]> git.saurik.com Git - apt.git/blame - po/he.po
Italian translation completed
[apt.git] / po / he.po
CommitLineData
f549ca15
AL
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3c4a4974 10"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
f549ca15
AL
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853a9681 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f549ca15
AL
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:135
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
24#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
25#: cmdline/apt-cache.cc:1508
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:232
1169dbfa 31msgid "Total package names : "
f549ca15
AL
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:272
1169dbfa 35msgid " Normal packages: "
f549ca15
AL
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:273
1169dbfa 39msgid " Pure virtual packages: "
f549ca15
AL
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:274
1169dbfa 43msgid " Single virtual packages: "
f549ca15
AL
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:275
1169dbfa 47msgid " Mixed virtual packages: "
f549ca15
AL
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:276
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:278
1169dbfa 55msgid "Total distinct versions: "
f549ca15
AL
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:280
1169dbfa 59msgid "Total dependencies: "
f549ca15
AL
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:283
1169dbfa 63msgid "Total ver/file relations: "
f549ca15
AL
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:285
1169dbfa 67msgid "Total Provides mappings: "
f549ca15
AL
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:297
1169dbfa 71msgid "Total globbed strings: "
f549ca15
AL
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:311
1169dbfa 75msgid "Total dependency version space: "
f549ca15
AL
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
1169dbfa 79msgid "Total slack space: "
f549ca15
AL
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:324
1169dbfa 83msgid "Total space accounted for: "
f549ca15
AL
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
87#, c-format
88msgid "Package file %s is out of sync."
89msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:1231
92msgid "You must give exactly one pattern"
93msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:1385
96msgid "No packages found"
97msgstr "לא נמצאו חבילות"
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1462
1169dbfa 100msgid "Package files:"
f549ca15
AL
101msgstr "קבצי חבילה:"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
104msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
105msgstr ""
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1470
108#, c-format
109msgid "%4i %s\n"
110msgstr "%4i %s\n"
111
112#. Show any packages have explicit pins
113#: cmdline/apt-cache.cc:1482
1169dbfa 114msgid "Pinned packages:"
f549ca15
AL
115msgstr "חבילות נעוצות:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
118msgid "(not found)"
119msgstr "(לא נמצא)"
120
121#. Installed version
122#: cmdline/apt-cache.cc:1515
123msgid " Installed: "
124msgstr "מותקן:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
127msgid "(none)"
128msgstr "(none)"
129
130#. Candidate Version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1522
132msgid " Candidate: "
133msgstr "מועמדים:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1532
1169dbfa 136msgid " Package pin: "
f549ca15
AL
137msgstr "נעץ חבילה:"
138
139#. Show the priority tables
140#: cmdline/apt-cache.cc:1541
1169dbfa 141msgid " Version table:"
f549ca15
AL
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1556
145#, c-format
146msgid " %4i %s\n"
147msgstr " %4i %s\n"
148
b2074633 149#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
3c4a4974
CP
150#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
151#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
f549ca15
AL
152#, c-format
153msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
154msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
155
1b5a6222 156#: cmdline/apt-cache.cc:1658
f549ca15
AL
157msgid ""
158"Usage: apt-cache [options] command\n"
159" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
161" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
162"\n"
163"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
164"cache files, and query information from them\n"
165"\n"
166"Commands:\n"
167" add - Add a package file to the source cache\n"
168" gencaches - Build both the package and source cache\n"
169" showpkg - Show some general information for a single package\n"
170" showsrc - Show source records\n"
171" stats - Show some basic statistics\n"
172" dump - Show the entire file in a terse form\n"
173" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
174" unmet - Show unmet dependencies\n"
175" search - Search the package list for a regex pattern\n"
176" show - Show a readable record for the package\n"
177" depends - Show raw dependency information for a package\n"
178" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
179" pkgnames - List the names of all packages\n"
180" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
181" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
182" policy - Show policy settings\n"
183"\n"
184"Options:\n"
185" -h This help text.\n"
186" -p=? The package cache.\n"
187" -s=? The source cache.\n"
188" -q Disable progress indicator.\n"
189" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
190" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
192"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
193msgstr ""
194
195#: cmdline/apt-config.cc:41
196msgid "Arguments not in pairs"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-config.cc:76
200msgid ""
201"Usage: apt-config [options] command\n"
202"\n"
203"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
204"\n"
205"Commands:\n"
206" shell - Shell mode\n"
207" dump - Show the configuration\n"
208"\n"
209"Options:\n"
210" -h This help text.\n"
211" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 212" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
216#, c-format
217msgid "%s not a valid DEB package."
218msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
219
220#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
221msgid ""
222"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
223"\n"
224"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
225"from debian packages\n"
226"\n"
227"Options:\n"
228" -h This help text\n"
229" -t Set the temp dir\n"
230" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 231" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
232msgstr ""
233
1b5a6222 234#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
f549ca15
AL
235#, c-format
236msgid "Unable to write to %s"
237msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
238
239#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
240msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
241msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
242
3c4a4974 243#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
f549ca15
AL
244msgid "Package extension list is too long"
245msgstr ""
246
3c4a4974
CP
247#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
248#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
249#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
f549ca15 250#, c-format
1169dbfa 251msgid "Error processing directory %s"
f549ca15
AL
252msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
253
3c4a4974 254#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
f549ca15
AL
255msgid "Source extension list is too long"
256msgstr ""
257
3c4a4974 258#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
f549ca15
AL
259msgid "Error writing header to contents file"
260msgstr ""
261
3c4a4974 262#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
f549ca15 263#, c-format
1169dbfa 264msgid "Error processing contents %s"
f549ca15
AL
265msgstr ""
266
3c4a4974 267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
f549ca15
AL
268msgid ""
269"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
270"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
271" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
272" contents path\n"
273" release path\n"
274" generate config [groups]\n"
275" clean config\n"
276"\n"
277"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
278"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
279"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
280"\n"
281"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
282"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
283"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
284"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
285"\n"
286"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
287"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
288"\n"
289"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
290"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
291"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
292"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
293"Debian archive:\n"
294" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
295" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
296"\n"
297"Options:\n"
298" -h This help text\n"
299" --md5 Control MD5 generation\n"
300" -s=? Source override file\n"
301" -q Quiet\n"
302" -d=? Select the optional caching database\n"
303" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
304" --contents Control contents file generation\n"
305" -c=? Read this configuration file\n"
edd0d12c 306" -o=? Set an arbitrary configuration option"
f549ca15
AL
307msgstr ""
308
3c4a4974 309#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
f549ca15
AL
310msgid "No selections matched"
311msgstr "אין התאמות"
312
3c4a4974 313#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
f549ca15
AL
314#, c-format
315msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
316msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
317
318#: ftparchive/cachedb.cc:45
319#, c-format
320msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
321msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
322
323#: ftparchive/cachedb.cc:63
324#, c-format
325msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
326msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
327
328#: ftparchive/cachedb.cc:73
329#, c-format
330msgid "Unable to open DB file %s: %s"
331msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
332
333#: ftparchive/cachedb.cc:114
334#, c-format
335msgid "File date has changed %s"
336msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"
337
338#: ftparchive/cachedb.cc:155
339msgid "Archive has no control record"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:267
343msgid "Unable to get a cursor"
344msgstr ""
345
3c4a4974 346#: ftparchive/writer.cc:78
f549ca15
AL
347#, c-format
348msgid "W: Unable to read directory %s\n"
349msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
350
3c4a4974 351#: ftparchive/writer.cc:83
f549ca15
AL
352#, c-format
353msgid "W: Unable to stat %s\n"
354msgstr ""
355
3c4a4974 356#: ftparchive/writer.cc:125
f549ca15
AL
357msgid "E: "
358msgstr "E: "
359
3c4a4974 360#: ftparchive/writer.cc:127
f549ca15
AL
361msgid "W: "
362msgstr "W: "
363
3c4a4974 364#: ftparchive/writer.cc:134
f549ca15
AL
365msgid "E: Errors apply to file "
366msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
367
3c4a4974 368#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
f549ca15
AL
369#, c-format
370msgid "Failed to resolve %s"
371msgstr "כשלון בפענוח %s"
372
3c4a4974 373#: ftparchive/writer.cc:163
f549ca15
AL
374msgid "Tree walking failed"
375msgstr ""
376
3c4a4974 377#: ftparchive/writer.cc:188
f549ca15
AL
378#, c-format
379msgid "Failed to open %s"
380msgstr "כשלון בפתיחת %s"
381
3c4a4974 382#: ftparchive/writer.cc:245
f549ca15
AL
383#, c-format
384msgid " DeLink %s [%s]\n"
385msgstr ""
386
3c4a4974 387#: ftparchive/writer.cc:253
f549ca15
AL
388#, c-format
389msgid "Failed to readlink %s"
390msgstr ""
391
3c4a4974 392#: ftparchive/writer.cc:257
f549ca15
AL
393#, c-format
394msgid "Failed to unlink %s"
395msgstr ""
396
3c4a4974 397#: ftparchive/writer.cc:264
f549ca15
AL
398#, c-format
399msgid "*** Failed to link %s to %s"
400msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
401
3c4a4974 402#: ftparchive/writer.cc:274
f549ca15
AL
403#, c-format
404msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
405msgstr ""
406
407#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
3c4a4974 408#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
f549ca15
AL
409#, c-format
410msgid "Failed to stat %s"
411msgstr ""
412
3c4a4974 413#: ftparchive/writer.cc:386
f549ca15
AL
414msgid "Archive had no package field"
415msgstr ""
416
3c4a4974 417#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
f549ca15
AL
418#, c-format
419msgid " %s has no override entry\n"
420msgstr ""
421
3c4a4974 422#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
f549ca15
AL
423#, c-format
424msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
425msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
426
1b5a6222
CP
427#: ftparchive/contents.cc:317
428#, c-format
1169dbfa 429msgid "Internal error, could not locate member %s"
1b5a6222
CP
430msgstr ""
431
432#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
f549ca15
AL
433msgid "realloc - Failed to allocate memory"
434msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
435
436#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
437#, c-format
438msgid "Unable to open %s"
439msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
440
441#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
442#, c-format
443msgid "Malformed override %s line %lu #1"
444msgstr ""
445
446#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
447#, c-format
448msgid "Malformed override %s line %lu #2"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
452#, c-format
453msgid "Malformed override %s line %lu #3"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
457#, c-format
458msgid "Failed to read the override file %s"
459msgstr ""
460
461#: ftparchive/multicompress.cc:75
462#, c-format
1169dbfa 463msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
f549ca15
AL
464msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
465
466#: ftparchive/multicompress.cc:105
467#, c-format
468msgid "Compressed output %s needs a compression set"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
472msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
473msgstr ""
474
475#: ftparchive/multicompress.cc:198
476msgid "Failed to create FILE*"
477msgstr ""
478
479#: ftparchive/multicompress.cc:201
480msgid "Failed to fork"
481msgstr "כשלון בביצוע fork"
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:215
1169dbfa 484msgid "Compress child"
f549ca15
AL
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:238
488#, c-format
1169dbfa 489msgid "Internal error, failed to create %s"
f549ca15
AL
490msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
491
492#: ftparchive/multicompress.cc:289
493msgid "Failed to create subprocess IPC"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:324
497msgid "Failed to exec compressor "
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/multicompress.cc:363
501msgid "decompressor"
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:406
505msgid "IO to subprocess/file failed"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:458
509msgid "Failed to read while computing MD5"
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:475
513#, c-format
514msgid "Problem unlinking %s"
515msgstr ""
516
517#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
518#, c-format
519msgid "Failed to rename %s to %s"
520msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
521
522#: cmdline/apt-get.cc:118
523msgid "Y"
524msgstr "Y"
525
3c4a4974 526#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
f549ca15
AL
527#, c-format
528msgid "Regex compilation error - %s"
529msgstr ""
530
531#: cmdline/apt-get.cc:235
532msgid "The following packages have unmet dependencies:"
533msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
534
535#: cmdline/apt-get.cc:325
536#, c-format
537msgid "but %s is installed"
aa0dec04 538msgstr "אבל %s מותקנת"
f549ca15
AL
539
540#: cmdline/apt-get.cc:327
541#, c-format
542msgid "but %s is to be installed"
aa0dec04 543msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
f549ca15
AL
544
545#: cmdline/apt-get.cc:334
546msgid "but it is not installable"
aa0dec04 547msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
f549ca15
AL
548
549#: cmdline/apt-get.cc:336
550msgid "but it is a virtual package"
551msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
552
553#: cmdline/apt-get.cc:339
554msgid "but it is not installed"
555msgstr "אבל היא לא מותקנת"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:339
558msgid "but it is not going to be installed"
559msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:344
562msgid " or"
563msgstr "או"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:373
566msgid "The following NEW packages will be installed:"
567msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:399
570msgid "The following packages will be REMOVED:"
571msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:421
574msgid "The following packages have been kept back:"
aa0dec04 575msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
f549ca15
AL
576
577#: cmdline/apt-get.cc:442
578msgid "The following packages will be upgraded:"
579msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:463
582msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
583msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:483
586msgid "The following held packages will be changed:"
587msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:536
590#, c-format
591msgid "%s (due to %s) "
592msgstr "%s (בגלל %s) "
593
594#: cmdline/apt-get.cc:544
26e38fa2 595#, fuzzy
f549ca15 596msgid ""
26e38fa2 597"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
f549ca15
AL
598"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
599msgstr ""
3fd8a7be
CP
600"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
601"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
f549ca15 602
1b5a6222 603#: cmdline/apt-get.cc:575
f549ca15
AL
604#, c-format
605msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
606msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
607
1b5a6222 608#: cmdline/apt-get.cc:579
f549ca15
AL
609#, c-format
610msgid "%lu reinstalled, "
611msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
612
1b5a6222 613#: cmdline/apt-get.cc:581
f549ca15
AL
614#, c-format
615msgid "%lu downgraded, "
616msgstr "%lu משודרגות מטה, "
617
1b5a6222 618#: cmdline/apt-get.cc:583
f549ca15
AL
619#, c-format
620msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
621msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
622
1b5a6222 623#: cmdline/apt-get.cc:587
f549ca15
AL
624#, c-format
625msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
626msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
627
1b5a6222 628#: cmdline/apt-get.cc:647
f549ca15
AL
629msgid "Correcting dependencies..."
630msgstr "מתקן תלויות..."
631
1b5a6222 632#: cmdline/apt-get.cc:650
f549ca15
AL
633msgid " failed."
634msgstr "כשלון."
635
1b5a6222 636#: cmdline/apt-get.cc:653
f549ca15
AL
637msgid "Unable to correct dependencies"
638msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
639
1b5a6222 640#: cmdline/apt-get.cc:656
f549ca15 641msgid "Unable to minimize the upgrade set"
26e38fa2 642msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
f549ca15 643
1b5a6222 644#: cmdline/apt-get.cc:658
f549ca15
AL
645msgid " Done"
646msgstr "סיום"
647
1b5a6222 648#: cmdline/apt-get.cc:662
f549ca15
AL
649msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
650msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
651
1b5a6222 652#: cmdline/apt-get.cc:665
f549ca15
AL
653msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
654msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
655
1b5a6222
CP
656#: cmdline/apt-get.cc:687
657#, fuzzy
658msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
659msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
660
3c4a4974
CP
661#: cmdline/apt-get.cc:691
662msgid "Authentication warning overridden.\n"
663msgstr ""
664
1b5a6222 665#: cmdline/apt-get.cc:698
edd0d12c 666msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
1b5a6222
CP
667msgstr ""
668
669#: cmdline/apt-get.cc:700
670msgid "Some packages could not be authenticated"
671msgstr ""
672
3c4a4974 673#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
1b5a6222
CP
674msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
675msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
676
3c4a4974
CP
677#: cmdline/apt-get.cc:753
678msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
679msgstr ""
680
1b5a6222 681#: cmdline/apt-get.cc:762
1169dbfa 682msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
f549ca15
AL
683msgstr ""
684
3c4a4974
CP
685#: cmdline/apt-get.cc:773
686msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
687msgstr ""
688
689#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
f549ca15
AL
690msgid "Unable to lock the download directory"
691msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
692
3c4a4974 693#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
f549ca15
AL
694#: apt-pkg/cachefile.cc:67
695msgid "The list of sources could not be read."
696msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
697
3c4a4974
CP
698#: cmdline/apt-get.cc:814
699msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
700msgstr ""
701
702#: cmdline/apt-get.cc:819
f549ca15
AL
703#, c-format
704msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
705msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
706
3c4a4974 707#: cmdline/apt-get.cc:822
f549ca15
AL
708#, c-format
709msgid "Need to get %sB of archives.\n"
710msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
711
3c4a4974 712#: cmdline/apt-get.cc:827
f549ca15
AL
713#, c-format
714msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
715msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
716
3c4a4974 717#: cmdline/apt-get.cc:830
f549ca15
AL
718#, c-format
719msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
720msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
721
3c4a4974
CP
722#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
723#, fuzzy, c-format
724msgid "Couldn't determine free space in %s"
725msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
726
727#: cmdline/apt-get.cc:847
f549ca15
AL
728#, c-format
729msgid "You don't have enough free space in %s."
730msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
731
3c4a4974 732#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
f549ca15
AL
733msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
734msgstr ""
735
3c4a4974 736#: cmdline/apt-get.cc:864
f549ca15
AL
737msgid "Yes, do as I say!"
738msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
739
3c4a4974 740#: cmdline/apt-get.cc:866
f549ca15
AL
741#, c-format
742msgid ""
26e38fa2 743"You are about to do something potentially harmful.\n"
f549ca15
AL
744"To continue type in the phrase '%s'\n"
745" ?] "
746msgstr ""
747
3c4a4974 748#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
f549ca15
AL
749msgid "Abort."
750msgstr "בטל."
751
3c4a4974 752#: cmdline/apt-get.cc:887
edd0d12c
CP
753#, fuzzy
754msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
f549ca15
AL
755msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
756
3c4a4974 757#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
f549ca15
AL
758#, c-format
759msgid "Failed to fetch %s %s\n"
760msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
761
3c4a4974 762#: cmdline/apt-get.cc:977
f549ca15
AL
763msgid "Some files failed to download"
764msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
765
3c4a4974 766#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
f549ca15
AL
767msgid "Download complete and in download only mode"
768msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
769
3c4a4974 770#: cmdline/apt-get.cc:984
f549ca15
AL
771msgid ""
772"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
773"missing?"
774msgstr ""
775
3c4a4974 776#: cmdline/apt-get.cc:988
f549ca15
AL
777msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
778msgstr ""
779
3c4a4974 780#: cmdline/apt-get.cc:993
f549ca15
AL
781msgid "Unable to correct missing packages."
782msgstr ""
783
3c4a4974 784#: cmdline/apt-get.cc:994
1169dbfa 785msgid "Aborting install."
f549ca15
AL
786msgstr ""
787
3c4a4974 788#: cmdline/apt-get.cc:1028
f549ca15
AL
789#, c-format
790msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
791msgstr ""
792
3c4a4974 793#: cmdline/apt-get.cc:1038
f549ca15
AL
794#, c-format
795msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
796msgstr ""
797
3c4a4974 798#: cmdline/apt-get.cc:1056
f549ca15
AL
799#, c-format
800msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
801msgstr ""
802
3c4a4974 803#: cmdline/apt-get.cc:1067
f549ca15
AL
804#, c-format
805msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
806msgstr ""
807
3c4a4974 808#: cmdline/apt-get.cc:1079
f549ca15
AL
809msgid " [Installed]"
810msgstr ""
811
3c4a4974 812#: cmdline/apt-get.cc:1084
f549ca15
AL
813msgid "You should explicitly select one to install."
814msgstr ""
815
3c4a4974 816#: cmdline/apt-get.cc:1089
f549ca15
AL
817#, c-format
818msgid ""
819"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
820"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
821"is only available from another source\n"
822msgstr ""
823
3c4a4974 824#: cmdline/apt-get.cc:1108
f549ca15
AL
825msgid "However the following packages replace it:"
826msgstr ""
827
3c4a4974 828#: cmdline/apt-get.cc:1111
f549ca15
AL
829#, c-format
830msgid "Package %s has no installation candidate"
831msgstr ""
832
3c4a4974 833#: cmdline/apt-get.cc:1131
f549ca15
AL
834#, c-format
835msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
836msgstr ""
837
3c4a4974 838#: cmdline/apt-get.cc:1139
f549ca15
AL
839#, c-format
840msgid "%s is already the newest version.\n"
841msgstr ""
842
3c4a4974 843#: cmdline/apt-get.cc:1166
f549ca15
AL
844#, c-format
845msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
846msgstr ""
847
3c4a4974 848#: cmdline/apt-get.cc:1168
f549ca15
AL
849#, c-format
850msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
851msgstr ""
852
3c4a4974 853#: cmdline/apt-get.cc:1174
f549ca15
AL
854#, c-format
855msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
856msgstr ""
857
3c4a4974 858#: cmdline/apt-get.cc:1284
f549ca15
AL
859msgid "The update command takes no arguments"
860msgstr ""
861
3c4a4974 862#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
f549ca15
AL
863msgid "Unable to lock the list directory"
864msgstr ""
865
3c4a4974 866#: cmdline/apt-get.cc:1355
f549ca15
AL
867msgid ""
868"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
869"used instead."
870msgstr ""
871
3c4a4974 872#: cmdline/apt-get.cc:1374
1169dbfa 873msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
f549ca15
AL
874msgstr ""
875
3c4a4974 876#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
f549ca15
AL
877#, c-format
878msgid "Couldn't find package %s"
879msgstr ""
880
3c4a4974 881#: cmdline/apt-get.cc:1496
f549ca15
AL
882#, c-format
883msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
884msgstr ""
885
3c4a4974 886#: cmdline/apt-get.cc:1526
f549ca15
AL
887msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
888msgstr ""
889
3c4a4974 890#: cmdline/apt-get.cc:1529
f549ca15
AL
891msgid ""
892"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
893"solution)."
894msgstr ""
895
3c4a4974 896#: cmdline/apt-get.cc:1541
f549ca15
AL
897msgid ""
898"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
899"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
900"distribution that some required packages have not yet been created\n"
901"or been moved out of Incoming."
902msgstr ""
903
3c4a4974 904#: cmdline/apt-get.cc:1549
f549ca15
AL
905msgid ""
906"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
907"the package is simply not installable and a bug report against\n"
908"that package should be filed."
909msgstr ""
910
3c4a4974 911#: cmdline/apt-get.cc:1554
f549ca15
AL
912msgid "The following information may help to resolve the situation:"
913msgstr ""
914
3c4a4974 915#: cmdline/apt-get.cc:1557
f549ca15
AL
916msgid "Broken packages"
917msgstr ""
918
3c4a4974 919#: cmdline/apt-get.cc:1583
f549ca15
AL
920msgid "The following extra packages will be installed:"
921msgstr ""
922
3c4a4974 923#: cmdline/apt-get.cc:1654
f549ca15
AL
924msgid "Suggested packages:"
925msgstr ""
926
3c4a4974 927#: cmdline/apt-get.cc:1655
f549ca15
AL
928msgid "Recommended packages:"
929msgstr ""
930
3c4a4974 931#: cmdline/apt-get.cc:1675
1169dbfa 932msgid "Calculating upgrade... "
f549ca15
AL
933msgstr ""
934
3c4a4974 935#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
f549ca15
AL
936msgid "Failed"
937msgstr ""
938
3c4a4974 939#: cmdline/apt-get.cc:1683
f549ca15
AL
940msgid "Done"
941msgstr ""
942
3c4a4974
CP
943#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
944#, fuzzy
945msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
946msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
947
948#: cmdline/apt-get.cc:1856
f549ca15
AL
949msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
950msgstr ""
951
3c4a4974 952#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
f549ca15
AL
953#, c-format
954msgid "Unable to find a source package for %s"
955msgstr ""
956
3c4a4974 957#: cmdline/apt-get.cc:1930
f549ca15
AL
958#, c-format
959msgid "You don't have enough free space in %s"
960msgstr ""
961
3c4a4974 962#: cmdline/apt-get.cc:1935
f549ca15
AL
963#, c-format
964msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
965msgstr ""
966
3c4a4974 967#: cmdline/apt-get.cc:1938
f549ca15
AL
968#, c-format
969msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
970msgstr ""
971
3c4a4974 972#: cmdline/apt-get.cc:1944
f549ca15 973#, c-format
1169dbfa 974msgid "Fetch source %s\n"
f549ca15
AL
975msgstr ""
976
3c4a4974 977#: cmdline/apt-get.cc:1975
f549ca15
AL
978msgid "Failed to fetch some archives."
979msgstr ""
980
3c4a4974 981#: cmdline/apt-get.cc:2003
f549ca15
AL
982#, c-format
983msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
984msgstr ""
985
3c4a4974 986#: cmdline/apt-get.cc:2015
f549ca15
AL
987#, c-format
988msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
989msgstr ""
990
3c4a4974
CP
991#: cmdline/apt-get.cc:2016
992#, c-format
993msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
994msgstr ""
995
996#: cmdline/apt-get.cc:2033
f549ca15
AL
997#, c-format
998msgid "Build command '%s' failed.\n"
999msgstr ""
1000
3c4a4974 1001#: cmdline/apt-get.cc:2052
f549ca15
AL
1002msgid "Child process failed"
1003msgstr ""
1004
3c4a4974 1005#: cmdline/apt-get.cc:2068
f549ca15
AL
1006msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1007msgstr ""
1008
3c4a4974 1009#: cmdline/apt-get.cc:2096
f549ca15
AL
1010#, c-format
1011msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1012msgstr ""
1013
3c4a4974 1014#: cmdline/apt-get.cc:2116
f549ca15
AL
1015#, c-format
1016msgid "%s has no build depends.\n"
1017msgstr ""
1018
3c4a4974 1019#: cmdline/apt-get.cc:2168
f549ca15
AL
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1023"found"
1024msgstr ""
1025
3c4a4974 1026#: cmdline/apt-get.cc:2220
f549ca15
AL
1027#, c-format
1028msgid ""
1029"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1030"package %s can satisfy version requirements"
1031msgstr ""
1032
3c4a4974 1033#: cmdline/apt-get.cc:2255
f549ca15
AL
1034#, c-format
1035msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1036msgstr ""
1037
3c4a4974 1038#: cmdline/apt-get.cc:2280
f549ca15
AL
1039#, c-format
1040msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1041msgstr ""
1042
3c4a4974 1043#: cmdline/apt-get.cc:2294
f549ca15
AL
1044#, c-format
1045msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1046msgstr ""
1047
3c4a4974 1048#: cmdline/apt-get.cc:2298
f549ca15
AL
1049msgid "Failed to process build dependencies"
1050msgstr ""
1051
3c4a4974 1052#: cmdline/apt-get.cc:2330
1169dbfa 1053msgid "Supported modules:"
f549ca15
AL
1054msgstr ""
1055
3c4a4974 1056#: cmdline/apt-get.cc:2371
f549ca15
AL
1057msgid ""
1058"Usage: apt-get [options] command\n"
1059" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1060" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1061"\n"
1062"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1063"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1064"and install.\n"
1065"\n"
1066"Commands:\n"
1067" update - Retrieve new lists of packages\n"
1068" upgrade - Perform an upgrade\n"
1069" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1070" remove - Remove packages\n"
1071" source - Download source archives\n"
1072" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1073" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1074" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1075" clean - Erase downloaded archive files\n"
1076" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1077" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1078"\n"
1079"Options:\n"
1080" -h This help text.\n"
1081" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1082" -qq No output except for errors\n"
1083" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1084" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1085" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1086" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1087" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1088" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1089" -b Build the source package after fetching it\n"
1090" -V Show verbose version numbers\n"
1091" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1092" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1093"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1094"pages for more information and options.\n"
1095" This APT has Super Cow Powers.\n"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/acqprogress.cc:55
1099msgid "Hit "
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/acqprogress.cc:79
1103msgid "Get:"
1104msgstr ""
1105
1106#: cmdline/acqprogress.cc:110
1107msgid "Ign "
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/acqprogress.cc:114
1111msgid "Err "
1112msgstr ""
1113
1114#: cmdline/acqprogress.cc:135
1115#, c-format
1116msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1117msgstr ""
1118
1119#: cmdline/acqprogress.cc:225
1120#, c-format
1121msgid " [Working]"
1122msgstr ""
1123
1124#: cmdline/acqprogress.cc:271
1125#, c-format
1126msgid ""
1169dbfa 1127"Media change: please insert the disc labeled\n"
f549ca15
AL
1128" '%s'\n"
1129"in the drive '%s' and press enter\n"
1130msgstr ""
1131
1132#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1133msgid "Unknown package record!"
1134msgstr ""
1135
1136#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1137msgid ""
1138"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1139"\n"
1140"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1141"to indicate what kind of file it is.\n"
1142"\n"
1143"Options:\n"
1144" -h This help text\n"
1145" -s Use source file sorting\n"
1146" -c=? Read this configuration file\n"
a2884e32 1147" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
f549ca15
AL
1148msgstr ""
1149
1150#: dselect/install:32
1151msgid "Bad default setting!"
1152msgstr ""
1153
1154#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1155#: dselect/install:104 dselect/update:45
1156msgid "Press enter to continue."
1157msgstr ""
1158
1159#: dselect/install:100
1160msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1161msgstr ""
1162
1163#: dselect/install:101
1164msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1165msgstr ""
1166
1167#: dselect/install:102
1168msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1169msgstr ""
1170
1171#: dselect/install:103
1172msgid ""
1173"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1174msgstr ""
1175
1176#: dselect/update:30
1169dbfa 1177msgid "Merging available information"
f549ca15
AL
1178msgstr ""
1179
1b5a6222 1180#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
f549ca15
AL
1181msgid "Failed to create pipes"
1182msgstr ""
1183
1b5a6222 1184#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
f549ca15
AL
1185msgid "Failed to exec gzip "
1186msgstr ""
1187
1b5a6222 1188#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
f549ca15
AL
1189msgid "Corrupted archive"
1190msgstr ""
1191
1b5a6222 1192#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1169dbfa 1193msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
f549ca15
AL
1194msgstr ""
1195
1b5a6222 1196#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
f549ca15
AL
1197#, c-format
1198msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1199msgstr ""
1200
1201#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1202msgid "Invalid archive signature"
1203msgstr ""
1204
1205#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1206msgid "Error reading archive member header"
1207msgstr ""
1208
1209#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1210msgid "Invalid archive member header"
1211msgstr ""
1212
1213#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1214msgid "Archive is too short"
1215msgstr ""
1216
1217#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1218msgid "Failed to read the archive headers"
1219msgstr ""
1220
1221#: apt-inst/filelist.cc:384
1222msgid "DropNode called on still linked node"
1223msgstr ""
1224
1225#: apt-inst/filelist.cc:416
1226msgid "Failed to locate the hash element!"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-inst/filelist.cc:463
1230msgid "Failed to allocate diversion"
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-inst/filelist.cc:468
1169dbfa 1234msgid "Internal error in AddDiversion"
f549ca15
AL
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-inst/filelist.cc:481
1238#, c-format
1239msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/filelist.cc:510
1243#, c-format
1244msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1245msgstr ""
1246
1247#: apt-inst/filelist.cc:553
1248#, c-format
1249msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1250msgstr ""
1251
1252#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
26e38fa2
CP
1253#, fuzzy, c-format
1254msgid "Failed to write file %s"
1255msgstr "כשלון בפענוח %s"
f549ca15
AL
1256
1257#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1258#, c-format
1259msgid "Failed to close file %s"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1263#, c-format
1264msgid "The path %s is too long"
1265msgstr ""
1266
1267#: apt-inst/extract.cc:127
1268#, c-format
1269msgid "Unpacking %s more than once"
1270msgstr ""
1271
1272#: apt-inst/extract.cc:137
1273#, c-format
1274msgid "The directory %s is diverted"
1275msgstr ""
1276
1277#: apt-inst/extract.cc:147
1278#, c-format
1279msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1283msgid "The diversion path is too long"
1284msgstr ""
1285
1286#: apt-inst/extract.cc:243
1287#, c-format
1288msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1289msgstr ""
1290
1291#: apt-inst/extract.cc:283
1292msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/extract.cc:287
1296msgid "The path is too long"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/extract.cc:417
1300#, c-format
1301msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/extract.cc:434
1305#, c-format
1306msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1307msgstr ""
1308
3c4a4974
CP
1309#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1310#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
f549ca15
AL
1311#, c-format
1312msgid "Unable to read %s"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-inst/extract.cc:494
1316#, c-format
1317msgid "Unable to stat %s"
1318msgstr ""
1319
1320#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1321#, c-format
1322msgid "Failed to remove %s"
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1326#, c-format
1327msgid "Unable to create %s"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1331#, c-format
1332msgid "Failed to stat %sinfo"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1336msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1337msgstr ""
1338
1339#. Build the status cache
1340#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1b5a6222
CP
1341#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1342#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1169dbfa 1343msgid "Reading package lists"
f549ca15
AL
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1347#, c-format
1348msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1352#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1169dbfa 1353msgid "Internal error getting a package name"
f549ca15
AL
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1169dbfa 1357msgid "Reading file listing"
f549ca15
AL
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1361#, c-format
1362msgid ""
1363"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1364"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1365"package!"
1366msgstr ""
1367
1368#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1369#, c-format
1370msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1169dbfa 1374msgid "Internal error getting a node"
f549ca15
AL
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1378#, c-format
1379msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1383msgid "The diversion file is corrupted"
1384msgstr ""
1385
1386#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1387#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1388#, c-format
1389msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1169dbfa 1393msgid "Internal error adding a diversion"
f549ca15
AL
1394msgstr ""
1395
1396#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
080bf1be 1397msgid "The pkg cache must be initialized first"
f549ca15
AL
1398msgstr ""
1399
1400#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1169dbfa 1401msgid "Reading file list"
f549ca15
AL
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1405#, c-format
1169dbfa 1406msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
f549ca15
AL
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1410#, c-format
1411msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1415#, c-format
1416msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1417msgstr ""
1418
1b5a6222 1419#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
f549ca15
AL
1420#, c-format
1421msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1422msgstr ""
1423
1b5a6222 1424#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
f549ca15 1425#, c-format
1b5a6222 1426msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
f549ca15
AL
1427msgstr ""
1428
1b5a6222 1429#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
f549ca15
AL
1430#, c-format
1431msgid "Couldn't change to %s"
1432msgstr ""
1433
1b5a6222 1434#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1169dbfa 1435msgid "Internal error, could not locate member"
f549ca15
AL
1436msgstr ""
1437
1b5a6222 1438#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
f549ca15
AL
1439msgid "Failed to locate a valid control file"
1440msgstr ""
1441
1b5a6222 1442#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1169dbfa 1443msgid "Unparsable control file"
f549ca15
AL
1444msgstr ""
1445
3c4a4974 1446#: methods/cdrom.cc:114
f549ca15
AL
1447#, c-format
1448msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1449msgstr ""
1450
3c4a4974 1451#: methods/cdrom.cc:123
f549ca15 1452msgid ""
1169dbfa
CP
1453"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1454"cannot be used to add new CD-ROMs"
f549ca15
AL
1455msgstr ""
1456
3c4a4974 1457#: methods/cdrom.cc:131
edd0d12c 1458msgid "Wrong CD-ROM"
f549ca15
AL
1459msgstr ""
1460
3c4a4974 1461#: methods/cdrom.cc:164
f549ca15
AL
1462#, c-format
1463msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1464msgstr ""
1465
3c4a4974
CP
1466#: methods/cdrom.cc:169
1467#, fuzzy
1468msgid "Disk not found."
1469msgstr "(לא נמצא)"
1470
1471#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
f549ca15
AL
1472msgid "File not found"
1473msgstr ""
1474
3c4a4974
CP
1475#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1476#: methods/gzip.cc:142
f549ca15
AL
1477msgid "Failed to stat"
1478msgstr ""
1479
3c4a4974 1480#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
f549ca15
AL
1481msgid "Failed to set modification time"
1482msgstr ""
1483
3c4a4974 1484#: methods/file.cc:44
f549ca15
AL
1485msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1486msgstr ""
1487
1488#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1489#: methods/ftp.cc:162
1490msgid "Logging in"
1491msgstr ""
1492
1493#: methods/ftp.cc:168
1494msgid "Unable to determine the peer name"
1495msgstr ""
1496
1497#: methods/ftp.cc:173
1498msgid "Unable to determine the local name"
1499msgstr ""
1500
1501#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1502#, c-format
1169dbfa 1503msgid "The server refused the connection and said: %s"
f549ca15
AL
1504msgstr ""
1505
1506#: methods/ftp.cc:210
1507#, c-format
1508msgid "USER failed, server said: %s"
1509msgstr ""
1510
1511#: methods/ftp.cc:217
1512#, c-format
1513msgid "PASS failed, server said: %s"
1514msgstr ""
1515
1516#: methods/ftp.cc:237
1517msgid ""
1518"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1519"is empty."
1520msgstr ""
1521
1522#: methods/ftp.cc:265
1523#, c-format
1524msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1525msgstr ""
1526
1527#: methods/ftp.cc:291
1528#, c-format
1529msgid "TYPE failed, server said: %s"
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1533msgid "Connection timeout"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/ftp.cc:335
1537msgid "Server closed the connection"
1538msgstr ""
1539
3c4a4974 1540#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
f549ca15
AL
1541msgid "Read error"
1542msgstr ""
1543
1544#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1545msgid "A response overflowed the buffer."
1546msgstr ""
1547
1548#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1549msgid "Protocol corruption"
1550msgstr ""
1551
3c4a4974 1552#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1169dbfa 1553msgid "Write error"
f549ca15
AL
1554msgstr ""
1555
1556#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1557msgid "Could not create a socket"
1558msgstr ""
1559
1560#: methods/ftp.cc:698
1561msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1562msgstr ""
1563
1564#: methods/ftp.cc:704
1565msgid "Could not connect passive socket."
1566msgstr ""
1567
1568#: methods/ftp.cc:722
1569msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1570msgstr ""
1571
1572#: methods/ftp.cc:736
1573msgid "Could not bind a socket"
1574msgstr ""
1575
1576#: methods/ftp.cc:740
1577msgid "Could not listen on the socket"
1578msgstr ""
1579
1580#: methods/ftp.cc:747
1581msgid "Could not determine the socket's name"
1582msgstr ""
1583
1584#: methods/ftp.cc:779
1585msgid "Unable to send PORT command"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:789
1589#, c-format
1590msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1591msgstr ""
1592
1593#: methods/ftp.cc:798
1594#, c-format
1595msgid "EPRT failed, server said: %s"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc:818
1599msgid "Data socket connect timed out"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:825
1603msgid "Unable to accept connection"
1604msgstr ""
1605
26e38fa2 1606#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
f549ca15
AL
1607msgid "Problem hashing file"
1608msgstr ""
1609
1610#: methods/ftp.cc:877
1611#, c-format
1612msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1616msgid "Data socket timed out"
1617msgstr ""
1618
1619#: methods/ftp.cc:922
1620#, c-format
1621msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1622msgstr ""
1623
1624#. Get the files information
1625#: methods/ftp.cc:997
1626msgid "Query"
1627msgstr ""
1628
1b5a6222 1629#: methods/ftp.cc:1106
f549ca15
AL
1630msgid "Unable to invoke "
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/connect.cc:64
1634#, c-format
1635msgid "Connecting to %s (%s)"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/connect.cc:71
1639#, c-format
1640msgid "[IP: %s %s]"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/connect.cc:80
1644#, c-format
1645msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/connect.cc:86
1649#, c-format
1650msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1651msgstr ""
1652
3c4a4974 1653#: methods/connect.cc:93
f549ca15
AL
1654#, c-format
1655msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1656msgstr ""
1657
3c4a4974 1658#: methods/connect.cc:106
f549ca15
AL
1659#, c-format
1660msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1661msgstr ""
1662
1663#. We say this mainly because the pause here is for the
1664#. ssh connection that is still going
3c4a4974 1665#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
f549ca15
AL
1666#, c-format
1667msgid "Connecting to %s"
1668msgstr ""
1669
3c4a4974 1670#: methods/connect.cc:165
f549ca15
AL
1671#, c-format
1672msgid "Could not resolve '%s'"
1673msgstr ""
1674
3c4a4974 1675#: methods/connect.cc:171
f549ca15
AL
1676#, c-format
1677msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1678msgstr ""
1679
3c4a4974 1680#: methods/connect.cc:174
f549ca15
AL
1681#, c-format
1682msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1683msgstr ""
1684
3c4a4974 1685#: methods/connect.cc:221
f549ca15
AL
1686#, c-format
1687msgid "Unable to connect to %s %s:"
1688msgstr ""
1689
3c4a4974
CP
1690#: methods/gpgv.cc:92
1691msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/gpgv.cc:191
1695msgid ""
1696"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/gpgv.cc:196
1700msgid "At least one invalid signature was encountered."
1701msgstr ""
1702
1703#. FIXME String concatenation considered harmful.
1704#: methods/gpgv.cc:201
1705msgid "Could not execute "
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/gpgv.cc:202
1709msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/gpgv.cc:206
1713msgid "Unknown error executing gpgv"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/gpgv.cc:237
1717#, fuzzy
1718msgid "The following signatures were invalid:\n"
1719msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1720
1721#: methods/gpgv.cc:244
1722msgid ""
1723"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1724"available:\n"
1725msgstr ""
1726
f549ca15
AL
1727#: methods/gzip.cc:57
1728#, c-format
1729msgid "Couldn't open pipe for %s"
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/gzip.cc:102
1733#, c-format
1734msgid "Read error from %s process"
1735msgstr ""
1736
1737#: methods/http.cc:344
1738msgid "Waiting for headers"
1739msgstr ""
1740
1741#: methods/http.cc:490
1742#, c-format
1743msgid "Got a single header line over %u chars"
1744msgstr ""
1745
1746#: methods/http.cc:498
1747msgid "Bad header line"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1169dbfa 1751msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
f549ca15
AL
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/http.cc:553
1169dbfa 1755msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
f549ca15
AL
1756msgstr ""
1757
1758#: methods/http.cc:568
1169dbfa 1759msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
f549ca15
AL
1760msgstr ""
1761
1762#: methods/http.cc:570
1169dbfa 1763msgid "This HTTP server has broken range support"
f549ca15
AL
1764msgstr ""
1765
1766#: methods/http.cc:594
1767msgid "Unknown date format"
1768msgstr ""
1769
26e38fa2 1770#: methods/http.cc:741
f549ca15
AL
1771msgid "Select failed"
1772msgstr ""
1773
26e38fa2 1774#: methods/http.cc:746
f549ca15
AL
1775msgid "Connection timed out"
1776msgstr ""
1777
26e38fa2 1778#: methods/http.cc:769
f549ca15
AL
1779msgid "Error writing to output file"
1780msgstr ""
1781
26e38fa2 1782#: methods/http.cc:797
f549ca15
AL
1783msgid "Error writing to file"
1784msgstr ""
1785
26e38fa2 1786#: methods/http.cc:822
f549ca15
AL
1787msgid "Error writing to the file"
1788msgstr ""
1789
26e38fa2 1790#: methods/http.cc:836
1169dbfa 1791msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
f549ca15
AL
1792msgstr ""
1793
26e38fa2 1794#: methods/http.cc:838
f549ca15
AL
1795msgid "Error reading from server"
1796msgstr ""
1797
26e38fa2 1798#: methods/http.cc:1069
1169dbfa 1799msgid "Bad header data"
f549ca15
AL
1800msgstr ""
1801
26e38fa2 1802#: methods/http.cc:1086
f549ca15
AL
1803msgid "Connection failed"
1804msgstr ""
1805
26e38fa2 1806#: methods/http.cc:1177
f549ca15
AL
1807msgid "Internal error"
1808msgstr ""
1809
1810#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1811msgid "Can't mmap an empty file"
1812msgstr ""
1813
1814#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1815#, c-format
1816msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1817msgstr ""
1818
1819#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1820#, c-format
1821msgid "Selection %s not found"
1822msgstr ""
1823
3c4a4974 1824#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
f549ca15
AL
1825#, c-format
1826msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1827msgstr ""
1828
3c4a4974 1829#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
f549ca15
AL
1830#, c-format
1831msgid "Opening configuration file %s"
1832msgstr ""
1833
3c4a4974 1834#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
f549ca15
AL
1835#, c-format
1836msgid "Line %d too long (max %d)"
1837msgstr ""
1838
3c4a4974 1839#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
f549ca15
AL
1840#, c-format
1841msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1842msgstr ""
1843
3c4a4974 1844#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
f549ca15 1845#, c-format
1169dbfa 1846msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
f549ca15
AL
1847msgstr ""
1848
3c4a4974 1849#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
f549ca15
AL
1850#, c-format
1851msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1852msgstr ""
1853
3c4a4974 1854#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
f549ca15
AL
1855#, c-format
1856msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1857msgstr ""
1858
3c4a4974 1859#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
f549ca15
AL
1860#, c-format
1861msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1862msgstr ""
1863
3c4a4974 1864#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
f549ca15
AL
1865#, c-format
1866msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1867msgstr ""
1868
3c4a4974 1869#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
f549ca15
AL
1870#, c-format
1871msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1872msgstr ""
1873
3c4a4974 1874#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
f549ca15
AL
1875#, c-format
1876msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1877msgstr ""
1878
1879#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1880#, c-format
1881msgid "%c%s... Error!"
1882msgstr ""
1883
1884#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1885#, c-format
1886msgid "%c%s... Done"
1887msgstr ""
1888
1889#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1890#, c-format
1891msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1892msgstr ""
1893
1894#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1895#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1896#, c-format
1897msgid "Command line option %s is not understood"
1898msgstr ""
1899
1900#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1901#, c-format
1902msgid "Command line option %s is not boolean"
1903msgstr ""
1904
1905#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1906#, c-format
1907msgid "Option %s requires an argument."
1908msgstr ""
1909
1910#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1911#, c-format
1912msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1913msgstr ""
1914
1915#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1916#, c-format
1917msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1918msgstr ""
1919
1920#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1921#, c-format
1922msgid "Option '%s' is too long"
1923msgstr ""
1924
1925#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1926#, c-format
1927msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1928msgstr ""
1929
1930#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1931#, c-format
1932msgid "Invalid operation %s"
1933msgstr ""
1934
1935#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1936#, c-format
1937msgid "Unable to stat the mount point %s"
1938msgstr ""
1939
3c4a4974 1940#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
f549ca15
AL
1941#, c-format
1942msgid "Unable to change to %s"
1943msgstr ""
1944
1945#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1946msgid "Failed to stat the cdrom"
1947msgstr ""
1948
3c4a4974 1949#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
f549ca15
AL
1950#, c-format
1951msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1952msgstr ""
1953
3c4a4974 1954#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
f549ca15
AL
1955#, c-format
1956msgid "Could not open lock file %s"
1957msgstr ""
1958
3c4a4974 1959#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
f549ca15
AL
1960#, c-format
1961msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1962msgstr ""
1963
3c4a4974 1964#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
f549ca15
AL
1965#, c-format
1966msgid "Could not get lock %s"
1967msgstr ""
1968
3c4a4974 1969#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
f549ca15 1970#, c-format
1169dbfa 1971msgid "Waited for %s but it wasn't there"
f549ca15
AL
1972msgstr ""
1973
3c4a4974 1974#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
f549ca15
AL
1975#, c-format
1976msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1977msgstr ""
1978
3c4a4974 1979#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
f549ca15
AL
1980#, c-format
1981msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1982msgstr ""
1983
3c4a4974 1984#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
f549ca15
AL
1985#, c-format
1986msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1987msgstr ""
1988
3c4a4974 1989#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
f549ca15
AL
1990#, c-format
1991msgid "Could not open file %s"
1992msgstr ""
1993
3c4a4974 1994#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
f549ca15
AL
1995#, c-format
1996msgid "read, still have %lu to read but none left"
1997msgstr ""
1998
3c4a4974 1999#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
f549ca15
AL
2000#, c-format
2001msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2002msgstr ""
2003
3c4a4974 2004#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
f549ca15
AL
2005msgid "Problem closing the file"
2006msgstr ""
2007
3c4a4974 2008#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
f549ca15
AL
2009msgid "Problem unlinking the file"
2010msgstr ""
2011
3c4a4974 2012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
f549ca15
AL
2013msgid "Problem syncing the file"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2017msgid "Empty package cache"
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2021msgid "The package cache file is corrupted"
2022msgstr ""
2023
2024#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2025msgid "The package cache file is an incompatible version"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2029#, c-format
1169dbfa 2030msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
f549ca15
AL
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2034msgid "The package cache was built for a different architecture"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2038msgid "Depends"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2042msgid "PreDepends"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2046msgid "Suggests"
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2050msgid "Recommends"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2054msgid "Conflicts"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2058msgid "Replaces"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2062msgid "Obsoletes"
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2066msgid "important"
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2070msgid "required"
2071msgstr ""
2072
2073#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2074msgid "standard"
2075msgstr ""
2076
2077#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2078msgid "optional"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2082msgid "extra"
2083msgstr ""
2084
2085#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
1169dbfa 2086msgid "Building dependency tree"
f549ca15
AL
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/depcache.cc:61
1169dbfa 2090msgid "Candidate versions"
f549ca15
AL
2091msgstr ""
2092
2093#: apt-pkg/depcache.cc:90
1169dbfa 2094msgid "Dependency generation"
f549ca15
AL
2095msgstr ""
2096
1b5a6222 2097#: apt-pkg/tagfile.cc:73
f549ca15
AL
2098#, c-format
2099msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2100msgstr ""
2101
1b5a6222 2102#: apt-pkg/tagfile.cc:160
f549ca15
AL
2103#, c-format
2104msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2105msgstr ""
2106
1b5a6222 2107#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
f549ca15
AL
2108#, c-format
2109msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2110msgstr ""
2111
1b5a6222 2112#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
f549ca15
AL
2113#, c-format
2114msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2115msgstr ""
2116
1b5a6222 2117#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
f549ca15
AL
2118#, c-format
2119msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2120msgstr ""
2121
1b5a6222 2122#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
f549ca15 2123#, c-format
1169dbfa 2124msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
f549ca15
AL
2125msgstr ""
2126
1b5a6222 2127#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
f549ca15
AL
2128#, c-format
2129msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2130msgstr ""
2131
1b5a6222 2132#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
f549ca15
AL
2133#, c-format
2134msgid "Opening %s"
2135msgstr ""
2136
3c4a4974 2137#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
f549ca15
AL
2138#, c-format
2139msgid "Line %u too long in source list %s."
2140msgstr ""
2141
1b5a6222 2142#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
f549ca15
AL
2143#, c-format
2144msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2145msgstr ""
2146
1b5a6222 2147#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
f549ca15 2148#, c-format
853a9681 2149msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
f549ca15
AL
2150msgstr ""
2151
1b5a6222 2152#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
f549ca15
AL
2153#, c-format
2154msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2155msgstr ""
2156
f549ca15
AL
2157#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2158#, c-format
2159msgid ""
2160"This installation run will require temporarily removing the essential "
2161"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2162"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2166#, c-format
2167msgid "Index file type '%s' is not supported"
2168msgstr ""
2169
1b5a6222 2170#: apt-pkg/algorithms.cc:241
f549ca15
AL
2171#, c-format
2172msgid ""
2173"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2174msgstr ""
2175
1b5a6222 2176#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
f549ca15
AL
2177msgid ""
2178"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2179"held packages."
2180msgstr ""
2181
1b5a6222 2182#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
f549ca15
AL
2183msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2184msgstr ""
2185
3c4a4974 2186#: apt-pkg/acquire.cc:62
f549ca15
AL
2187#, c-format
2188msgid "Lists directory %spartial is missing."
2189msgstr ""
2190
3c4a4974 2191#: apt-pkg/acquire.cc:66
f549ca15
AL
2192#, c-format
2193msgid "Archive directory %spartial is missing."
2194msgstr ""
2195
3c4a4974
CP
2196#: apt-pkg/acquire.cc:817
2197#, c-format
2198msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
f549ca15
AL
2202#, c-format
2203msgid "The method driver %s could not be found."
2204msgstr ""
2205
3c4a4974 2206#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
f549ca15
AL
2207#, c-format
2208msgid "Method %s did not start correctly"
2209msgstr ""
2210
3c4a4974
CP
2211#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2212#, c-format
2213msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2214msgstr ""
2215
f549ca15
AL
2216#: apt-pkg/init.cc:119
2217#, c-format
2218msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/init.cc:135
2222msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2223msgstr ""
2224
2225#: apt-pkg/clean.cc:61
2226#, c-format
2227msgid "Unable to stat %s."
2228msgstr ""
2229
1b5a6222 2230#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
f549ca15
AL
2231msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2235msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2239msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/policy.cc:269
2243msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/policy.cc:291
2247#, c-format
2248msgid "Did not understand pin type %s"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/policy.cc:299
2252msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2256msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2260#, c-format
080bf1be 2261msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
f549ca15
AL
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2265#, c-format
080bf1be 2266msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
f549ca15
AL
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2270#, c-format
080bf1be 2271msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
f549ca15
AL
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2275#, c-format
080bf1be 2276msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
f549ca15
AL
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2280#, c-format
080bf1be 2281msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
f549ca15
AL
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2285#, c-format
080bf1be 2286msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
f549ca15
AL
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2290#, c-format
080bf1be 2291msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
f549ca15
AL
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2295msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2296msgstr ""
2297
2298#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2299msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2303msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2307#, c-format
080bf1be 2308msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
f549ca15
AL
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2312#, c-format
080bf1be 2313msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
f549ca15
AL
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2317#, c-format
2318msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2319msgstr ""
2320
2321#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2322#, c-format
2323msgid "Couldn't stat source package list %s"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2327msgid "Collecting File Provides"
2328msgstr ""
2329
1b5a6222 2330#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
f549ca15
AL
2331msgid "IO Error saving source cache"
2332msgstr ""
2333
1b5a6222 2334#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
f549ca15
AL
2335#, c-format
2336msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2337msgstr ""
2338
3c4a4974 2339#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
1b5a6222
CP
2340msgid "MD5Sum mismatch"
2341msgstr ""
2342
3c4a4974 2343#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
f549ca15
AL
2344#, c-format
2345msgid ""
2346"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2347"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2348msgstr ""
2349
3c4a4974 2350#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
f549ca15
AL
2351#, c-format
2352msgid ""
2353"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2354"manually fix this package."
2355msgstr ""
2356
3c4a4974 2357#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
f549ca15
AL
2358#, c-format
2359msgid ""
2360"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2361msgstr ""
2362
3c4a4974 2363#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
f549ca15
AL
2364msgid "Size mismatch"
2365msgstr ""
2366
1b5a6222
CP
2367#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2368#, c-format
2369msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
39f4df79
CP
2370msgstr ""
2371
3c4a4974 2372#: apt-pkg/cdrom.cc:507
1b5a6222
CP
2373#, c-format
2374msgid ""
2375"Using CD-ROM mount point %s\n"
2376"Mounting CD-ROM\n"
39f4df79
CP
2377msgstr ""
2378
3c4a4974 2379#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
1b5a6222
CP
2380msgid "Identifying.. "
2381msgstr ""
2382
3c4a4974 2383#: apt-pkg/cdrom.cc:541
1b5a6222 2384#, c-format
1169dbfa 2385msgid "Stored label: %s \n"
f549ca15
AL
2386msgstr ""
2387
3c4a4974 2388#: apt-pkg/cdrom.cc:561
1b5a6222
CP
2389#, c-format
2390msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2391msgstr ""
2392
3c4a4974 2393#: apt-pkg/cdrom.cc:579
1b5a6222
CP
2394msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2395msgstr ""
2396
3c4a4974 2397#: apt-pkg/cdrom.cc:583
1b5a6222
CP
2398msgid "Waiting for disc...\n"
2399msgstr ""
2400
2401#. Mount the new CDROM
3c4a4974 2402#: apt-pkg/cdrom.cc:591
1b5a6222
CP
2403msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2404msgstr ""
2405
3c4a4974 2406#: apt-pkg/cdrom.cc:609
1169dbfa 2407msgid "Scanning disc for index files..\n"
1b5a6222
CP
2408msgstr ""
2409
3c4a4974 2410#: apt-pkg/cdrom.cc:647
1b5a6222
CP
2411#, c-format
2412msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2413msgstr ""
2414
3c4a4974 2415#: apt-pkg/cdrom.cc:710
1b5a6222
CP
2416msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2417msgstr ""
2418
3c4a4974 2419#: apt-pkg/cdrom.cc:726
1b5a6222
CP
2420#, c-format
2421msgid ""
1169dbfa 2422"This disc is called: \n"
1b5a6222
CP
2423"'%s'\n"
2424msgstr ""
2425
3c4a4974 2426#: apt-pkg/cdrom.cc:730
1b5a6222
CP
2427msgid "Copying package lists..."
2428msgstr ""
2429
3c4a4974 2430#: apt-pkg/cdrom.cc:754
1b5a6222
CP
2431msgid "Writing new source list\n"
2432msgstr ""
2433
3c4a4974 2434#: apt-pkg/cdrom.cc:763
1169dbfa 2435msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1b5a6222
CP
2436msgstr ""
2437
3c4a4974 2438#: apt-pkg/cdrom.cc:803
1b5a6222
CP
2439msgid "Unmounting CD-ROM..."
2440msgstr ""
2441
2442#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2443#, c-format
2444msgid "Wrote %i records.\n"
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2448#, c-format
2449msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2453#, c-format
1169dbfa 2454msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1b5a6222
CP
2455msgstr ""
2456
2457#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2458#, c-format
1169dbfa 2459msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
f549ca15 2460msgstr ""
3c4a4974
CP
2461
2462#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2463#, c-format
2464msgid "Preparing %s"
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2468#, c-format
2469msgid "Unpacking %s"
2470msgstr ""
2471
2472#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2473#, c-format
2474msgid "Preparing to configure %s"
2475msgstr ""
2476
2477#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2478#, c-format
2479msgid "Configuring %s"
2480msgstr ""
2481
2482#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2483#, fuzzy, c-format
2484msgid "Installed %s"
2485msgstr "מותקן:"
2486
2487#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2488#, c-format
2489msgid "Preparing for removal of %s"
2490msgstr ""
2491
2492#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2493#, c-format
2494msgid "Removing %s"
2495msgstr ""
2496
2497#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2498#, c-format
2499msgid "Removed %s"
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2503#, c-format
2504msgid "Preparing for remove with config %s"
2505msgstr ""
2506
2507#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2508#, c-format
2509msgid "Removed with config %s"
2510msgstr ""
2511
2512#: methods/rsh.cc:330
2513msgid "Connection closed prematurely"
2514msgstr ""