]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f549ca15 AL |
1 | # English translation of apt_po. |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004. | |
4 | # | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
339690e4 | 10 | "POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" |
f549ca15 AL |
11 | "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" | |
13 | "Language-Team: Hebrew\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
853a9681 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
f549ca15 AL |
17 | |
18 | #: cmdline/apt-cache.cc:135 | |
19 | #, c-format | |
20 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
21 | msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n" | |
22 | ||
23 | #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 | |
24 | #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 | |
25 | #: cmdline/apt-cache.cc:1508 | |
26 | #, c-format | |
27 | msgid "Unable to locate package %s" | |
28 | msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s" | |
29 | ||
30 | #: cmdline/apt-cache.cc:232 | |
1169dbfa | 31 | msgid "Total package names : " |
f549ca15 AL |
32 | msgstr "" |
33 | ||
34 | #: cmdline/apt-cache.cc:272 | |
1169dbfa | 35 | msgid " Normal packages: " |
f549ca15 AL |
36 | msgstr "חבילות נורמליות:" |
37 | ||
38 | #: cmdline/apt-cache.cc:273 | |
1169dbfa | 39 | msgid " Pure virtual packages: " |
f549ca15 AL |
40 | msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:" |
41 | ||
42 | #: cmdline/apt-cache.cc:274 | |
1169dbfa | 43 | msgid " Single virtual packages: " |
f549ca15 AL |
44 | msgstr "" |
45 | ||
46 | #: cmdline/apt-cache.cc:275 | |
1169dbfa | 47 | msgid " Mixed virtual packages: " |
f549ca15 AL |
48 | msgstr "" |
49 | ||
50 | #: cmdline/apt-cache.cc:276 | |
51 | msgid " Missing: " | |
52 | msgstr "חסרות:" | |
53 | ||
54 | #: cmdline/apt-cache.cc:278 | |
1169dbfa | 55 | msgid "Total distinct versions: " |
f549ca15 AL |
56 | msgstr "" |
57 | ||
58 | #: cmdline/apt-cache.cc:280 | |
1169dbfa | 59 | msgid "Total dependencies: " |
f549ca15 AL |
60 | msgstr "" |
61 | ||
62 | #: cmdline/apt-cache.cc:283 | |
1169dbfa | 63 | msgid "Total ver/file relations: " |
f549ca15 AL |
64 | msgstr "" |
65 | ||
66 | #: cmdline/apt-cache.cc:285 | |
1169dbfa | 67 | msgid "Total Provides mappings: " |
f549ca15 AL |
68 | msgstr "" |
69 | ||
70 | #: cmdline/apt-cache.cc:297 | |
1169dbfa | 71 | msgid "Total globbed strings: " |
f549ca15 AL |
72 | msgstr "" |
73 | ||
74 | #: cmdline/apt-cache.cc:311 | |
1169dbfa | 75 | msgid "Total dependency version space: " |
f549ca15 AL |
76 | msgstr "" |
77 | ||
78 | #: cmdline/apt-cache.cc:316 | |
1169dbfa | 79 | msgid "Total slack space: " |
f549ca15 AL |
80 | msgstr "" |
81 | ||
82 | #: cmdline/apt-cache.cc:324 | |
1169dbfa | 83 | msgid "Total space accounted for: " |
f549ca15 AL |
84 | msgstr "" |
85 | ||
86 | #: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 | |
87 | #, c-format | |
88 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
89 | msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן." | |
90 | ||
91 | #: cmdline/apt-cache.cc:1231 | |
92 | msgid "You must give exactly one pattern" | |
93 | msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת" | |
94 | ||
95 | #: cmdline/apt-cache.cc:1385 | |
96 | msgid "No packages found" | |
97 | msgstr "לא נמצאו חבילות" | |
98 | ||
99 | #: cmdline/apt-cache.cc:1462 | |
1169dbfa | 100 | msgid "Package files:" |
f549ca15 AL |
101 | msgstr "קבצי חבילה:" |
102 | ||
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 | |
104 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: cmdline/apt-cache.cc:1470 | |
108 | #, c-format | |
109 | msgid "%4i %s\n" | |
110 | msgstr "%4i %s\n" | |
111 | ||
112 | #. Show any packages have explicit pins | |
113 | #: cmdline/apt-cache.cc:1482 | |
1169dbfa | 114 | msgid "Pinned packages:" |
f549ca15 AL |
115 | msgstr "חבילות נעוצות:" |
116 | ||
117 | #: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 | |
118 | msgid "(not found)" | |
119 | msgstr "(לא נמצא)" | |
120 | ||
121 | #. Installed version | |
122 | #: cmdline/apt-cache.cc:1515 | |
123 | msgid " Installed: " | |
124 | msgstr "מותקן:" | |
125 | ||
126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 | |
127 | msgid "(none)" | |
128 | msgstr "(none)" | |
129 | ||
130 | #. Candidate Version | |
131 | #: cmdline/apt-cache.cc:1522 | |
132 | msgid " Candidate: " | |
133 | msgstr "מועמדים:" | |
134 | ||
135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1532 | |
1169dbfa | 136 | msgid " Package pin: " |
f549ca15 AL |
137 | msgstr "נעץ חבילה:" |
138 | ||
139 | #. Show the priority tables | |
140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1541 | |
1169dbfa | 141 | msgid " Version table:" |
f549ca15 AL |
142 | msgstr "" |
143 | ||
144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1556 | |
145 | #, c-format | |
146 | msgid " %4i %s\n" | |
147 | msgstr " %4i %s\n" | |
148 | ||
b2074633 | 149 | #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 |
f549ca15 | 150 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 |
339690e4 | 151 | #: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
f549ca15 AL |
152 | #, c-format |
153 | msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" | |
154 | msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" | |
155 | ||
1b5a6222 | 156 | #: cmdline/apt-cache.cc:1658 |
f549ca15 AL |
157 | msgid "" |
158 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
159 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
160 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
161 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
162 | "\n" | |
163 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
164 | "cache files, and query information from them\n" | |
165 | "\n" | |
166 | "Commands:\n" | |
167 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
168 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
169 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
170 | " showsrc - Show source records\n" | |
171 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
172 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
173 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
174 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
175 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
176 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
177 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
178 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
179 | " pkgnames - List the names of all packages\n" | |
180 | " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" | |
181 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
182 | " policy - Show policy settings\n" | |
183 | "\n" | |
184 | "Options:\n" | |
185 | " -h This help text.\n" | |
186 | " -p=? The package cache.\n" | |
187 | " -s=? The source cache.\n" | |
188 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
189 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
190 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 191 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
f549ca15 AL |
192 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" |
193 | msgstr "" | |
194 | ||
195 | #: cmdline/apt-config.cc:41 | |
196 | msgid "Arguments not in pairs" | |
197 | msgstr "" | |
198 | ||
199 | #: cmdline/apt-config.cc:76 | |
200 | msgid "" | |
201 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
202 | "\n" | |
203 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
204 | "\n" | |
205 | "Commands:\n" | |
206 | " shell - Shell mode\n" | |
207 | " dump - Show the configuration\n" | |
208 | "\n" | |
209 | "Options:\n" | |
210 | " -h This help text.\n" | |
211 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 212 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
f549ca15 AL |
213 | msgstr "" |
214 | ||
215 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 | |
216 | #, c-format | |
217 | msgid "%s not a valid DEB package." | |
218 | msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה." | |
219 | ||
220 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 | |
221 | msgid "" | |
222 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
223 | "\n" | |
224 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
225 | "from debian packages\n" | |
226 | "\n" | |
227 | "Options:\n" | |
228 | " -h This help text\n" | |
229 | " -t Set the temp dir\n" | |
230 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 231 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
f549ca15 AL |
232 | msgstr "" |
233 | ||
1b5a6222 | 234 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 |
f549ca15 AL |
235 | #, c-format |
236 | msgid "Unable to write to %s" | |
237 | msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s" | |
238 | ||
239 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 | |
240 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
241 | msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?" | |
242 | ||
243 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 | |
244 | msgid "Package extension list is too long" | |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
247 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 | |
248 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 | |
249 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 | |
250 | #, c-format | |
1169dbfa | 251 | msgid "Error processing directory %s" |
f549ca15 AL |
252 | msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s" |
253 | ||
254 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 | |
255 | msgid "Source extension list is too long" | |
256 | msgstr "" | |
257 | ||
258 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 | |
259 | msgid "Error writing header to contents file" | |
260 | msgstr "" | |
261 | ||
262 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 | |
263 | #, c-format | |
1169dbfa | 264 | msgid "Error processing contents %s" |
f549ca15 AL |
265 | msgstr "" |
266 | ||
267 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 | |
268 | msgid "" | |
269 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
270 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
271 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
272 | " contents path\n" | |
273 | " release path\n" | |
274 | " generate config [groups]\n" | |
275 | " clean config\n" | |
276 | "\n" | |
277 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
278 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
279 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
280 | "\n" | |
281 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
282 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
283 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
284 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
285 | "\n" | |
286 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
287 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
288 | "\n" | |
289 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
290 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
291 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
292 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
293 | "Debian archive:\n" | |
294 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
295 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
296 | "\n" | |
297 | "Options:\n" | |
298 | " -h This help text\n" | |
299 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
300 | " -s=? Source override file\n" | |
301 | " -q Quiet\n" | |
302 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
303 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
304 | " --contents Control contents file generation\n" | |
305 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
17c78c79 | 306 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" |
f549ca15 AL |
307 | msgstr "" |
308 | ||
309 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 | |
310 | msgid "No selections matched" | |
311 | msgstr "אין התאמות" | |
312 | ||
313 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 | |
314 | #, c-format | |
315 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
316 | msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'" | |
317 | ||
318 | #: ftparchive/cachedb.cc:45 | |
319 | #, c-format | |
320 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
321 | msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old" | |
322 | ||
323 | #: ftparchive/cachedb.cc:63 | |
324 | #, c-format | |
325 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
326 | msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s" | |
327 | ||
328 | #: ftparchive/cachedb.cc:73 | |
329 | #, c-format | |
330 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
331 | msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s" | |
332 | ||
333 | #: ftparchive/cachedb.cc:114 | |
334 | #, c-format | |
335 | msgid "File date has changed %s" | |
336 | msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s" | |
337 | ||
338 | #: ftparchive/cachedb.cc:155 | |
339 | msgid "Archive has no control record" | |
340 | msgstr "" | |
341 | ||
342 | #: ftparchive/cachedb.cc:267 | |
343 | msgid "Unable to get a cursor" | |
344 | msgstr "" | |
345 | ||
346 | #: ftparchive/writer.cc:79 | |
347 | #, c-format | |
348 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
349 | msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n" | |
350 | ||
351 | #: ftparchive/writer.cc:84 | |
352 | #, c-format | |
353 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
356 | #: ftparchive/writer.cc:126 | |
357 | msgid "E: " | |
358 | msgstr "E: " | |
359 | ||
360 | #: ftparchive/writer.cc:128 | |
361 | msgid "W: " | |
362 | msgstr "W: " | |
363 | ||
364 | #: ftparchive/writer.cc:135 | |
365 | msgid "E: Errors apply to file " | |
366 | msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ" | |
367 | ||
368 | #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 | |
369 | #, c-format | |
370 | msgid "Failed to resolve %s" | |
371 | msgstr "כשלון בפענוח %s" | |
372 | ||
373 | #: ftparchive/writer.cc:164 | |
374 | msgid "Tree walking failed" | |
375 | msgstr "" | |
376 | ||
377 | #: ftparchive/writer.cc:189 | |
378 | #, c-format | |
379 | msgid "Failed to open %s" | |
380 | msgstr "כשלון בפתיחת %s" | |
381 | ||
382 | #: ftparchive/writer.cc:246 | |
383 | #, c-format | |
384 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
385 | msgstr "" | |
386 | ||
387 | #: ftparchive/writer.cc:254 | |
388 | #, c-format | |
389 | msgid "Failed to readlink %s" | |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
392 | #: ftparchive/writer.cc:258 | |
393 | #, c-format | |
394 | msgid "Failed to unlink %s" | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
397 | #: ftparchive/writer.cc:265 | |
398 | #, c-format | |
399 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
400 | msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s" | |
401 | ||
402 | #: ftparchive/writer.cc:275 | |
403 | #, c-format | |
404 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
405 | msgstr "" | |
406 | ||
407 | #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 | |
408 | #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 | |
409 | #, c-format | |
410 | msgid "Failed to stat %s" | |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
413 | #: ftparchive/writer.cc:378 | |
414 | msgid "Archive had no package field" | |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
417 | #: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 | |
418 | #, c-format | |
419 | msgid " %s has no override entry\n" | |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 | |
423 | #, c-format | |
424 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
425 | msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n" | |
426 | ||
1b5a6222 CP |
427 | #: ftparchive/contents.cc:317 |
428 | #, c-format | |
1169dbfa | 429 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
1b5a6222 CP |
430 | msgstr "" |
431 | ||
432 | #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 | |
f549ca15 AL |
433 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
434 | msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון" | |
435 | ||
436 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 | |
437 | #, c-format | |
438 | msgid "Unable to open %s" | |
439 | msgstr "לא מצליח לפתוח את %s" | |
440 | ||
441 | #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 | |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
446 | #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 | |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
451 | #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 | |
452 | #, c-format | |
453 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
456 | #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 | |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #: ftparchive/multicompress.cc:75 | |
462 | #, c-format | |
1169dbfa | 463 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
f549ca15 AL |
464 | msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע" |
465 | ||
466 | #: ftparchive/multicompress.cc:105 | |
467 | #, c-format | |
468 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
471 | #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 | |
472 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
473 | msgstr "" | |
474 | ||
475 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 | |
476 | msgid "Failed to create FILE*" | |
477 | msgstr "" | |
478 | ||
479 | #: ftparchive/multicompress.cc:201 | |
480 | msgid "Failed to fork" | |
481 | msgstr "כשלון בביצוע fork" | |
482 | ||
483 | #: ftparchive/multicompress.cc:215 | |
1169dbfa | 484 | msgid "Compress child" |
f549ca15 AL |
485 | msgstr "" |
486 | ||
487 | #: ftparchive/multicompress.cc:238 | |
488 | #, c-format | |
1169dbfa | 489 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
f549ca15 AL |
490 | msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s" |
491 | ||
492 | #: ftparchive/multicompress.cc:289 | |
493 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
494 | msgstr "" | |
495 | ||
496 | #: ftparchive/multicompress.cc:324 | |
497 | msgid "Failed to exec compressor " | |
498 | msgstr "" | |
499 | ||
500 | #: ftparchive/multicompress.cc:363 | |
501 | msgid "decompressor" | |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
504 | #: ftparchive/multicompress.cc:406 | |
505 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
506 | msgstr "" | |
507 | ||
508 | #: ftparchive/multicompress.cc:458 | |
509 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
512 | #: ftparchive/multicompress.cc:475 | |
513 | #, c-format | |
514 | msgid "Problem unlinking %s" | |
515 | msgstr "" | |
516 | ||
517 | #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 | |
518 | #, c-format | |
519 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
520 | msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s" | |
521 | ||
522 | #: cmdline/apt-get.cc:118 | |
523 | msgid "Y" | |
524 | msgstr "Y" | |
525 | ||
339690e4 | 526 | #: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 |
f549ca15 AL |
527 | #, c-format |
528 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: cmdline/apt-get.cc:235 | |
532 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
533 | msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:" | |
534 | ||
535 | #: cmdline/apt-get.cc:325 | |
536 | #, c-format | |
537 | msgid "but %s is installed" | |
17c78c79 | 538 | msgstr "אבל %s מותקנת" |
f549ca15 AL |
539 | |
540 | #: cmdline/apt-get.cc:327 | |
541 | #, c-format | |
542 | msgid "but %s is to be installed" | |
17c78c79 | 543 | msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת" |
f549ca15 AL |
544 | |
545 | #: cmdline/apt-get.cc:334 | |
546 | msgid "but it is not installable" | |
17c78c79 | 547 | msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה" |
f549ca15 AL |
548 | |
549 | #: cmdline/apt-get.cc:336 | |
550 | msgid "but it is a virtual package" | |
551 | msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית" | |
552 | ||
553 | #: cmdline/apt-get.cc:339 | |
554 | msgid "but it is not installed" | |
555 | msgstr "אבל היא לא מותקנת" | |
556 | ||
557 | #: cmdline/apt-get.cc:339 | |
558 | msgid "but it is not going to be installed" | |
559 | msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת" | |
560 | ||
561 | #: cmdline/apt-get.cc:344 | |
562 | msgid " or" | |
563 | msgstr "או" | |
564 | ||
565 | #: cmdline/apt-get.cc:373 | |
566 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
567 | msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:" | |
568 | ||
569 | #: cmdline/apt-get.cc:399 | |
570 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
571 | msgstr "החבילות הבאות יוסרו:" | |
572 | ||
573 | #: cmdline/apt-get.cc:421 | |
574 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
17c78c79 | 575 | msgstr "החבילות הבאות מעובות:" |
f549ca15 AL |
576 | |
577 | #: cmdline/apt-get.cc:442 | |
578 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
579 | msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:" | |
580 | ||
581 | #: cmdline/apt-get.cc:463 | |
582 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
583 | msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:" | |
584 | ||
585 | #: cmdline/apt-get.cc:483 | |
586 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
587 | msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:" | |
588 | ||
589 | #: cmdline/apt-get.cc:536 | |
590 | #, c-format | |
591 | msgid "%s (due to %s) " | |
592 | msgstr "%s (בגלל %s) " | |
593 | ||
594 | #: cmdline/apt-get.cc:544 | |
339690e4 | 595 | #, fuzzy |
f549ca15 | 596 | msgid "" |
339690e4 | 597 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
f549ca15 AL |
598 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" |
599 | msgstr "" | |
17c78c79 MV |
600 | "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n" |
601 | "על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!" | |
f549ca15 | 602 | |
1b5a6222 | 603 | #: cmdline/apt-get.cc:575 |
f549ca15 AL |
604 | #, c-format |
605 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
606 | msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, " | |
607 | ||
1b5a6222 | 608 | #: cmdline/apt-get.cc:579 |
f549ca15 AL |
609 | #, c-format |
610 | msgid "%lu reinstalled, " | |
611 | msgstr "%lu מותקנות מחדש, " | |
612 | ||
1b5a6222 | 613 | #: cmdline/apt-get.cc:581 |
f549ca15 AL |
614 | #, c-format |
615 | msgid "%lu downgraded, " | |
616 | msgstr "%lu משודרגות מטה, " | |
617 | ||
1b5a6222 | 618 | #: cmdline/apt-get.cc:583 |
f549ca15 AL |
619 | #, c-format |
620 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
621 | msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n" | |
622 | ||
1b5a6222 | 623 | #: cmdline/apt-get.cc:587 |
f549ca15 AL |
624 | #, c-format |
625 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
626 | msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n" | |
627 | ||
1b5a6222 | 628 | #: cmdline/apt-get.cc:647 |
f549ca15 AL |
629 | msgid "Correcting dependencies..." |
630 | msgstr "מתקן תלויות..." | |
631 | ||
1b5a6222 | 632 | #: cmdline/apt-get.cc:650 |
f549ca15 AL |
633 | msgid " failed." |
634 | msgstr "כשלון." | |
635 | ||
1b5a6222 | 636 | #: cmdline/apt-get.cc:653 |
f549ca15 AL |
637 | msgid "Unable to correct dependencies" |
638 | msgstr "לא מצליח לתקן תלויות" | |
639 | ||
1b5a6222 | 640 | #: cmdline/apt-get.cc:656 |
f549ca15 | 641 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
339690e4 | 642 | msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו" |
f549ca15 | 643 | |
1b5a6222 | 644 | #: cmdline/apt-get.cc:658 |
f549ca15 AL |
645 | msgid " Done" |
646 | msgstr "סיום" | |
647 | ||
1b5a6222 | 648 | #: cmdline/apt-get.cc:662 |
f549ca15 AL |
649 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
650 | msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו." | |
651 | ||
1b5a6222 | 652 | #: cmdline/apt-get.cc:665 |
f549ca15 AL |
653 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
654 | msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f." | |
655 | ||
1b5a6222 CP |
656 | #: cmdline/apt-get.cc:687 |
657 | #, fuzzy | |
658 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
659 | msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:" | |
660 | ||
661 | #: cmdline/apt-get.cc:698 | |
17c78c79 | 662 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
1b5a6222 CP |
663 | msgstr "" |
664 | ||
665 | #: cmdline/apt-get.cc:700 | |
666 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
669 | #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 | |
670 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" | |
671 | msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes" | |
672 | ||
673 | #: cmdline/apt-get.cc:762 | |
1169dbfa | 674 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
f549ca15 AL |
675 | msgstr "" |
676 | ||
339690e4 | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 |
f549ca15 AL |
678 | msgid "Unable to lock the download directory" |
679 | msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה." | |
680 | ||
339690e4 | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 |
f549ca15 AL |
682 | #: apt-pkg/cachefile.cc:67 |
683 | msgid "The list of sources could not be read." | |
684 | msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה." | |
685 | ||
1b5a6222 | 686 | #: cmdline/apt-get.cc:818 |
f549ca15 AL |
687 | #, c-format |
688 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
689 | msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n" | |
690 | ||
1b5a6222 | 691 | #: cmdline/apt-get.cc:821 |
f549ca15 AL |
692 | #, c-format |
693 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
694 | msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n" | |
695 | ||
1b5a6222 | 696 | #: cmdline/apt-get.cc:826 |
f549ca15 AL |
697 | #, c-format |
698 | msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" | |
699 | msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n" | |
700 | ||
1b5a6222 | 701 | #: cmdline/apt-get.cc:829 |
f549ca15 AL |
702 | #, c-format |
703 | msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" | |
704 | msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n" | |
705 | ||
1b5a6222 | 706 | #: cmdline/apt-get.cc:846 |
f549ca15 AL |
707 | #, c-format |
708 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
709 | msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s." | |
710 | ||
1b5a6222 | 711 | #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 |
f549ca15 AL |
712 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
1b5a6222 | 715 | #: cmdline/apt-get.cc:863 |
f549ca15 AL |
716 | msgid "Yes, do as I say!" |
717 | msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!" | |
718 | ||
1b5a6222 | 719 | #: cmdline/apt-get.cc:865 |
f549ca15 AL |
720 | #, c-format |
721 | msgid "" | |
339690e4 | 722 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
f549ca15 AL |
723 | "To continue type in the phrase '%s'\n" |
724 | " ?] " | |
725 | msgstr "" | |
726 | ||
1b5a6222 | 727 | #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 |
f549ca15 AL |
728 | msgid "Abort." |
729 | msgstr "בטל." | |
730 | ||
1b5a6222 | 731 | #: cmdline/apt-get.cc:886 |
17c78c79 MV |
732 | #, fuzzy |
733 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " | |
f549ca15 AL |
734 | msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]" |
735 | ||
339690e4 | 736 | #: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 |
f549ca15 AL |
737 | #, c-format |
738 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
739 | msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n" | |
740 | ||
1b5a6222 | 741 | #: cmdline/apt-get.cc:976 |
f549ca15 AL |
742 | msgid "Some files failed to download" |
743 | msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים" | |
744 | ||
339690e4 | 745 | #: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 |
f549ca15 AL |
746 | msgid "Download complete and in download only mode" |
747 | msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." | |
748 | ||
1b5a6222 | 749 | #: cmdline/apt-get.cc:983 |
f549ca15 AL |
750 | msgid "" |
751 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
752 | "missing?" | |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
1b5a6222 | 755 | #: cmdline/apt-get.cc:987 |
f549ca15 AL |
756 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
1b5a6222 | 759 | #: cmdline/apt-get.cc:992 |
f549ca15 AL |
760 | msgid "Unable to correct missing packages." |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
1b5a6222 | 763 | #: cmdline/apt-get.cc:993 |
1169dbfa | 764 | msgid "Aborting install." |
f549ca15 AL |
765 | msgstr "" |
766 | ||
1b5a6222 | 767 | #: cmdline/apt-get.cc:1026 |
f549ca15 AL |
768 | #, c-format |
769 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
770 | msgstr "" | |
771 | ||
1b5a6222 | 772 | #: cmdline/apt-get.cc:1036 |
f549ca15 AL |
773 | #, c-format |
774 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
775 | msgstr "" | |
776 | ||
1b5a6222 | 777 | #: cmdline/apt-get.cc:1054 |
f549ca15 AL |
778 | #, c-format |
779 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
1b5a6222 | 782 | #: cmdline/apt-get.cc:1065 |
f549ca15 AL |
783 | #, c-format |
784 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
785 | msgstr "" | |
786 | ||
1b5a6222 | 787 | #: cmdline/apt-get.cc:1077 |
f549ca15 AL |
788 | msgid " [Installed]" |
789 | msgstr "" | |
790 | ||
1b5a6222 | 791 | #: cmdline/apt-get.cc:1082 |
f549ca15 AL |
792 | msgid "You should explicitly select one to install." |
793 | msgstr "" | |
794 | ||
1b5a6222 | 795 | #: cmdline/apt-get.cc:1087 |
f549ca15 AL |
796 | #, c-format |
797 | msgid "" | |
798 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
799 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
800 | "is only available from another source\n" | |
801 | msgstr "" | |
802 | ||
1b5a6222 | 803 | #: cmdline/apt-get.cc:1106 |
f549ca15 AL |
804 | msgid "However the following packages replace it:" |
805 | msgstr "" | |
806 | ||
1b5a6222 | 807 | #: cmdline/apt-get.cc:1109 |
f549ca15 AL |
808 | #, c-format |
809 | msgid "Package %s has no installation candidate" | |
810 | msgstr "" | |
811 | ||
1b5a6222 | 812 | #: cmdline/apt-get.cc:1129 |
f549ca15 AL |
813 | #, c-format |
814 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
1b5a6222 | 817 | #: cmdline/apt-get.cc:1137 |
f549ca15 AL |
818 | #, c-format |
819 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
820 | msgstr "" | |
821 | ||
1b5a6222 | 822 | #: cmdline/apt-get.cc:1164 |
f549ca15 AL |
823 | #, c-format |
824 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
1b5a6222 | 827 | #: cmdline/apt-get.cc:1166 |
f549ca15 AL |
828 | #, c-format |
829 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
830 | msgstr "" | |
831 | ||
1b5a6222 | 832 | #: cmdline/apt-get.cc:1172 |
f549ca15 AL |
833 | #, c-format |
834 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" | |
835 | msgstr "" | |
836 | ||
1b5a6222 | 837 | #: cmdline/apt-get.cc:1282 |
f549ca15 AL |
838 | msgid "The update command takes no arguments" |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
339690e4 | 841 | #: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 |
f549ca15 AL |
842 | msgid "Unable to lock the list directory" |
843 | msgstr "" | |
844 | ||
1b5a6222 | 845 | #: cmdline/apt-get.cc:1353 |
f549ca15 AL |
846 | msgid "" |
847 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
848 | "used instead." | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
1b5a6222 | 851 | #: cmdline/apt-get.cc:1372 |
1169dbfa | 852 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
f549ca15 AL |
853 | msgstr "" |
854 | ||
339690e4 | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 |
f549ca15 AL |
856 | #, c-format |
857 | msgid "Couldn't find package %s" | |
858 | msgstr "" | |
859 | ||
339690e4 | 860 | #: cmdline/apt-get.cc:1494 |
f549ca15 AL |
861 | #, c-format |
862 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
339690e4 | 865 | #: cmdline/apt-get.cc:1524 |
f549ca15 AL |
866 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
867 | msgstr "" | |
868 | ||
339690e4 | 869 | #: cmdline/apt-get.cc:1527 |
f549ca15 AL |
870 | msgid "" |
871 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
872 | "solution)." | |
873 | msgstr "" | |
874 | ||
339690e4 | 875 | #: cmdline/apt-get.cc:1539 |
f549ca15 AL |
876 | msgid "" |
877 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
878 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
879 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
880 | "or been moved out of Incoming." | |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
339690e4 | 883 | #: cmdline/apt-get.cc:1547 |
f549ca15 AL |
884 | msgid "" |
885 | "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
886 | "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
887 | "that package should be filed." | |
888 | msgstr "" | |
889 | ||
339690e4 | 890 | #: cmdline/apt-get.cc:1552 |
f549ca15 AL |
891 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
339690e4 | 894 | #: cmdline/apt-get.cc:1555 |
f549ca15 AL |
895 | msgid "Broken packages" |
896 | msgstr "" | |
897 | ||
339690e4 | 898 | #: cmdline/apt-get.cc:1581 |
f549ca15 AL |
899 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
900 | msgstr "" | |
901 | ||
339690e4 | 902 | #: cmdline/apt-get.cc:1652 |
f549ca15 AL |
903 | msgid "Suggested packages:" |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
339690e4 | 906 | #: cmdline/apt-get.cc:1653 |
f549ca15 AL |
907 | msgid "Recommended packages:" |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
339690e4 | 910 | #: cmdline/apt-get.cc:1673 |
1169dbfa | 911 | msgid "Calculating upgrade... " |
f549ca15 AL |
912 | msgstr "" |
913 | ||
339690e4 | 914 | #: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 |
f549ca15 AL |
915 | msgid "Failed" |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
339690e4 | 918 | #: cmdline/apt-get.cc:1681 |
f549ca15 AL |
919 | msgid "Done" |
920 | msgstr "" | |
921 | ||
339690e4 | 922 | #: cmdline/apt-get.cc:1854 |
f549ca15 AL |
923 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
339690e4 | 926 | #: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 |
f549ca15 AL |
927 | #, c-format |
928 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
339690e4 | 931 | #: cmdline/apt-get.cc:1928 |
f549ca15 AL |
932 | #, c-format |
933 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
339690e4 | 936 | #: cmdline/apt-get.cc:1933 |
f549ca15 AL |
937 | #, c-format |
938 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
339690e4 | 941 | #: cmdline/apt-get.cc:1936 |
f549ca15 AL |
942 | #, c-format |
943 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
339690e4 | 946 | #: cmdline/apt-get.cc:1942 |
f549ca15 | 947 | #, c-format |
1169dbfa | 948 | msgid "Fetch source %s\n" |
f549ca15 AL |
949 | msgstr "" |
950 | ||
339690e4 | 951 | #: cmdline/apt-get.cc:1973 |
f549ca15 AL |
952 | msgid "Failed to fetch some archives." |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
339690e4 | 955 | #: cmdline/apt-get.cc:2001 |
f549ca15 AL |
956 | #, c-format |
957 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
958 | msgstr "" | |
959 | ||
339690e4 | 960 | #: cmdline/apt-get.cc:2013 |
f549ca15 AL |
961 | #, c-format |
962 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
339690e4 | 965 | #: cmdline/apt-get.cc:2030 |
f549ca15 AL |
966 | #, c-format |
967 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
339690e4 | 970 | #: cmdline/apt-get.cc:2049 |
f549ca15 AL |
971 | msgid "Child process failed" |
972 | msgstr "" | |
973 | ||
339690e4 | 974 | #: cmdline/apt-get.cc:2065 |
f549ca15 AL |
975 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
976 | msgstr "" | |
977 | ||
339690e4 | 978 | #: cmdline/apt-get.cc:2093 |
f549ca15 AL |
979 | #, c-format |
980 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
339690e4 | 983 | #: cmdline/apt-get.cc:2113 |
f549ca15 AL |
984 | #, c-format |
985 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
986 | msgstr "" | |
987 | ||
339690e4 | 988 | #: cmdline/apt-get.cc:2165 |
f549ca15 AL |
989 | #, c-format |
990 | msgid "" | |
991 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
992 | "found" | |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
339690e4 | 995 | #: cmdline/apt-get.cc:2217 |
f549ca15 AL |
996 | #, c-format |
997 | msgid "" | |
998 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
999 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
339690e4 | 1002 | #: cmdline/apt-get.cc:2252 |
f549ca15 AL |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
339690e4 | 1007 | #: cmdline/apt-get.cc:2277 |
f549ca15 AL |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
339690e4 | 1012 | #: cmdline/apt-get.cc:2291 |
f549ca15 AL |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
339690e4 | 1017 | #: cmdline/apt-get.cc:2295 |
f549ca15 AL |
1018 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1019 | msgstr "" | |
1020 | ||
339690e4 | 1021 | #: cmdline/apt-get.cc:2327 |
1169dbfa | 1022 | msgid "Supported modules:" |
f549ca15 AL |
1023 | msgstr "" |
1024 | ||
339690e4 | 1025 | #: cmdline/apt-get.cc:2368 |
f549ca15 AL |
1026 | msgid "" |
1027 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1028 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1029 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1030 | "\n" | |
1031 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1032 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1033 | "and install.\n" | |
1034 | "\n" | |
1035 | "Commands:\n" | |
1036 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1037 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1038 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1039 | " remove - Remove packages\n" | |
1040 | " source - Download source archives\n" | |
1041 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1042 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1043 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1044 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1045 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1046 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1047 | "\n" | |
1048 | "Options:\n" | |
1049 | " -h This help text.\n" | |
1050 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1051 | " -qq No output except for errors\n" | |
1052 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1053 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1054 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1055 | " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" | |
1056 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1057 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1058 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1059 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1060 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1061 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
f549ca15 AL |
1062 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" |
1063 | "pages for more information and options.\n" | |
1064 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1065 | msgstr "" | |
1066 | ||
1067 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 | |
1068 | msgid "Hit " | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
1071 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 | |
1072 | msgid "Get:" | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 | |
1076 | msgid "Ign " | |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
1079 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 | |
1080 | msgid "Err " | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
1083 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
1084 | #, c-format | |
1085 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
1088 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 | |
1089 | #, c-format | |
1090 | msgid " [Working]" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
1093 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
1094 | #, c-format | |
1095 | msgid "" | |
1169dbfa | 1096 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
f549ca15 AL |
1097 | " '%s'\n" |
1098 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | ||
1101 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 | |
1102 | msgid "Unknown package record!" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
1105 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 | |
1106 | msgid "" | |
1107 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1108 | "\n" | |
1109 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1110 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1111 | "\n" | |
1112 | "Options:\n" | |
1113 | " -h This help text\n" | |
1114 | " -s Use source file sorting\n" | |
1115 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1116 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
f549ca15 AL |
1117 | msgstr "" |
1118 | ||
1119 | #: dselect/install:32 | |
1120 | msgid "Bad default setting!" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
1123 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 | |
1124 | #: dselect/install:104 dselect/update:45 | |
1125 | msgid "Press enter to continue." | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | ||
1128 | #: dselect/install:100 | |
1129 | msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" | |
1130 | msgstr "" | |
1131 | ||
1132 | #: dselect/install:101 | |
1133 | msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" | |
1134 | msgstr "" | |
1135 | ||
1136 | #: dselect/install:102 | |
1137 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1138 | msgstr "" | |
1139 | ||
1140 | #: dselect/install:103 | |
1141 | msgid "" | |
1142 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | ||
1145 | #: dselect/update:30 | |
1169dbfa | 1146 | msgid "Merging available information" |
f549ca15 AL |
1147 | msgstr "" |
1148 | ||
1b5a6222 | 1149 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 |
f549ca15 AL |
1150 | msgid "Failed to create pipes" |
1151 | msgstr "" | |
1152 | ||
1b5a6222 | 1153 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 |
f549ca15 AL |
1154 | msgid "Failed to exec gzip " |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
1b5a6222 | 1157 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 |
f549ca15 AL |
1158 | msgid "Corrupted archive" |
1159 | msgstr "" | |
1160 | ||
1b5a6222 | 1161 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 |
1169dbfa | 1162 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
f549ca15 AL |
1163 | msgstr "" |
1164 | ||
1b5a6222 | 1165 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 |
f549ca15 AL |
1166 | #, c-format |
1167 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
1170 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73 | |
1171 | msgid "Invalid archive signature" | |
1172 | msgstr "" | |
1173 | ||
1174 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81 | |
1175 | msgid "Error reading archive member header" | |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
1178 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 | |
1179 | msgid "Invalid archive member header" | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | ||
1182 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131 | |
1183 | msgid "Archive is too short" | |
1184 | msgstr "" | |
1185 | ||
1186 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 | |
1187 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
1188 | msgstr "" | |
1189 | ||
1190 | #: apt-inst/filelist.cc:384 | |
1191 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
1192 | msgstr "" | |
1193 | ||
1194 | #: apt-inst/filelist.cc:416 | |
1195 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
1198 | #: apt-inst/filelist.cc:463 | |
1199 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
1202 | #: apt-inst/filelist.cc:468 | |
1169dbfa | 1203 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
f549ca15 AL |
1204 | msgstr "" |
1205 | ||
1206 | #: apt-inst/filelist.cc:481 | |
1207 | #, c-format | |
1208 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #: apt-inst/filelist.cc:510 | |
1212 | #, c-format | |
1213 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
1214 | msgstr "" | |
1215 | ||
1216 | #: apt-inst/filelist.cc:553 | |
1217 | #, c-format | |
1218 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1219 | msgstr "" | |
1220 | ||
1221 | #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 | |
339690e4 MV |
1222 | #, fuzzy, c-format |
1223 | msgid "Failed to write file %s" | |
1224 | msgstr "כשלון בפענוח %s" | |
f549ca15 AL |
1225 | |
1226 | #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 | |
1227 | #, c-format | |
1228 | msgid "Failed to close file %s" | |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 | |
1232 | #, c-format | |
1233 | msgid "The path %s is too long" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1236 | #: apt-inst/extract.cc:127 | |
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: apt-inst/extract.cc:137 | |
1242 | #, c-format | |
1243 | msgid "The directory %s is diverted" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: apt-inst/extract.cc:147 | |
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 | |
1252 | msgid "The diversion path is too long" | |
1253 | msgstr "" | |
1254 | ||
1255 | #: apt-inst/extract.cc:243 | |
1256 | #, c-format | |
1257 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
1260 | #: apt-inst/extract.cc:283 | |
1261 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
1264 | #: apt-inst/extract.cc:287 | |
1265 | msgid "The path is too long" | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
1268 | #: apt-inst/extract.cc:417 | |
1269 | #, c-format | |
1270 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
1273 | #: apt-inst/extract.cc:434 | |
1274 | #, c-format | |
1275 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 | |
1279 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 | |
1280 | #, c-format | |
1281 | msgid "Unable to read %s" | |
1282 | msgstr "" | |
1283 | ||
1284 | #: apt-inst/extract.cc:494 | |
1285 | #, c-format | |
1286 | msgid "Unable to stat %s" | |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 | |
1290 | #, c-format | |
1291 | msgid "Failed to remove %s" | |
1292 | msgstr "" | |
1293 | ||
1294 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 | |
1295 | #, c-format | |
1296 | msgid "Unable to create %s" | |
1297 | msgstr "" | |
1298 | ||
1299 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 | |
1300 | #, c-format | |
1301 | msgid "Failed to stat %sinfo" | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | ||
1304 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 | |
1305 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
1308 | #. Build the status cache | |
1309 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 | |
1b5a6222 CP |
1310 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 |
1311 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 | |
1169dbfa | 1312 | msgid "Reading package lists" |
f549ca15 AL |
1313 | msgstr "" |
1314 | ||
1315 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 | |
1316 | #, c-format | |
1317 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 | |
1321 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 | |
1169dbfa | 1322 | msgid "Internal error getting a package name" |
f549ca15 AL |
1323 | msgstr "" |
1324 | ||
1325 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 | |
1169dbfa | 1326 | msgid "Reading file listing" |
f549ca15 AL |
1327 | msgstr "" |
1328 | ||
1329 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 | |
1330 | #, c-format | |
1331 | msgid "" | |
1332 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1333 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1334 | "package!" | |
1335 | msgstr "" | |
1336 | ||
1337 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 | |
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
1342 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 | |
1169dbfa | 1343 | msgid "Internal error getting a node" |
f549ca15 AL |
1344 | msgstr "" |
1345 | ||
1346 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 | |
1347 | #, c-format | |
1348 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
1351 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 | |
1352 | msgid "The diversion file is corrupted" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
1355 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 | |
1356 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 | |
1357 | #, c-format | |
1358 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 | |
1169dbfa | 1362 | msgid "Internal error adding a diversion" |
f549ca15 AL |
1363 | msgstr "" |
1364 | ||
1365 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 | |
17c78c79 | 1366 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
f549ca15 AL |
1367 | msgstr "" |
1368 | ||
1369 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 | |
1169dbfa | 1370 | msgid "Reading file list" |
f549ca15 AL |
1371 | msgstr "" |
1372 | ||
1373 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 | |
1374 | #, c-format | |
1169dbfa | 1375 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
f549ca15 AL |
1376 | msgstr "" |
1377 | ||
1378 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 | |
1379 | #, c-format | |
1380 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 | |
1384 | #, c-format | |
1385 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
1386 | msgstr "" | |
1387 | ||
1b5a6222 | 1388 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 |
f549ca15 AL |
1389 | #, c-format |
1390 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1b5a6222 | 1393 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 |
f549ca15 | 1394 | #, c-format |
1b5a6222 | 1395 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" |
f549ca15 AL |
1396 | msgstr "" |
1397 | ||
1b5a6222 | 1398 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 |
f549ca15 AL |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "Couldn't change to %s" | |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
1b5a6222 | 1403 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 |
1169dbfa | 1404 | msgid "Internal error, could not locate member" |
f549ca15 AL |
1405 | msgstr "" |
1406 | ||
1b5a6222 | 1407 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 |
f549ca15 AL |
1408 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
1b5a6222 | 1411 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 |
1169dbfa | 1412 | msgid "Unparsable control file" |
f549ca15 AL |
1413 | msgstr "" |
1414 | ||
1415 | #: methods/cdrom.cc:113 | |
1416 | #, c-format | |
1417 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
1420 | #: methods/cdrom.cc:122 | |
1421 | msgid "" | |
1169dbfa CP |
1422 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " |
1423 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
f549ca15 AL |
1424 | msgstr "" |
1425 | ||
1426 | #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 | |
17c78c79 | 1427 | msgid "Wrong CD-ROM" |
f549ca15 AL |
1428 | msgstr "" |
1429 | ||
1430 | #: methods/cdrom.cc:163 | |
1431 | #, c-format | |
1432 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1433 | msgstr "" | |
1434 | ||
1169dbfa | 1435 | #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 |
f549ca15 AL |
1436 | msgid "File not found" |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
1439 | #: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 | |
1440 | msgid "Failed to stat" | |
1441 | msgstr "" | |
1442 | ||
1443 | #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 | |
1444 | msgid "Failed to set modification time" | |
1445 | msgstr "" | |
1446 | ||
1447 | #: methods/file.cc:42 | |
1448 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | ||
1451 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
1452 | #: methods/ftp.cc:162 | |
1453 | msgid "Logging in" | |
1454 | msgstr "" | |
1455 | ||
1456 | #: methods/ftp.cc:168 | |
1457 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
1460 | #: methods/ftp.cc:173 | |
1461 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1462 | msgstr "" | |
1463 | ||
1464 | #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 | |
1465 | #, c-format | |
1169dbfa | 1466 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
f549ca15 AL |
1467 | msgstr "" |
1468 | ||
1469 | #: methods/ftp.cc:210 | |
1470 | #, c-format | |
1471 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
1474 | #: methods/ftp.cc:217 | |
1475 | #, c-format | |
1476 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1477 | msgstr "" | |
1478 | ||
1479 | #: methods/ftp.cc:237 | |
1480 | msgid "" | |
1481 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1482 | "is empty." | |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
1485 | #: methods/ftp.cc:265 | |
1486 | #, c-format | |
1487 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
1490 | #: methods/ftp.cc:291 | |
1491 | #, c-format | |
1492 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1493 | msgstr "" | |
1494 | ||
1495 | #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 | |
1496 | msgid "Connection timeout" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #: methods/ftp.cc:335 | |
1500 | msgid "Server closed the connection" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
1b5a6222 | 1503 | #: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 |
f549ca15 AL |
1504 | msgid "Read error" |
1505 | msgstr "" | |
1506 | ||
1507 | #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 | |
1508 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1509 | msgstr "" | |
1510 | ||
1511 | #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 | |
1512 | msgid "Protocol corruption" | |
1513 | msgstr "" | |
1514 | ||
1169dbfa CP |
1515 | #: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 |
1516 | msgid "Write error" | |
f549ca15 AL |
1517 | msgstr "" |
1518 | ||
1519 | #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 | |
1520 | msgid "Could not create a socket" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
1523 | #: methods/ftp.cc:698 | |
1524 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
1527 | #: methods/ftp.cc:704 | |
1528 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
1531 | #: methods/ftp.cc:722 | |
1532 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1533 | msgstr "" | |
1534 | ||
1535 | #: methods/ftp.cc:736 | |
1536 | msgid "Could not bind a socket" | |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
1539 | #: methods/ftp.cc:740 | |
1540 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
1543 | #: methods/ftp.cc:747 | |
1544 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: methods/ftp.cc:779 | |
1548 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
1551 | #: methods/ftp.cc:789 | |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: methods/ftp.cc:798 | |
1557 | #, c-format | |
1558 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
1561 | #: methods/ftp.cc:818 | |
1562 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: methods/ftp.cc:825 | |
1566 | msgid "Unable to accept connection" | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
339690e4 | 1569 | #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 |
f549ca15 AL |
1570 | msgid "Problem hashing file" |
1571 | msgstr "" | |
1572 | ||
1573 | #: methods/ftp.cc:877 | |
1574 | #, c-format | |
1575 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 | |
1579 | msgid "Data socket timed out" | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | ||
1582 | #: methods/ftp.cc:922 | |
1583 | #, c-format | |
1584 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
1587 | #. Get the files information | |
1588 | #: methods/ftp.cc:997 | |
1589 | msgid "Query" | |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
1b5a6222 | 1592 | #: methods/ftp.cc:1106 |
f549ca15 AL |
1593 | msgid "Unable to invoke " |
1594 | msgstr "" | |
1595 | ||
1596 | #: methods/connect.cc:64 | |
1597 | #, c-format | |
1598 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
1599 | msgstr "" | |
1600 | ||
1601 | #: methods/connect.cc:71 | |
1602 | #, c-format | |
1603 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1604 | msgstr "" | |
1605 | ||
1606 | #: methods/connect.cc:80 | |
1607 | #, c-format | |
1608 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
1611 | #: methods/connect.cc:86 | |
1612 | #, c-format | |
1613 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
1614 | msgstr "" | |
1615 | ||
1616 | #: methods/connect.cc:92 | |
1617 | #, c-format | |
1618 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
1619 | msgstr "" | |
1620 | ||
1621 | #: methods/connect.cc:104 | |
1622 | #, c-format | |
1623 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1624 | msgstr "" | |
1625 | ||
1626 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
1627 | #. ssh connection that is still going | |
1628 | #: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 | |
1629 | #, c-format | |
1630 | msgid "Connecting to %s" | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
1633 | #: methods/connect.cc:163 | |
1634 | #, c-format | |
1635 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | #: methods/connect.cc:167 | |
1639 | #, c-format | |
1640 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | ||
1643 | #: methods/connect.cc:169 | |
1644 | #, c-format | |
1645 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
1648 | #: methods/connect.cc:216 | |
1649 | #, c-format | |
1650 | msgid "Unable to connect to %s %s:" | |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
1653 | #: methods/gzip.cc:57 | |
1654 | #, c-format | |
1655 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1656 | msgstr "" | |
1657 | ||
1658 | #: methods/gzip.cc:102 | |
1659 | #, c-format | |
1660 | msgid "Read error from %s process" | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | ||
1663 | #: methods/http.cc:344 | |
1664 | msgid "Waiting for headers" | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
1667 | #: methods/http.cc:490 | |
1668 | #, c-format | |
1669 | msgid "Got a single header line over %u chars" | |
1670 | msgstr "" | |
1671 | ||
1672 | #: methods/http.cc:498 | |
1673 | msgid "Bad header line" | |
1674 | msgstr "" | |
1675 | ||
1676 | #: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 | |
1169dbfa | 1677 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
f549ca15 AL |
1678 | msgstr "" |
1679 | ||
1680 | #: methods/http.cc:553 | |
1169dbfa | 1681 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
f549ca15 AL |
1682 | msgstr "" |
1683 | ||
1684 | #: methods/http.cc:568 | |
1169dbfa | 1685 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
f549ca15 AL |
1686 | msgstr "" |
1687 | ||
1688 | #: methods/http.cc:570 | |
1169dbfa | 1689 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
f549ca15 AL |
1690 | msgstr "" |
1691 | ||
1692 | #: methods/http.cc:594 | |
1693 | msgid "Unknown date format" | |
1694 | msgstr "" | |
1695 | ||
339690e4 | 1696 | #: methods/http.cc:741 |
f549ca15 AL |
1697 | msgid "Select failed" |
1698 | msgstr "" | |
1699 | ||
339690e4 | 1700 | #: methods/http.cc:746 |
f549ca15 AL |
1701 | msgid "Connection timed out" |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
339690e4 | 1704 | #: methods/http.cc:769 |
f549ca15 AL |
1705 | msgid "Error writing to output file" |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
339690e4 | 1708 | #: methods/http.cc:797 |
f549ca15 AL |
1709 | msgid "Error writing to file" |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
339690e4 | 1712 | #: methods/http.cc:822 |
f549ca15 AL |
1713 | msgid "Error writing to the file" |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
339690e4 | 1716 | #: methods/http.cc:836 |
1169dbfa | 1717 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
f549ca15 AL |
1718 | msgstr "" |
1719 | ||
339690e4 | 1720 | #: methods/http.cc:838 |
f549ca15 AL |
1721 | msgid "Error reading from server" |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
339690e4 | 1724 | #: methods/http.cc:1069 |
1169dbfa | 1725 | msgid "Bad header data" |
f549ca15 AL |
1726 | msgstr "" |
1727 | ||
339690e4 | 1728 | #: methods/http.cc:1086 |
f549ca15 AL |
1729 | msgid "Connection failed" |
1730 | msgstr "" | |
1731 | ||
339690e4 | 1732 | #: methods/http.cc:1177 |
f549ca15 AL |
1733 | msgid "Internal error" |
1734 | msgstr "" | |
1735 | ||
1b5a6222 CP |
1736 | #: methods/rsh.cc:330 |
1737 | msgid "Connection closed prematurely" | |
1738 | msgstr "" | |
1739 | ||
f549ca15 AL |
1740 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 |
1741 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
1742 | msgstr "" | |
1743 | ||
1744 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 | |
1745 | #, c-format | |
1746 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1747 | msgstr "" | |
1748 | ||
1749 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941 | |
1750 | #, c-format | |
1751 | msgid "Selection %s not found" | |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
1754 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 | |
1755 | #, c-format | |
1756 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
1757 | msgstr "" | |
1758 | ||
1759 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 | |
1760 | #, c-format | |
1761 | msgid "Opening configuration file %s" | |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
1764 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 | |
1765 | #, c-format | |
1766 | msgid "Line %d too long (max %d)" | |
1767 | msgstr "" | |
1768 | ||
1769 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 | |
1770 | #, c-format | |
1771 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
1772 | msgstr "" | |
1773 | ||
1774 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 | |
1775 | #, c-format | |
1169dbfa | 1776 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
f549ca15 AL |
1777 | msgstr "" |
1778 | ||
1779 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 | |
1780 | #, c-format | |
1781 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
1782 | msgstr "" | |
1783 | ||
1784 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 | |
1785 | #, c-format | |
1786 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
1787 | msgstr "" | |
1788 | ||
1789 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 | |
1790 | #, c-format | |
1791 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
1794 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 | |
1795 | #, c-format | |
1796 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 | |
1800 | #, c-format | |
1801 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | ||
1804 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 | |
1805 | #, c-format | |
1806 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
1807 | msgstr "" | |
1808 | ||
1809 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 | |
1810 | #, c-format | |
1811 | msgid "%c%s... Error!" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
1814 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 | |
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "%c%s... Done" | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 | |
1820 | #, c-format | |
1821 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
1824 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 | |
1825 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 | |
1826 | #, c-format | |
1827 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
1830 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 | |
1831 | #, c-format | |
1832 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
1835 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 | |
1836 | #, c-format | |
1837 | msgid "Option %s requires an argument." | |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
1840 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 | |
1841 | #, c-format | |
1842 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
1843 | msgstr "" | |
1844 | ||
1845 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 | |
1846 | #, c-format | |
1847 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
1848 | msgstr "" | |
1849 | ||
1850 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 | |
1851 | #, c-format | |
1852 | msgid "Option '%s' is too long" | |
1853 | msgstr "" | |
1854 | ||
1855 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 | |
1856 | #, c-format | |
1857 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
1860 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 | |
1861 | #, c-format | |
1862 | msgid "Invalid operation %s" | |
1863 | msgstr "" | |
1864 | ||
1865 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 | |
1866 | #, c-format | |
1867 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
1870 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 | |
1871 | #, c-format | |
1872 | msgid "Unable to change to %s" | |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
1875 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 | |
1876 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
1877 | msgstr "" | |
1878 | ||
1879 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 | |
1880 | #, c-format | |
1881 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
1882 | msgstr "" | |
1883 | ||
1884 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 | |
1885 | #, c-format | |
1886 | msgid "Could not open lock file %s" | |
1887 | msgstr "" | |
1888 | ||
1889 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 | |
1890 | #, c-format | |
1891 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
1892 | msgstr "" | |
1893 | ||
1894 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 | |
1895 | #, c-format | |
1896 | msgid "Could not get lock %s" | |
1897 | msgstr "" | |
1898 | ||
1b5a6222 | 1899 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 |
f549ca15 | 1900 | #, c-format |
1169dbfa | 1901 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
f549ca15 AL |
1902 | msgstr "" |
1903 | ||
1b5a6222 | 1904 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 |
f549ca15 AL |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
1907 | msgstr "" | |
1908 | ||
1b5a6222 | 1909 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 |
f549ca15 AL |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
1912 | msgstr "" | |
1913 | ||
1b5a6222 | 1914 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 |
f549ca15 AL |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
1917 | msgstr "" | |
1918 | ||
1b5a6222 | 1919 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 |
f549ca15 AL |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "Could not open file %s" | |
1922 | msgstr "" | |
1923 | ||
1b5a6222 | 1924 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 |
f549ca15 AL |
1925 | #, c-format |
1926 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
1927 | msgstr "" | |
1928 | ||
1b5a6222 | 1929 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 |
f549ca15 AL |
1930 | #, c-format |
1931 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
1932 | msgstr "" | |
1933 | ||
1b5a6222 | 1934 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 |
f549ca15 AL |
1935 | msgid "Problem closing the file" |
1936 | msgstr "" | |
1937 | ||
1b5a6222 | 1938 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 |
f549ca15 AL |
1939 | msgid "Problem unlinking the file" |
1940 | msgstr "" | |
1941 | ||
1b5a6222 | 1942 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 |
f549ca15 AL |
1943 | msgid "Problem syncing the file" |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
1946 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:126 | |
1947 | msgid "Empty package cache" | |
1948 | msgstr "" | |
1949 | ||
1950 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 | |
1951 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
1952 | msgstr "" | |
1953 | ||
1954 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 | |
1955 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
1958 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 | |
1959 | #, c-format | |
1169dbfa | 1960 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
f549ca15 AL |
1961 | msgstr "" |
1962 | ||
1963 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 | |
1964 | msgid "The package cache was built for a different architecture" | |
1965 | msgstr "" | |
1966 | ||
1967 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
1968 | msgid "Depends" | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | ||
1971 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
1972 | msgid "PreDepends" | |
1973 | msgstr "" | |
1974 | ||
1975 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 | |
1976 | msgid "Suggests" | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | ||
1979 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
1980 | msgid "Recommends" | |
1981 | msgstr "" | |
1982 | ||
1983 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
1984 | msgid "Conflicts" | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
1987 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:219 | |
1988 | msgid "Replaces" | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
1991 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:220 | |
1992 | msgid "Obsoletes" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
1995 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
1996 | msgid "important" | |
1997 | msgstr "" | |
1998 | ||
1999 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2000 | msgid "required" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
2003 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 | |
2004 | msgid "standard" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
2007 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 | |
2008 | msgid "optional" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
2011 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 | |
2012 | msgid "extra" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
2015 | #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 | |
1169dbfa | 2016 | msgid "Building dependency tree" |
f549ca15 AL |
2017 | msgstr "" |
2018 | ||
2019 | #: apt-pkg/depcache.cc:61 | |
1169dbfa | 2020 | msgid "Candidate versions" |
f549ca15 AL |
2021 | msgstr "" |
2022 | ||
2023 | #: apt-pkg/depcache.cc:90 | |
1169dbfa | 2024 | msgid "Dependency generation" |
f549ca15 AL |
2025 | msgstr "" |
2026 | ||
1b5a6222 | 2027 | #: apt-pkg/tagfile.cc:73 |
f549ca15 AL |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
1b5a6222 | 2032 | #: apt-pkg/tagfile.cc:160 |
f549ca15 AL |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
1b5a6222 | 2037 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:87 |
f549ca15 AL |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
1b5a6222 | 2042 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:89 |
f549ca15 AL |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2045 | msgstr "" | |
2046 | ||
1b5a6222 | 2047 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 |
f549ca15 AL |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2050 | msgstr "" | |
2051 | ||
1b5a6222 | 2052 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 |
f549ca15 | 2053 | #, c-format |
1169dbfa | 2054 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
f549ca15 AL |
2055 | msgstr "" |
2056 | ||
1b5a6222 | 2057 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 |
f549ca15 AL |
2058 | #, c-format |
2059 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
2060 | msgstr "" | |
2061 | ||
1b5a6222 | 2062 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 |
f549ca15 AL |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid "Opening %s" | |
2065 | msgstr "" | |
2066 | ||
1b5a6222 | 2067 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 |
f549ca15 AL |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | ||
1b5a6222 | 2072 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:187 |
f549ca15 AL |
2073 | #, c-format |
2074 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2075 | msgstr "" | |
2076 | ||
1b5a6222 | 2077 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 |
f549ca15 | 2078 | #, c-format |
853a9681 | 2079 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" |
f549ca15 AL |
2080 | msgstr "" |
2081 | ||
1b5a6222 | 2082 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 |
f549ca15 AL |
2083 | #, c-format |
2084 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
2085 | msgstr "" | |
2086 | ||
f549ca15 AL |
2087 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid "" | |
2090 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2091 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2092 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2093 | msgstr "" | |
2094 | ||
2095 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 | |
2096 | #, c-format | |
2097 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
1b5a6222 | 2100 | #: apt-pkg/algorithms.cc:241 |
f549ca15 AL |
2101 | #, c-format |
2102 | msgid "" | |
2103 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2104 | msgstr "" | |
2105 | ||
1b5a6222 | 2106 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1059 |
f549ca15 AL |
2107 | msgid "" |
2108 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2109 | "held packages." | |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
1b5a6222 | 2112 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1061 |
f549ca15 AL |
2113 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
2116 | #: apt-pkg/acquire.cc:61 | |
2117 | #, c-format | |
2118 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
2119 | msgstr "" | |
2120 | ||
2121 | #: apt-pkg/acquire.cc:65 | |
2122 | #, c-format | |
2123 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
2124 | msgstr "" | |
2125 | ||
2126 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 | |
2127 | #, c-format | |
2128 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
2131 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 | |
2132 | #, c-format | |
2133 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
2136 | #: apt-pkg/init.cc:119 | |
2137 | #, c-format | |
2138 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2139 | msgstr "" | |
2140 | ||
2141 | #: apt-pkg/init.cc:135 | |
2142 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
2143 | msgstr "" | |
2144 | ||
2145 | #: apt-pkg/clean.cc:61 | |
2146 | #, c-format | |
2147 | msgid "Unable to stat %s." | |
2148 | msgstr "" | |
2149 | ||
1b5a6222 | 2150 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 |
f549ca15 AL |
2151 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
2152 | msgstr "" | |
2153 | ||
2154 | #: apt-pkg/cachefile.cc:73 | |
2155 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
2158 | #: apt-pkg/cachefile.cc:77 | |
2159 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
2160 | msgstr "" | |
2161 | ||
2162 | #: apt-pkg/policy.cc:269 | |
2163 | msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" | |
2164 | msgstr "" | |
2165 | ||
2166 | #: apt-pkg/policy.cc:291 | |
2167 | #, c-format | |
2168 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2169 | msgstr "" | |
2170 | ||
2171 | #: apt-pkg/policy.cc:299 | |
2172 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
2175 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 | |
2176 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
2179 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 | |
2180 | #, c-format | |
17c78c79 | 2181 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
f549ca15 AL |
2182 | msgstr "" |
2183 | ||
2184 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 | |
2185 | #, c-format | |
17c78c79 | 2186 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" |
f549ca15 AL |
2187 | msgstr "" |
2188 | ||
2189 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 | |
2190 | #, c-format | |
17c78c79 | 2191 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" |
f549ca15 AL |
2192 | msgstr "" |
2193 | ||
2194 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 | |
2195 | #, c-format | |
17c78c79 | 2196 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" |
f549ca15 AL |
2197 | msgstr "" |
2198 | ||
2199 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 | |
2200 | #, c-format | |
17c78c79 | 2201 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" |
f549ca15 AL |
2202 | msgstr "" |
2203 | ||
2204 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 | |
2205 | #, c-format | |
17c78c79 | 2206 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" |
f549ca15 AL |
2207 | msgstr "" |
2208 | ||
2209 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 | |
2210 | #, c-format | |
17c78c79 | 2211 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
f549ca15 AL |
2212 | msgstr "" |
2213 | ||
2214 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 | |
2215 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
2216 | msgstr "" | |
2217 | ||
2218 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 | |
2219 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
2222 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 | |
2223 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
2226 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 | |
2227 | #, c-format | |
17c78c79 | 2228 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
f549ca15 AL |
2229 | msgstr "" |
2230 | ||
2231 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 | |
2232 | #, c-format | |
17c78c79 | 2233 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
f549ca15 AL |
2234 | msgstr "" |
2235 | ||
2236 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 | |
2237 | #, c-format | |
2238 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2239 | msgstr "" | |
2240 | ||
2241 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 | |
2242 | #, c-format | |
2243 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2244 | msgstr "" | |
2245 | ||
2246 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 | |
2247 | msgid "Collecting File Provides" | |
2248 | msgstr "" | |
2249 | ||
1b5a6222 | 2250 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 |
f549ca15 AL |
2251 | msgid "IO Error saving source cache" |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
1b5a6222 | 2254 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 |
f549ca15 AL |
2255 | #, c-format |
2256 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2257 | msgstr "" | |
2258 | ||
339690e4 | 2259 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 |
1b5a6222 CP |
2260 | msgid "MD5Sum mismatch" |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
339690e4 | 2263 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:714 |
f549ca15 AL |
2264 | #, c-format |
2265 | msgid "" | |
2266 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2267 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2268 | msgstr "" | |
2269 | ||
339690e4 | 2270 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:767 |
f549ca15 AL |
2271 | #, c-format |
2272 | msgid "" | |
2273 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2274 | "manually fix this package." | |
2275 | msgstr "" | |
2276 | ||
339690e4 | 2277 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:803 |
f549ca15 AL |
2278 | #, c-format |
2279 | msgid "" | |
2280 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2281 | msgstr "" | |
2282 | ||
339690e4 | 2283 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:890 |
f549ca15 AL |
2284 | msgid "Size mismatch" |
2285 | msgstr "" | |
2286 | ||
1b5a6222 CP |
2287 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
2288 | #, c-format | |
2289 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
39f4df79 CP |
2290 | msgstr "" |
2291 | ||
5ce113f1 | 2292 | #: apt-pkg/cdrom.cc:504 |
1b5a6222 CP |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "" | |
2295 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2296 | "Mounting CD-ROM\n" | |
39f4df79 CP |
2297 | msgstr "" |
2298 | ||
5ce113f1 | 2299 | #: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 |
1b5a6222 CP |
2300 | msgid "Identifying.. " |
2301 | msgstr "" | |
2302 | ||
5ce113f1 | 2303 | #: apt-pkg/cdrom.cc:538 |
1b5a6222 | 2304 | #, c-format |
1169dbfa | 2305 | msgid "Stored label: %s \n" |
f549ca15 AL |
2306 | msgstr "" |
2307 | ||
5ce113f1 | 2308 | #: apt-pkg/cdrom.cc:558 |
1b5a6222 CP |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2311 | msgstr "" | |
2312 | ||
5ce113f1 | 2313 | #: apt-pkg/cdrom.cc:576 |
1b5a6222 CP |
2314 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
2315 | msgstr "" | |
2316 | ||
5ce113f1 | 2317 | #: apt-pkg/cdrom.cc:580 |
1b5a6222 CP |
2318 | msgid "Waiting for disc...\n" |
2319 | msgstr "" | |
2320 | ||
2321 | #. Mount the new CDROM | |
5ce113f1 | 2322 | #: apt-pkg/cdrom.cc:588 |
1b5a6222 CP |
2323 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
2324 | msgstr "" | |
2325 | ||
5ce113f1 | 2326 | #: apt-pkg/cdrom.cc:606 |
1169dbfa | 2327 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
1b5a6222 CP |
2328 | msgstr "" |
2329 | ||
5ce113f1 | 2330 | #: apt-pkg/cdrom.cc:644 |
1b5a6222 CP |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" | |
2333 | msgstr "" | |
2334 | ||
5ce113f1 | 2335 | #: apt-pkg/cdrom.cc:701 |
1b5a6222 CP |
2336 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
2337 | msgstr "" | |
2338 | ||
5ce113f1 | 2339 | #: apt-pkg/cdrom.cc:717 |
1b5a6222 CP |
2340 | #, c-format |
2341 | msgid "" | |
1169dbfa | 2342 | "This disc is called: \n" |
1b5a6222 CP |
2343 | "'%s'\n" |
2344 | msgstr "" | |
2345 | ||
5ce113f1 | 2346 | #: apt-pkg/cdrom.cc:721 |
1b5a6222 CP |
2347 | msgid "Copying package lists..." |
2348 | msgstr "" | |
2349 | ||
5ce113f1 | 2350 | #: apt-pkg/cdrom.cc:745 |
1b5a6222 CP |
2351 | msgid "Writing new source list\n" |
2352 | msgstr "" | |
2353 | ||
5ce113f1 | 2354 | #: apt-pkg/cdrom.cc:754 |
1169dbfa | 2355 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
1b5a6222 CP |
2356 | msgstr "" |
2357 | ||
5ce113f1 | 2358 | #: apt-pkg/cdrom.cc:788 |
1b5a6222 CP |
2359 | msgid "Unmounting CD-ROM..." |
2360 | msgstr "" | |
2361 | ||
2362 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 | |
2363 | #, c-format | |
2364 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
2365 | msgstr "" | |
2366 | ||
2367 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 | |
2368 | #, c-format | |
2369 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
2370 | msgstr "" | |
2371 | ||
2372 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 | |
2373 | #, c-format | |
1169dbfa | 2374 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
1b5a6222 CP |
2375 | msgstr "" |
2376 | ||
2377 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 | |
2378 | #, c-format | |
1169dbfa | 2379 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
f549ca15 | 2380 | msgstr "" |