]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/bs.po
* merged with my apt--fixes--0 branch
[apt.git] / po / bs.po
CommitLineData
640c5d94
MZ
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5ce113f1 9"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n"
640c5d94
MZ
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
1169dbfa 30msgid "Total package names : "
640c5d94
MZ
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
1169dbfa 34msgid " Normal packages: "
640c5d94
MZ
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
1169dbfa 38msgid " Pure virtual packages: "
640c5d94
MZ
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
1169dbfa 42msgid " Single virtual packages: "
640c5d94
MZ
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
1169dbfa 46msgid " Mixed virtual packages: "
640c5d94
MZ
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
1169dbfa 54msgid "Total distinct versions: "
640c5d94
MZ
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
1169dbfa 58msgid "Total dependencies: "
640c5d94
MZ
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
1169dbfa 62msgid "Total ver/file relations: "
640c5d94
MZ
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
1169dbfa 66msgid "Total Provides mappings: "
640c5d94
MZ
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
1169dbfa 70msgid "Total globbed strings: "
640c5d94
MZ
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
1169dbfa 74msgid "Total dependency version space: "
640c5d94
MZ
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
1169dbfa 78msgid "Total slack space: "
640c5d94
MZ
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
1169dbfa 82msgid "Total space accounted for: "
640c5d94
MZ
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
1169dbfa 99msgid "Package files:"
640c5d94
MZ
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
1169dbfa 113msgid "Pinned packages:"
640c5d94
MZ
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1169dbfa 135msgid " Package pin: "
640c5d94
MZ
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
1169dbfa 140msgid " Version table:"
640c5d94
MZ
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
b2074633 148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
640c5d94 149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
1b5a6222 150#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
640c5d94
MZ
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
1b5a6222 155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
640c5d94
MZ
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-config.cc:41
195msgid "Arguments not in pairs"
196msgstr "Argumenti nisu u parovima"
197
198#: cmdline/apt-config.cc:76
199msgid ""
200"Usage: apt-config [options] command\n"
201"\n"
202"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
203"\n"
204"Commands:\n"
205" shell - Shell mode\n"
206" dump - Show the configuration\n"
207"\n"
208"Options:\n"
209" -h This help text.\n"
210" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 211" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
212msgstr ""
213"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
214"\n"
215"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
216"\n"
217"Naredbe:\n"
218" shell - Shell mod\n"
219" dump - Prikaz konfiguracije\n"
220"\n"
221"Opcije:\n"
222" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
223" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
224" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
225
226#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
227#, c-format
228msgid "%s not a valid DEB package."
229msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
230
231#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
232msgid ""
233"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
234"\n"
235"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236"from debian packages\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text\n"
240" -t Set the temp dir\n"
241" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 242" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
243msgstr ""
244
1b5a6222 245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
640c5d94
MZ
246#, c-format
247msgid "Unable to write to %s"
248msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
252msgstr ""
253"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
254
255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
262#, c-format
1169dbfa 263msgid "Error processing directory %s"
640c5d94
MZ
264msgstr ""
265
266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
275#, c-format
1169dbfa 276msgid "Error processing contents %s"
640c5d94
MZ
277msgstr ""
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
b2074633 318" -o=? Set an arbitary configuration option"
640c5d94
MZ
319msgstr ""
320
321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
322msgid "No selections matched"
323msgstr ""
324
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr ""
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, fuzzy, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/writer.cc:79
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/writer.cc:84
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/writer.cc:126
369msgid "E: "
370msgstr ""
371
372#: ftparchive/writer.cc:128
373msgid "W: "
374msgstr ""
375
376#: ftparchive/writer.cc:135
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr ""
384
385#: ftparchive/writer.cc:164
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:189
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
393
394#: ftparchive/writer.cc:246
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:254
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:258
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:265
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:275
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:378
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr ""
438
1b5a6222
CP
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
1169dbfa 441msgid "Internal error, could not locate member %s"
1b5a6222
CP
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
640c5d94
MZ
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
1169dbfa 475msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
640c5d94
MZ
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
1169dbfa 496msgid "Compress child"
640c5d94
MZ
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
1169dbfa 501msgid "Internal error, failed to create %s"
640c5d94
MZ
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr ""
533
534#: cmdline/apt-get.cc:118
535msgid "Y"
536msgstr ""
537
1b5a6222 538#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
640c5d94
MZ
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
543#: cmdline/apt-get.cc:235
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr ""
546
547#: cmdline/apt-get.cc:325
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
550msgstr "ali je %s instaliran"
551
552#: cmdline/apt-get.cc:327
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
555msgstr "ali se %s treba instalirati"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558msgid "but it is not installable"
559msgstr "ali se ne može instalirati"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:336
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "ali je virtuelni paket"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:339
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "ali nije instaliran"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:339
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "ali se neće instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:344
574msgid " or"
575msgstr " ili"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:373
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:399
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:421
586#, fuzzy
587msgid "The following packages have been kept back:"
588msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:442
591msgid "The following packages will be upgraded:"
592msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:463
595msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
596msgstr ""
597
598#: cmdline/apt-get.cc:483
599msgid "The following held packages will be changed:"
600msgstr ""
601
602#: cmdline/apt-get.cc:536
603#, c-format
604msgid "%s (due to %s) "
605msgstr ""
606
607#: cmdline/apt-get.cc:544
608msgid ""
609"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
612
1b5a6222 613#: cmdline/apt-get.cc:575
640c5d94
MZ
614#, c-format
615msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
616msgstr ""
617
1b5a6222 618#: cmdline/apt-get.cc:579
640c5d94
MZ
619#, c-format
620msgid "%lu reinstalled, "
621msgstr ""
622
1b5a6222 623#: cmdline/apt-get.cc:581
640c5d94
MZ
624#, c-format
625msgid "%lu downgraded, "
626msgstr ""
627
1b5a6222 628#: cmdline/apt-get.cc:583
640c5d94
MZ
629#, c-format
630msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
631msgstr ""
632
1b5a6222 633#: cmdline/apt-get.cc:587
640c5d94
MZ
634#, c-format
635msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
636msgstr ""
637
1b5a6222 638#: cmdline/apt-get.cc:647
640c5d94
MZ
639msgid "Correcting dependencies..."
640msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
641
1b5a6222 642#: cmdline/apt-get.cc:650
640c5d94
MZ
643msgid " failed."
644msgstr ""
645
1b5a6222 646#: cmdline/apt-get.cc:653
640c5d94
MZ
647msgid "Unable to correct dependencies"
648msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
649
1b5a6222 650#: cmdline/apt-get.cc:656
640c5d94
MZ
651msgid "Unable to minimize the upgrade set"
652msgstr ""
653
1b5a6222 654#: cmdline/apt-get.cc:658
640c5d94
MZ
655msgid " Done"
656msgstr " Urađeno"
657
1b5a6222 658#: cmdline/apt-get.cc:662
640c5d94
MZ
659msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
660msgstr ""
661
1b5a6222 662#: cmdline/apt-get.cc:665
640c5d94
MZ
663msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
664msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
665
1b5a6222
CP
666#: cmdline/apt-get.cc:687
667#, fuzzy
668msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
669msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:698
672msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:700
676msgid "Some packages could not be authenticated"
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
680msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
681msgstr ""
682
683#: cmdline/apt-get.cc:762
1169dbfa 684msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
640c5d94
MZ
685msgstr ""
686
1b5a6222 687#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
640c5d94
MZ
688msgid "Unable to lock the download directory"
689msgstr ""
690
1b5a6222 691#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
640c5d94
MZ
692#: apt-pkg/cachefile.cc:67
693msgid "The list of sources could not be read."
694msgstr ""
695
1b5a6222 696#: cmdline/apt-get.cc:818
640c5d94
MZ
697#, c-format
698msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
699msgstr ""
700
1b5a6222 701#: cmdline/apt-get.cc:821
640c5d94
MZ
702#, c-format
703msgid "Need to get %sB of archives.\n"
704msgstr ""
705
1b5a6222 706#: cmdline/apt-get.cc:826
640c5d94
MZ
707#, c-format
708msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
709msgstr ""
710
1b5a6222 711#: cmdline/apt-get.cc:829
640c5d94
MZ
712#, c-format
713msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
714msgstr ""
715
1b5a6222 716#: cmdline/apt-get.cc:846
640c5d94
MZ
717#, c-format
718msgid "You don't have enough free space in %s."
719msgstr ""
720
1b5a6222 721#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
640c5d94
MZ
722msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
723msgstr ""
724
1b5a6222 725#: cmdline/apt-get.cc:863
640c5d94
MZ
726msgid "Yes, do as I say!"
727msgstr "Da, uradi kako kažem!"
728
1b5a6222 729#: cmdline/apt-get.cc:865
640c5d94
MZ
730#, c-format
731msgid ""
732"You are about to do something potentially harmful\n"
733"To continue type in the phrase '%s'\n"
734" ?] "
735msgstr ""
736
1b5a6222 737#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
640c5d94
MZ
738msgid "Abort."
739msgstr "Odustani."
740
1b5a6222 741#: cmdline/apt-get.cc:886
640c5d94
MZ
742msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
743msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
744
1b5a6222 745#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
640c5d94
MZ
746#, c-format
747msgid "Failed to fetch %s %s\n"
748msgstr ""
749
1b5a6222 750#: cmdline/apt-get.cc:976
640c5d94
MZ
751msgid "Some files failed to download"
752msgstr ""
753
1b5a6222 754#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
640c5d94
MZ
755msgid "Download complete and in download only mode"
756msgstr ""
757
1b5a6222 758#: cmdline/apt-get.cc:983
640c5d94
MZ
759msgid ""
760"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
761"missing?"
762msgstr ""
763
1b5a6222 764#: cmdline/apt-get.cc:987
640c5d94
MZ
765msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
766msgstr ""
767
1b5a6222 768#: cmdline/apt-get.cc:992
640c5d94
MZ
769msgid "Unable to correct missing packages."
770msgstr ""
771
1b5a6222 772#: cmdline/apt-get.cc:993
1169dbfa 773msgid "Aborting install."
640c5d94
MZ
774msgstr "Odustajem od instalacije."
775
1b5a6222 776#: cmdline/apt-get.cc:1026
640c5d94
MZ
777#, c-format
778msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
779msgstr ""
780
1b5a6222 781#: cmdline/apt-get.cc:1036
640c5d94
MZ
782#, c-format
783msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
784msgstr ""
785
1b5a6222 786#: cmdline/apt-get.cc:1054
640c5d94
MZ
787#, c-format
788msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
789msgstr ""
790
1b5a6222 791#: cmdline/apt-get.cc:1065
640c5d94
MZ
792#, c-format
793msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
794msgstr ""
795
1b5a6222 796#: cmdline/apt-get.cc:1077
640c5d94
MZ
797msgid " [Installed]"
798msgstr "[Instalirano]"
799
1b5a6222 800#: cmdline/apt-get.cc:1082
640c5d94
MZ
801msgid "You should explicitly select one to install."
802msgstr ""
803
1b5a6222 804#: cmdline/apt-get.cc:1087
640c5d94
MZ
805#, c-format
806msgid ""
807"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
808"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
809"is only available from another source\n"
810msgstr ""
811
1b5a6222 812#: cmdline/apt-get.cc:1106
640c5d94
MZ
813msgid "However the following packages replace it:"
814msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
815
1b5a6222 816#: cmdline/apt-get.cc:1109
640c5d94
MZ
817#, c-format
818msgid "Package %s has no installation candidate"
819msgstr ""
820
1b5a6222 821#: cmdline/apt-get.cc:1129
640c5d94
MZ
822#, c-format
823msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
824msgstr ""
825
1b5a6222 826#: cmdline/apt-get.cc:1137
640c5d94
MZ
827#, c-format
828msgid "%s is already the newest version.\n"
829msgstr ""
830
1b5a6222 831#: cmdline/apt-get.cc:1164
640c5d94
MZ
832#, c-format
833msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
834msgstr ""
835
1b5a6222 836#: cmdline/apt-get.cc:1166
640c5d94
MZ
837#, c-format
838msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
839msgstr ""
840
1b5a6222 841#: cmdline/apt-get.cc:1172
640c5d94
MZ
842#, c-format
843msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
844msgstr ""
845
1b5a6222 846#: cmdline/apt-get.cc:1282
640c5d94
MZ
847msgid "The update command takes no arguments"
848msgstr ""
849
1b5a6222 850#: cmdline/apt-get.cc:1295
640c5d94
MZ
851msgid "Unable to lock the list directory"
852msgstr ""
853
1b5a6222 854#: cmdline/apt-get.cc:1353
640c5d94
MZ
855msgid ""
856"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
857"used instead."
858msgstr ""
859
1b5a6222 860#: cmdline/apt-get.cc:1372
1169dbfa 861msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
640c5d94
MZ
862msgstr ""
863
1b5a6222 864#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
640c5d94
MZ
865#, c-format
866msgid "Couldn't find package %s"
867msgstr ""
868
1b5a6222 869#: cmdline/apt-get.cc:1485
640c5d94
MZ
870#, c-format
871msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
872msgstr ""
873
1b5a6222 874#: cmdline/apt-get.cc:1515
640c5d94
MZ
875msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
876msgstr ""
877
1b5a6222 878#: cmdline/apt-get.cc:1518
640c5d94
MZ
879msgid ""
880"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
881"solution)."
882msgstr ""
883
1b5a6222 884#: cmdline/apt-get.cc:1530
640c5d94
MZ
885msgid ""
886"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
887"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
888"distribution that some required packages have not yet been created\n"
889"or been moved out of Incoming."
890msgstr ""
891
1b5a6222 892#: cmdline/apt-get.cc:1538
640c5d94
MZ
893msgid ""
894"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
895"the package is simply not installable and a bug report against\n"
896"that package should be filed."
897msgstr ""
898
1b5a6222 899#: cmdline/apt-get.cc:1543
640c5d94
MZ
900msgid "The following information may help to resolve the situation:"
901msgstr ""
902
1b5a6222 903#: cmdline/apt-get.cc:1546
640c5d94
MZ
904msgid "Broken packages"
905msgstr "Oštećeni paketi"
906
1b5a6222 907#: cmdline/apt-get.cc:1572
640c5d94
MZ
908msgid "The following extra packages will be installed:"
909msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
910
1b5a6222 911#: cmdline/apt-get.cc:1643
640c5d94
MZ
912msgid "Suggested packages:"
913msgstr "Predloženi paketi:"
914
1b5a6222 915#: cmdline/apt-get.cc:1644
640c5d94
MZ
916msgid "Recommended packages:"
917msgstr "Preporučeni paketi:"
918
1b5a6222 919#: cmdline/apt-get.cc:1664
1169dbfa 920msgid "Calculating upgrade... "
640c5d94
MZ
921msgstr "Računam nadogradnju..."
922
1b5a6222 923#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
640c5d94
MZ
924msgid "Failed"
925msgstr "Neuspješno"
926
1b5a6222 927#: cmdline/apt-get.cc:1672
640c5d94
MZ
928msgid "Done"
929msgstr "Urađeno"
930
1b5a6222 931#: cmdline/apt-get.cc:1845
640c5d94
MZ
932msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
933msgstr ""
934
1b5a6222 935#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
640c5d94
MZ
936#, c-format
937msgid "Unable to find a source package for %s"
938msgstr ""
939
1b5a6222 940#: cmdline/apt-get.cc:1919
640c5d94
MZ
941#, c-format
942msgid "You don't have enough free space in %s"
943msgstr ""
944
1b5a6222 945#: cmdline/apt-get.cc:1924
640c5d94
MZ
946#, c-format
947msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
948msgstr ""
949
1b5a6222 950#: cmdline/apt-get.cc:1927
640c5d94
MZ
951#, c-format
952msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
953msgstr ""
954
1b5a6222 955#: cmdline/apt-get.cc:1933
640c5d94 956#, c-format
1169dbfa 957msgid "Fetch source %s\n"
640c5d94
MZ
958msgstr ""
959
1b5a6222 960#: cmdline/apt-get.cc:1964
640c5d94
MZ
961msgid "Failed to fetch some archives."
962msgstr ""
963
1b5a6222 964#: cmdline/apt-get.cc:1992
640c5d94
MZ
965#, c-format
966msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
967msgstr ""
968
1b5a6222 969#: cmdline/apt-get.cc:2004
640c5d94
MZ
970#, c-format
971msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
972msgstr ""
973
1b5a6222 974#: cmdline/apt-get.cc:2021
640c5d94
MZ
975#, c-format
976msgid "Build command '%s' failed.\n"
977msgstr ""
978
1b5a6222 979#: cmdline/apt-get.cc:2040
640c5d94
MZ
980msgid "Child process failed"
981msgstr ""
982
1b5a6222 983#: cmdline/apt-get.cc:2056
640c5d94
MZ
984msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
985msgstr ""
986
1b5a6222 987#: cmdline/apt-get.cc:2084
640c5d94
MZ
988#, c-format
989msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
990msgstr ""
991
1b5a6222 992#: cmdline/apt-get.cc:2104
640c5d94
MZ
993#, c-format
994msgid "%s has no build depends.\n"
995msgstr ""
996
1b5a6222 997#: cmdline/apt-get.cc:2156
640c5d94
MZ
998#, c-format
999msgid ""
1000"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1001"found"
1002msgstr ""
1003
1b5a6222 1004#: cmdline/apt-get.cc:2208
640c5d94
MZ
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1008"package %s can satisfy version requirements"
1009msgstr ""
1010
1b5a6222 1011#: cmdline/apt-get.cc:2243
640c5d94
MZ
1012#, c-format
1013msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1014msgstr ""
1015
1b5a6222 1016#: cmdline/apt-get.cc:2268
640c5d94
MZ
1017#, c-format
1018msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1019msgstr ""
1020
1b5a6222 1021#: cmdline/apt-get.cc:2282
640c5d94
MZ
1022#, c-format
1023msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1024msgstr ""
1025
1b5a6222 1026#: cmdline/apt-get.cc:2286
640c5d94
MZ
1027msgid "Failed to process build dependencies"
1028msgstr ""
1029
1b5a6222 1030#: cmdline/apt-get.cc:2318
1169dbfa 1031msgid "Supported modules:"
640c5d94
MZ
1032msgstr "Podržani moduli:"
1033
1b5a6222 1034#: cmdline/apt-get.cc:2359
640c5d94
MZ
1035msgid ""
1036"Usage: apt-get [options] command\n"
1037" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1038" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1039"\n"
1040"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1041"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1042"and install.\n"
1043"\n"
1044"Commands:\n"
1045" update - Retrieve new lists of packages\n"
1046" upgrade - Perform an upgrade\n"
1047" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1048" remove - Remove packages\n"
1049" source - Download source archives\n"
1050" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1051" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1052" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1053" clean - Erase downloaded archive files\n"
1054" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1055" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1056"\n"
1057"Options:\n"
1058" -h This help text.\n"
1059" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1060" -qq No output except for errors\n"
1061" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1062" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1063" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1064" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1065" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1066" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1067" -b Build the source package after fetching it\n"
1068" -V Show verbose version numbers\n"
1069" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1070" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
1071"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1072"pages for more information and options.\n"
1073" This APT has Super Cow Powers.\n"
1074msgstr ""
1075
1076#: cmdline/acqprogress.cc:55
1077msgid "Hit "
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/acqprogress.cc:79
1081msgid "Get:"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/acqprogress.cc:110
1085msgid "Ign "
1086msgstr ""
1087
1088#: cmdline/acqprogress.cc:114
1089msgid "Err "
1090msgstr ""
1091
1092#: cmdline/acqprogress.cc:135
1093#, c-format
1094msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: cmdline/acqprogress.cc:225
1098#, c-format
1099msgid " [Working]"
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/acqprogress.cc:271
1103#, c-format
1104msgid ""
1169dbfa 1105"Media change: please insert the disc labeled\n"
640c5d94
MZ
1106" '%s'\n"
1107"in the drive '%s' and press enter\n"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1111msgid "Unknown package record!"
1112msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1113
1114#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1115msgid ""
1116"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1117"\n"
1118"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1119"to indicate what kind of file it is.\n"
1120"\n"
1121"Options:\n"
1122" -h This help text\n"
1123" -s Use source file sorting\n"
1124" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1125" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
640c5d94
MZ
1126msgstr ""
1127
1128#: dselect/install:32
1129msgid "Bad default setting!"
1130msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1131
1132#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1133#: dselect/install:104 dselect/update:45
1134msgid "Press enter to continue."
1135msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1136
1137#: dselect/install:100
1138msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1139msgstr ""
1140
1141#: dselect/install:101
1142msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1143msgstr ""
1144
1145#: dselect/install:102
1146msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1147msgstr ""
1148
1149#: dselect/install:103
1150msgid ""
1151"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1152msgstr ""
1153
1154#: dselect/update:30
1169dbfa 1155msgid "Merging available information"
640c5d94
MZ
1156msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1157
1b5a6222 1158#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
640c5d94
MZ
1159msgid "Failed to create pipes"
1160msgstr ""
1161
1b5a6222 1162#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
640c5d94
MZ
1163msgid "Failed to exec gzip "
1164msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1165
1b5a6222 1166#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
640c5d94
MZ
1167msgid "Corrupted archive"
1168msgstr "Oštećena arhiva"
1169
1b5a6222 1170#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1169dbfa 1171msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
640c5d94
MZ
1172msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1173
1b5a6222 1174#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
640c5d94
MZ
1175#, c-format
1176msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1177msgstr ""
1178
1179#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1180msgid "Invalid archive signature"
1181msgstr ""
1182
1183#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1184msgid "Error reading archive member header"
1185msgstr ""
1186
1187#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1188msgid "Invalid archive member header"
1189msgstr ""
1190
1191#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1192msgid "Archive is too short"
1193msgstr "Arhiva je prekratka"
1194
1195#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1196msgid "Failed to read the archive headers"
1197msgstr ""
1198
1199#: apt-inst/filelist.cc:384
1200msgid "DropNode called on still linked node"
1201msgstr ""
1202
1203#: apt-inst/filelist.cc:416
1204msgid "Failed to locate the hash element!"
1205msgstr ""
1206
1207#: apt-inst/filelist.cc:463
1208msgid "Failed to allocate diversion"
1209msgstr ""
1210
1211#: apt-inst/filelist.cc:468
1169dbfa 1212msgid "Internal error in AddDiversion"
640c5d94
MZ
1213msgstr ""
1214
1215#: apt-inst/filelist.cc:481
1216#, c-format
1217msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1218msgstr ""
1219
1220#: apt-inst/filelist.cc:510
1221#, c-format
1222msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1223msgstr ""
1224
1225#: apt-inst/filelist.cc:553
1226#, c-format
1227msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1231#, c-format
1232msgid "Failed write file %s"
1233msgstr ""
1234
1235#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1236#, c-format
1237msgid "Failed to close file %s"
1238msgstr ""
1239
1240#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1241#, c-format
1242msgid "The path %s is too long"
1243msgstr ""
1244
1245#: apt-inst/extract.cc:127
1246#, c-format
1247msgid "Unpacking %s more than once"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/extract.cc:137
1251#, c-format
1252msgid "The directory %s is diverted"
1253msgstr ""
1254
1255#: apt-inst/extract.cc:147
1256#, c-format
1257msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1258msgstr ""
1259
1260#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1261msgid "The diversion path is too long"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/extract.cc:243
1265#, c-format
1266msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/extract.cc:283
1270msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1271msgstr ""
1272
1273#: apt-inst/extract.cc:287
1274msgid "The path is too long"
1275msgstr "Putanja je preduga"
1276
1277#: apt-inst/extract.cc:417
1278#, c-format
1279msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-inst/extract.cc:434
1283#, c-format
1284msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1285msgstr ""
1286
1287#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1288#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1289#, c-format
1290msgid "Unable to read %s"
1291msgstr "Ne mogu čitati %s"
1292
1293#: apt-inst/extract.cc:494
1294#, c-format
1295msgid "Unable to stat %s"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1299#, c-format
1300msgid "Failed to remove %s"
1301msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1302
1303#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1304#, c-format
1305msgid "Unable to create %s"
1306msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1307
1308#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1309#, c-format
1310msgid "Failed to stat %sinfo"
1311msgstr ""
1312
1313#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1314msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1315msgstr ""
1316
1317#. Build the status cache
1318#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1b5a6222
CP
1319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1169dbfa 1321msgid "Reading package lists"
640c5d94
MZ
1322msgstr "Čitam spiskove paketa"
1323
1324#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1325#, c-format
1326msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1327msgstr ""
1328
1329#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1330#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1169dbfa 1331msgid "Internal error getting a package name"
640c5d94
MZ
1332msgstr ""
1333
1334#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1169dbfa 1335msgid "Reading file listing"
640c5d94
MZ
1336msgstr "Čitam spisak datoteke"
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1342"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1343"package!"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1347#, c-format
1348msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1169dbfa 1352msgid "Internal error getting a node"
640c5d94
MZ
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1356#, c-format
1357msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1361msgid "The diversion file is corrupted"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1365#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1366#, c-format
1367msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1169dbfa 1371msgid "Internal error adding a diversion"
640c5d94
MZ
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1375msgid "The pkg cache must be initialize first"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1169dbfa 1379msgid "Reading file list"
640c5d94
MZ
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1383#, c-format
1169dbfa 1384msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
640c5d94
MZ
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1388#, c-format
1389msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1393#, c-format
1394msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1395msgstr ""
1396
1b5a6222 1397#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
640c5d94
MZ
1398#, c-format
1399msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1400msgstr ""
1401
1b5a6222 1402#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
640c5d94 1403#, c-format
1b5a6222 1404msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
640c5d94
MZ
1405msgstr ""
1406
1b5a6222 1407#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
640c5d94
MZ
1408#, c-format
1409msgid "Couldn't change to %s"
1410msgstr ""
1411
1b5a6222 1412#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1169dbfa 1413msgid "Internal error, could not locate member"
640c5d94
MZ
1414msgstr ""
1415
1b5a6222 1416#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
640c5d94
MZ
1417msgid "Failed to locate a valid control file"
1418msgstr ""
1419
1b5a6222 1420#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1169dbfa 1421msgid "Unparsable control file"
640c5d94
MZ
1422msgstr ""
1423
1424#: methods/cdrom.cc:113
1425#, c-format
1426msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1427msgstr ""
1428
1429#: methods/cdrom.cc:122
1430msgid ""
1169dbfa
CP
1431"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1432"cannot be used to add new CD-ROMs"
640c5d94
MZ
1433msgstr ""
1434
1435#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1436msgid "Wrong CD"
1437msgstr "Pogrešan CD"
1438
1439#: methods/cdrom.cc:163
1440#, c-format
1441msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1442msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1443
1444#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1445msgid "File not found"
1446msgstr "Datoteka nije pronađena"
1447
1448#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1449msgid "Failed to stat"
1450msgstr ""
1451
1452#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1453msgid "Failed to set modification time"
1454msgstr ""
1455
1456#: methods/file.cc:42
1457msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1458msgstr ""
1459
1460#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1461#: methods/ftp.cc:162
1462msgid "Logging in"
1463msgstr "Prijavljujem se"
1464
1465#: methods/ftp.cc:168
1466msgid "Unable to determine the peer name"
1467msgstr ""
1468
1469#: methods/ftp.cc:173
1470msgid "Unable to determine the local name"
1471msgstr ""
1472
1473#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1474#, c-format
1169dbfa 1475msgid "The server refused the connection and said: %s"
640c5d94
MZ
1476msgstr ""
1477
1478#: methods/ftp.cc:210
1479#, c-format
1480msgid "USER failed, server said: %s"
1481msgstr ""
1482
1483#: methods/ftp.cc:217
1484#, c-format
1485msgid "PASS failed, server said: %s"
1486msgstr ""
1487
1488#: methods/ftp.cc:237
1489msgid ""
1490"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1491"is empty."
1492msgstr ""
1493
1494#: methods/ftp.cc:265
1495#, c-format
1496msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1497msgstr ""
1498
1499#: methods/ftp.cc:291
1500#, c-format
1501msgid "TYPE failed, server said: %s"
1502msgstr ""
1503
1504#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1505msgid "Connection timeout"
1506msgstr ""
1507
1508#: methods/ftp.cc:335
1509msgid "Server closed the connection"
1510msgstr "Server je zatvorio vezu"
1511
1b5a6222 1512#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
640c5d94
MZ
1513msgid "Read error"
1514msgstr "Greška pri čitanju"
1515
1516#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1517msgid "A response overflowed the buffer."
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1521#, fuzzy
1522msgid "Protocol corruption"
1523msgstr "Oštećenje protokola"
1524
1525#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1169dbfa 1526msgid "Write error"
640c5d94
MZ
1527msgstr "Greška pri pisanju"
1528
1529#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1530msgid "Could not create a socket"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/ftp.cc:698
1534msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1535msgstr ""
1536
1537#: methods/ftp.cc:704
1538msgid "Could not connect passive socket."
1539msgstr ""
1540
1541#: methods/ftp.cc:722
1542msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/ftp.cc:736
1546msgid "Could not bind a socket"
1547msgstr ""
1548
1549#: methods/ftp.cc:740
1550msgid "Could not listen on the socket"
1551msgstr ""
1552
1553#: methods/ftp.cc:747
1554msgid "Could not determine the socket's name"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:779
1558msgid "Unable to send PORT command"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/ftp.cc:789
1562#, c-format
1563msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/ftp.cc:798
1567#, c-format
1568msgid "EPRT failed, server said: %s"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:818
1572msgid "Data socket connect timed out"
1573msgstr ""
1574
1575#: methods/ftp.cc:825
1576msgid "Unable to accept connection"
1577msgstr ""
1578
1579#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1580msgid "Problem hashing file"
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:877
1584#, c-format
1585msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1589msgid "Data socket timed out"
1590msgstr ""
1591
1592#: methods/ftp.cc:922
1593#, c-format
1594msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1595msgstr ""
1596
1597#. Get the files information
1598#: methods/ftp.cc:997
1599msgid "Query"
1600msgstr ""
1601
1b5a6222 1602#: methods/ftp.cc:1106
640c5d94
MZ
1603msgid "Unable to invoke "
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/connect.cc:64
1607#, c-format
1608msgid "Connecting to %s (%s)"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/connect.cc:71
1612#, c-format
1613msgid "[IP: %s %s]"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/connect.cc:80
1617#, c-format
1618msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/connect.cc:86
1622#, c-format
1623msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/connect.cc:92
1627#, c-format
1628msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/connect.cc:104
1632#, c-format
1633msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1634msgstr ""
1635
1636#. We say this mainly because the pause here is for the
1637#. ssh connection that is still going
1638#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1639#, c-format
1640msgid "Connecting to %s"
1641msgstr "Povezujem se sa %s"
1642
1643#: methods/connect.cc:163
1644#, c-format
1645msgid "Could not resolve '%s'"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/connect.cc:167
1649#, c-format
1650msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/connect.cc:169
1654#, c-format
1655msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/connect.cc:216
1659#, c-format
1660msgid "Unable to connect to %s %s:"
1661msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1662
1663#: methods/gzip.cc:57
1664#, c-format
1665msgid "Couldn't open pipe for %s"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/gzip.cc:102
1669#, c-format
1670msgid "Read error from %s process"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/http.cc:344
1674msgid "Waiting for headers"
1675msgstr "Čekam na zaglavlja"
1676
1677#: methods/http.cc:490
1678#, c-format
1679msgid "Got a single header line over %u chars"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/http.cc:498
1683msgid "Bad header line"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1169dbfa 1687msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
640c5d94
MZ
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/http.cc:553
1169dbfa 1691msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
640c5d94
MZ
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/http.cc:568
1169dbfa 1695msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
640c5d94
MZ
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/http.cc:570
1169dbfa 1699msgid "This HTTP server has broken range support"
640c5d94
MZ
1700msgstr ""
1701
1702#: methods/http.cc:594
1703msgid "Unknown date format"
1704msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1705
1706#: methods/http.cc:737
1707msgid "Select failed"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/http.cc:742
1711msgid "Connection timed out"
1712msgstr ""
1713
1714#: methods/http.cc:765
1715msgid "Error writing to output file"
1716msgstr ""
1717
1718#: methods/http.cc:793
1719msgid "Error writing to file"
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/http.cc:818
1723msgid "Error writing to the file"
1724msgstr ""
1725
1726#: methods/http.cc:832
1169dbfa 1727msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
640c5d94
MZ
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/http.cc:834
1731msgid "Error reading from server"
1732msgstr ""
1733
1734#: methods/http.cc:1065
1169dbfa 1735msgid "Bad header data"
640c5d94
MZ
1736msgstr ""
1737
1738#: methods/http.cc:1082
1739msgid "Connection failed"
1740msgstr "Povezivanje neuspješno"
1741
1742#: methods/http.cc:1173
1743msgid "Internal error"
1744msgstr "Unutrašnja greška"
1745
1b5a6222
CP
1746#: methods/rsh.cc:330
1747msgid "Connection closed prematurely"
1748msgstr ""
1749
640c5d94
MZ
1750#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1751msgid "Can't mmap an empty file"
1752msgstr ""
1753
1754#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1755#, c-format
1756msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1757msgstr ""
1758
1759#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1760#, c-format
1761msgid "Selection %s not found"
1762msgstr ""
1763
1764#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1765#, c-format
1766msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1767msgstr ""
1768
1769#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1770#, c-format
1771msgid "Opening configuration file %s"
1772msgstr ""
1773
1774#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1775#, c-format
1776msgid "Line %d too long (max %d)"
1777msgstr ""
1778
1779#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1780#, c-format
1781msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1782msgstr ""
1783
1784#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1785#, c-format
1169dbfa 1786msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
640c5d94
MZ
1787msgstr ""
1788
1789#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1790#, c-format
1791msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1792msgstr ""
1793
1794#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1795#, c-format
1796msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1797msgstr ""
1798
1799#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1800#, c-format
1801msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1802msgstr ""
1803
1804#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1805#, c-format
1806msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1807msgstr ""
1808
1809#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1810#, c-format
1811msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1812msgstr ""
1813
1814#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1815#, c-format
1816msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1817msgstr ""
1818
1819#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1820#, c-format
1821msgid "%c%s... Error!"
1822msgstr ""
1823
1824#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1825#, c-format
1826msgid "%c%s... Done"
1827msgstr ""
1828
1829#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1830#, c-format
1831msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1832msgstr ""
1833
1834#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1835#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1836#, c-format
1837msgid "Command line option %s is not understood"
1838msgstr ""
1839
1840#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1841#, c-format
1842msgid "Command line option %s is not boolean"
1843msgstr ""
1844
1845#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1846#, c-format
1847msgid "Option %s requires an argument."
1848msgstr ""
1849
1850#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1851#, c-format
1852msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1853msgstr ""
1854
1855#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1856#, c-format
1857msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1858msgstr ""
1859
1860#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1861#, c-format
1862msgid "Option '%s' is too long"
1863msgstr ""
1864
1865#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1866#, c-format
1867msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1868msgstr ""
1869
1870#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1871#, c-format
1872msgid "Invalid operation %s"
1873msgstr ""
1874
1875#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1876#, c-format
1877msgid "Unable to stat the mount point %s"
1878msgstr ""
1879
1880#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1881#, c-format
1882msgid "Unable to change to %s"
1883msgstr ""
1884
1885#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1886msgid "Failed to stat the cdrom"
1887msgstr ""
1888
1889#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1890#, c-format
1891msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1892msgstr ""
1893
1894#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1895#, c-format
1896msgid "Could not open lock file %s"
1897msgstr ""
1898
1899#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1900#, c-format
1901msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1902msgstr ""
1903
1904#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1905#, c-format
1906msgid "Could not get lock %s"
1907msgstr ""
1908
1b5a6222 1909#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
640c5d94 1910#, c-format
1169dbfa 1911msgid "Waited for %s but it wasn't there"
640c5d94
MZ
1912msgstr ""
1913
1b5a6222 1914#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
640c5d94
MZ
1915#, c-format
1916msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1917msgstr ""
1918
1b5a6222 1919#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
640c5d94
MZ
1920#, c-format
1921msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1922msgstr ""
1923
1b5a6222 1924#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
640c5d94
MZ
1925#, c-format
1926msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1927msgstr ""
1928
1b5a6222 1929#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
640c5d94
MZ
1930#, c-format
1931msgid "Could not open file %s"
1932msgstr ""
1933
1b5a6222 1934#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
640c5d94
MZ
1935#, c-format
1936msgid "read, still have %lu to read but none left"
1937msgstr ""
1938
1b5a6222 1939#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
640c5d94
MZ
1940#, c-format
1941msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1942msgstr ""
1943
1b5a6222 1944#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
640c5d94
MZ
1945msgid "Problem closing the file"
1946msgstr ""
1947
1b5a6222 1948#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
640c5d94
MZ
1949msgid "Problem unlinking the file"
1950msgstr ""
1951
1b5a6222 1952#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
640c5d94
MZ
1953msgid "Problem syncing the file"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1957msgid "Empty package cache"
1958msgstr ""
1959
1960#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1961msgid "The package cache file is corrupted"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1965msgid "The package cache file is an incompatible version"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1969#, c-format
1169dbfa 1970msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
640c5d94
MZ
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1974msgid "The package cache was built for a different architecture"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1978msgid "Depends"
1979msgstr "Zavisi"
1980
1981#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1982msgid "PreDepends"
1983msgstr "Unaprijed zavisi"
1984
1985#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1986msgid "Suggests"
1987msgstr "Predlaže"
1988
1989#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1990msgid "Recommends"
1991msgstr "Preporučuje"
1992
1993#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1994#, fuzzy
1995msgid "Conflicts"
1996msgstr "Sukobljava se sa"
1997
1998#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1999msgid "Replaces"
2000msgstr "Zamjenjuje"
2001
2002#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2003msgid "Obsoletes"
2004msgstr "Zastarijeva"
2005
2006#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2007msgid "important"
2008msgstr "važno"
2009
2010#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2011msgid "required"
2012msgstr "zahtijevano"
2013
2014#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2015msgid "standard"
2016msgstr "standardno"
2017
2018#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2019msgid "optional"
2020msgstr "opcionalno"
2021
2022#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2023msgid "extra"
2024msgstr "extra"
2025
2026#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1169dbfa 2027msgid "Building dependency tree"
640c5d94
MZ
2028msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2029
2030#: apt-pkg/depcache.cc:61
1169dbfa 2031msgid "Candidate versions"
640c5d94
MZ
2032msgstr "Verzije kandidata"
2033
2034#: apt-pkg/depcache.cc:90
1169dbfa 2035msgid "Dependency generation"
640c5d94
MZ
2036msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2037
1b5a6222 2038#: apt-pkg/tagfile.cc:73
640c5d94
MZ
2039#, c-format
2040msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2041msgstr ""
2042
1b5a6222 2043#: apt-pkg/tagfile.cc:160
640c5d94
MZ
2044#, c-format
2045msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2046msgstr ""
2047
1b5a6222 2048#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
640c5d94
MZ
2049#, c-format
2050msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2051msgstr ""
2052
1b5a6222 2053#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
640c5d94
MZ
2054#, c-format
2055msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2056msgstr ""
2057
1b5a6222 2058#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
640c5d94
MZ
2059#, c-format
2060msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2061msgstr ""
2062
1b5a6222 2063#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
640c5d94 2064#, c-format
1169dbfa 2065msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
640c5d94
MZ
2066msgstr ""
2067
1b5a6222 2068#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
640c5d94
MZ
2069#, c-format
2070msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2071msgstr ""
2072
1b5a6222 2073#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
640c5d94
MZ
2074#, c-format
2075msgid "Opening %s"
2076msgstr "Otvaram %s"
2077
1b5a6222 2078#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
640c5d94
MZ
2079#, c-format
2080msgid "Line %u too long in source list %s."
2081msgstr ""
2082
1b5a6222 2083#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
640c5d94
MZ
2084#, c-format
2085msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2086msgstr ""
2087
1b5a6222 2088#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
640c5d94 2089#, c-format
853a9681 2090msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
640c5d94
MZ
2091msgstr ""
2092
1b5a6222 2093#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
640c5d94
MZ
2094#, c-format
2095msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2096msgstr ""
2097
640c5d94
MZ
2098#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"This installation run will require temporarily removing the essential "
2102"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2103"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2107#, c-format
2108msgid "Index file type '%s' is not supported"
2109msgstr ""
2110
1b5a6222 2111#: apt-pkg/algorithms.cc:241
640c5d94
MZ
2112#, c-format
2113msgid ""
2114"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2115msgstr ""
2116
1b5a6222 2117#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
640c5d94
MZ
2118msgid ""
2119"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2120"held packages."
2121msgstr ""
2122
1b5a6222 2123#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
640c5d94
MZ
2124msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/acquire.cc:61
2128#, c-format
2129msgid "Lists directory %spartial is missing."
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/acquire.cc:65
2133#, c-format
2134msgid "Archive directory %spartial is missing."
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2138#, c-format
2139msgid "The method driver %s could not be found."
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2143#, c-format
2144msgid "Method %s did not start correctly"
2145msgstr ""
2146
2147#: apt-pkg/init.cc:119
2148#, c-format
2149msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/init.cc:135
2153msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/clean.cc:61
2157#, c-format
2158msgid "Unable to stat %s."
2159msgstr ""
2160
1b5a6222 2161#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
640c5d94
MZ
2162msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2166msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2170msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/policy.cc:269
2174msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/policy.cc:291
2178#, c-format
2179msgid "Did not understand pin type %s"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/policy.cc:299
2183msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2187msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2191#, c-format
2192msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2196#, c-format
2197msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2201#, c-format
2202msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2206#, c-format
2207msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2211#, c-format
2212msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2216#, c-format
2217msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2218msgstr ""
2219
2220#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2221#, c-format
2222msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2223msgstr ""
2224
2225#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2226msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2230msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2234msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2238#, c-format
2239msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2243#, c-format
2244msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2248#, c-format
2249msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2253#, c-format
2254msgid "Couldn't stat source package list %s"
2255msgstr ""
2256
2257#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2258msgid "Collecting File Provides"
2259msgstr ""
2260
1b5a6222 2261#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
640c5d94
MZ
2262msgid "IO Error saving source cache"
2263msgstr ""
2264
1b5a6222 2265#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
640c5d94
MZ
2266#, c-format
2267msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2268msgstr ""
2269
5ce113f1 2270#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894
1b5a6222
CP
2271msgid "MD5Sum mismatch"
2272msgstr ""
2273
5ce113f1 2274#: apt-pkg/acquire-item.cc:708
640c5d94
MZ
2275#, c-format
2276msgid ""
2277"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2278"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2279msgstr ""
2280
5ce113f1 2281#: apt-pkg/acquire-item.cc:761
640c5d94
MZ
2282#, c-format
2283msgid ""
2284"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2285"manually fix this package."
2286msgstr ""
2287
5ce113f1 2288#: apt-pkg/acquire-item.cc:797
640c5d94
MZ
2289#, c-format
2290msgid ""
2291"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2292msgstr ""
2293
5ce113f1 2294#: apt-pkg/acquire-item.cc:884
640c5d94
MZ
2295msgid "Size mismatch"
2296msgstr ""
2297
1b5a6222
CP
2298#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2299#, c-format
2300msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
39f4df79
CP
2301msgstr ""
2302
5ce113f1 2303#: apt-pkg/cdrom.cc:504
1b5a6222
CP
2304#, c-format
2305msgid ""
2306"Using CD-ROM mount point %s\n"
2307"Mounting CD-ROM\n"
39f4df79
CP
2308msgstr ""
2309
5ce113f1 2310#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595
1b5a6222
CP
2311msgid "Identifying.. "
2312msgstr ""
2313
5ce113f1 2314#: apt-pkg/cdrom.cc:538
1b5a6222 2315#, c-format
1169dbfa 2316msgid "Stored label: %s \n"
1b5a6222
CP
2317msgstr ""
2318
5ce113f1 2319#: apt-pkg/cdrom.cc:558
1b5a6222
CP
2320#, c-format
2321msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2322msgstr ""
2323
5ce113f1 2324#: apt-pkg/cdrom.cc:576
1b5a6222
CP
2325msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2326msgstr ""
2327
5ce113f1 2328#: apt-pkg/cdrom.cc:580
1b5a6222
CP
2329#, fuzzy
2330msgid "Waiting for disc...\n"
2331msgstr "Čekam na zaglavlja"
2332
2333#. Mount the new CDROM
5ce113f1 2334#: apt-pkg/cdrom.cc:588
1b5a6222
CP
2335msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2336msgstr ""
2337
5ce113f1 2338#: apt-pkg/cdrom.cc:606
1169dbfa 2339msgid "Scanning disc for index files..\n"
1b5a6222
CP
2340msgstr ""
2341
5ce113f1 2342#: apt-pkg/cdrom.cc:644
1b5a6222
CP
2343#, c-format
2344msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2345msgstr ""
2346
5ce113f1 2347#: apt-pkg/cdrom.cc:701
1b5a6222
CP
2348msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2349msgstr ""
2350
5ce113f1 2351#: apt-pkg/cdrom.cc:717
1b5a6222
CP
2352#, c-format
2353msgid ""
1169dbfa 2354"This disc is called: \n"
1b5a6222
CP
2355"'%s'\n"
2356msgstr ""
2357
5ce113f1 2358#: apt-pkg/cdrom.cc:721
1b5a6222
CP
2359#, fuzzy
2360msgid "Copying package lists..."
2361msgstr "Čitam spiskove paketa"
2362
5ce113f1 2363#: apt-pkg/cdrom.cc:745
1b5a6222
CP
2364msgid "Writing new source list\n"
2365msgstr ""
2366
5ce113f1 2367#: apt-pkg/cdrom.cc:754
1169dbfa 2368msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1b5a6222
CP
2369msgstr ""
2370
5ce113f1 2371#: apt-pkg/cdrom.cc:788
1b5a6222
CP
2372msgid "Unmounting CD-ROM..."
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2376#, c-format
2377msgid "Wrote %i records.\n"
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2381#, c-format
2382msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2386#, c-format
1169dbfa 2387msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1b5a6222
CP
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2391#, c-format
1169dbfa 2392msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
640c5d94 2393msgstr ""