]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/he.po
* build-depend on libdb4.3 now, fix for kFreeBSD (#317718)
[apt.git] / po / he.po
CommitLineData
f549ca15
AL
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b57c8bb4 10"POT-Creation-Date: 2005-11-28 23:02+0100\n"
f549ca15
AL
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853a9681 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f549ca15
AL
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
1169dbfa 31msgid "Total package names : "
f549ca15
AL
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
1169dbfa 35msgid " Normal packages: "
f549ca15
AL
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
1169dbfa 39msgid " Pure virtual packages: "
f549ca15
AL
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
1169dbfa 43msgid " Single virtual packages: "
f549ca15
AL
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
1169dbfa 47msgid " Mixed virtual packages: "
f549ca15
AL
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
1169dbfa 55msgid "Total distinct versions: "
f549ca15
AL
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
1169dbfa 59msgid "Total dependencies: "
f549ca15
AL
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
1169dbfa 63msgid "Total ver/file relations: "
f549ca15
AL
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
1169dbfa 67msgid "Total Provides mappings: "
f549ca15
AL
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
1169dbfa 71msgid "Total globbed strings: "
f549ca15
AL
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
1169dbfa 75msgid "Total dependency version space: "
f549ca15
AL
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
1169dbfa 79msgid "Total slack space: "
f549ca15
AL
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
1169dbfa 83msgid "Total space accounted for: "
f549ca15
AL
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
1169dbfa 100msgid "Package files:"
f549ca15
AL
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
1169dbfa 114msgid "Pinned packages:"
f549ca15
AL
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1169dbfa 136msgid " Package pin: "
f549ca15
AL
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
1169dbfa 141msgid " Version table:"
f549ca15
AL
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
b2074633 149#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
3c4a4974 150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
71a174ee 151#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
f549ca15
AL
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
1b5a6222 156#: cmdline/apt-cache.cc:1658
f549ca15
AL
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
648bb618
CP
195#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
196msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
200msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
204msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
205msgstr ""
206
f549ca15
AL
207#: cmdline/apt-config.cc:41
208msgid "Arguments not in pairs"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-config.cc:76
212msgid ""
213"Usage: apt-config [options] command\n"
214"\n"
215"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
216"\n"
217"Commands:\n"
218" shell - Shell mode\n"
219" dump - Show the configuration\n"
220"\n"
221"Options:\n"
222" -h This help text.\n"
223" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 224" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
228#, c-format
229msgid "%s not a valid DEB package."
230msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
231
232#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
233msgid ""
234"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
235"\n"
236"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
237"from debian packages\n"
238"\n"
239"Options:\n"
240" -h This help text\n"
241" -t Set the temp dir\n"
242" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 243" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
244msgstr ""
245
1b5a6222 246#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
f549ca15
AL
247#, c-format
248msgid "Unable to write to %s"
249msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
250
251#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
252msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
253msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
254
3c4a4974 255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
f549ca15
AL
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
3c4a4974
CP
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
f549ca15 262#, c-format
1169dbfa 263msgid "Error processing directory %s"
f549ca15
AL
264msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
265
3c4a4974 266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
f549ca15
AL
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
3c4a4974 270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
f549ca15
AL
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
3c4a4974 274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
f549ca15 275#, c-format
1169dbfa 276msgid "Error processing contents %s"
f549ca15
AL
277msgstr ""
278
3c4a4974 279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
f549ca15
AL
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
edd0d12c 318" -o=? Set an arbitrary configuration option"
f549ca15
AL
319msgstr ""
320
3c4a4974 321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
f549ca15
AL
322msgid "No selections matched"
323msgstr "אין התאמות"
324
3c4a4974 325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
f549ca15
AL
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr ""
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
3c4a4974 358#: ftparchive/writer.cc:78
f549ca15
AL
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
362
3c4a4974 363#: ftparchive/writer.cc:83
f549ca15
AL
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
3c4a4974 368#: ftparchive/writer.cc:125
f549ca15
AL
369msgid "E: "
370msgstr "E: "
371
3c4a4974 372#: ftparchive/writer.cc:127
f549ca15
AL
373msgid "W: "
374msgstr "W: "
375
3c4a4974 376#: ftparchive/writer.cc:134
f549ca15
AL
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
379
3c4a4974 380#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
f549ca15
AL
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr "כשלון בפענוח %s"
384
3c4a4974 385#: ftparchive/writer.cc:163
f549ca15
AL
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
3c4a4974 389#: ftparchive/writer.cc:188
f549ca15
AL
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "כשלון בפתיחת %s"
393
3c4a4974 394#: ftparchive/writer.cc:245
f549ca15
AL
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
3c4a4974 399#: ftparchive/writer.cc:253
f549ca15
AL
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
3c4a4974 404#: ftparchive/writer.cc:257
f549ca15
AL
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
3c4a4974 409#: ftparchive/writer.cc:264
f549ca15
AL
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
413
3c4a4974 414#: ftparchive/writer.cc:274
f549ca15
AL
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
3c4a4974 420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
f549ca15
AL
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
3c4a4974 425#: ftparchive/writer.cc:386
f549ca15
AL
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
648bb618 429#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
f549ca15
AL
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
648bb618 434#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
f549ca15
AL
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
438
1b5a6222
CP
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
1169dbfa 441msgid "Internal error, could not locate member %s"
1b5a6222
CP
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
f549ca15
AL
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
1169dbfa 475msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
f549ca15
AL
476msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr "כשלון בביצוע fork"
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
1169dbfa 496msgid "Compress child"
f549ca15
AL
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
1169dbfa 501msgid "Internal error, failed to create %s"
f549ca15
AL
502msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
533
534#: cmdline/apt-get.cc:118
535msgid "Y"
536msgstr "Y"
537
71a174ee 538#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
f549ca15
AL
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
543#: cmdline/apt-get.cc:235
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
546
547#: cmdline/apt-get.cc:325
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
aa0dec04 550msgstr "אבל %s מותקנת"
f549ca15
AL
551
552#: cmdline/apt-get.cc:327
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
aa0dec04 555msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
f549ca15
AL
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558msgid "but it is not installable"
aa0dec04 559msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
f549ca15
AL
560
561#: cmdline/apt-get.cc:336
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:339
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "אבל היא לא מותקנת"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:339
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:344
574msgid " or"
575msgstr "או"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:373
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:399
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:421
586msgid "The following packages have been kept back:"
aa0dec04 587msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
f549ca15
AL
588
589#: cmdline/apt-get.cc:442
590msgid "The following packages will be upgraded:"
591msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:463
594msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
595msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:483
598msgid "The following held packages will be changed:"
599msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:536
602#, c-format
603msgid "%s (due to %s) "
604msgstr "%s (בגלל %s) "
605
606#: cmdline/apt-get.cc:544
26e38fa2 607#, fuzzy
f549ca15 608msgid ""
26e38fa2 609"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
f549ca15
AL
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
3fd8a7be
CP
612"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
613"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
f549ca15 614
1b5a6222 615#: cmdline/apt-get.cc:575
f549ca15
AL
616#, c-format
617msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
618msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
619
1b5a6222 620#: cmdline/apt-get.cc:579
f549ca15
AL
621#, c-format
622msgid "%lu reinstalled, "
623msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
624
1b5a6222 625#: cmdline/apt-get.cc:581
f549ca15
AL
626#, c-format
627msgid "%lu downgraded, "
628msgstr "%lu משודרגות מטה, "
629
1b5a6222 630#: cmdline/apt-get.cc:583
f549ca15
AL
631#, c-format
632msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
633msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
634
1b5a6222 635#: cmdline/apt-get.cc:587
f549ca15
AL
636#, c-format
637msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
638msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
639
1b5a6222 640#: cmdline/apt-get.cc:647
f549ca15
AL
641msgid "Correcting dependencies..."
642msgstr "מתקן תלויות..."
643
1b5a6222 644#: cmdline/apt-get.cc:650
f549ca15
AL
645msgid " failed."
646msgstr "כשלון."
647
1b5a6222 648#: cmdline/apt-get.cc:653
f549ca15
AL
649msgid "Unable to correct dependencies"
650msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
651
1b5a6222 652#: cmdline/apt-get.cc:656
f549ca15 653msgid "Unable to minimize the upgrade set"
26e38fa2 654msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
f549ca15 655
1b5a6222 656#: cmdline/apt-get.cc:658
f549ca15
AL
657msgid " Done"
658msgstr "סיום"
659
1b5a6222 660#: cmdline/apt-get.cc:662
f549ca15
AL
661msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
662msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
663
1b5a6222 664#: cmdline/apt-get.cc:665
f549ca15
AL
665msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
666msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
667
1b5a6222
CP
668#: cmdline/apt-get.cc:687
669#, fuzzy
670msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
671msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
672
3c4a4974
CP
673#: cmdline/apt-get.cc:691
674msgid "Authentication warning overridden.\n"
675msgstr ""
676
1b5a6222 677#: cmdline/apt-get.cc:698
edd0d12c 678msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
1b5a6222
CP
679msgstr ""
680
681#: cmdline/apt-get.cc:700
682msgid "Some packages could not be authenticated"
683msgstr ""
684
3c4a4974 685#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
1b5a6222
CP
686msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
687msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
688
3c4a4974
CP
689#: cmdline/apt-get.cc:753
690msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
691msgstr ""
692
1b5a6222 693#: cmdline/apt-get.cc:762
1169dbfa 694msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
f549ca15
AL
695msgstr ""
696
3c4a4974
CP
697#: cmdline/apt-get.cc:773
698msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
699msgstr ""
700
71a174ee 701#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
f549ca15
AL
702msgid "Unable to lock the download directory"
703msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
704
71a174ee 705#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
f549ca15
AL
706#: apt-pkg/cachefile.cc:67
707msgid "The list of sources could not be read."
708msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
709
3c4a4974
CP
710#: cmdline/apt-get.cc:814
711msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
712msgstr ""
713
714#: cmdline/apt-get.cc:819
f549ca15
AL
715#, c-format
716msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
717msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
718
3c4a4974 719#: cmdline/apt-get.cc:822
f549ca15
AL
720#, c-format
721msgid "Need to get %sB of archives.\n"
722msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
723
3c4a4974 724#: cmdline/apt-get.cc:827
f549ca15
AL
725#, c-format
726msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
727msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
728
3c4a4974 729#: cmdline/apt-get.cc:830
f549ca15
AL
730#, c-format
731msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
732msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
733
71a174ee 734#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
3c4a4974
CP
735#, fuzzy, c-format
736msgid "Couldn't determine free space in %s"
737msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
738
739#: cmdline/apt-get.cc:847
f549ca15
AL
740#, c-format
741msgid "You don't have enough free space in %s."
742msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
743
3c4a4974 744#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
f549ca15
AL
745msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
746msgstr ""
747
3c4a4974 748#: cmdline/apt-get.cc:864
f549ca15
AL
749msgid "Yes, do as I say!"
750msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
751
3c4a4974 752#: cmdline/apt-get.cc:866
f549ca15
AL
753#, c-format
754msgid ""
26e38fa2 755"You are about to do something potentially harmful.\n"
f549ca15
AL
756"To continue type in the phrase '%s'\n"
757" ?] "
758msgstr ""
759
3c4a4974 760#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
f549ca15
AL
761msgid "Abort."
762msgstr "בטל."
763
3c4a4974 764#: cmdline/apt-get.cc:887
edd0d12c
CP
765#, fuzzy
766msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
f549ca15
AL
767msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
768
71a174ee 769#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
f549ca15
AL
770#, c-format
771msgid "Failed to fetch %s %s\n"
772msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
773
3c4a4974 774#: cmdline/apt-get.cc:977
f549ca15
AL
775msgid "Some files failed to download"
776msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
777
71a174ee 778#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
f549ca15
AL
779msgid "Download complete and in download only mode"
780msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
781
3c4a4974 782#: cmdline/apt-get.cc:984
f549ca15
AL
783msgid ""
784"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
785"missing?"
786msgstr ""
787
3c4a4974 788#: cmdline/apt-get.cc:988
f549ca15
AL
789msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
790msgstr ""
791
3c4a4974 792#: cmdline/apt-get.cc:993
f549ca15
AL
793msgid "Unable to correct missing packages."
794msgstr ""
795
3c4a4974 796#: cmdline/apt-get.cc:994
1169dbfa 797msgid "Aborting install."
f549ca15
AL
798msgstr ""
799
3c4a4974 800#: cmdline/apt-get.cc:1028
f549ca15
AL
801#, c-format
802msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
803msgstr ""
804
3c4a4974 805#: cmdline/apt-get.cc:1038
f549ca15
AL
806#, c-format
807msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
808msgstr ""
809
3c4a4974 810#: cmdline/apt-get.cc:1056
f549ca15
AL
811#, c-format
812msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
813msgstr ""
814
3c4a4974 815#: cmdline/apt-get.cc:1067
f549ca15
AL
816#, c-format
817msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
818msgstr ""
819
3c4a4974 820#: cmdline/apt-get.cc:1079
f549ca15
AL
821msgid " [Installed]"
822msgstr ""
823
3c4a4974 824#: cmdline/apt-get.cc:1084
f549ca15
AL
825msgid "You should explicitly select one to install."
826msgstr ""
827
3c4a4974 828#: cmdline/apt-get.cc:1089
f549ca15
AL
829#, c-format
830msgid ""
831"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
832"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
833"is only available from another source\n"
834msgstr ""
835
3c4a4974 836#: cmdline/apt-get.cc:1108
f549ca15
AL
837msgid "However the following packages replace it:"
838msgstr ""
839
3c4a4974 840#: cmdline/apt-get.cc:1111
f549ca15
AL
841#, c-format
842msgid "Package %s has no installation candidate"
843msgstr ""
844
3c4a4974 845#: cmdline/apt-get.cc:1131
f549ca15
AL
846#, c-format
847msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
848msgstr ""
849
3c4a4974 850#: cmdline/apt-get.cc:1139
f549ca15
AL
851#, c-format
852msgid "%s is already the newest version.\n"
853msgstr ""
854
3c4a4974 855#: cmdline/apt-get.cc:1166
f549ca15
AL
856#, c-format
857msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
858msgstr ""
859
3c4a4974 860#: cmdline/apt-get.cc:1168
f549ca15
AL
861#, c-format
862msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
863msgstr ""
864
3c4a4974 865#: cmdline/apt-get.cc:1174
f549ca15
AL
866#, c-format
867msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
868msgstr ""
869
71a174ee 870#: cmdline/apt-get.cc:1311
f549ca15
AL
871msgid "The update command takes no arguments"
872msgstr ""
873
71a174ee 874#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
f549ca15
AL
875msgid "Unable to lock the list directory"
876msgstr ""
877
71a174ee 878#: cmdline/apt-get.cc:1382
f549ca15
AL
879msgid ""
880"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
881"used instead."
882msgstr ""
883
71a174ee 884#: cmdline/apt-get.cc:1401
1169dbfa 885msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
f549ca15
AL
886msgstr ""
887
71a174ee 888#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
f549ca15
AL
889#, c-format
890msgid "Couldn't find package %s"
891msgstr ""
892
71a174ee 893#: cmdline/apt-get.cc:1523
f549ca15
AL
894#, c-format
895msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
896msgstr ""
897
71a174ee 898#: cmdline/apt-get.cc:1553
f549ca15
AL
899msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
900msgstr ""
901
71a174ee 902#: cmdline/apt-get.cc:1556
f549ca15
AL
903msgid ""
904"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
905"solution)."
906msgstr ""
907
71a174ee 908#: cmdline/apt-get.cc:1568
f549ca15
AL
909msgid ""
910"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
911"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
912"distribution that some required packages have not yet been created\n"
913"or been moved out of Incoming."
914msgstr ""
915
71a174ee 916#: cmdline/apt-get.cc:1576
f549ca15
AL
917msgid ""
918"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
919"the package is simply not installable and a bug report against\n"
920"that package should be filed."
921msgstr ""
922
71a174ee 923#: cmdline/apt-get.cc:1581
f549ca15
AL
924msgid "The following information may help to resolve the situation:"
925msgstr ""
926
71a174ee 927#: cmdline/apt-get.cc:1584
f549ca15
AL
928msgid "Broken packages"
929msgstr ""
930
71a174ee 931#: cmdline/apt-get.cc:1610
f549ca15
AL
932msgid "The following extra packages will be installed:"
933msgstr ""
934
71a174ee 935#: cmdline/apt-get.cc:1681
f549ca15
AL
936msgid "Suggested packages:"
937msgstr ""
938
71a174ee 939#: cmdline/apt-get.cc:1682
f549ca15
AL
940msgid "Recommended packages:"
941msgstr ""
942
71a174ee 943#: cmdline/apt-get.cc:1702
1169dbfa 944msgid "Calculating upgrade... "
f549ca15
AL
945msgstr ""
946
71a174ee 947#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
f549ca15
AL
948msgid "Failed"
949msgstr ""
950
71a174ee 951#: cmdline/apt-get.cc:1710
f549ca15
AL
952msgid "Done"
953msgstr ""
954
71a174ee 955#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
3c4a4974
CP
956#, fuzzy
957msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
958msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
959
71a174ee 960#: cmdline/apt-get.cc:1883
f549ca15
AL
961msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
962msgstr ""
963
71a174ee 964#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
f549ca15
AL
965#, c-format
966msgid "Unable to find a source package for %s"
967msgstr ""
968
71a174ee 969#: cmdline/apt-get.cc:1957
f549ca15
AL
970#, c-format
971msgid "You don't have enough free space in %s"
972msgstr ""
973
71a174ee 974#: cmdline/apt-get.cc:1962
f549ca15
AL
975#, c-format
976msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
977msgstr ""
978
71a174ee 979#: cmdline/apt-get.cc:1965
f549ca15
AL
980#, c-format
981msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
982msgstr ""
983
71a174ee 984#: cmdline/apt-get.cc:1971
f549ca15 985#, c-format
1169dbfa 986msgid "Fetch source %s\n"
f549ca15
AL
987msgstr ""
988
71a174ee 989#: cmdline/apt-get.cc:2002
f549ca15
AL
990msgid "Failed to fetch some archives."
991msgstr ""
992
71a174ee 993#: cmdline/apt-get.cc:2030
f549ca15
AL
994#, c-format
995msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
996msgstr ""
997
71a174ee 998#: cmdline/apt-get.cc:2042
f549ca15
AL
999#, c-format
1000msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1001msgstr ""
1002
71a174ee 1003#: cmdline/apt-get.cc:2043
3c4a4974
CP
1004#, c-format
1005msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1006msgstr ""
1007
71a174ee 1008#: cmdline/apt-get.cc:2060
f549ca15
AL
1009#, c-format
1010msgid "Build command '%s' failed.\n"
1011msgstr ""
1012
71a174ee 1013#: cmdline/apt-get.cc:2079
f549ca15
AL
1014msgid "Child process failed"
1015msgstr ""
1016
71a174ee 1017#: cmdline/apt-get.cc:2095
f549ca15
AL
1018msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1019msgstr ""
1020
71a174ee 1021#: cmdline/apt-get.cc:2123
f549ca15
AL
1022#, c-format
1023msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1024msgstr ""
1025
71a174ee 1026#: cmdline/apt-get.cc:2143
f549ca15
AL
1027#, c-format
1028msgid "%s has no build depends.\n"
1029msgstr ""
1030
71a174ee 1031#: cmdline/apt-get.cc:2195
f549ca15
AL
1032#, c-format
1033msgid ""
1034"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1035"found"
1036msgstr ""
1037
71a174ee 1038#: cmdline/apt-get.cc:2247
f549ca15
AL
1039#, c-format
1040msgid ""
1041"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1042"package %s can satisfy version requirements"
1043msgstr ""
1044
71a174ee 1045#: cmdline/apt-get.cc:2282
f549ca15
AL
1046#, c-format
1047msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1048msgstr ""
1049
71a174ee 1050#: cmdline/apt-get.cc:2307
f549ca15
AL
1051#, c-format
1052msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1053msgstr ""
1054
71a174ee 1055#: cmdline/apt-get.cc:2321
f549ca15
AL
1056#, c-format
1057msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1058msgstr ""
1059
71a174ee 1060#: cmdline/apt-get.cc:2325
f549ca15
AL
1061msgid "Failed to process build dependencies"
1062msgstr ""
1063
71a174ee 1064#: cmdline/apt-get.cc:2357
1169dbfa 1065msgid "Supported modules:"
f549ca15
AL
1066msgstr ""
1067
71a174ee 1068#: cmdline/apt-get.cc:2398
f549ca15
AL
1069msgid ""
1070"Usage: apt-get [options] command\n"
1071" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1072" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1073"\n"
1074"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1075"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1076"and install.\n"
1077"\n"
1078"Commands:\n"
1079" update - Retrieve new lists of packages\n"
1080" upgrade - Perform an upgrade\n"
1081" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1082" remove - Remove packages\n"
1083" source - Download source archives\n"
1084" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1085" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1086" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1087" clean - Erase downloaded archive files\n"
1088" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1089" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1090"\n"
1091"Options:\n"
1092" -h This help text.\n"
1093" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1094" -qq No output except for errors\n"
1095" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1096" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1097" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1098" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1099" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1100" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1101" -b Build the source package after fetching it\n"
1102" -V Show verbose version numbers\n"
1103" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1104" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1105"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1106"pages for more information and options.\n"
1107" This APT has Super Cow Powers.\n"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/acqprogress.cc:55
1111msgid "Hit "
1112msgstr ""
1113
1114#: cmdline/acqprogress.cc:79
1115msgid "Get:"
1116msgstr ""
1117
1118#: cmdline/acqprogress.cc:110
1119msgid "Ign "
1120msgstr ""
1121
1122#: cmdline/acqprogress.cc:114
1123msgid "Err "
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/acqprogress.cc:135
1127#, c-format
1128msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/acqprogress.cc:225
1132#, c-format
1133msgid " [Working]"
1134msgstr ""
1135
1136#: cmdline/acqprogress.cc:271
1137#, c-format
1138msgid ""
1169dbfa 1139"Media change: please insert the disc labeled\n"
f549ca15
AL
1140" '%s'\n"
1141"in the drive '%s' and press enter\n"
1142msgstr ""
1143
1144#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1145msgid "Unknown package record!"
1146msgstr ""
1147
1148#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1149msgid ""
1150"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1151"\n"
1152"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1153"to indicate what kind of file it is.\n"
1154"\n"
1155"Options:\n"
1156" -h This help text\n"
1157" -s Use source file sorting\n"
1158" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1159" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1160msgstr ""
1161
1162#: dselect/install:32
1163msgid "Bad default setting!"
1164msgstr ""
1165
1166#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1167#: dselect/install:104 dselect/update:45
1168msgid "Press enter to continue."
1169msgstr ""
1170
1171#: dselect/install:100
1172msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1173msgstr ""
1174
1175#: dselect/install:101
1176msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1177msgstr ""
1178
1179#: dselect/install:102
1180msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1181msgstr ""
1182
1183#: dselect/install:103
1184msgid ""
1185"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1186msgstr ""
1187
1188#: dselect/update:30
1169dbfa 1189msgid "Merging available information"
f549ca15
AL
1190msgstr ""
1191
1b5a6222 1192#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
f549ca15
AL
1193msgid "Failed to create pipes"
1194msgstr ""
1195
1b5a6222 1196#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
f549ca15
AL
1197msgid "Failed to exec gzip "
1198msgstr ""
1199
1b5a6222 1200#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
f549ca15
AL
1201msgid "Corrupted archive"
1202msgstr ""
1203
1b5a6222 1204#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1169dbfa 1205msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
f549ca15
AL
1206msgstr ""
1207
1b5a6222 1208#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
f549ca15
AL
1209#, c-format
1210msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1211msgstr ""
1212
1213#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1214msgid "Invalid archive signature"
1215msgstr ""
1216
1217#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1218msgid "Error reading archive member header"
1219msgstr ""
1220
1221#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1222msgid "Invalid archive member header"
1223msgstr ""
1224
1225#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1226msgid "Archive is too short"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1230msgid "Failed to read the archive headers"
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-inst/filelist.cc:384
1234msgid "DropNode called on still linked node"
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-inst/filelist.cc:416
1238msgid "Failed to locate the hash element!"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-inst/filelist.cc:463
1242msgid "Failed to allocate diversion"
1243msgstr ""
1244
1245#: apt-inst/filelist.cc:468
1169dbfa 1246msgid "Internal error in AddDiversion"
f549ca15
AL
1247msgstr ""
1248
1249#: apt-inst/filelist.cc:481
1250#, c-format
1251msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1252msgstr ""
1253
1254#: apt-inst/filelist.cc:510
1255#, c-format
1256msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1257msgstr ""
1258
1259#: apt-inst/filelist.cc:553
1260#, c-format
1261msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
26e38fa2
CP
1265#, fuzzy, c-format
1266msgid "Failed to write file %s"
1267msgstr "כשלון בפענוח %s"
f549ca15 1268
71a174ee 1269#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
f549ca15
AL
1270#, c-format
1271msgid "Failed to close file %s"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1275#, c-format
1276msgid "The path %s is too long"
1277msgstr ""
1278
1279#: apt-inst/extract.cc:127
1280#, c-format
1281msgid "Unpacking %s more than once"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/extract.cc:137
1285#, c-format
1286msgid "The directory %s is diverted"
1287msgstr ""
1288
1289#: apt-inst/extract.cc:147
1290#, c-format
1291msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1295msgid "The diversion path is too long"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/extract.cc:243
1299#, c-format
1300msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/extract.cc:283
1304msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-inst/extract.cc:287
1308msgid "The path is too long"
1309msgstr ""
1310
1311#: apt-inst/extract.cc:417
1312#, c-format
1313msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/extract.cc:434
1317#, c-format
1318msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1319msgstr ""
1320
3c4a4974 1321#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
71a174ee 1322#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
171c75f1 1323#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
f549ca15
AL
1324#, c-format
1325msgid "Unable to read %s"
1326msgstr ""
1327
1328#: apt-inst/extract.cc:494
1329#, c-format
1330msgid "Unable to stat %s"
1331msgstr ""
1332
1333#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1334#, c-format
1335msgid "Failed to remove %s"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1339#, c-format
1340msgid "Unable to create %s"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1344#, c-format
1345msgid "Failed to stat %sinfo"
1346msgstr ""
1347
1348#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1349msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1350msgstr ""
1351
1352#. Build the status cache
1353#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1b5a6222
CP
1354#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1355#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1169dbfa 1356msgid "Reading package lists"
f549ca15
AL
1357msgstr ""
1358
1359#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1360#, c-format
1361msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1365#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1169dbfa 1366msgid "Internal error getting a package name"
f549ca15
AL
1367msgstr ""
1368
1369#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1169dbfa 1370msgid "Reading file listing"
f549ca15
AL
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1374#, c-format
1375msgid ""
1376"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1377"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1378"package!"
1379msgstr ""
1380
1381#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1382#, c-format
1383msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1384msgstr ""
1385
1386#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1169dbfa 1387msgid "Internal error getting a node"
f549ca15
AL
1388msgstr ""
1389
1390#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1391#, c-format
1392msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1396msgid "The diversion file is corrupted"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1400#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1401#, c-format
1402msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1169dbfa 1406msgid "Internal error adding a diversion"
f549ca15
AL
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
080bf1be 1410msgid "The pkg cache must be initialized first"
f549ca15
AL
1411msgstr ""
1412
1413#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1169dbfa 1414msgid "Reading file list"
f549ca15
AL
1415msgstr ""
1416
1417#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1418#, c-format
1169dbfa 1419msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
f549ca15
AL
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1423#, c-format
1424msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1425msgstr ""
1426
1427#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1428#, c-format
1429msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1430msgstr ""
1431
1b5a6222 1432#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
f549ca15
AL
1433#, c-format
1434msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1435msgstr ""
1436
1b5a6222 1437#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
f549ca15 1438#, c-format
1b5a6222 1439msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
f549ca15
AL
1440msgstr ""
1441
1b5a6222 1442#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
f549ca15
AL
1443#, c-format
1444msgid "Couldn't change to %s"
1445msgstr ""
1446
1b5a6222 1447#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1169dbfa 1448msgid "Internal error, could not locate member"
f549ca15
AL
1449msgstr ""
1450
1b5a6222 1451#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
f549ca15
AL
1452msgid "Failed to locate a valid control file"
1453msgstr ""
1454
1b5a6222 1455#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1169dbfa 1456msgid "Unparsable control file"
f549ca15
AL
1457msgstr ""
1458
3c4a4974 1459#: methods/cdrom.cc:114
f549ca15
AL
1460#, c-format
1461msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1462msgstr ""
1463
3c4a4974 1464#: methods/cdrom.cc:123
f549ca15 1465msgid ""
1169dbfa
CP
1466"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1467"cannot be used to add new CD-ROMs"
f549ca15
AL
1468msgstr ""
1469
3c4a4974 1470#: methods/cdrom.cc:131
edd0d12c 1471msgid "Wrong CD-ROM"
f549ca15
AL
1472msgstr ""
1473
3c4a4974 1474#: methods/cdrom.cc:164
f549ca15
AL
1475#, c-format
1476msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1477msgstr ""
1478
3c4a4974
CP
1479#: methods/cdrom.cc:169
1480#, fuzzy
1481msgid "Disk not found."
1482msgstr "(לא נמצא)"
1483
1484#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
f549ca15
AL
1485msgid "File not found"
1486msgstr ""
1487
3c4a4974
CP
1488#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1489#: methods/gzip.cc:142
f549ca15
AL
1490msgid "Failed to stat"
1491msgstr ""
1492
3c4a4974 1493#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
f549ca15
AL
1494msgid "Failed to set modification time"
1495msgstr ""
1496
3c4a4974 1497#: methods/file.cc:44
f549ca15
AL
1498msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1499msgstr ""
1500
1501#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1502#: methods/ftp.cc:162
1503msgid "Logging in"
1504msgstr ""
1505
1506#: methods/ftp.cc:168
1507msgid "Unable to determine the peer name"
1508msgstr ""
1509
1510#: methods/ftp.cc:173
1511msgid "Unable to determine the local name"
1512msgstr ""
1513
1514#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1515#, c-format
1169dbfa 1516msgid "The server refused the connection and said: %s"
f549ca15
AL
1517msgstr ""
1518
1519#: methods/ftp.cc:210
1520#, c-format
1521msgid "USER failed, server said: %s"
1522msgstr ""
1523
1524#: methods/ftp.cc:217
1525#, c-format
1526msgid "PASS failed, server said: %s"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/ftp.cc:237
1530msgid ""
1531"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1532"is empty."
1533msgstr ""
1534
1535#: methods/ftp.cc:265
1536#, c-format
1537msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1538msgstr ""
1539
1540#: methods/ftp.cc:291
1541#, c-format
1542msgid "TYPE failed, server said: %s"
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1546msgid "Connection timeout"
1547msgstr ""
1548
1549#: methods/ftp.cc:335
1550msgid "Server closed the connection"
1551msgstr ""
1552
3c4a4974 1553#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
f549ca15
AL
1554msgid "Read error"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1558msgid "A response overflowed the buffer."
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1562msgid "Protocol corruption"
1563msgstr ""
1564
3c4a4974 1565#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1169dbfa 1566msgid "Write error"
f549ca15
AL
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1570msgid "Could not create a socket"
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/ftp.cc:698
1574msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/ftp.cc:704
1578msgid "Could not connect passive socket."
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/ftp.cc:722
1582msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc:736
1586msgid "Could not bind a socket"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/ftp.cc:740
1590msgid "Could not listen on the socket"
1591msgstr ""
1592
1593#: methods/ftp.cc:747
1594msgid "Could not determine the socket's name"
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/ftp.cc:779
1598msgid "Unable to send PORT command"
1599msgstr ""
1600
1601#: methods/ftp.cc:789
1602#, c-format
1603msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/ftp.cc:798
1607#, c-format
1608msgid "EPRT failed, server said: %s"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc:818
1612msgid "Data socket connect timed out"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/ftp.cc:825
1616msgid "Unable to accept connection"
1617msgstr ""
1618
b57c8bb4 1619#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
f549ca15
AL
1620msgid "Problem hashing file"
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/ftp.cc:877
1624#, c-format
1625msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1629msgid "Data socket timed out"
1630msgstr ""
1631
1632#: methods/ftp.cc:922
1633#, c-format
1634msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1635msgstr ""
1636
1637#. Get the files information
1638#: methods/ftp.cc:997
1639msgid "Query"
1640msgstr ""
1641
1b5a6222 1642#: methods/ftp.cc:1106
f549ca15
AL
1643msgid "Unable to invoke "
1644msgstr ""
1645
1646#: methods/connect.cc:64
1647#, c-format
1648msgid "Connecting to %s (%s)"
1649msgstr ""
1650
1651#: methods/connect.cc:71
1652#, c-format
1653msgid "[IP: %s %s]"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/connect.cc:80
1657#, c-format
1658msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1659msgstr ""
1660
1661#: methods/connect.cc:86
1662#, c-format
1663msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1664msgstr ""
1665
3c4a4974 1666#: methods/connect.cc:93
f549ca15
AL
1667#, c-format
1668msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1669msgstr ""
1670
3c4a4974 1671#: methods/connect.cc:106
f549ca15
AL
1672#, c-format
1673msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1674msgstr ""
1675
1676#. We say this mainly because the pause here is for the
1677#. ssh connection that is still going
3c4a4974 1678#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
f549ca15
AL
1679#, c-format
1680msgid "Connecting to %s"
1681msgstr ""
1682
3c4a4974 1683#: methods/connect.cc:165
f549ca15
AL
1684#, c-format
1685msgid "Could not resolve '%s'"
1686msgstr ""
1687
3c4a4974 1688#: methods/connect.cc:171
f549ca15
AL
1689#, c-format
1690msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1691msgstr ""
1692
3c4a4974 1693#: methods/connect.cc:174
f549ca15
AL
1694#, c-format
1695msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1696msgstr ""
1697
3c4a4974 1698#: methods/connect.cc:221
f549ca15
AL
1699#, c-format
1700msgid "Unable to connect to %s %s:"
1701msgstr ""
1702
3c4a4974
CP
1703#: methods/gpgv.cc:92
1704msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1705msgstr ""
1706
1707#: methods/gpgv.cc:191
1708msgid ""
1709"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/gpgv.cc:196
1713msgid "At least one invalid signature was encountered."
1714msgstr ""
1715
1716#. FIXME String concatenation considered harmful.
1717#: methods/gpgv.cc:201
1718msgid "Could not execute "
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/gpgv.cc:202
1722msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/gpgv.cc:206
1726msgid "Unknown error executing gpgv"
1727msgstr ""
1728
1729#: methods/gpgv.cc:237
1730#, fuzzy
1731msgid "The following signatures were invalid:\n"
1732msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1733
1734#: methods/gpgv.cc:244
1735msgid ""
1736"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1737"available:\n"
1738msgstr ""
1739
f549ca15
AL
1740#: methods/gzip.cc:57
1741#, c-format
1742msgid "Couldn't open pipe for %s"
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/gzip.cc:102
1746#, c-format
1747msgid "Read error from %s process"
1748msgstr ""
1749
171c75f1 1750#: methods/http.cc:381
f549ca15
AL
1751msgid "Waiting for headers"
1752msgstr ""
1753
171c75f1 1754#: methods/http.cc:527
f549ca15
AL
1755#, c-format
1756msgid "Got a single header line over %u chars"
1757msgstr ""
1758
171c75f1 1759#: methods/http.cc:535
f549ca15
AL
1760msgid "Bad header line"
1761msgstr ""
1762
171c75f1 1763#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
1169dbfa 1764msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
f549ca15
AL
1765msgstr ""
1766
171c75f1 1767#: methods/http.cc:590
1169dbfa 1768msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
f549ca15
AL
1769msgstr ""
1770
171c75f1 1771#: methods/http.cc:605
1169dbfa 1772msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
f549ca15
AL
1773msgstr ""
1774
171c75f1 1775#: methods/http.cc:607
1169dbfa 1776msgid "This HTTP server has broken range support"
f549ca15
AL
1777msgstr ""
1778
171c75f1 1779#: methods/http.cc:631
f549ca15
AL
1780msgid "Unknown date format"
1781msgstr ""
1782
171c75f1 1783#: methods/http.cc:778
f549ca15
AL
1784msgid "Select failed"
1785msgstr ""
1786
171c75f1 1787#: methods/http.cc:783
f549ca15
AL
1788msgid "Connection timed out"
1789msgstr ""
1790
171c75f1 1791#: methods/http.cc:806
f549ca15
AL
1792msgid "Error writing to output file"
1793msgstr ""
1794
b57c8bb4 1795#: methods/http.cc:837
f549ca15
AL
1796msgid "Error writing to file"
1797msgstr ""
1798
b57c8bb4 1799#: methods/http.cc:865
f549ca15
AL
1800msgid "Error writing to the file"
1801msgstr ""
1802
b57c8bb4 1803#: methods/http.cc:879
1169dbfa 1804msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
f549ca15
AL
1805msgstr ""
1806
b57c8bb4 1807#: methods/http.cc:881
f549ca15
AL
1808msgid "Error reading from server"
1809msgstr ""
1810
b57c8bb4 1811#: methods/http.cc:1112
1169dbfa 1812msgid "Bad header data"
f549ca15
AL
1813msgstr ""
1814
b57c8bb4 1815#: methods/http.cc:1129
f549ca15
AL
1816msgid "Connection failed"
1817msgstr ""
1818
b57c8bb4 1819#: methods/http.cc:1220
f549ca15
AL
1820msgid "Internal error"
1821msgstr ""
1822
1823#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1824msgid "Can't mmap an empty file"
1825msgstr ""
1826
1827#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1828#, c-format
1829msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1830msgstr ""
1831
171c75f1 1832#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
f549ca15
AL
1833#, c-format
1834msgid "Selection %s not found"
1835msgstr ""
1836
3c4a4974 1837#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
f549ca15
AL
1838#, c-format
1839msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1840msgstr ""
1841
3c4a4974 1842#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
f549ca15
AL
1843#, c-format
1844msgid "Opening configuration file %s"
1845msgstr ""
1846
3c4a4974 1847#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
f549ca15
AL
1848#, c-format
1849msgid "Line %d too long (max %d)"
1850msgstr ""
1851
3c4a4974 1852#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
f549ca15
AL
1853#, c-format
1854msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1855msgstr ""
1856
3c4a4974 1857#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
f549ca15 1858#, c-format
1169dbfa 1859msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
f549ca15
AL
1860msgstr ""
1861
3c4a4974 1862#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
f549ca15
AL
1863#, c-format
1864msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1865msgstr ""
1866
3c4a4974 1867#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
f549ca15
AL
1868#, c-format
1869msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1870msgstr ""
1871
3c4a4974 1872#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
f549ca15
AL
1873#, c-format
1874msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1875msgstr ""
1876
3c4a4974 1877#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
f549ca15
AL
1878#, c-format
1879msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1880msgstr ""
1881
3c4a4974 1882#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
f549ca15
AL
1883#, c-format
1884msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1885msgstr ""
1886
3c4a4974 1887#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
f549ca15
AL
1888#, c-format
1889msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1890msgstr ""
1891
1892#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1893#, c-format
1894msgid "%c%s... Error!"
1895msgstr ""
1896
1897#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1898#, c-format
1899msgid "%c%s... Done"
1900msgstr ""
1901
1902#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1903#, c-format
1904msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1908#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1909#, c-format
1910msgid "Command line option %s is not understood"
1911msgstr ""
1912
1913#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1914#, c-format
1915msgid "Command line option %s is not boolean"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1919#, c-format
1920msgid "Option %s requires an argument."
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1924#, c-format
1925msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1929#, c-format
1930msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1931msgstr ""
1932
1933#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1934#, c-format
1935msgid "Option '%s' is too long"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1939#, c-format
1940msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1944#, c-format
1945msgid "Invalid operation %s"
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1949#, c-format
1950msgid "Unable to stat the mount point %s"
1951msgstr ""
1952
171c75f1 1953#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
f549ca15
AL
1954#, c-format
1955msgid "Unable to change to %s"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1959msgid "Failed to stat the cdrom"
1960msgstr ""
1961
3c4a4974 1962#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
f549ca15
AL
1963#, c-format
1964msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1965msgstr ""
1966
3c4a4974 1967#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
f549ca15
AL
1968#, c-format
1969msgid "Could not open lock file %s"
1970msgstr ""
1971
3c4a4974 1972#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
f549ca15
AL
1973#, c-format
1974msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1975msgstr ""
1976
3c4a4974 1977#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
f549ca15
AL
1978#, c-format
1979msgid "Could not get lock %s"
1980msgstr ""
1981
3c4a4974 1982#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
f549ca15 1983#, c-format
1169dbfa 1984msgid "Waited for %s but it wasn't there"
f549ca15
AL
1985msgstr ""
1986
3c4a4974 1987#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
f549ca15
AL
1988#, c-format
1989msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1990msgstr ""
1991
3c4a4974 1992#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
f549ca15
AL
1993#, c-format
1994msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1995msgstr ""
1996
3c4a4974 1997#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
f549ca15
AL
1998#, c-format
1999msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2000msgstr ""
2001
3c4a4974 2002#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
f549ca15
AL
2003#, c-format
2004msgid "Could not open file %s"
2005msgstr ""
2006
3c4a4974 2007#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
f549ca15
AL
2008#, c-format
2009msgid "read, still have %lu to read but none left"
2010msgstr ""
2011
3c4a4974 2012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
f549ca15
AL
2013#, c-format
2014msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2015msgstr ""
2016
3c4a4974 2017#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
f549ca15
AL
2018msgid "Problem closing the file"
2019msgstr ""
2020
3c4a4974 2021#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
f549ca15
AL
2022msgid "Problem unlinking the file"
2023msgstr ""
2024
3c4a4974 2025#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
f549ca15
AL
2026msgid "Problem syncing the file"
2027msgstr ""
2028
2029#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2030msgid "Empty package cache"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2034msgid "The package cache file is corrupted"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2038msgid "The package cache file is an incompatible version"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2042#, c-format
1169dbfa 2043msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
f549ca15
AL
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2047msgid "The package cache was built for a different architecture"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2051msgid "Depends"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2055msgid "PreDepends"
2056msgstr ""
2057
2058#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2059msgid "Suggests"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2063msgid "Recommends"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2067msgid "Conflicts"
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2071msgid "Replaces"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2075msgid "Obsoletes"
2076msgstr ""
2077
2078#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2079msgid "important"
2080msgstr ""
2081
2082#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2083msgid "required"
2084msgstr ""
2085
2086#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2087msgid "standard"
2088msgstr ""
2089
2090#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2091msgid "optional"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2095msgid "extra"
2096msgstr ""
2097
2098#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1169dbfa 2099msgid "Building dependency tree"
f549ca15
AL
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/depcache.cc:61
1169dbfa 2103msgid "Candidate versions"
f549ca15
AL
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/depcache.cc:90
1169dbfa 2107msgid "Dependency generation"
f549ca15
AL
2108msgstr ""
2109
1b5a6222 2110#: apt-pkg/tagfile.cc:73
f549ca15
AL
2111#, c-format
2112msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2113msgstr ""
2114
1b5a6222 2115#: apt-pkg/tagfile.cc:160
f549ca15
AL
2116#, c-format
2117msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2118msgstr ""
2119
71a174ee 2120#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
f549ca15
AL
2121#, c-format
2122msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2123msgstr ""
2124
71a174ee 2125#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
f549ca15
AL
2126#, c-format
2127msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2128msgstr ""
2129
71a174ee 2130#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
f549ca15
AL
2131#, c-format
2132msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2133msgstr ""
2134
71a174ee 2135#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
f549ca15 2136#, c-format
1169dbfa 2137msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
f549ca15
AL
2138msgstr ""
2139
71a174ee 2140#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
f549ca15
AL
2141#, c-format
2142msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2143msgstr ""
2144
71a174ee 2145#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
f549ca15
AL
2146#, c-format
2147msgid "Opening %s"
2148msgstr ""
2149
71a174ee 2150#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
f549ca15
AL
2151#, c-format
2152msgid "Line %u too long in source list %s."
2153msgstr ""
2154
71a174ee 2155#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
f549ca15
AL
2156#, c-format
2157msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2158msgstr ""
2159
71a174ee 2160#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
f549ca15 2161#, c-format
71a174ee 2162msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s"
f549ca15
AL
2163msgstr ""
2164
71a174ee 2165#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
f549ca15
AL
2166#, c-format
2167msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2168msgstr ""
2169
f549ca15
AL
2170#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2171#, c-format
2172msgid ""
2173"This installation run will require temporarily removing the essential "
2174"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2175"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2179#, c-format
2180msgid "Index file type '%s' is not supported"
2181msgstr ""
2182
1b5a6222 2183#: apt-pkg/algorithms.cc:241
f549ca15
AL
2184#, c-format
2185msgid ""
2186"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2187msgstr ""
2188
1b5a6222 2189#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
f549ca15
AL
2190msgid ""
2191"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2192"held packages."
2193msgstr ""
2194
1b5a6222 2195#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
f549ca15
AL
2196msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2197msgstr ""
2198
3c4a4974 2199#: apt-pkg/acquire.cc:62
f549ca15
AL
2200#, c-format
2201msgid "Lists directory %spartial is missing."
2202msgstr ""
2203
3c4a4974 2204#: apt-pkg/acquire.cc:66
f549ca15
AL
2205#, c-format
2206msgid "Archive directory %spartial is missing."
2207msgstr ""
2208
171c75f1 2209#: apt-pkg/acquire.cc:821
3c4a4974
CP
2210#, c-format
2211msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
f549ca15
AL
2215#, c-format
2216msgid "The method driver %s could not be found."
2217msgstr ""
2218
3c4a4974 2219#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
f549ca15
AL
2220#, c-format
2221msgid "Method %s did not start correctly"
2222msgstr ""
2223
3c4a4974
CP
2224#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2225#, c-format
2226msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2227msgstr ""
2228
71a174ee 2229#: apt-pkg/init.cc:120
f549ca15
AL
2230#, c-format
2231msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2232msgstr ""
2233
71a174ee 2234#: apt-pkg/init.cc:136
f549ca15
AL
2235msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/clean.cc:61
2239#, c-format
2240msgid "Unable to stat %s."
2241msgstr ""
2242
1b5a6222 2243#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
f549ca15
AL
2244msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2248msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2252msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/policy.cc:269
2256msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/policy.cc:291
2260#, c-format
2261msgid "Did not understand pin type %s"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/policy.cc:299
2265msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2266msgstr ""
2267
2268#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2269msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2270msgstr ""
2271
2272#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2273#, c-format
080bf1be 2274msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
f549ca15
AL
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2278#, c-format
080bf1be 2279msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
f549ca15
AL
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2283#, c-format
080bf1be 2284msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
f549ca15
AL
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2288#, c-format
080bf1be 2289msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
f549ca15
AL
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2293#, c-format
080bf1be 2294msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
f549ca15
AL
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2298#, c-format
080bf1be 2299msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
f549ca15
AL
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2303#, c-format
080bf1be 2304msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
f549ca15
AL
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2308msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2312msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2313msgstr ""
2314
2315#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2316msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2320#, c-format
080bf1be 2321msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
f549ca15
AL
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2325#, c-format
080bf1be 2326msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
f549ca15
AL
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2330#, c-format
2331msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2335#, c-format
2336msgid "Couldn't stat source package list %s"
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2340msgid "Collecting File Provides"
2341msgstr ""
2342
1b5a6222 2343#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
f549ca15
AL
2344msgid "IO Error saving source cache"
2345msgstr ""
2346
1b5a6222 2347#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
f549ca15
AL
2348#, c-format
2349msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2350msgstr ""
2351
171c75f1 2352#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
1b5a6222
CP
2353msgid "MD5Sum mismatch"
2354msgstr ""
2355
171c75f1 2356#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
f549ca15
AL
2357#, c-format
2358msgid ""
2359"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2360"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2361msgstr ""
2362
171c75f1 2363#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
f549ca15
AL
2364#, c-format
2365msgid ""
2366"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2367"manually fix this package."
2368msgstr ""
2369
171c75f1 2370#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
f549ca15
AL
2371#, c-format
2372msgid ""
2373"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2374msgstr ""
2375
171c75f1 2376#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
f549ca15
AL
2377msgid "Size mismatch"
2378msgstr ""
2379
1b5a6222
CP
2380#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2381#, c-format
2382msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
39f4df79
CP
2383msgstr ""
2384
3c4a4974 2385#: apt-pkg/cdrom.cc:507
1b5a6222
CP
2386#, c-format
2387msgid ""
2388"Using CD-ROM mount point %s\n"
2389"Mounting CD-ROM\n"
39f4df79
CP
2390msgstr ""
2391
3c4a4974 2392#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
1b5a6222
CP
2393msgid "Identifying.. "
2394msgstr ""
2395
3c4a4974 2396#: apt-pkg/cdrom.cc:541
1b5a6222 2397#, c-format
1169dbfa 2398msgid "Stored label: %s \n"
f549ca15
AL
2399msgstr ""
2400
3c4a4974 2401#: apt-pkg/cdrom.cc:561
1b5a6222
CP
2402#, c-format
2403msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2404msgstr ""
2405
3c4a4974 2406#: apt-pkg/cdrom.cc:579
1b5a6222
CP
2407msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2408msgstr ""
2409
3c4a4974 2410#: apt-pkg/cdrom.cc:583
1b5a6222
CP
2411msgid "Waiting for disc...\n"
2412msgstr ""
2413
2414#. Mount the new CDROM
3c4a4974 2415#: apt-pkg/cdrom.cc:591
1b5a6222
CP
2416msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2417msgstr ""
2418
3c4a4974 2419#: apt-pkg/cdrom.cc:609
1169dbfa 2420msgid "Scanning disc for index files..\n"
1b5a6222
CP
2421msgstr ""
2422
3c4a4974 2423#: apt-pkg/cdrom.cc:647
1b5a6222
CP
2424#, c-format
2425msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2426msgstr ""
2427
3c4a4974 2428#: apt-pkg/cdrom.cc:710
1b5a6222
CP
2429msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2430msgstr ""
2431
3c4a4974 2432#: apt-pkg/cdrom.cc:726
1b5a6222
CP
2433#, c-format
2434msgid ""
1169dbfa 2435"This disc is called: \n"
1b5a6222
CP
2436"'%s'\n"
2437msgstr ""
2438
3c4a4974 2439#: apt-pkg/cdrom.cc:730
1b5a6222
CP
2440msgid "Copying package lists..."
2441msgstr ""
2442
3c4a4974 2443#: apt-pkg/cdrom.cc:754
1b5a6222
CP
2444msgid "Writing new source list\n"
2445msgstr ""
2446
3c4a4974 2447#: apt-pkg/cdrom.cc:763
1169dbfa 2448msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1b5a6222
CP
2449msgstr ""
2450
3c4a4974 2451#: apt-pkg/cdrom.cc:803
1b5a6222
CP
2452msgid "Unmounting CD-ROM..."
2453msgstr ""
2454
2455#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2456#, c-format
2457msgid "Wrote %i records.\n"
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2461#, c-format
2462msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2466#, c-format
1169dbfa 2467msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1b5a6222
CP
2468msgstr ""
2469
2470#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2471#, c-format
1169dbfa 2472msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
f549ca15 2473msgstr ""
3c4a4974
CP
2474
2475#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2476#, c-format
2477msgid "Preparing %s"
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2481#, c-format
2482msgid "Unpacking %s"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2486#, c-format
2487msgid "Preparing to configure %s"
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2491#, c-format
2492msgid "Configuring %s"
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2496#, fuzzy, c-format
2497msgid "Installed %s"
2498msgstr "מותקן:"
2499
2500#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2501#, c-format
2502msgid "Preparing for removal of %s"
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2506#, c-format
2507msgid "Removing %s"
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2511#, c-format
2512msgid "Removed %s"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2516#, c-format
2517msgid "Preparing for remove with config %s"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2521#, c-format
2522msgid "Removed with config %s"
2523msgstr ""
2524
2525#: methods/rsh.cc:330
2526msgid "Connection closed prematurely"
2527msgstr ""