
844afb62 2481#, c-format
67f393ab 2482msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2483msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%lu་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(dist མིང་དཔྱད་འབད་ནི་)ནང་ན།"
844afb62 2484
3d1e70d3 2485#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
67f393ab 2486#, c-format
2487msgid "Opening %s"
2488msgstr "%s་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
844afb62 2489
3d1e70d3 2490#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
67f393ab 2491#, c-format
2492msgid "Line %u too long in source list %s."
2493msgstr "གྲལ་ཐིག་%u་འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་ནང་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་འདུག"
844afb62 2494
3d1e70d3 2495#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
844afb62 2496#, c-format
67f393ab 2497msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2498msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s (དབྱེ་བ)་ནང་ན།"
844afb62 2499
3d1e70d3 2500#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
67f393ab 2501#, c-format
2502msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2503msgstr "དབྱེ་བ་'%s'་འདི་གྲལ་ཐིག་%u་གུར་ལུ་ཡོདཔ་འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s་གི་ནང་ན་མ་ཤེས་པས།"
844afb62 2504
3d1e70d3 2505#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
67f393ab 2506#, c-format
2507msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2508msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
844afb62 2509
3d1e70d3 2510#: apt-pkg/packagemanager.cc:426
844afb62 2511#, c-format
67f393ab 2512msgid ""
2513"This installation run will require temporarily removing the essential "
2514"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2515"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2516msgstr ""
2517"མི་མཐུན་/སྔོན་རྟེན་འཕྲལ་བཀོལ་ལས་བརྟེན་ འ་ནི་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་འདི་ལུ་ མེད་དུ་མི་རུང་བའི་%sཐུམ་"
2518"སྒྲིལ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་བྱང་ཉེས་ཅིག་ཨིན་པས་ "
2519"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2520"ལྡན་བཟོ།"
844afb62 2521
0e1423ae 2522#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
67f393ab 2523#, c-format
2524msgid "Index file type '%s' is not supported"
2525msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ '%s' འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2526
08f8455c 2527#: apt-pkg/algorithms.cc:248
67f393ab 2528#, c-format
2529msgid ""
2530"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2531msgstr ""
2532"ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་"
2533"མ་ཐོབ།"
844afb62 2534
3d1e70d3 2535#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
844afb62 2536msgid ""
67f393ab 2537"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2538"held packages."
844afb62 2539msgstr ""
67f393ab 2540"འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་"
2541"སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།"
844afb62 2542
3d1e70d3 2543#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
67f393ab 2544msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2545msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
844afb62 2546
3d1e70d3 2547#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
ab231908
OS
2548msgid ""
2549"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2550"used instead."
2551msgstr ""
2552"ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ འདི་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་མ་ཚད་ ཚབ་ལུ་"
2553"རྙིངམ་འདི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
2554
09d057db 2555#: apt-pkg/acquire.cc:60
67f393ab 2556#, c-format
2557msgid "Lists directory %spartial is missing."
2558msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2559
09d057db 2560#: apt-pkg/acquire.cc:64
67f393ab 2561#, c-format
2562msgid "Archive directory %spartial is missing."
2563msgstr "ཡིག་མཛོད་སྣོད་ཐོ་ %s་ ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཏེ་འདུག"
844afb62 2564
67f393ab 2565#. only show the ETA if it makes sense
2566#. two days
3d1e70d3 2567#: apt-pkg/acquire.cc:826
844afb62 2568#, c-format
67f393ab 2569msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2570msgstr "%li་ གི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་%li (%s ལྷག་ལུས་དོ།)"
844afb62 2571
3d1e70d3 2572#: apt-pkg/acquire.cc:828
844afb62 2573#, c-format
67f393ab 2574msgid "Retrieving file %li of %li"
2575msgstr " %li་གི་བརླག་སྟོར་ཟུགསཔའི་ཡིག་སྣོད་ %li"
844afb62 2576
0e1423ae 2577#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
844afb62 2578#, c-format
67f393ab 2579msgid "The method driver %s could not be found."
2580msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་མ་འཐོབ།"
844afb62 2581
0e1423ae 2582#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
844afb62 2583#, c-format
67f393ab 2584msgid "Method %s did not start correctly"
2585msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།"
844afb62 2586
8e947fe1 2587#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
67f393ab 2588#, c-format
2589msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2590msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
844afb62 2591
3d1e70d3 2592#: apt-pkg/init.cc:132
67f393ab 2593#, c-format
2594msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2595msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
844afb62 2596
3d1e70d3 2597#: apt-pkg/init.cc:148
67f393ab 2598msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2599msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2600
3d1e70d3 2601#: apt-pkg/clean.cc:56
844afb62 2602#, c-format
67f393ab 2603msgid "Unable to stat %s."
2604msgstr "%s་ ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
2605
0e1423ae 2606#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
67f393ab 2607msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
844afb62 2608msgstr ""
67f393ab 2609"ཁྱོད་རའི་sources.listགི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ 'འབྱུང་ཁུངས་' ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་་ལ་ལུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ"
844afb62 2610
ab231908 2611#: apt-pkg/cachefile.cc:71
67f393ab 2612msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2613msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཡང་ན་གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མིང་དཔྱད་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
844afb62 2614
ab231908 2615#: apt-pkg/cachefile.cc:75
67f393ab 2616msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2617msgstr "འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚུ་སེལ་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ apt-get update་དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་།"
2618
3d1e70d3 2619#: apt-pkg/policy.cc:347
09d057db 2620#, fuzzy, c-format
09d057db 2621msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
67f393ab 2622msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
2623
3d1e70d3 2624#: apt-pkg/policy.cc:369
844afb62 2625#, c-format
67f393ab 2626msgid "Did not understand pin type %s"
2627msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
2628
3d1e70d3 2629#: apt-pkg/policy.cc:377
67f393ab 2630msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2631msgstr "གོ་རྟགས་ཨང་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་རིམ་(ཡང་ན་ ཀླད་ཀོར་)ཚུ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།"
2632
3d1e70d3 2633#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
67f393ab 2634msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2635msgstr "འདྲ་མཛོད་ལུ་མཐུན་འགྱུར་མེན་པའི་འཐོན་རིམ་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་འདུག"
2636
3d1e70d3 2637#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
67f393ab 2638#, c-format
2639msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2640msgstr "%s (ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
2641
3d1e70d3 2642#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
67f393ab 2643#, c-format
2644msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2645msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2646
3d1e70d3 2647#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
67f393ab 2648#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2649msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
67f393ab 2650msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2651
3d1e70d3 2652#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
844afb62 2653#, c-format
67f393ab 2654msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2655msgstr "%s (ལག་ལེན་འཐུམ་སྒྲིལ་ ༢་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་འཐོན་ནུག"
844afb62 2656
3d1e70d3 2657#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
844afb62 2658#, c-format
67f393ab 2659msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2660msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2661
3d1e70d3 2662#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
844afb62 2663#, c-format
67f393ab 2664msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2665msgstr " %s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡་)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2666
3d1e70d3 2667#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
844afb62 2668#, c-format
67f393ab 2669msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2670msgstr "%s (ལག་ལེན་ཐུམ་སྒྲིལ་ ༣་)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོབ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2671
3d1e70d3 2672#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
67f393ab 2673#, c-format
2674msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2675msgstr "%s (འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༢)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2676
3d1e70d3 2677#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
67f393ab 2678#, fuzzy, c-format
0e1423ae 2679msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
67f393ab 2680msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2681
3d1e70d3 2682#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
67f393ab 2683msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2684msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2685
3d1e70d3 2686#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
67f393ab 2687msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2688msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2689
3d1e70d3 2690#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
de5a560a 2691#, fuzzy
67f393ab 2692msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2693msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2694
3d1e70d3 2695#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
67f393ab 2696msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2697msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
844afb62 2698
3d1e70d3 2699#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
67f393ab 2700#, c-format
2701msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2702msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2703
3d1e70d3 2704#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
67f393ab 2705#, c-format
2706msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2707msgstr "%s (CollectFileProvides)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 2708
3d1e70d3 2709#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
67f393ab 2710#, c-format
2711msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2712msgstr "ཡིག་སྣོད་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ཚུ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s %s ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
844afb62 2713
3d1e70d3 2714#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
67f393ab 2715#, c-format
2716msgid "Couldn't stat source package list %s"
2717msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
844afb62 2718
3d1e70d3 2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
67f393ab 2720msgid "Collecting File Provides"
2721msgstr "ཡིག་སྣོད་བྱིན་མི་ཚུ་བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།"
844afb62 2722
3d1e70d3 2723#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
67f393ab 2724msgid "IO Error saving source cache"
2725msgstr "IO འཛོལ་བ་འབྱུང་ཁུངས་འདྲ་མཛོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
844afb62 2726
3d1e70d3 2727#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
de5a560a 2728#, c-format
67f393ab 2729msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2730msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
844afb62 2731
3d1e70d3 2732#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
67f393ab 2733msgid "MD5Sum mismatch"
2734msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
844afb62 2735
3d1e70d3 2736#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
0e1423ae 2737#, fuzzy
2738msgid "Hash Sum mismatch"
2739msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2740
3d1e70d3 2741#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
67f393ab 2742msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2743msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
844afb62 2744
3d1e70d3 2745#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
67f393ab 2746#, c-format
844afb62 2747msgid ""
67f393ab 2748"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2749"to manually fix this package. (due to missing arch)"
844afb62 2750msgstr ""
67f393ab 2751" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2752"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
844afb62 2753
3d1e70d3 2754#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
67f393ab 2755#, c-format
844afb62 2756msgid ""
67f393ab 2757"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2758"manually fix this package."
844afb62 2759msgstr ""
67f393ab 2760" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2761"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
844afb62 2762
3d1e70d3 2763#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
67f393ab 2764#, c-format
844afb62 2765msgid ""
67f393ab 2766"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
844afb62 2767msgstr ""
67f393ab 2768"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
844afb62 2769
3d1e70d3 2770#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
67f393ab 2771msgid "Size mismatch"
2772msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
844afb62 2773
09d057db 2774#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2775#, fuzzy, c-format
09d057db 2776msgid "Unable to parse Release file %s"
2777msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
2778
2779#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2780#, fuzzy, c-format
09d057db 2781msgid "No sections in Release file %s"
2782msgstr "%s་གི་ཚབ་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སེམས་ཁར་བཞག\n"
2783
2784#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2785#, c-format
2786msgid "No Hash entry in Release file %s"
2787msgstr ""
2788
67f393ab 2789#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2790#, c-format
2791msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2792msgstr "%sསིལ་ཚོང་པ་སྡེབ་ཚན་གྱི་ནང་ན་མཛུབ་རྗེས་མིན་འདུག"
844afb62 2793
3d1e70d3 2794#: apt-pkg/cdrom.cc:525
67f393ab 2795#, c-format
2796msgid ""
2797"Using CD-ROM mount point %s\n"
2798"Mounting CD-ROM\n"
2799msgstr ""
2800" %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
2801"སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ།\n"
844afb62 2802
3d1e70d3 2803#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
67f393ab 2804msgid "Identifying.. "
2805msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ.."
844afb62 2806
3d1e70d3 2807#: apt-pkg/cdrom.cc:559
0e1423ae 2808#, c-format
2809msgid "Stored label: %s\n"
67f393ab 2810msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2811
3d1e70d3 2812#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
0e1423ae 2813#, fuzzy
2814msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2815msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབད་བར་བཞག་དོ..."
2816
3d1e70d3 2817#: apt-pkg/cdrom.cc:585
67f393ab 2818#, c-format
2819msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2820msgstr " %s སི་ཌི-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
844afb62 2821
3d1e70d3 2822#: apt-pkg/cdrom.cc:603
67f393ab 2823msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2824msgstr "སི་ཌི་-རོམ་བརྩེགས་བཤོལ་འབད་དོ།\n"
de5a560a 2825
3d1e70d3 2826#: apt-pkg/cdrom.cc:607
67f393ab 2827msgid "Waiting for disc...\n"
2828msgstr "ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་དོ...\n"
844afb62 2829
67f393ab 2830#. Mount the new CDROM
3d1e70d3 2831#: apt-pkg/cdrom.cc:615
67f393ab 2832msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2833msgstr "སི་ཌི་-རོམ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དོ...\n"
844afb62 2834
3d1e70d3 2835#: apt-pkg/cdrom.cc:633
67f393ab 2836msgid "Scanning disc for index files..\n"
2837msgstr "ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌིསིཀ་ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ..\n"
844afb62 2838
3d1e70d3 2839#: apt-pkg/cdrom.cc:673
67f393ab 2840#, fuzzy, c-format
2841msgid ""
93730c1c 2842"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2843"zu signatures\n"
67f393ab 2844msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
844afb62 2845
3d1e70d3 2846#: apt-pkg/cdrom.cc:684
09d057db 2847msgid ""
2848"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2849"wrong architecture?"
2850msgstr ""
2851
3d1e70d3 2852#: apt-pkg/cdrom.cc:710
67f393ab 2853#, fuzzy, c-format
2854msgid "Found label '%s'\n"
2855msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
844afb62 2856
3d1e70d3 2857#: apt-pkg/cdrom.cc:739
67f393ab 2858msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2859msgstr "དེ་ནུས་ཅན་གྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས་ ལོག་སྟེ་རང་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n"
844afb62 2860
3d1e70d3 2861#: apt-pkg/cdrom.cc:755
de5a560a 2862#, c-format
67f393ab 2863msgid ""
2864"This disc is called: \n"
2865"'%s'\n"
2866msgstr ""
2867"ཌིསིཀ་འདི་བོད་བརྡ་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2868"'%s'\n"
844afb62 2869
3d1e70d3 2870#: apt-pkg/cdrom.cc:759
67f393ab 2871msgid "Copying package lists..."
2872msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིཐོ་ཡིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ..."
844afb62 2873
3d1e70d3 2874#: apt-pkg/cdrom.cc:785
67f393ab 2875msgid "Writing new source list\n"
2876msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་འབྲི་དོ།\n"
2877
3d1e70d3 2878#: apt-pkg/cdrom.cc:794
67f393ab 2879msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2880msgstr "འ་ནི་ ཌིསིཀ་གི་དོན་ལུ་ འབྱུང་ཁུངས་ཧྲིལ་བུ་ཚུ་:\n"
2881
3d1e70d3 2882#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
844afb62 2883#, c-format
67f393ab 2884msgid "Wrote %i records.\n"
2885msgstr "%i་དྲན་མཐོ་དེ་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2886
3d1e70d3 2887#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
844afb62 2888#, c-format
67f393ab 2889msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2890msgstr "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་ཡོད།\n"
844afb62 2891
3d1e70d3 2892#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
844afb62 2893#, c-format
67f393ab 2894msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2895msgstr "%i་མཐུན་སྒྲིག་མེདཔ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i་དྲན་ཐོ་ཚུ་བྲིས་བཞག་ཡོདཔ་ཨིན།\n"
844afb62 2896
3d1e70d3 2897#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
844afb62 2898#, c-format
67f393ab 2899msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2900msgstr ""
2901"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2902"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
de5a560a 2903
08f8455c 2904#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2905#, fuzzy, c-format
2906msgid "Installing %s"
2907msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2908
09d057db 2909#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
08f8455c 2910#, c-format
2911msgid "Configuring %s"
2912msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2913
09d057db 2914#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
08f8455c 2915#, c-format
2916msgid "Removing %s"
2917msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2918
2919#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2920#, c-format
2921msgid "Running post-installation trigger %s"
2922msgstr ""
2923
09d057db 2924#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
0e1423ae 2925#, fuzzy, c-format
2926msgid "Directory '%s' missing"
2927msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2928
09d057db 2929#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
67f393ab 2930#, c-format
2931msgid "Preparing %s"
2932msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 2933
09d057db 2934#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
67f393ab 2935#, c-format
2936msgid "Unpacking %s"
2937msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
844afb62 2938
09d057db 2939#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
844afb62 2940#, c-format
67f393ab 2941msgid "Preparing to configure %s"
2942msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2943
09d057db 2944#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
844afb62 2945#, c-format
67f393ab 2946msgid "Installed %s"
2947msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
844afb62 2948
09d057db 2949#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
844afb62 2950#, c-format
67f393ab 2951msgid "Preparing for removal of %s"
2952msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
844afb62 2953
09d057db 2954#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
844afb62 2955#, c-format
67f393ab 2956msgid "Removed %s"
2957msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
844afb62 2958
09d057db 2959#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
844afb62 2960#, c-format
67f393ab 2961msgid "Preparing to completely remove %s"
2962msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
de5a560a 2963
09d057db 2964#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
67f393ab 2965#, c-format
2966msgid "Completely removed %s"
2967msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
de5a560a 2968
09d057db 2969#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
0e1423ae 2970msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2971msgstr ""
de5a560a 2972
09d057db 2973#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
2974msgid "Running dpkg"
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2978#, c-format
2979msgid ""
2980"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2981"it?"
2982msgstr ""
2983
2984#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2985#, fuzzy, c-format
09d057db 2986msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2987msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
2988
2989#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2990msgid ""
2991"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2992"the problem. "
2993msgstr ""
2994
8e947fe1 2995#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2996msgid "Not locked"
2997msgstr ""
2998
67f393ab 2999#: methods/rred.cc:219
de5a560a 3000#, fuzzy
67f393ab 3001msgid "Could not patch file"
3002msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
de5a560a 3003
0e1423ae 3004#: methods/rsh.cc:330
3005msgid "Connection closed prematurely"
3006msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
de5a560a 3007
09d057db 3008#~ msgid "%4i %s\n"
3009#~ msgstr "%4i %s\n"
3010
3011#, fuzzy
3012#~ msgid "Processing triggers for %s"
3013#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།"
3014
6c0bed9d 3015#~ msgid ""
3016#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3017#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3018#~ "that package should be filed."
3019#~ msgstr ""
3020#~ "ད་ཚུན་ཁྱོད་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རྐྱང་པ་ཅིག་རྐྱང་པ་ རྐྱངམ་ཅིག་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ལས་ ཧ་ཅང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་"
3021#~ "བཙུགས་འབད་མི་བཏུབ་ནི་དེ་སྲིད་ནི་བཟུམ་ཅིག་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་དི་གི་ཁ་ཐད་དུ་རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་འདི་བཀང་བཞག་དགོ"
3022
ab231908
OS
3023#, fuzzy
3024#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
3025#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
3026
67f393ab 3027#, fuzzy
0e1423ae 3028#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
3029#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་%d་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འདུག(%d་མཐོ་ཤོས)"
844afb62 3030
0e1423ae 3031#, fuzzy
3032#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
3033#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
844afb62 3034
0e1423ae 3035#, fuzzy
3036#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
3037#~ msgstr "%s (ཡིག་སྣོད་འཐོན་རིམ་གསརཔ་ ༡)བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
de5a560a 3038
0e1423ae 3039#, fuzzy
3040#~ msgid "Stored label: %s \n"
3041#~ msgstr "གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་ཡིག:%s \n"
de5a560a 3042
0e1423ae 3043#, fuzzy
3044#~ msgid ""
3045#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
3046#~ "i signatures\n"
3047#~ msgstr "%i་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ཚུ་ཐོབ་ཅི་ %i་འབྱུང་ཁུངས་ཟུར་ཐོ་ཚུ་དང་ %iམིང་རྟགས་ཚུ།\n"
de5a560a 3048
0e1423ae 3049#, fuzzy
3050#~ msgid "openpty failed\n"
3051#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
7ea7ba53 3052
3053#~ msgid "File date has changed %s"
3054#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚེས་གྲངས་འདི་གིས་%sདེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནུག"