]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
640c5d94 MZ |
1 | # APT - Advanced Package Transfer |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
be615841 | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n" |
640c5d94 MZ |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" | |
12 | "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
17 | #: cmdline/apt-cache.cc:135 | |
18 | #, c-format | |
19 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
20 | msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n" | |
21 | ||
22 | #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 | |
23 | #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 | |
24 | #: cmdline/apt-cache.cc:1508 | |
25 | #, c-format | |
26 | msgid "Unable to locate package %s" | |
27 | msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" | |
28 | ||
29 | #: cmdline/apt-cache.cc:232 | |
1169dbfa | 30 | msgid "Total package names : " |
640c5d94 MZ |
31 | msgstr "Ukupno naziva paketa:" |
32 | ||
33 | #: cmdline/apt-cache.cc:272 | |
1169dbfa | 34 | msgid " Normal packages: " |
640c5d94 MZ |
35 | msgstr " Normalni paketi:" |
36 | ||
37 | #: cmdline/apt-cache.cc:273 | |
1169dbfa | 38 | msgid " Pure virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
39 | msgstr " Čisto virtuelni paketi:" |
40 | ||
41 | #: cmdline/apt-cache.cc:274 | |
1169dbfa | 42 | msgid " Single virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
43 | msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:" |
44 | ||
45 | #: cmdline/apt-cache.cc:275 | |
1169dbfa | 46 | msgid " Mixed virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
47 | msgstr " Miješani virtuelni paketi:" |
48 | ||
49 | #: cmdline/apt-cache.cc:276 | |
50 | msgid " Missing: " | |
51 | msgstr " Nedostajući:" | |
52 | ||
53 | #: cmdline/apt-cache.cc:278 | |
1169dbfa | 54 | msgid "Total distinct versions: " |
640c5d94 MZ |
55 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" |
56 | ||
57 | #: cmdline/apt-cache.cc:280 | |
1169dbfa | 58 | msgid "Total dependencies: " |
640c5d94 MZ |
59 | msgstr "Ukupno zavisnosti:" |
60 | ||
61 | #: cmdline/apt-cache.cc:283 | |
1169dbfa | 62 | msgid "Total ver/file relations: " |
640c5d94 MZ |
63 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" |
64 | ||
65 | #: cmdline/apt-cache.cc:285 | |
1169dbfa | 66 | msgid "Total Provides mappings: " |
640c5d94 MZ |
67 | msgstr "" |
68 | ||
69 | #: cmdline/apt-cache.cc:297 | |
1169dbfa | 70 | msgid "Total globbed strings: " |
640c5d94 MZ |
71 | msgstr "" |
72 | ||
73 | #: cmdline/apt-cache.cc:311 | |
1169dbfa | 74 | msgid "Total dependency version space: " |
640c5d94 MZ |
75 | msgstr "" |
76 | ||
77 | #: cmdline/apt-cache.cc:316 | |
1169dbfa | 78 | msgid "Total slack space: " |
640c5d94 MZ |
79 | msgstr "" |
80 | ||
81 | #: cmdline/apt-cache.cc:324 | |
1169dbfa | 82 | msgid "Total space accounted for: " |
640c5d94 MZ |
83 | msgstr "" |
84 | ||
85 | #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 | |
86 | #, c-format | |
87 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
88 | msgstr "" | |
89 | ||
90 | #: cmdline/apt-cache.cc:1231 | |
91 | msgid "You must give exactly one pattern" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
94 | #: cmdline/apt-cache.cc:1385 | |
95 | msgid "No packages found" | |
96 | msgstr "Paketi nisu pronađeni" | |
97 | ||
98 | #: cmdline/apt-cache.cc:1462 | |
1169dbfa | 99 | msgid "Package files:" |
640c5d94 MZ |
100 | msgstr "Datoteke paketa:" |
101 | ||
102 | #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 | |
103 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: cmdline/apt-cache.cc:1470 | |
107 | #, c-format | |
108 | msgid "%4i %s\n" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #. Show any packages have explicit pins | |
112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1482 | |
1169dbfa | 113 | msgid "Pinned packages:" |
640c5d94 MZ |
114 | msgstr "" |
115 | ||
116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 | |
117 | msgid "(not found)" | |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
120 | #. Installed version | |
121 | #: cmdline/apt-cache.cc:1515 | |
122 | msgid " Installed: " | |
123 | msgstr " Instalirano:" | |
124 | ||
125 | #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 | |
126 | msgid "(none)" | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
129 | #. Candidate Version | |
130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1522 | |
131 | msgid " Candidate: " | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: cmdline/apt-cache.cc:1532 | |
1169dbfa | 135 | msgid " Package pin: " |
640c5d94 MZ |
136 | msgstr "" |
137 | ||
138 | #. Show the priority tables | |
139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1541 | |
1169dbfa | 140 | msgid " Version table:" |
640c5d94 MZ |
141 | msgstr "" |
142 | ||
143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1556 | |
144 | #, c-format | |
145 | msgid " %4i %s\n" | |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
802442e3 | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 |
3c4a4974 | 149 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 |
be615841 | 150 | #: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
640c5d94 MZ |
151 | #, c-format |
152 | msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" | |
153 | msgstr "" | |
154 | ||
802442e3 | 155 | #: cmdline/apt-cache.cc:1659 |
640c5d94 MZ |
156 | msgid "" |
157 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
158 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
159 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
160 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
161 | "\n" | |
162 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
163 | "cache files, and query information from them\n" | |
164 | "\n" | |
165 | "Commands:\n" | |
166 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
167 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
168 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
169 | " showsrc - Show source records\n" | |
170 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
171 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
172 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
173 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
174 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
175 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
176 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
177 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
178 | " pkgnames - List the names of all packages\n" | |
179 | " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" | |
180 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
181 | " policy - Show policy settings\n" | |
182 | "\n" | |
183 | "Options:\n" | |
184 | " -h This help text.\n" | |
185 | " -p=? The package cache.\n" | |
186 | " -s=? The source cache.\n" | |
187 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
188 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
189 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 190 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
191 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
648bb618 CP |
194 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 |
195 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
198 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 | |
199 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" | |
200 | msgstr "" | |
201 | ||
202 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 | |
203 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
640c5d94 MZ |
206 | #: cmdline/apt-config.cc:41 |
207 | msgid "Arguments not in pairs" | |
208 | msgstr "Argumenti nisu u parovima" | |
209 | ||
210 | #: cmdline/apt-config.cc:76 | |
211 | msgid "" | |
212 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
213 | "\n" | |
214 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
215 | "\n" | |
216 | "Commands:\n" | |
217 | " shell - Shell mode\n" | |
218 | " dump - Show the configuration\n" | |
219 | "\n" | |
220 | "Options:\n" | |
221 | " -h This help text.\n" | |
222 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 223 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
224 | msgstr "" |
225 | "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" | |
226 | "\n" | |
227 | "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n" | |
228 | "\n" | |
229 | "Naredbe:\n" | |
230 | " shell - Shell mod\n" | |
231 | " dump - Prikaz konfiguracije\n" | |
232 | "\n" | |
233 | "Opcije:\n" | |
234 | " -h Ovaj tekst pomoći.\n" | |
235 | " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" | |
236 | " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" | |
237 | ||
238 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 | |
239 | #, c-format | |
240 | msgid "%s not a valid DEB package." | |
241 | msgstr "%s nije ispravan DEB paket." | |
242 | ||
243 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 | |
244 | msgid "" | |
245 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
246 | "\n" | |
247 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
248 | "from debian packages\n" | |
249 | "\n" | |
250 | "Options:\n" | |
251 | " -h This help text\n" | |
252 | " -t Set the temp dir\n" | |
253 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 254 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
255 | msgstr "" |
256 | ||
be615841 | 257 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 |
640c5d94 MZ |
258 | #, c-format |
259 | msgid "Unable to write to %s" | |
260 | msgstr "Ne mogu zapisati na %s" | |
261 | ||
262 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 | |
263 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
264 | msgstr "" | |
265 | "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" | |
266 | ||
3c4a4974 | 267 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 |
640c5d94 MZ |
268 | msgid "Package extension list is too long" |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
3c4a4974 CP |
271 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 |
272 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 | |
273 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 | |
640c5d94 | 274 | #, c-format |
1169dbfa | 275 | msgid "Error processing directory %s" |
640c5d94 MZ |
276 | msgstr "" |
277 | ||
3c4a4974 | 278 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 |
640c5d94 MZ |
279 | msgid "Source extension list is too long" |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
3c4a4974 | 282 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 |
640c5d94 MZ |
283 | msgid "Error writing header to contents file" |
284 | msgstr "" | |
285 | ||
3c4a4974 | 286 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 |
640c5d94 | 287 | #, c-format |
1169dbfa | 288 | msgid "Error processing contents %s" |
640c5d94 MZ |
289 | msgstr "" |
290 | ||
3c4a4974 | 291 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 |
640c5d94 MZ |
292 | msgid "" |
293 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
294 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
295 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
296 | " contents path\n" | |
297 | " release path\n" | |
298 | " generate config [groups]\n" | |
299 | " clean config\n" | |
300 | "\n" | |
301 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
302 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
303 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
304 | "\n" | |
305 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
306 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
307 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
308 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
309 | "\n" | |
310 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
311 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
312 | "\n" | |
313 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
314 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
315 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
316 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
317 | "Debian archive:\n" | |
318 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
319 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
320 | "\n" | |
321 | "Options:\n" | |
322 | " -h This help text\n" | |
323 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
324 | " -s=? Source override file\n" | |
325 | " -q Quiet\n" | |
326 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
327 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
328 | " --contents Control contents file generation\n" | |
329 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
edd0d12c | 330 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" |
640c5d94 MZ |
331 | msgstr "" |
332 | ||
3c4a4974 | 333 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 |
640c5d94 MZ |
334 | msgid "No selections matched" |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
3c4a4974 | 337 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 |
640c5d94 MZ |
338 | #, c-format |
339 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
340 | msgstr "" | |
341 | ||
be615841 | 342 | #: ftparchive/cachedb.cc:47 |
640c5d94 MZ |
343 | #, c-format |
344 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
345 | msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old" | |
346 | ||
be615841 | 347 | #: ftparchive/cachedb.cc:65 |
640c5d94 MZ |
348 | #, c-format |
349 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
350 | msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s" | |
351 | ||
be615841 MV |
352 | #: ftparchive/cachedb.cc:76 |
353 | msgid "" | |
354 | "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " | |
355 | "remove and re-create the database." | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #: ftparchive/cachedb.cc:81 | |
640c5d94 MZ |
359 | #, fuzzy, c-format |
360 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
361 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
362 | ||
be615841 MV |
363 | #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 |
364 | #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 | |
640c5d94 | 365 | #, c-format |
be615841 MV |
366 | msgid "Failed to stat %s" |
367 | msgstr "" | |
640c5d94 | 368 | |
be615841 | 369 | #: ftparchive/cachedb.cc:242 |
640c5d94 MZ |
370 | msgid "Archive has no control record" |
371 | msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" | |
372 | ||
be615841 | 373 | #: ftparchive/cachedb.cc:448 |
640c5d94 MZ |
374 | msgid "Unable to get a cursor" |
375 | msgstr "" | |
376 | ||
be615841 | 377 | #: ftparchive/writer.cc:79 |
640c5d94 MZ |
378 | #, c-format |
379 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
380 | msgstr "" | |
381 | ||
be615841 | 382 | #: ftparchive/writer.cc:84 |
640c5d94 MZ |
383 | #, c-format |
384 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
385 | msgstr "" | |
386 | ||
be615841 | 387 | #: ftparchive/writer.cc:135 |
640c5d94 MZ |
388 | msgid "E: " |
389 | msgstr "" | |
390 | ||
be615841 | 391 | #: ftparchive/writer.cc:137 |
640c5d94 MZ |
392 | msgid "W: " |
393 | msgstr "" | |
394 | ||
be615841 | 395 | #: ftparchive/writer.cc:144 |
640c5d94 MZ |
396 | msgid "E: Errors apply to file " |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
be615841 | 399 | #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 |
640c5d94 MZ |
400 | #, c-format |
401 | msgid "Failed to resolve %s" | |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
be615841 | 404 | #: ftparchive/writer.cc:173 |
640c5d94 MZ |
405 | msgid "Tree walking failed" |
406 | msgstr "" | |
407 | ||
be615841 | 408 | #: ftparchive/writer.cc:198 |
640c5d94 MZ |
409 | #, c-format |
410 | msgid "Failed to open %s" | |
411 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
412 | ||
be615841 | 413 | #: ftparchive/writer.cc:257 |
640c5d94 MZ |
414 | #, c-format |
415 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
416 | msgstr "" | |
417 | ||
be615841 | 418 | #: ftparchive/writer.cc:265 |
640c5d94 MZ |
419 | #, c-format |
420 | msgid "Failed to readlink %s" | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
be615841 | 423 | #: ftparchive/writer.cc:269 |
640c5d94 MZ |
424 | #, c-format |
425 | msgid "Failed to unlink %s" | |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
be615841 | 428 | #: ftparchive/writer.cc:276 |
640c5d94 MZ |
429 | #, c-format |
430 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
be615841 | 433 | #: ftparchive/writer.cc:286 |
640c5d94 MZ |
434 | #, c-format |
435 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
be615841 | 438 | #: ftparchive/writer.cc:390 |
640c5d94 MZ |
439 | msgid "Archive had no package field" |
440 | msgstr "" | |
441 | ||
be615841 | 442 | #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 |
640c5d94 MZ |
443 | #, c-format |
444 | msgid " %s has no override entry\n" | |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
be615841 | 447 | #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 |
640c5d94 MZ |
448 | #, c-format |
449 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
be615841 MV |
452 | #: ftparchive/writer.cc:623 |
453 | #, c-format | |
454 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
455 | msgstr "" | |
456 | ||
457 | #: ftparchive/writer.cc:627 | |
458 | #, c-format | |
459 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
460 | msgstr "" | |
461 | ||
1b5a6222 CP |
462 | #: ftparchive/contents.cc:317 |
463 | #, c-format | |
1169dbfa | 464 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
1b5a6222 CP |
465 | msgstr "" |
466 | ||
467 | #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 | |
640c5d94 MZ |
468 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
471 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 | |
472 | #, c-format | |
473 | msgid "Unable to open %s" | |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
476 | #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 | |
477 | #, c-format | |
478 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
479 | msgstr "" | |
480 | ||
481 | #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 | |
482 | #, c-format | |
483 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
484 | msgstr "" | |
485 | ||
486 | #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 | |
487 | #, c-format | |
488 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 | |
492 | #, c-format | |
493 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
494 | msgstr "" | |
495 | ||
496 | #: ftparchive/multicompress.cc:75 | |
497 | #, c-format | |
1169dbfa | 498 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
640c5d94 MZ |
499 | msgstr "" |
500 | ||
501 | #: ftparchive/multicompress.cc:105 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
506 | #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 | |
507 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 | |
511 | msgid "Failed to create FILE*" | |
512 | msgstr "" | |
513 | ||
514 | #: ftparchive/multicompress.cc:201 | |
515 | msgid "Failed to fork" | |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
518 | #: ftparchive/multicompress.cc:215 | |
1169dbfa | 519 | msgid "Compress child" |
640c5d94 MZ |
520 | msgstr "" |
521 | ||
522 | #: ftparchive/multicompress.cc:238 | |
523 | #, c-format | |
1169dbfa | 524 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
640c5d94 MZ |
525 | msgstr "" |
526 | ||
527 | #: ftparchive/multicompress.cc:289 | |
528 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: ftparchive/multicompress.cc:324 | |
532 | msgid "Failed to exec compressor " | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
535 | #: ftparchive/multicompress.cc:363 | |
536 | msgid "decompressor" | |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
539 | #: ftparchive/multicompress.cc:406 | |
540 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
543 | #: ftparchive/multicompress.cc:458 | |
544 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
547 | #: ftparchive/multicompress.cc:475 | |
548 | #, c-format | |
549 | msgid "Problem unlinking %s" | |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
552 | #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 | |
553 | #, c-format | |
554 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
be615841 | 557 | #: cmdline/apt-get.cc:121 |
640c5d94 MZ |
558 | msgid "Y" |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
be615841 | 561 | #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574 |
640c5d94 MZ |
562 | #, c-format |
563 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
be615841 | 566 | #: cmdline/apt-get.cc:238 |
640c5d94 MZ |
567 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
568 | msgstr "" | |
569 | ||
be615841 | 570 | #: cmdline/apt-get.cc:328 |
640c5d94 MZ |
571 | #, c-format |
572 | msgid "but %s is installed" | |
573 | msgstr "ali je %s instaliran" | |
574 | ||
be615841 | 575 | #: cmdline/apt-get.cc:330 |
640c5d94 MZ |
576 | #, c-format |
577 | msgid "but %s is to be installed" | |
578 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
579 | ||
be615841 | 580 | #: cmdline/apt-get.cc:337 |
640c5d94 MZ |
581 | msgid "but it is not installable" |
582 | msgstr "ali se ne može instalirati" | |
583 | ||
be615841 | 584 | #: cmdline/apt-get.cc:339 |
640c5d94 MZ |
585 | msgid "but it is a virtual package" |
586 | msgstr "ali je virtuelni paket" | |
587 | ||
be615841 | 588 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
640c5d94 MZ |
589 | msgid "but it is not installed" |
590 | msgstr "ali nije instaliran" | |
591 | ||
be615841 | 592 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
640c5d94 MZ |
593 | msgid "but it is not going to be installed" |
594 | msgstr "ali se neće instalirati" | |
595 | ||
be615841 | 596 | #: cmdline/apt-get.cc:347 |
640c5d94 MZ |
597 | msgid " or" |
598 | msgstr " ili" | |
599 | ||
be615841 | 600 | #: cmdline/apt-get.cc:376 |
640c5d94 MZ |
601 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
602 | msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
603 | ||
be615841 | 604 | #: cmdline/apt-get.cc:402 |
640c5d94 MZ |
605 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
606 | msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:" | |
607 | ||
be615841 | 608 | #: cmdline/apt-get.cc:424 |
640c5d94 MZ |
609 | #, fuzzy |
610 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
611 | msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:" | |
612 | ||
be615841 | 613 | #: cmdline/apt-get.cc:445 |
640c5d94 MZ |
614 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
615 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
616 | ||
be615841 | 617 | #: cmdline/apt-get.cc:466 |
640c5d94 MZ |
618 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
619 | msgstr "" | |
620 | ||
be615841 | 621 | #: cmdline/apt-get.cc:486 |
640c5d94 MZ |
622 | msgid "The following held packages will be changed:" |
623 | msgstr "" | |
624 | ||
be615841 | 625 | #: cmdline/apt-get.cc:539 |
640c5d94 MZ |
626 | #, c-format |
627 | msgid "%s (due to %s) " | |
628 | msgstr "" | |
629 | ||
be615841 | 630 | #: cmdline/apt-get.cc:547 |
640c5d94 | 631 | msgid "" |
26e38fa2 | 632 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
640c5d94 MZ |
633 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" |
634 | msgstr "" | |
635 | ||
be615841 | 636 | #: cmdline/apt-get.cc:578 |
640c5d94 MZ |
637 | #, c-format |
638 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
639 | msgstr "" | |
640 | ||
be615841 | 641 | #: cmdline/apt-get.cc:582 |
640c5d94 MZ |
642 | #, c-format |
643 | msgid "%lu reinstalled, " | |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
be615841 | 646 | #: cmdline/apt-get.cc:584 |
640c5d94 MZ |
647 | #, c-format |
648 | msgid "%lu downgraded, " | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
be615841 | 651 | #: cmdline/apt-get.cc:586 |
640c5d94 MZ |
652 | #, c-format |
653 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
be615841 | 656 | #: cmdline/apt-get.cc:590 |
640c5d94 MZ |
657 | #, c-format |
658 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
be615841 | 661 | #: cmdline/apt-get.cc:650 |
640c5d94 MZ |
662 | msgid "Correcting dependencies..." |
663 | msgstr "Ispravljam zavisnosti..." | |
664 | ||
be615841 | 665 | #: cmdline/apt-get.cc:653 |
640c5d94 MZ |
666 | msgid " failed." |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
be615841 | 669 | #: cmdline/apt-get.cc:656 |
640c5d94 MZ |
670 | msgid "Unable to correct dependencies" |
671 | msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" | |
672 | ||
be615841 | 673 | #: cmdline/apt-get.cc:659 |
640c5d94 MZ |
674 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
be615841 | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:661 |
640c5d94 MZ |
678 | msgid " Done" |
679 | msgstr " Urađeno" | |
680 | ||
be615841 | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:665 |
640c5d94 MZ |
682 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
be615841 | 685 | #: cmdline/apt-get.cc:668 |
640c5d94 MZ |
686 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
687 | msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f." | |
688 | ||
be615841 | 689 | #: cmdline/apt-get.cc:690 |
1b5a6222 CP |
690 | #, fuzzy |
691 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
692 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
693 | ||
be615841 | 694 | #: cmdline/apt-get.cc:694 |
3c4a4974 CP |
695 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
696 | msgstr "" | |
697 | ||
be615841 | 698 | #: cmdline/apt-get.cc:701 |
edd0d12c | 699 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
1b5a6222 CP |
700 | msgstr "" |
701 | ||
be615841 | 702 | #: cmdline/apt-get.cc:703 |
1b5a6222 CP |
703 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
be615841 | 706 | #: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-get.cc:859 |
1b5a6222 CP |
707 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
708 | msgstr "" | |
709 | ||
be615841 | 710 | #: cmdline/apt-get.cc:756 |
3c4a4974 CP |
711 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
712 | msgstr "" | |
713 | ||
be615841 | 714 | #: cmdline/apt-get.cc:765 |
1169dbfa | 715 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
640c5d94 MZ |
716 | msgstr "" |
717 | ||
be615841 | 718 | #: cmdline/apt-get.cc:776 |
3c4a4974 CP |
719 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
720 | msgstr "" | |
721 | ||
be615841 | 722 | #: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926 |
640c5d94 MZ |
723 | msgid "Unable to lock the download directory" |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
be615841 | 726 | #: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210 |
640c5d94 MZ |
727 | #: apt-pkg/cachefile.cc:67 |
728 | msgid "The list of sources could not be read." | |
729 | msgstr "" | |
730 | ||
be615841 | 731 | #: cmdline/apt-get.cc:817 |
3c4a4974 CP |
732 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
733 | msgstr "" | |
734 | ||
be615841 | 735 | #: cmdline/apt-get.cc:822 |
640c5d94 MZ |
736 | #, c-format |
737 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
738 | msgstr "" | |
739 | ||
be615841 | 740 | #: cmdline/apt-get.cc:825 |
640c5d94 MZ |
741 | #, c-format |
742 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
743 | msgstr "" | |
744 | ||
be615841 | 745 | #: cmdline/apt-get.cc:830 |
640c5d94 MZ |
746 | #, c-format |
747 | msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" | |
748 | msgstr "" | |
749 | ||
be615841 | 750 | #: cmdline/apt-get.cc:833 |
640c5d94 MZ |
751 | #, c-format |
752 | msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" | |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
be615841 | 755 | #: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2064 |
3c4a4974 CP |
756 | #, c-format |
757 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
be615841 | 760 | #: cmdline/apt-get.cc:850 |
640c5d94 MZ |
761 | #, c-format |
762 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
be615841 | 765 | #: cmdline/apt-get.cc:865 cmdline/apt-get.cc:885 |
640c5d94 MZ |
766 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
be615841 | 769 | #: cmdline/apt-get.cc:867 |
640c5d94 MZ |
770 | msgid "Yes, do as I say!" |
771 | msgstr "Da, uradi kako kažem!" | |
772 | ||
be615841 | 773 | #: cmdline/apt-get.cc:869 |
640c5d94 MZ |
774 | #, c-format |
775 | msgid "" | |
26e38fa2 | 776 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
640c5d94 MZ |
777 | "To continue type in the phrase '%s'\n" |
778 | " ?] " | |
779 | msgstr "" | |
780 | ||
be615841 | 781 | #: cmdline/apt-get.cc:875 cmdline/apt-get.cc:894 |
640c5d94 MZ |
782 | msgid "Abort." |
783 | msgstr "Odustani." | |
784 | ||
be615841 | 785 | #: cmdline/apt-get.cc:890 |
edd0d12c CP |
786 | #, fuzzy |
787 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " | |
640c5d94 MZ |
788 | msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" |
789 | ||
be615841 | 790 | #: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1369 cmdline/apt-get.cc:2107 |
640c5d94 MZ |
791 | #, c-format |
792 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
793 | msgstr "" | |
794 | ||
be615841 | 795 | #: cmdline/apt-get.cc:980 |
640c5d94 MZ |
796 | msgid "Some files failed to download" |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
be615841 | 799 | #: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2116 |
640c5d94 MZ |
800 | msgid "Download complete and in download only mode" |
801 | msgstr "" | |
802 | ||
be615841 | 803 | #: cmdline/apt-get.cc:987 |
640c5d94 MZ |
804 | msgid "" |
805 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
806 | "missing?" | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
be615841 | 809 | #: cmdline/apt-get.cc:991 |
640c5d94 MZ |
810 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
be615841 | 813 | #: cmdline/apt-get.cc:996 |
640c5d94 MZ |
814 | msgid "Unable to correct missing packages." |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
be615841 | 817 | #: cmdline/apt-get.cc:997 |
1169dbfa | 818 | msgid "Aborting install." |
640c5d94 MZ |
819 | msgstr "Odustajem od instalacije." |
820 | ||
be615841 | 821 | #: cmdline/apt-get.cc:1031 |
640c5d94 MZ |
822 | #, c-format |
823 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
be615841 | 826 | #: cmdline/apt-get.cc:1041 |
640c5d94 MZ |
827 | #, c-format |
828 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
829 | msgstr "" | |
830 | ||
be615841 | 831 | #: cmdline/apt-get.cc:1059 |
640c5d94 MZ |
832 | #, c-format |
833 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
be615841 | 836 | #: cmdline/apt-get.cc:1070 |
640c5d94 MZ |
837 | #, c-format |
838 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
be615841 | 841 | #: cmdline/apt-get.cc:1082 |
640c5d94 MZ |
842 | msgid " [Installed]" |
843 | msgstr "[Instalirano]" | |
844 | ||
be615841 | 845 | #: cmdline/apt-get.cc:1087 |
640c5d94 MZ |
846 | msgid "You should explicitly select one to install." |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
be615841 | 849 | #: cmdline/apt-get.cc:1092 |
640c5d94 MZ |
850 | #, c-format |
851 | msgid "" | |
852 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
853 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
854 | "is only available from another source\n" | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
be615841 | 857 | #: cmdline/apt-get.cc:1111 |
640c5d94 MZ |
858 | msgid "However the following packages replace it:" |
859 | msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" | |
860 | ||
be615841 | 861 | #: cmdline/apt-get.cc:1114 |
640c5d94 MZ |
862 | #, c-format |
863 | msgid "Package %s has no installation candidate" | |
864 | msgstr "" | |
865 | ||
be615841 | 866 | #: cmdline/apt-get.cc:1134 |
640c5d94 MZ |
867 | #, c-format |
868 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
869 | msgstr "" | |
870 | ||
be615841 | 871 | #: cmdline/apt-get.cc:1142 |
640c5d94 MZ |
872 | #, c-format |
873 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
be615841 | 876 | #: cmdline/apt-get.cc:1171 |
640c5d94 MZ |
877 | #, c-format |
878 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
be615841 | 881 | #: cmdline/apt-get.cc:1173 |
640c5d94 MZ |
882 | #, c-format |
883 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
be615841 | 886 | #: cmdline/apt-get.cc:1179 |
640c5d94 MZ |
887 | #, c-format |
888 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
be615841 | 891 | #: cmdline/apt-get.cc:1316 |
640c5d94 MZ |
892 | msgid "The update command takes no arguments" |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
be615841 | 895 | #: cmdline/apt-get.cc:1329 |
640c5d94 MZ |
896 | msgid "Unable to lock the list directory" |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
be615841 | 899 | #: cmdline/apt-get.cc:1396 cmdline/apt-get.cc:1398 |
640c5d94 MZ |
900 | msgid "" |
901 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
902 | "used instead." | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
be615841 MV |
905 | #: cmdline/apt-get.cc:1412 |
906 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
909 | #: cmdline/apt-get.cc:1437 | |
910 | msgid "" | |
911 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
912 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
913 | msgstr "" | |
914 | ||
915 | #: cmdline/apt-get.cc:1440 cmdline/apt-get.cc:1642 | |
916 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
919 | #: cmdline/apt-get.cc:1444 | |
920 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
923 | #: cmdline/apt-get.cc:1463 | |
1169dbfa | 924 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
640c5d94 MZ |
925 | msgstr "" |
926 | ||
be615841 | 927 | #: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597 |
640c5d94 MZ |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Couldn't find package %s" | |
930 | msgstr "" | |
931 | ||
be615841 | 932 | #: cmdline/apt-get.cc:1584 |
640c5d94 MZ |
933 | #, c-format |
934 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
be615841 | 937 | #: cmdline/apt-get.cc:1614 |
640c5d94 MZ |
938 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
be615841 | 941 | #: cmdline/apt-get.cc:1617 |
640c5d94 MZ |
942 | msgid "" |
943 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
944 | "solution)." | |
945 | msgstr "" | |
946 | ||
be615841 | 947 | #: cmdline/apt-get.cc:1629 |
640c5d94 MZ |
948 | msgid "" |
949 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
950 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
951 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
952 | "or been moved out of Incoming." | |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
be615841 | 955 | #: cmdline/apt-get.cc:1637 |
640c5d94 MZ |
956 | msgid "" |
957 | "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
958 | "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
959 | "that package should be filed." | |
960 | msgstr "" | |
961 | ||
be615841 | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:1645 |
640c5d94 MZ |
963 | msgid "Broken packages" |
964 | msgstr "Oštećeni paketi" | |
965 | ||
be615841 | 966 | #: cmdline/apt-get.cc:1676 |
640c5d94 MZ |
967 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
968 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
969 | ||
be615841 | 970 | #: cmdline/apt-get.cc:1765 |
640c5d94 MZ |
971 | msgid "Suggested packages:" |
972 | msgstr "Predloženi paketi:" | |
973 | ||
be615841 | 974 | #: cmdline/apt-get.cc:1766 |
640c5d94 MZ |
975 | msgid "Recommended packages:" |
976 | msgstr "Preporučeni paketi:" | |
977 | ||
be615841 | 978 | #: cmdline/apt-get.cc:1786 |
1169dbfa | 979 | msgid "Calculating upgrade... " |
640c5d94 MZ |
980 | msgstr "Računam nadogradnju..." |
981 | ||
be615841 | 982 | #: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 |
640c5d94 MZ |
983 | msgid "Failed" |
984 | msgstr "Neuspješno" | |
985 | ||
be615841 | 986 | #: cmdline/apt-get.cc:1794 |
640c5d94 MZ |
987 | msgid "Done" |
988 | msgstr "Urađeno" | |
989 | ||
be615841 | 990 | #: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869 |
3c4a4974 CP |
991 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
be615841 | 994 | #: cmdline/apt-get.cc:1969 |
640c5d94 MZ |
995 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
be615841 | 998 | #: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228 |
640c5d94 MZ |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
1001 | msgstr "" | |
1002 | ||
be615841 | 1003 | #: cmdline/apt-get.cc:2043 |
092ae175 | 1004 | #, c-format |
bcc753b7 | 1005 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
092ae175 MV |
1006 | msgstr "" |
1007 | ||
be615841 | 1008 | #: cmdline/apt-get.cc:2067 |
640c5d94 MZ |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | ||
be615841 | 1013 | #: cmdline/apt-get.cc:2072 |
640c5d94 MZ |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | ||
be615841 | 1018 | #: cmdline/apt-get.cc:2075 |
640c5d94 MZ |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | ||
be615841 | 1023 | #: cmdline/apt-get.cc:2081 |
640c5d94 | 1024 | #, c-format |
1169dbfa | 1025 | msgid "Fetch source %s\n" |
640c5d94 MZ |
1026 | msgstr "" |
1027 | ||
be615841 | 1028 | #: cmdline/apt-get.cc:2112 |
640c5d94 MZ |
1029 | msgid "Failed to fetch some archives." |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
be615841 | 1032 | #: cmdline/apt-get.cc:2140 |
640c5d94 MZ |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
1035 | msgstr "" | |
1036 | ||
be615841 | 1037 | #: cmdline/apt-get.cc:2152 |
640c5d94 MZ |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
be615841 | 1042 | #: cmdline/apt-get.cc:2153 |
3c4a4974 CP |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
be615841 | 1047 | #: cmdline/apt-get.cc:2170 |
640c5d94 MZ |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | ||
be615841 | 1052 | #: cmdline/apt-get.cc:2189 |
640c5d94 MZ |
1053 | msgid "Child process failed" |
1054 | msgstr "" | |
1055 | ||
be615841 | 1056 | #: cmdline/apt-get.cc:2205 |
640c5d94 MZ |
1057 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
1058 | msgstr "" | |
1059 | ||
be615841 | 1060 | #: cmdline/apt-get.cc:2233 |
640c5d94 MZ |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | ||
be615841 | 1065 | #: cmdline/apt-get.cc:2253 |
640c5d94 MZ |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1068 | msgstr "" | |
1069 | ||
be615841 | 1070 | #: cmdline/apt-get.cc:2305 |
640c5d94 MZ |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid "" | |
1073 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1074 | "found" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | ||
be615841 | 1077 | #: cmdline/apt-get.cc:2357 |
640c5d94 MZ |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "" | |
1080 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1081 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | ||
be615841 | 1084 | #: cmdline/apt-get.cc:2392 |
640c5d94 MZ |
1085 | #, c-format |
1086 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
be615841 | 1089 | #: cmdline/apt-get.cc:2417 |
640c5d94 MZ |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
be615841 | 1094 | #: cmdline/apt-get.cc:2431 |
640c5d94 MZ |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
be615841 | 1099 | #: cmdline/apt-get.cc:2435 |
640c5d94 MZ |
1100 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
be615841 | 1103 | #: cmdline/apt-get.cc:2467 |
1169dbfa | 1104 | msgid "Supported modules:" |
640c5d94 MZ |
1105 | msgstr "Podržani moduli:" |
1106 | ||
be615841 | 1107 | #: cmdline/apt-get.cc:2508 |
640c5d94 MZ |
1108 | msgid "" |
1109 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1110 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1111 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1112 | "\n" | |
1113 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1114 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1115 | "and install.\n" | |
1116 | "\n" | |
1117 | "Commands:\n" | |
1118 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1119 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1120 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1121 | " remove - Remove packages\n" | |
1122 | " source - Download source archives\n" | |
1123 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1124 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1125 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1126 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1127 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1128 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1129 | "\n" | |
1130 | "Options:\n" | |
1131 | " -h This help text.\n" | |
1132 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1133 | " -qq No output except for errors\n" | |
1134 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1135 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1136 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1137 | " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" | |
1138 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1139 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1140 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1141 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1142 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1143 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
1144 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" |
1145 | "pages for more information and options.\n" | |
1146 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | ||
1149 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 | |
1150 | msgid "Hit " | |
1151 | msgstr "" | |
1152 | ||
1153 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 | |
1154 | msgid "Get:" | |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
1157 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 | |
1158 | msgid "Ign " | |
1159 | msgstr "" | |
1160 | ||
1161 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 | |
1162 | msgid "Err " | |
1163 | msgstr "" | |
1164 | ||
1165 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
1166 | #, c-format | |
1167 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
1170 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 | |
1171 | #, c-format | |
1172 | msgid " [Working]" | |
1173 | msgstr "" | |
1174 | ||
1175 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
1176 | #, c-format | |
1177 | msgid "" | |
1169dbfa | 1178 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
640c5d94 MZ |
1179 | " '%s'\n" |
1180 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
1183 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 | |
1184 | msgid "Unknown package record!" | |
1185 | msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" | |
1186 | ||
1187 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 | |
1188 | msgid "" | |
1189 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1190 | "\n" | |
1191 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1192 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1193 | "\n" | |
1194 | "Options:\n" | |
1195 | " -h This help text\n" | |
1196 | " -s Use source file sorting\n" | |
1197 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1198 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
1199 | msgstr "" |
1200 | ||
1201 | #: dselect/install:32 | |
1202 | msgid "Bad default setting!" | |
1203 | msgstr "Loša podrazumjevana postavka!" | |
1204 | ||
1205 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 | |
1206 | #: dselect/install:104 dselect/update:45 | |
1207 | msgid "Press enter to continue." | |
1208 | msgstr "Pritisnite enter za nastavak." | |
1209 | ||
1210 | #: dselect/install:100 | |
1211 | msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
1214 | #: dselect/install:101 | |
1215 | msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" | |
1216 | msgstr "" | |
1217 | ||
1218 | #: dselect/install:102 | |
1219 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | ||
1222 | #: dselect/install:103 | |
1223 | msgid "" | |
1224 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
1227 | #: dselect/update:30 | |
1169dbfa | 1228 | msgid "Merging available information" |
640c5d94 MZ |
1229 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" |
1230 | ||
1b5a6222 | 1231 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 |
640c5d94 MZ |
1232 | msgid "Failed to create pipes" |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
be615841 | 1235 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 |
640c5d94 MZ |
1236 | msgid "Failed to exec gzip " |
1237 | msgstr "Ne mogu izvršiti gzip" | |
1238 | ||
be615841 | 1239 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 |
640c5d94 MZ |
1240 | msgid "Corrupted archive" |
1241 | msgstr "Oštećena arhiva" | |
1242 | ||
be615841 | 1243 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 |
1169dbfa | 1244 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
640c5d94 MZ |
1245 | msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" |
1246 | ||
be615841 | 1247 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 |
640c5d94 MZ |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
1250 | msgstr "" | |
1251 | ||
1252 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73 | |
1253 | msgid "Invalid archive signature" | |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
1256 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81 | |
1257 | msgid "Error reading archive member header" | |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
1260 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 | |
1261 | msgid "Invalid archive member header" | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
1264 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131 | |
1265 | msgid "Archive is too short" | |
1266 | msgstr "Arhiva je prekratka" | |
1267 | ||
1268 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 | |
1269 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
1272 | #: apt-inst/filelist.cc:384 | |
1273 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
1274 | msgstr "" | |
1275 | ||
1276 | #: apt-inst/filelist.cc:416 | |
1277 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
1280 | #: apt-inst/filelist.cc:463 | |
1281 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1282 | msgstr "" | |
1283 | ||
1284 | #: apt-inst/filelist.cc:468 | |
1169dbfa | 1285 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
640c5d94 MZ |
1286 | msgstr "" |
1287 | ||
1288 | #: apt-inst/filelist.cc:481 | |
1289 | #, c-format | |
1290 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
1293 | #: apt-inst/filelist.cc:510 | |
1294 | #, c-format | |
1295 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
1296 | msgstr "" | |
1297 | ||
1298 | #: apt-inst/filelist.cc:553 | |
1299 | #, c-format | |
1300 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | ||
1303 | #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 | |
26e38fa2 CP |
1304 | #, fuzzy, c-format |
1305 | msgid "Failed to write file %s" | |
1306 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
640c5d94 | 1307 | |
71a174ee | 1308 | #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104 |
640c5d94 MZ |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "Failed to close file %s" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
1313 | #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 | |
1314 | #, c-format | |
1315 | msgid "The path %s is too long" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | #: apt-inst/extract.cc:127 | |
1319 | #, c-format | |
1320 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
1323 | #: apt-inst/extract.cc:137 | |
1324 | #, c-format | |
1325 | msgid "The directory %s is diverted" | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | #: apt-inst/extract.cc:147 | |
1329 | #, c-format | |
1330 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
1331 | msgstr "" | |
1332 | ||
1333 | #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 | |
1334 | msgid "The diversion path is too long" | |
1335 | msgstr "" | |
1336 | ||
1337 | #: apt-inst/extract.cc:243 | |
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
1342 | #: apt-inst/extract.cc:283 | |
1343 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
1346 | #: apt-inst/extract.cc:287 | |
1347 | msgid "The path is too long" | |
1348 | msgstr "Putanja je preduga" | |
1349 | ||
1350 | #: apt-inst/extract.cc:417 | |
1351 | #, c-format | |
1352 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
1355 | #: apt-inst/extract.cc:434 | |
1356 | #, c-format | |
1357 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
3c4a4974 | 1360 | #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 |
71a174ee | 1361 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 |
171c75f1 | 1362 | #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 |
640c5d94 MZ |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "Unable to read %s" | |
1365 | msgstr "Ne mogu čitati %s" | |
1366 | ||
1367 | #: apt-inst/extract.cc:494 | |
1368 | #, c-format | |
1369 | msgid "Unable to stat %s" | |
1370 | msgstr "" | |
1371 | ||
1372 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 | |
1373 | #, c-format | |
1374 | msgid "Failed to remove %s" | |
1375 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
1376 | ||
1377 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 | |
1378 | #, c-format | |
1379 | msgid "Unable to create %s" | |
1380 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
1381 | ||
1382 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 | |
1383 | #, c-format | |
1384 | msgid "Failed to stat %sinfo" | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 | |
1388 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" | |
1389 | msgstr "" | |
1390 | ||
1391 | #. Build the status cache | |
be615841 MV |
1392 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:647 |
1393 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:721 | |
1394 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:844 | |
1169dbfa | 1395 | msgid "Reading package lists" |
640c5d94 MZ |
1396 | msgstr "Čitam spiskove paketa" |
1397 | ||
1398 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 | |
1399 | #, c-format | |
1400 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" | |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
1403 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 | |
1404 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 | |
1169dbfa | 1405 | msgid "Internal error getting a package name" |
640c5d94 MZ |
1406 | msgstr "" |
1407 | ||
802442e3 | 1408 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 |
1169dbfa | 1409 | msgid "Reading file listing" |
640c5d94 MZ |
1410 | msgstr "Čitam spisak datoteke" |
1411 | ||
1412 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 | |
1413 | #, c-format | |
1414 | msgid "" | |
1415 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1416 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1417 | "package!" | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
1420 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 | |
1421 | #, c-format | |
1422 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
1425 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 | |
1169dbfa | 1426 | msgid "Internal error getting a node" |
640c5d94 MZ |
1427 | msgstr "" |
1428 | ||
1429 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 | |
1430 | #, c-format | |
1431 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
1434 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 | |
1435 | msgid "The diversion file is corrupted" | |
1436 | msgstr "" | |
1437 | ||
1438 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 | |
1439 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 | |
1440 | #, c-format | |
1441 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | ||
1444 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 | |
1169dbfa | 1445 | msgid "Internal error adding a diversion" |
640c5d94 MZ |
1446 | msgstr "" |
1447 | ||
1448 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 | |
080bf1be | 1449 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
640c5d94 MZ |
1450 | msgstr "" |
1451 | ||
640c5d94 MZ |
1452 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 |
1453 | #, c-format | |
1169dbfa | 1454 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
640c5d94 MZ |
1455 | msgstr "" |
1456 | ||
1457 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 | |
1458 | #, c-format | |
1459 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
1460 | msgstr "" | |
1461 | ||
1462 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 | |
1463 | #, c-format | |
1464 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
1465 | msgstr "" | |
1466 | ||
1b5a6222 | 1467 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 |
640c5d94 MZ |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
1b5a6222 | 1472 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 |
640c5d94 | 1473 | #, c-format |
1b5a6222 | 1474 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" |
640c5d94 MZ |
1475 | msgstr "" |
1476 | ||
1b5a6222 | 1477 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 |
640c5d94 MZ |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "Couldn't change to %s" | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
1b5a6222 | 1482 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 |
1169dbfa | 1483 | msgid "Internal error, could not locate member" |
640c5d94 MZ |
1484 | msgstr "" |
1485 | ||
1b5a6222 | 1486 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 |
640c5d94 MZ |
1487 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
1b5a6222 | 1490 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 |
1169dbfa | 1491 | msgid "Unparsable control file" |
640c5d94 MZ |
1492 | msgstr "" |
1493 | ||
3c4a4974 | 1494 | #: methods/cdrom.cc:114 |
640c5d94 MZ |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
3c4a4974 | 1499 | #: methods/cdrom.cc:123 |
640c5d94 | 1500 | msgid "" |
1169dbfa CP |
1501 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " |
1502 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
640c5d94 MZ |
1503 | msgstr "" |
1504 | ||
3c4a4974 | 1505 | #: methods/cdrom.cc:131 |
edd0d12c CP |
1506 | #, fuzzy |
1507 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
640c5d94 MZ |
1508 | msgstr "Pogrešan CD" |
1509 | ||
3c4a4974 | 1510 | #: methods/cdrom.cc:164 |
640c5d94 MZ |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1513 | msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." | |
1514 | ||
3c4a4974 CP |
1515 | #: methods/cdrom.cc:169 |
1516 | #, fuzzy | |
1517 | msgid "Disk not found." | |
1518 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
1519 | ||
1520 | #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 | |
640c5d94 MZ |
1521 | msgid "File not found" |
1522 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
1523 | ||
be615841 | 1524 | #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 |
3c4a4974 | 1525 | #: methods/gzip.cc:142 |
640c5d94 MZ |
1526 | msgid "Failed to stat" |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
be615841 | 1529 | #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 |
640c5d94 MZ |
1530 | msgid "Failed to set modification time" |
1531 | msgstr "" | |
1532 | ||
3c4a4974 | 1533 | #: methods/file.cc:44 |
640c5d94 MZ |
1534 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
1537 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
1538 | #: methods/ftp.cc:162 | |
1539 | msgid "Logging in" | |
1540 | msgstr "Prijavljujem se" | |
1541 | ||
1542 | #: methods/ftp.cc:168 | |
1543 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1544 | msgstr "" | |
1545 | ||
1546 | #: methods/ftp.cc:173 | |
1547 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1548 | msgstr "" | |
1549 | ||
1550 | #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 | |
1551 | #, c-format | |
1169dbfa | 1552 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
640c5d94 MZ |
1553 | msgstr "" |
1554 | ||
1555 | #: methods/ftp.cc:210 | |
1556 | #, c-format | |
1557 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | #: methods/ftp.cc:217 | |
1561 | #, c-format | |
1562 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: methods/ftp.cc:237 | |
1566 | msgid "" | |
1567 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1568 | "is empty." | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
1571 | #: methods/ftp.cc:265 | |
1572 | #, c-format | |
1573 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
1576 | #: methods/ftp.cc:291 | |
1577 | #, c-format | |
1578 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1579 | msgstr "" | |
1580 | ||
1581 | #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 | |
1582 | msgid "Connection timeout" | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
1585 | #: methods/ftp.cc:335 | |
1586 | msgid "Server closed the connection" | |
1587 | msgstr "Server je zatvorio vezu" | |
1588 | ||
3c4a4974 | 1589 | #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 |
640c5d94 MZ |
1590 | msgid "Read error" |
1591 | msgstr "Greška pri čitanju" | |
1592 | ||
1593 | #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 | |
1594 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | ||
1597 | #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 | |
1598 | #, fuzzy | |
1599 | msgid "Protocol corruption" | |
1600 | msgstr "Oštećenje protokola" | |
1601 | ||
3c4a4974 | 1602 | #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 |
1169dbfa | 1603 | msgid "Write error" |
640c5d94 MZ |
1604 | msgstr "Greška pri pisanju" |
1605 | ||
1606 | #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 | |
1607 | msgid "Could not create a socket" | |
1608 | msgstr "" | |
1609 | ||
1610 | #: methods/ftp.cc:698 | |
1611 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1612 | msgstr "" | |
1613 | ||
1614 | #: methods/ftp.cc:704 | |
1615 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1616 | msgstr "" | |
1617 | ||
1618 | #: methods/ftp.cc:722 | |
1619 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1620 | msgstr "" | |
1621 | ||
1622 | #: methods/ftp.cc:736 | |
1623 | msgid "Could not bind a socket" | |
1624 | msgstr "" | |
1625 | ||
1626 | #: methods/ftp.cc:740 | |
1627 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
1630 | #: methods/ftp.cc:747 | |
1631 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1632 | msgstr "" | |
1633 | ||
1634 | #: methods/ftp.cc:779 | |
1635 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | #: methods/ftp.cc:789 | |
1639 | #, c-format | |
1640 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | ||
1643 | #: methods/ftp.cc:798 | |
1644 | #, c-format | |
1645 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
1648 | #: methods/ftp.cc:818 | |
1649 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | ||
1652 | #: methods/ftp.cc:825 | |
1653 | msgid "Unable to accept connection" | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | ||
bcc753b7 | 1656 | #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 |
640c5d94 MZ |
1657 | msgid "Problem hashing file" |
1658 | msgstr "" | |
1659 | ||
1660 | #: methods/ftp.cc:877 | |
1661 | #, c-format | |
1662 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1663 | msgstr "" | |
1664 | ||
1665 | #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 | |
1666 | msgid "Data socket timed out" | |
1667 | msgstr "" | |
1668 | ||
1669 | #: methods/ftp.cc:922 | |
1670 | #, c-format | |
1671 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1672 | msgstr "" | |
1673 | ||
1674 | #. Get the files information | |
1675 | #: methods/ftp.cc:997 | |
1676 | msgid "Query" | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
802442e3 | 1679 | #: methods/ftp.cc:1109 |
640c5d94 MZ |
1680 | msgid "Unable to invoke " |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
1683 | #: methods/connect.cc:64 | |
1684 | #, c-format | |
1685 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | ||
1688 | #: methods/connect.cc:71 | |
1689 | #, c-format | |
1690 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1691 | msgstr "" | |
1692 | ||
1693 | #: methods/connect.cc:80 | |
1694 | #, c-format | |
1695 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1696 | msgstr "" | |
1697 | ||
1698 | #: methods/connect.cc:86 | |
1699 | #, c-format | |
1700 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
3c4a4974 | 1703 | #: methods/connect.cc:93 |
640c5d94 MZ |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
802442e3 | 1708 | #: methods/connect.cc:108 |
640c5d94 MZ |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | ||
1713 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
1714 | #. ssh connection that is still going | |
802442e3 | 1715 | #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 |
640c5d94 MZ |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "Connecting to %s" | |
1718 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
1719 | ||
802442e3 | 1720 | #: methods/connect.cc:167 |
640c5d94 MZ |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
802442e3 | 1725 | #: methods/connect.cc:173 |
640c5d94 MZ |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
1728 | msgstr "" | |
1729 | ||
802442e3 | 1730 | #: methods/connect.cc:176 |
640c5d94 MZ |
1731 | #, c-format |
1732 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" | |
1733 | msgstr "" | |
1734 | ||
802442e3 | 1735 | #: methods/connect.cc:223 |
640c5d94 MZ |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "Unable to connect to %s %s:" | |
1738 | msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" | |
1739 | ||
be615841 | 1740 | #: methods/gpgv.cc:65 |
802442e3 | 1741 | #, c-format |
1742 | msgid "Couldn't access keyring: '%s'" | |
1743 | msgstr "" | |
1744 | ||
be615841 | 1745 | #: methods/gpgv.cc:100 |
3c4a4974 CP |
1746 | msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
1747 | msgstr "" | |
1748 | ||
be615841 | 1749 | #: methods/gpgv.cc:204 |
3c4a4974 CP |
1750 | msgid "" |
1751 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
be615841 | 1754 | #: methods/gpgv.cc:209 |
3c4a4974 CP |
1755 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
be615841 | 1758 | #: methods/gpgv.cc:213 |
802442e3 | 1759 | #, c-format |
1760 | msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" | |
3c4a4974 CP |
1761 | msgstr "" |
1762 | ||
be615841 | 1763 | #: methods/gpgv.cc:218 |
3c4a4974 CP |
1764 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
1765 | msgstr "" | |
1766 | ||
be615841 | 1767 | #: methods/gpgv.cc:249 |
3c4a4974 CP |
1768 | #, fuzzy |
1769 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1770 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
1771 | ||
be615841 | 1772 | #: methods/gpgv.cc:256 |
3c4a4974 CP |
1773 | msgid "" |
1774 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1775 | "available:\n" | |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
640c5d94 MZ |
1778 | #: methods/gzip.cc:57 |
1779 | #, c-format | |
1780 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | ||
1783 | #: methods/gzip.cc:102 | |
1784 | #, c-format | |
1785 | msgid "Read error from %s process" | |
1786 | msgstr "" | |
1787 | ||
bcc753b7 | 1788 | #: methods/http.cc:376 |
640c5d94 MZ |
1789 | msgid "Waiting for headers" |
1790 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
1791 | ||
bcc753b7 | 1792 | #: methods/http.cc:522 |
640c5d94 MZ |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "Got a single header line over %u chars" | |
1795 | msgstr "" | |
1796 | ||
bcc753b7 | 1797 | #: methods/http.cc:530 |
640c5d94 MZ |
1798 | msgid "Bad header line" |
1799 | msgstr "" | |
1800 | ||
bcc753b7 | 1801 | #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 |
1169dbfa | 1802 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
640c5d94 MZ |
1803 | msgstr "" |
1804 | ||
bcc753b7 | 1805 | #: methods/http.cc:585 |
1169dbfa | 1806 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
640c5d94 MZ |
1807 | msgstr "" |
1808 | ||
bcc753b7 | 1809 | #: methods/http.cc:600 |
1169dbfa | 1810 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
640c5d94 MZ |
1811 | msgstr "" |
1812 | ||
bcc753b7 | 1813 | #: methods/http.cc:602 |
1169dbfa | 1814 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
640c5d94 MZ |
1815 | msgstr "" |
1816 | ||
bcc753b7 | 1817 | #: methods/http.cc:626 |
640c5d94 MZ |
1818 | msgid "Unknown date format" |
1819 | msgstr "Nepoznat oblik datuma" | |
1820 | ||
bcc753b7 | 1821 | #: methods/http.cc:773 |
640c5d94 MZ |
1822 | msgid "Select failed" |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
bcc753b7 | 1825 | #: methods/http.cc:778 |
640c5d94 MZ |
1826 | msgid "Connection timed out" |
1827 | msgstr "" | |
1828 | ||
bcc753b7 | 1829 | #: methods/http.cc:801 |
640c5d94 MZ |
1830 | msgid "Error writing to output file" |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
bcc753b7 | 1833 | #: methods/http.cc:832 |
640c5d94 MZ |
1834 | msgid "Error writing to file" |
1835 | msgstr "" | |
1836 | ||
bcc753b7 | 1837 | #: methods/http.cc:860 |
640c5d94 MZ |
1838 | msgid "Error writing to the file" |
1839 | msgstr "" | |
1840 | ||
bcc753b7 | 1841 | #: methods/http.cc:874 |
1169dbfa | 1842 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
640c5d94 MZ |
1843 | msgstr "" |
1844 | ||
bcc753b7 | 1845 | #: methods/http.cc:876 |
640c5d94 MZ |
1846 | msgid "Error reading from server" |
1847 | msgstr "" | |
1848 | ||
bcc753b7 | 1849 | #: methods/http.cc:1107 |
1169dbfa | 1850 | msgid "Bad header data" |
640c5d94 MZ |
1851 | msgstr "" |
1852 | ||
bcc753b7 | 1853 | #: methods/http.cc:1124 |
640c5d94 MZ |
1854 | msgid "Connection failed" |
1855 | msgstr "Povezivanje neuspješno" | |
1856 | ||
bcc753b7 | 1857 | #: methods/http.cc:1215 |
640c5d94 MZ |
1858 | msgid "Internal error" |
1859 | msgstr "Unutrašnja greška" | |
1860 | ||
1861 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 | |
1862 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
1863 | msgstr "" | |
1864 | ||
1865 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 | |
1866 | #, c-format | |
1867 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
171c75f1 | 1870 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938 |
640c5d94 MZ |
1871 | #, c-format |
1872 | msgid "Selection %s not found" | |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
3c4a4974 | 1875 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 |
640c5d94 MZ |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
3c4a4974 | 1880 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 |
640c5d94 MZ |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "Opening configuration file %s" | |
1883 | msgstr "" | |
1884 | ||
3c4a4974 | 1885 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 |
640c5d94 MZ |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "Line %d too long (max %d)" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | ||
3c4a4974 | 1890 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 |
640c5d94 MZ |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
1893 | msgstr "" | |
1894 | ||
3c4a4974 | 1895 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 |
640c5d94 | 1896 | #, c-format |
1169dbfa | 1897 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
640c5d94 MZ |
1898 | msgstr "" |
1899 | ||
3c4a4974 | 1900 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 |
640c5d94 MZ |
1901 | #, c-format |
1902 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
1903 | msgstr "" | |
1904 | ||
3c4a4974 | 1905 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 |
640c5d94 MZ |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
1908 | msgstr "" | |
1909 | ||
3c4a4974 | 1910 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 |
640c5d94 MZ |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
1913 | msgstr "" | |
1914 | ||
3c4a4974 | 1915 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 |
640c5d94 MZ |
1916 | #, c-format |
1917 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
1918 | msgstr "" | |
1919 | ||
3c4a4974 | 1920 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 |
640c5d94 MZ |
1921 | #, c-format |
1922 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
1923 | msgstr "" | |
1924 | ||
3c4a4974 | 1925 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 |
640c5d94 MZ |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
1928 | msgstr "" | |
1929 | ||
1930 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 | |
1931 | #, c-format | |
1932 | msgid "%c%s... Error!" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | ||
1935 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 | |
1936 | #, c-format | |
1937 | msgid "%c%s... Done" | |
1938 | msgstr "" | |
1939 | ||
1940 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 | |
1941 | #, c-format | |
1942 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
1943 | msgstr "" | |
1944 | ||
1945 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 | |
1946 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 | |
1947 | #, c-format | |
1948 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
1951 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 | |
1952 | #, c-format | |
1953 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
1956 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 | |
1957 | #, c-format | |
1958 | msgid "Option %s requires an argument." | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
1961 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 | |
1962 | #, c-format | |
1963 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
1964 | msgstr "" | |
1965 | ||
1966 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 | |
1967 | #, c-format | |
1968 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | ||
1971 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 | |
1972 | #, c-format | |
1973 | msgid "Option '%s' is too long" | |
1974 | msgstr "" | |
1975 | ||
1976 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 | |
1977 | #, c-format | |
1978 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
1981 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 | |
1982 | #, c-format | |
1983 | msgid "Invalid operation %s" | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 | |
1987 | #, c-format | |
1988 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
171c75f1 | 1991 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44 |
640c5d94 MZ |
1992 | #, c-format |
1993 | msgid "Unable to change to %s" | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
1996 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 | |
1997 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | ||
3c4a4974 | 2000 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 |
640c5d94 MZ |
2001 | #, c-format |
2002 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
3c4a4974 | 2005 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 |
640c5d94 MZ |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2008 | msgstr "" | |
2009 | ||
3c4a4974 | 2010 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 |
640c5d94 MZ |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
3c4a4974 | 2015 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 |
640c5d94 MZ |
2016 | #, c-format |
2017 | msgid "Could not get lock %s" | |
2018 | msgstr "" | |
2019 | ||
3c4a4974 | 2020 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 |
640c5d94 | 2021 | #, c-format |
1169dbfa | 2022 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
640c5d94 MZ |
2023 | msgstr "" |
2024 | ||
3c4a4974 | 2025 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 |
640c5d94 MZ |
2026 | #, c-format |
2027 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
3c4a4974 | 2030 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 |
640c5d94 MZ |
2031 | #, c-format |
2032 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
3c4a4974 | 2035 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 |
640c5d94 MZ |
2036 | #, c-format |
2037 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
3c4a4974 | 2040 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 |
640c5d94 MZ |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "Could not open file %s" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
3c4a4974 | 2045 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 |
640c5d94 MZ |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
3c4a4974 | 2050 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 |
640c5d94 MZ |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
3c4a4974 | 2055 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 |
640c5d94 MZ |
2056 | msgid "Problem closing the file" |
2057 | msgstr "" | |
2058 | ||
3c4a4974 | 2059 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 |
640c5d94 MZ |
2060 | msgid "Problem unlinking the file" |
2061 | msgstr "" | |
2062 | ||
3c4a4974 | 2063 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 |
640c5d94 MZ |
2064 | msgid "Problem syncing the file" |
2065 | msgstr "" | |
2066 | ||
2067 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:126 | |
2068 | msgid "Empty package cache" | |
2069 | msgstr "" | |
2070 | ||
2071 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 | |
2072 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
2075 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 | |
2076 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
2077 | msgstr "" | |
2078 | ||
2079 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 | |
2080 | #, c-format | |
1169dbfa | 2081 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
640c5d94 MZ |
2082 | msgstr "" |
2083 | ||
2084 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 | |
2085 | msgid "The package cache was built for a different architecture" | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
2088 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
2089 | msgid "Depends" | |
2090 | msgstr "Zavisi" | |
2091 | ||
2092 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
2093 | msgid "PreDepends" | |
2094 | msgstr "Unaprijed zavisi" | |
2095 | ||
2096 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
2097 | msgid "Suggests" | |
2098 | msgstr "Predlaže" | |
2099 | ||
2100 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
2101 | msgid "Recommends" | |
2102 | msgstr "Preporučuje" | |
2103 | ||
2104 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
2105 | #, fuzzy | |
2106 | msgid "Conflicts" | |
2107 | msgstr "Sukobljava se sa" | |
2108 | ||
2109 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
2110 | msgid "Replaces" | |
2111 | msgstr "Zamjenjuje" | |
2112 | ||
2113 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:220 | |
2114 | msgid "Obsoletes" | |
2115 | msgstr "Zastarijeva" | |
2116 | ||
2117 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2118 | msgid "important" | |
2119 | msgstr "važno" | |
2120 | ||
2121 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2122 | msgid "required" | |
2123 | msgstr "zahtijevano" | |
2124 | ||
2125 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2126 | msgid "standard" | |
2127 | msgstr "standardno" | |
2128 | ||
2129 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 | |
2130 | msgid "optional" | |
2131 | msgstr "opcionalno" | |
2132 | ||
2133 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 | |
2134 | msgid "extra" | |
2135 | msgstr "extra" | |
2136 | ||
be615841 | 2137 | #: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130 |
1169dbfa | 2138 | msgid "Building dependency tree" |
640c5d94 MZ |
2139 | msgstr "Gradim stablo zavisnosti" |
2140 | ||
be615841 | 2141 | #: apt-pkg/depcache.cc:102 |
1169dbfa | 2142 | msgid "Candidate versions" |
640c5d94 MZ |
2143 | msgstr "Verzije kandidata" |
2144 | ||
be615841 | 2145 | #: apt-pkg/depcache.cc:131 |
1169dbfa | 2146 | msgid "Dependency generation" |
640c5d94 MZ |
2147 | msgstr "Stvaranje zavisnosti" |
2148 | ||
be615841 MV |
2149 | #: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175 |
2150 | #, fuzzy | |
2151 | msgid "Reading state information" | |
2152 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" | |
2153 | ||
2154 | #: apt-pkg/depcache.cc:199 | |
2155 | #, fuzzy, c-format | |
2156 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2157 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2158 | ||
2159 | #: apt-pkg/depcache.cc:205 | |
2160 | #, fuzzy, c-format | |
2161 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2162 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2163 | ||
2164 | #: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 | |
640c5d94 MZ |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2167 | msgstr "" | |
2168 | ||
be615841 | 2169 | #: apt-pkg/tagfile.cc:186 |
640c5d94 MZ |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | ||
71a174ee | 2174 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:94 |
640c5d94 MZ |
2175 | #, c-format |
2176 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
71a174ee | 2179 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 |
640c5d94 MZ |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
71a174ee | 2184 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 |
640c5d94 MZ |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2187 | msgstr "" | |
2188 | ||
71a174ee | 2189 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 |
640c5d94 | 2190 | #, c-format |
1169dbfa | 2191 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
640c5d94 MZ |
2192 | msgstr "" |
2193 | ||
71a174ee | 2194 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 |
640c5d94 MZ |
2195 | #, c-format |
2196 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
71a174ee | 2199 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:203 |
640c5d94 MZ |
2200 | #, c-format |
2201 | msgid "Opening %s" | |
2202 | msgstr "Otvaram %s" | |
2203 | ||
71a174ee | 2204 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 |
640c5d94 MZ |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
71a174ee | 2209 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 |
640c5d94 MZ |
2210 | #, c-format |
2211 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
71a174ee | 2214 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 |
640c5d94 | 2215 | #, c-format |
853a9681 | 2216 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" |
640c5d94 MZ |
2217 | msgstr "" |
2218 | ||
71a174ee | 2219 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 |
640c5d94 MZ |
2220 | #, c-format |
2221 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
2222 | msgstr "" | |
2223 | ||
640c5d94 MZ |
2224 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 |
2225 | #, c-format | |
2226 | msgid "" | |
2227 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2228 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2229 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
2232 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 | |
2233 | #, c-format | |
2234 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2235 | msgstr "" | |
2236 | ||
be615841 | 2237 | #: apt-pkg/algorithms.cc:245 |
640c5d94 MZ |
2238 | #, c-format |
2239 | msgid "" | |
2240 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2241 | msgstr "" | |
2242 | ||
be615841 | 2243 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1075 |
640c5d94 MZ |
2244 | msgid "" |
2245 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2246 | "held packages." | |
2247 | msgstr "" | |
2248 | ||
be615841 | 2249 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1077 |
640c5d94 MZ |
2250 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2251 | msgstr "" | |
2252 | ||
3c4a4974 | 2253 | #: apt-pkg/acquire.cc:62 |
640c5d94 MZ |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | ||
3c4a4974 | 2258 | #: apt-pkg/acquire.cc:66 |
640c5d94 MZ |
2259 | #, c-format |
2260 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
802442e3 | 2263 | #. only show the ETA if it makes sense |
2264 | #. two days | |
2265 | #: apt-pkg/acquire.cc:823 | |
3c4a4974 | 2266 | #, c-format |
802442e3 | 2267 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
3c4a4974 CP |
2268 | msgstr "" |
2269 | ||
802442e3 | 2270 | #: apt-pkg/acquire.cc:825 |
2271 | #, fuzzy, c-format | |
2272 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
2273 | msgstr "Čitam spisak datoteke" | |
2274 | ||
3c4a4974 | 2275 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 |
640c5d94 MZ |
2276 | #, c-format |
2277 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2278 | msgstr "" | |
2279 | ||
3c4a4974 | 2280 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 |
640c5d94 MZ |
2281 | #, c-format |
2282 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2283 | msgstr "" | |
2284 | ||
be615841 | 2285 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:384 |
3c4a4974 CP |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
be615841 | 2290 | #: apt-pkg/init.cc:122 |
640c5d94 MZ |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2293 | msgstr "" | |
2294 | ||
be615841 | 2295 | #: apt-pkg/init.cc:138 |
640c5d94 MZ |
2296 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2297 | msgstr "" | |
2298 | ||
2299 | #: apt-pkg/clean.cc:61 | |
2300 | #, c-format | |
2301 | msgid "Unable to stat %s." | |
2302 | msgstr "" | |
2303 | ||
1b5a6222 | 2304 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 |
640c5d94 MZ |
2305 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
2308 | #: apt-pkg/cachefile.cc:73 | |
2309 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
2310 | msgstr "" | |
2311 | ||
2312 | #: apt-pkg/cachefile.cc:77 | |
2313 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | ||
2316 | #: apt-pkg/policy.cc:269 | |
2317 | msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" | |
2318 | msgstr "" | |
2319 | ||
2320 | #: apt-pkg/policy.cc:291 | |
2321 | #, c-format | |
2322 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2323 | msgstr "" | |
2324 | ||
2325 | #: apt-pkg/policy.cc:299 | |
2326 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
be615841 | 2329 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 |
640c5d94 MZ |
2330 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
be615841 | 2333 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 |
640c5d94 | 2334 | #, c-format |
080bf1be | 2335 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
640c5d94 MZ |
2336 | msgstr "" |
2337 | ||
be615841 | 2338 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 |
640c5d94 | 2339 | #, c-format |
080bf1be | 2340 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" |
640c5d94 MZ |
2341 | msgstr "" |
2342 | ||
be615841 | 2343 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152 |
640c5d94 | 2344 | #, c-format |
080bf1be | 2345 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" |
640c5d94 MZ |
2346 | msgstr "" |
2347 | ||
be615841 | 2348 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156 |
640c5d94 | 2349 | #, c-format |
080bf1be | 2350 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" |
640c5d94 MZ |
2351 | msgstr "" |
2352 | ||
be615841 | 2353 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 |
640c5d94 | 2354 | #, c-format |
080bf1be | 2355 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" |
640c5d94 MZ |
2356 | msgstr "" |
2357 | ||
be615841 | 2358 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190 |
640c5d94 | 2359 | #, c-format |
080bf1be | 2360 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" |
640c5d94 MZ |
2361 | msgstr "" |
2362 | ||
be615841 | 2363 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194 |
640c5d94 | 2364 | #, c-format |
080bf1be | 2365 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
640c5d94 MZ |
2366 | msgstr "" |
2367 | ||
be615841 | 2368 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 |
640c5d94 MZ |
2369 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2370 | msgstr "" | |
2371 | ||
be615841 | 2372 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212 |
640c5d94 MZ |
2373 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2374 | msgstr "" | |
2375 | ||
be615841 | 2376 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 |
640c5d94 MZ |
2377 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2378 | msgstr "" | |
2379 | ||
be615841 | 2380 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 |
640c5d94 | 2381 | #, c-format |
080bf1be | 2382 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
640c5d94 MZ |
2383 | msgstr "" |
2384 | ||
be615841 | 2385 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 |
640c5d94 | 2386 | #, c-format |
080bf1be | 2387 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
640c5d94 MZ |
2388 | msgstr "" |
2389 | ||
be615841 | 2390 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 |
640c5d94 MZ |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2393 | msgstr "" | |
2394 | ||
be615841 | 2395 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 |
640c5d94 MZ |
2396 | #, c-format |
2397 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2398 | msgstr "" | |
2399 | ||
be615841 | 2400 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:662 |
640c5d94 MZ |
2401 | msgid "Collecting File Provides" |
2402 | msgstr "" | |
2403 | ||
be615841 | 2404 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:789 apt-pkg/pkgcachegen.cc:796 |
640c5d94 MZ |
2405 | msgid "IO Error saving source cache" |
2406 | msgstr "" | |
2407 | ||
1b5a6222 | 2408 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 |
640c5d94 MZ |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2411 | msgstr "" | |
2412 | ||
be615841 | 2413 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:951 |
1b5a6222 CP |
2414 | msgid "MD5Sum mismatch" |
2415 | msgstr "" | |
2416 | ||
be615841 | 2417 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:646 |
bcc753b7 CP |
2418 | msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" |
2419 | msgstr "" | |
2420 | ||
be615841 | 2421 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:759 |
640c5d94 MZ |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "" | |
2424 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2425 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2426 | msgstr "" | |
2427 | ||
be615841 | 2428 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:818 |
640c5d94 MZ |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "" | |
2431 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2432 | "manually fix this package." | |
2433 | msgstr "" | |
2434 | ||
be615841 | 2435 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:854 |
640c5d94 MZ |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "" | |
2438 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2439 | msgstr "" | |
2440 | ||
be615841 | 2441 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:941 |
640c5d94 MZ |
2442 | msgid "Size mismatch" |
2443 | msgstr "" | |
2444 | ||
1b5a6222 CP |
2445 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
2446 | #, c-format | |
2447 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
39f4df79 CP |
2448 | msgstr "" |
2449 | ||
3c4a4974 | 2450 | #: apt-pkg/cdrom.cc:507 |
1b5a6222 CP |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "" | |
2453 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2454 | "Mounting CD-ROM\n" | |
39f4df79 CP |
2455 | msgstr "" |
2456 | ||
3c4a4974 | 2457 | #: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 |
1b5a6222 CP |
2458 | msgid "Identifying.. " |
2459 | msgstr "" | |
2460 | ||
3c4a4974 | 2461 | #: apt-pkg/cdrom.cc:541 |
1b5a6222 | 2462 | #, c-format |
1169dbfa | 2463 | msgid "Stored label: %s \n" |
1b5a6222 CP |
2464 | msgstr "" |
2465 | ||
3c4a4974 | 2466 | #: apt-pkg/cdrom.cc:561 |
1b5a6222 CP |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
3c4a4974 | 2471 | #: apt-pkg/cdrom.cc:579 |
1b5a6222 CP |
2472 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
2473 | msgstr "" | |
2474 | ||
3c4a4974 | 2475 | #: apt-pkg/cdrom.cc:583 |
1b5a6222 CP |
2476 | #, fuzzy |
2477 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
2478 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
2479 | ||
2480 | #. Mount the new CDROM | |
3c4a4974 | 2481 | #: apt-pkg/cdrom.cc:591 |
1b5a6222 CP |
2482 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
2483 | msgstr "" | |
2484 | ||
3c4a4974 | 2485 | #: apt-pkg/cdrom.cc:609 |
1169dbfa | 2486 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
1b5a6222 CP |
2487 | msgstr "" |
2488 | ||
3c4a4974 | 2489 | #: apt-pkg/cdrom.cc:647 |
1b5a6222 CP |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
3c4a4974 | 2494 | #: apt-pkg/cdrom.cc:710 |
1b5a6222 CP |
2495 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
2496 | msgstr "" | |
2497 | ||
3c4a4974 | 2498 | #: apt-pkg/cdrom.cc:726 |
1b5a6222 CP |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "" | |
1169dbfa | 2501 | "This disc is called: \n" |
1b5a6222 CP |
2502 | "'%s'\n" |
2503 | msgstr "" | |
2504 | ||
3c4a4974 | 2505 | #: apt-pkg/cdrom.cc:730 |
1b5a6222 CP |
2506 | #, fuzzy |
2507 | msgid "Copying package lists..." | |
2508 | msgstr "Čitam spiskove paketa" | |
2509 | ||
3c4a4974 | 2510 | #: apt-pkg/cdrom.cc:754 |
1b5a6222 CP |
2511 | msgid "Writing new source list\n" |
2512 | msgstr "" | |
2513 | ||
3c4a4974 | 2514 | #: apt-pkg/cdrom.cc:763 |
1169dbfa | 2515 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
1b5a6222 CP |
2516 | msgstr "" |
2517 | ||
3c4a4974 | 2518 | #: apt-pkg/cdrom.cc:803 |
1b5a6222 CP |
2519 | msgid "Unmounting CD-ROM..." |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
2522 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 | |
2523 | #, c-format | |
2524 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
2525 | msgstr "" | |
2526 | ||
2527 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 | |
2528 | #, c-format | |
2529 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
2530 | msgstr "" | |
2531 | ||
2532 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 | |
2533 | #, c-format | |
1169dbfa | 2534 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
1b5a6222 CP |
2535 | msgstr "" |
2536 | ||
2537 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 | |
2538 | #, c-format | |
1169dbfa | 2539 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
640c5d94 | 2540 | msgstr "" |
3c4a4974 CP |
2541 | |
2542 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 | |
2543 | #, fuzzy, c-format | |
2544 | msgid "Preparing %s" | |
2545 | msgstr "Otvaram %s" | |
2546 | ||
2547 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 | |
2548 | #, fuzzy, c-format | |
2549 | msgid "Unpacking %s" | |
2550 | msgstr "Otvaram %s" | |
2551 | ||
2552 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 | |
2553 | #, c-format | |
2554 | msgid "Preparing to configure %s" | |
2555 | msgstr "" | |
2556 | ||
2557 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 | |
2558 | #, fuzzy, c-format | |
2559 | msgid "Configuring %s" | |
2560 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
2561 | ||
2562 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 | |
2563 | #, fuzzy, c-format | |
2564 | msgid "Installed %s" | |
2565 | msgstr " Instalirano:" | |
2566 | ||
2567 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 | |
2568 | #, c-format | |
2569 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
2570 | msgstr "" | |
2571 | ||
2572 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 | |
2573 | #, fuzzy, c-format | |
2574 | msgid "Removing %s" | |
2575 | msgstr "Otvaram %s" | |
2576 | ||
2577 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 | |
2578 | #, fuzzy, c-format | |
2579 | msgid "Removed %s" | |
2580 | msgstr "Preporučuje" | |
2581 | ||
2582 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 | |
2583 | #, c-format | |
802442e3 | 2584 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3c4a4974 CP |
2585 | msgstr "" |
2586 | ||
2587 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 | |
802442e3 | 2588 | #, fuzzy, c-format |
2589 | msgid "Completely removed %s" | |
2590 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
3c4a4974 CP |
2591 | |
2592 | #: methods/rsh.cc:330 | |
2593 | msgid "Connection closed prematurely" | |
2594 | msgstr "" | |
be615841 MV |
2595 | |
2596 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
2597 | #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s" |