]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
640c5d94 MZ |
1 | # APT - Advanced Package Transfer |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
3d5f3956 | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-08-15 15:55+0200\n" |
640c5d94 MZ |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" | |
12 | "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | ||
3d5f3956 | 17 | #: cmdline/apt-cache.cc:141 |
640c5d94 MZ |
18 | #, c-format |
19 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
20 | msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n" | |
21 | ||
3d5f3956 MV |
22 | #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638 |
23 | #: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012 | |
24 | #: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564 | |
640c5d94 MZ |
25 | #, c-format |
26 | msgid "Unable to locate package %s" | |
27 | msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" | |
28 | ||
3d5f3956 | 29 | #: cmdline/apt-cache.cc:245 |
1169dbfa | 30 | msgid "Total package names : " |
640c5d94 MZ |
31 | msgstr "Ukupno naziva paketa:" |
32 | ||
3d5f3956 | 33 | #: cmdline/apt-cache.cc:285 |
1169dbfa | 34 | msgid " Normal packages: " |
640c5d94 MZ |
35 | msgstr " Normalni paketi:" |
36 | ||
3d5f3956 | 37 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
1169dbfa | 38 | msgid " Pure virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
39 | msgstr " Čisto virtuelni paketi:" |
40 | ||
3d5f3956 | 41 | #: cmdline/apt-cache.cc:287 |
1169dbfa | 42 | msgid " Single virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
43 | msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:" |
44 | ||
3d5f3956 | 45 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
1169dbfa | 46 | msgid " Mixed virtual packages: " |
640c5d94 MZ |
47 | msgstr " Miješani virtuelni paketi:" |
48 | ||
3d5f3956 | 49 | #: cmdline/apt-cache.cc:289 |
640c5d94 MZ |
50 | msgid " Missing: " |
51 | msgstr " Nedostajući:" | |
52 | ||
3d5f3956 | 53 | #: cmdline/apt-cache.cc:291 |
1169dbfa | 54 | msgid "Total distinct versions: " |
640c5d94 MZ |
55 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" |
56 | ||
3d5f3956 MV |
57 | #: cmdline/apt-cache.cc:293 |
58 | #, fuzzy | |
59 | msgid "Total Distinct Descriptions: " | |
60 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" | |
61 | ||
62 | #: cmdline/apt-cache.cc:295 | |
1169dbfa | 63 | msgid "Total dependencies: " |
640c5d94 MZ |
64 | msgstr "Ukupno zavisnosti:" |
65 | ||
3d5f3956 | 66 | #: cmdline/apt-cache.cc:298 |
1169dbfa | 67 | msgid "Total ver/file relations: " |
640c5d94 MZ |
68 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" |
69 | ||
3d5f3956 MV |
70 | #: cmdline/apt-cache.cc:300 |
71 | #, fuzzy | |
72 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
73 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" | |
74 | ||
75 | #: cmdline/apt-cache.cc:302 | |
1169dbfa | 76 | msgid "Total Provides mappings: " |
640c5d94 MZ |
77 | msgstr "" |
78 | ||
3d5f3956 | 79 | #: cmdline/apt-cache.cc:314 |
1169dbfa | 80 | msgid "Total globbed strings: " |
640c5d94 MZ |
81 | msgstr "" |
82 | ||
3d5f3956 | 83 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
1169dbfa | 84 | msgid "Total dependency version space: " |
640c5d94 MZ |
85 | msgstr "" |
86 | ||
3d5f3956 | 87 | #: cmdline/apt-cache.cc:333 |
1169dbfa | 88 | msgid "Total slack space: " |
640c5d94 MZ |
89 | msgstr "" |
90 | ||
3d5f3956 | 91 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
1169dbfa | 92 | msgid "Total space accounted for: " |
640c5d94 MZ |
93 | msgstr "" |
94 | ||
3d5f3956 | 95 | #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212 |
640c5d94 MZ |
96 | #, c-format |
97 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
3d5f3956 | 100 | #: cmdline/apt-cache.cc:1287 |
640c5d94 MZ |
101 | msgid "You must give exactly one pattern" |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
3d5f3956 | 104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1441 |
640c5d94 MZ |
105 | msgid "No packages found" |
106 | msgstr "Paketi nisu pronađeni" | |
107 | ||
3d5f3956 | 108 | #: cmdline/apt-cache.cc:1518 |
1169dbfa | 109 | msgid "Package files:" |
640c5d94 MZ |
110 | msgstr "Datoteke paketa:" |
111 | ||
3d5f3956 | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611 |
640c5d94 MZ |
113 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
114 | msgstr "" | |
115 | ||
3d5f3956 | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1526 |
640c5d94 MZ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%4i %s\n" | |
119 | msgstr "" | |
120 | ||
121 | #. Show any packages have explicit pins | |
3d5f3956 | 122 | #: cmdline/apt-cache.cc:1538 |
1169dbfa | 123 | msgid "Pinned packages:" |
640c5d94 MZ |
124 | msgstr "" |
125 | ||
3d5f3956 | 126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591 |
640c5d94 MZ |
127 | msgid "(not found)" |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #. Installed version | |
3d5f3956 | 131 | #: cmdline/apt-cache.cc:1571 |
640c5d94 MZ |
132 | msgid " Installed: " |
133 | msgstr " Instalirano:" | |
134 | ||
3d5f3956 | 135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581 |
640c5d94 MZ |
136 | msgid "(none)" |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #. Candidate Version | |
3d5f3956 | 140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1578 |
640c5d94 MZ |
141 | msgid " Candidate: " |
142 | msgstr "" | |
143 | ||
3d5f3956 | 144 | #: cmdline/apt-cache.cc:1588 |
1169dbfa | 145 | msgid " Package pin: " |
640c5d94 MZ |
146 | msgstr "" |
147 | ||
148 | #. Show the priority tables | |
3d5f3956 | 149 | #: cmdline/apt-cache.cc:1597 |
1169dbfa | 150 | msgid " Version table:" |
640c5d94 MZ |
151 | msgstr "" |
152 | ||
3d5f3956 | 153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1612 |
640c5d94 MZ |
154 | #, c-format |
155 | msgid " %4i %s\n" | |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
3d5f3956 | 158 | #: cmdline/apt-cache.cc:1708 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 |
3c4a4974 | 159 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 |
3d5f3956 | 160 | #: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
640c5d94 MZ |
161 | #, c-format |
162 | msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" | |
163 | msgstr "" | |
164 | ||
3d5f3956 | 165 | #: cmdline/apt-cache.cc:1715 |
640c5d94 MZ |
166 | msgid "" |
167 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
168 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
169 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
170 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
171 | "\n" | |
172 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
173 | "cache files, and query information from them\n" | |
174 | "\n" | |
175 | "Commands:\n" | |
176 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
177 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
178 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
179 | " showsrc - Show source records\n" | |
180 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
181 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
182 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
183 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
184 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
185 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
186 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
187 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
188 | " pkgnames - List the names of all packages\n" | |
189 | " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" | |
190 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
191 | " policy - Show policy settings\n" | |
192 | "\n" | |
193 | "Options:\n" | |
194 | " -h This help text.\n" | |
195 | " -p=? The package cache.\n" | |
196 | " -s=? The source cache.\n" | |
197 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
198 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
199 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 200 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
201 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" |
202 | msgstr "" | |
203 | ||
648bb618 CP |
204 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 |
205 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" | |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
208 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 | |
209 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" | |
210 | msgstr "" | |
211 | ||
212 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 | |
213 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
214 | msgstr "" | |
215 | ||
640c5d94 MZ |
216 | #: cmdline/apt-config.cc:41 |
217 | msgid "Arguments not in pairs" | |
218 | msgstr "Argumenti nisu u parovima" | |
219 | ||
220 | #: cmdline/apt-config.cc:76 | |
221 | msgid "" | |
222 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
223 | "\n" | |
224 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
225 | "\n" | |
226 | "Commands:\n" | |
227 | " shell - Shell mode\n" | |
228 | " dump - Show the configuration\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "Options:\n" | |
231 | " -h This help text.\n" | |
232 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 233 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
234 | msgstr "" |
235 | "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" | |
236 | "\n" | |
237 | "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n" | |
238 | "\n" | |
239 | "Naredbe:\n" | |
240 | " shell - Shell mod\n" | |
241 | " dump - Prikaz konfiguracije\n" | |
242 | "\n" | |
243 | "Opcije:\n" | |
244 | " -h Ovaj tekst pomoći.\n" | |
245 | " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" | |
246 | " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" | |
247 | ||
248 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 | |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "%s not a valid DEB package." | |
251 | msgstr "%s nije ispravan DEB paket." | |
252 | ||
253 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 | |
254 | msgid "" | |
255 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
256 | "\n" | |
257 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
258 | "from debian packages\n" | |
259 | "\n" | |
260 | "Options:\n" | |
261 | " -h This help text\n" | |
262 | " -t Set the temp dir\n" | |
263 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 264 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
265 | msgstr "" |
266 | ||
3d5f3956 | 267 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 |
640c5d94 MZ |
268 | #, c-format |
269 | msgid "Unable to write to %s" | |
270 | msgstr "Ne mogu zapisati na %s" | |
271 | ||
272 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 | |
273 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
274 | msgstr "" | |
275 | "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" | |
276 | ||
3c4a4974 | 277 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 |
640c5d94 MZ |
278 | msgid "Package extension list is too long" |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
3c4a4974 CP |
281 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 |
282 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 | |
283 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 | |
640c5d94 | 284 | #, c-format |
1169dbfa | 285 | msgid "Error processing directory %s" |
640c5d94 MZ |
286 | msgstr "" |
287 | ||
3c4a4974 | 288 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 |
640c5d94 MZ |
289 | msgid "Source extension list is too long" |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
3c4a4974 | 292 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 |
640c5d94 MZ |
293 | msgid "Error writing header to contents file" |
294 | msgstr "" | |
295 | ||
3c4a4974 | 296 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 |
640c5d94 | 297 | #, c-format |
1169dbfa | 298 | msgid "Error processing contents %s" |
640c5d94 MZ |
299 | msgstr "" |
300 | ||
3c4a4974 | 301 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 |
640c5d94 MZ |
302 | msgid "" |
303 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
304 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
305 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
306 | " contents path\n" | |
307 | " release path\n" | |
308 | " generate config [groups]\n" | |
309 | " clean config\n" | |
310 | "\n" | |
311 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
312 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
313 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
314 | "\n" | |
315 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
316 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
317 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
318 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
319 | "\n" | |
320 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
321 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
322 | "\n" | |
323 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
324 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
325 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
326 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
327 | "Debian archive:\n" | |
328 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
329 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
330 | "\n" | |
331 | "Options:\n" | |
332 | " -h This help text\n" | |
333 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
334 | " -s=? Source override file\n" | |
335 | " -q Quiet\n" | |
336 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
337 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
338 | " --contents Control contents file generation\n" | |
339 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
edd0d12c | 340 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" |
640c5d94 MZ |
341 | msgstr "" |
342 | ||
3c4a4974 | 343 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 |
640c5d94 MZ |
344 | msgid "No selections matched" |
345 | msgstr "" | |
346 | ||
3c4a4974 | 347 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 |
640c5d94 MZ |
348 | #, c-format |
349 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
350 | msgstr "" | |
351 | ||
4ef9a929 | 352 | #: ftparchive/cachedb.cc:47 |
640c5d94 MZ |
353 | #, c-format |
354 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
355 | msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old" | |
356 | ||
4ef9a929 | 357 | #: ftparchive/cachedb.cc:65 |
640c5d94 MZ |
358 | #, c-format |
359 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
360 | msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s" | |
361 | ||
4ef9a929 MV |
362 | #: ftparchive/cachedb.cc:76 |
363 | msgid "" | |
364 | "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " | |
365 | "remove and re-create the database." | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: ftparchive/cachedb.cc:81 | |
640c5d94 MZ |
369 | #, fuzzy, c-format |
370 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
371 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
372 | ||
4ef9a929 MV |
373 | #: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 |
374 | #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 | |
640c5d94 | 375 | #, c-format |
4ef9a929 MV |
376 | msgid "Failed to stat %s" |
377 | msgstr "" | |
640c5d94 | 378 | |
4ef9a929 | 379 | #: ftparchive/cachedb.cc:242 |
640c5d94 MZ |
380 | msgid "Archive has no control record" |
381 | msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" | |
382 | ||
4ef9a929 | 383 | #: ftparchive/cachedb.cc:448 |
640c5d94 MZ |
384 | msgid "Unable to get a cursor" |
385 | msgstr "" | |
386 | ||
4ef9a929 | 387 | #: ftparchive/writer.cc:79 |
640c5d94 MZ |
388 | #, c-format |
389 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
4ef9a929 | 392 | #: ftparchive/writer.cc:84 |
640c5d94 MZ |
393 | #, c-format |
394 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
395 | msgstr "" | |
396 | ||
4ef9a929 | 397 | #: ftparchive/writer.cc:135 |
640c5d94 MZ |
398 | msgid "E: " |
399 | msgstr "" | |
400 | ||
4ef9a929 | 401 | #: ftparchive/writer.cc:137 |
640c5d94 MZ |
402 | msgid "W: " |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
4ef9a929 | 405 | #: ftparchive/writer.cc:144 |
640c5d94 MZ |
406 | msgid "E: Errors apply to file " |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
4ef9a929 | 409 | #: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 |
640c5d94 MZ |
410 | #, c-format |
411 | msgid "Failed to resolve %s" | |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
4ef9a929 | 414 | #: ftparchive/writer.cc:173 |
640c5d94 MZ |
415 | msgid "Tree walking failed" |
416 | msgstr "" | |
417 | ||
4ef9a929 | 418 | #: ftparchive/writer.cc:198 |
640c5d94 MZ |
419 | #, c-format |
420 | msgid "Failed to open %s" | |
421 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
422 | ||
4ef9a929 | 423 | #: ftparchive/writer.cc:257 |
640c5d94 MZ |
424 | #, c-format |
425 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
4ef9a929 | 428 | #: ftparchive/writer.cc:265 |
640c5d94 MZ |
429 | #, c-format |
430 | msgid "Failed to readlink %s" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
4ef9a929 | 433 | #: ftparchive/writer.cc:269 |
640c5d94 MZ |
434 | #, c-format |
435 | msgid "Failed to unlink %s" | |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
4ef9a929 | 438 | #: ftparchive/writer.cc:276 |
640c5d94 MZ |
439 | #, c-format |
440 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
441 | msgstr "" | |
442 | ||
4ef9a929 | 443 | #: ftparchive/writer.cc:286 |
640c5d94 MZ |
444 | #, c-format |
445 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
4ef9a929 | 448 | #: ftparchive/writer.cc:390 |
640c5d94 MZ |
449 | msgid "Archive had no package field" |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
4ef9a929 | 452 | #: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 |
640c5d94 MZ |
453 | #, c-format |
454 | msgid " %s has no override entry\n" | |
455 | msgstr "" | |
456 | ||
4ef9a929 | 457 | #: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 |
640c5d94 MZ |
458 | #, c-format |
459 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
460 | msgstr "" | |
461 | ||
4ef9a929 MV |
462 | #: ftparchive/writer.cc:623 |
463 | #, c-format | |
464 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
465 | msgstr "" | |
466 | ||
467 | #: ftparchive/writer.cc:627 | |
468 | #, c-format | |
469 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
470 | msgstr "" | |
471 | ||
1b5a6222 CP |
472 | #: ftparchive/contents.cc:317 |
473 | #, c-format | |
1169dbfa | 474 | msgid "Internal error, could not locate member %s" |
1b5a6222 CP |
475 | msgstr "" |
476 | ||
477 | #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 | |
640c5d94 MZ |
478 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
479 | msgstr "" | |
480 | ||
481 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 | |
482 | #, c-format | |
483 | msgid "Unable to open %s" | |
484 | msgstr "" | |
485 | ||
486 | #: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 | |
487 | #, c-format | |
488 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 | |
492 | #, c-format | |
493 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
494 | msgstr "" | |
495 | ||
496 | #: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 | |
497 | #, c-format | |
498 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
499 | msgstr "" | |
500 | ||
501 | #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
506 | #: ftparchive/multicompress.cc:75 | |
507 | #, c-format | |
1169dbfa | 508 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" |
640c5d94 MZ |
509 | msgstr "" |
510 | ||
511 | #: ftparchive/multicompress.cc:105 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 | |
517 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
520 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 | |
521 | msgid "Failed to create FILE*" | |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
524 | #: ftparchive/multicompress.cc:201 | |
525 | msgid "Failed to fork" | |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
528 | #: ftparchive/multicompress.cc:215 | |
1169dbfa | 529 | msgid "Compress child" |
640c5d94 MZ |
530 | msgstr "" |
531 | ||
532 | #: ftparchive/multicompress.cc:238 | |
533 | #, c-format | |
1169dbfa | 534 | msgid "Internal error, failed to create %s" |
640c5d94 MZ |
535 | msgstr "" |
536 | ||
537 | #: ftparchive/multicompress.cc:289 | |
538 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
541 | #: ftparchive/multicompress.cc:324 | |
542 | msgid "Failed to exec compressor " | |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
545 | #: ftparchive/multicompress.cc:363 | |
546 | msgid "decompressor" | |
547 | msgstr "" | |
548 | ||
549 | #: ftparchive/multicompress.cc:406 | |
550 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
553 | #: ftparchive/multicompress.cc:458 | |
554 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
557 | #: ftparchive/multicompress.cc:475 | |
558 | #, c-format | |
559 | msgid "Problem unlinking %s" | |
560 | msgstr "" | |
561 | ||
562 | #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 | |
563 | #, c-format | |
564 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
3d5f3956 | 567 | #: cmdline/apt-get.cc:121 |
640c5d94 MZ |
568 | msgid "Y" |
569 | msgstr "" | |
570 | ||
3d5f3956 | 571 | #: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574 |
640c5d94 MZ |
572 | #, c-format |
573 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
574 | msgstr "" | |
575 | ||
3d5f3956 | 576 | #: cmdline/apt-get.cc:238 |
640c5d94 MZ |
577 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
578 | msgstr "" | |
579 | ||
3d5f3956 | 580 | #: cmdline/apt-get.cc:328 |
640c5d94 MZ |
581 | #, c-format |
582 | msgid "but %s is installed" | |
583 | msgstr "ali je %s instaliran" | |
584 | ||
3d5f3956 | 585 | #: cmdline/apt-get.cc:330 |
640c5d94 MZ |
586 | #, c-format |
587 | msgid "but %s is to be installed" | |
588 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
589 | ||
3d5f3956 | 590 | #: cmdline/apt-get.cc:337 |
640c5d94 MZ |
591 | msgid "but it is not installable" |
592 | msgstr "ali se ne može instalirati" | |
593 | ||
3d5f3956 | 594 | #: cmdline/apt-get.cc:339 |
640c5d94 MZ |
595 | msgid "but it is a virtual package" |
596 | msgstr "ali je virtuelni paket" | |
597 | ||
3d5f3956 | 598 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
640c5d94 MZ |
599 | msgid "but it is not installed" |
600 | msgstr "ali nije instaliran" | |
601 | ||
3d5f3956 | 602 | #: cmdline/apt-get.cc:342 |
640c5d94 MZ |
603 | msgid "but it is not going to be installed" |
604 | msgstr "ali se neće instalirati" | |
605 | ||
3d5f3956 | 606 | #: cmdline/apt-get.cc:347 |
640c5d94 MZ |
607 | msgid " or" |
608 | msgstr " ili" | |
609 | ||
3d5f3956 | 610 | #: cmdline/apt-get.cc:376 |
640c5d94 MZ |
611 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
612 | msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
613 | ||
3d5f3956 | 614 | #: cmdline/apt-get.cc:402 |
640c5d94 MZ |
615 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
616 | msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:" | |
617 | ||
3d5f3956 | 618 | #: cmdline/apt-get.cc:424 |
640c5d94 MZ |
619 | #, fuzzy |
620 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
621 | msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:" | |
622 | ||
3d5f3956 | 623 | #: cmdline/apt-get.cc:445 |
640c5d94 MZ |
624 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
625 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
626 | ||
3d5f3956 | 627 | #: cmdline/apt-get.cc:466 |
640c5d94 MZ |
628 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
629 | msgstr "" | |
630 | ||
3d5f3956 | 631 | #: cmdline/apt-get.cc:486 |
640c5d94 MZ |
632 | msgid "The following held packages will be changed:" |
633 | msgstr "" | |
634 | ||
3d5f3956 | 635 | #: cmdline/apt-get.cc:539 |
640c5d94 MZ |
636 | #, c-format |
637 | msgid "%s (due to %s) " | |
638 | msgstr "" | |
639 | ||
3d5f3956 | 640 | #: cmdline/apt-get.cc:547 |
640c5d94 | 641 | msgid "" |
26e38fa2 | 642 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
640c5d94 MZ |
643 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" |
644 | msgstr "" | |
645 | ||
3d5f3956 | 646 | #: cmdline/apt-get.cc:578 |
640c5d94 MZ |
647 | #, c-format |
648 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
3d5f3956 | 651 | #: cmdline/apt-get.cc:582 |
640c5d94 MZ |
652 | #, c-format |
653 | msgid "%lu reinstalled, " | |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
3d5f3956 | 656 | #: cmdline/apt-get.cc:584 |
640c5d94 MZ |
657 | #, c-format |
658 | msgid "%lu downgraded, " | |
659 | msgstr "" | |
660 | ||
3d5f3956 | 661 | #: cmdline/apt-get.cc:586 |
640c5d94 MZ |
662 | #, c-format |
663 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
3d5f3956 | 666 | #: cmdline/apt-get.cc:590 |
640c5d94 MZ |
667 | #, c-format |
668 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
3d5f3956 | 671 | #: cmdline/apt-get.cc:664 |
640c5d94 MZ |
672 | msgid "Correcting dependencies..." |
673 | msgstr "Ispravljam zavisnosti..." | |
674 | ||
3d5f3956 | 675 | #: cmdline/apt-get.cc:667 |
640c5d94 MZ |
676 | msgid " failed." |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
3d5f3956 | 679 | #: cmdline/apt-get.cc:670 |
640c5d94 MZ |
680 | msgid "Unable to correct dependencies" |
681 | msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" | |
682 | ||
3d5f3956 | 683 | #: cmdline/apt-get.cc:673 |
640c5d94 MZ |
684 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
3d5f3956 | 687 | #: cmdline/apt-get.cc:675 |
640c5d94 MZ |
688 | msgid " Done" |
689 | msgstr " Urađeno" | |
690 | ||
3d5f3956 | 691 | #: cmdline/apt-get.cc:679 |
640c5d94 MZ |
692 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
3d5f3956 | 695 | #: cmdline/apt-get.cc:682 |
640c5d94 MZ |
696 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
697 | msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f." | |
698 | ||
3d5f3956 | 699 | #: cmdline/apt-get.cc:704 |
1b5a6222 CP |
700 | #, fuzzy |
701 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
702 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
703 | ||
3d5f3956 | 704 | #: cmdline/apt-get.cc:708 |
3c4a4974 CP |
705 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
706 | msgstr "" | |
707 | ||
3d5f3956 | 708 | #: cmdline/apt-get.cc:715 |
edd0d12c | 709 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
1b5a6222 CP |
710 | msgstr "" |
711 | ||
3d5f3956 | 712 | #: cmdline/apt-get.cc:717 |
1b5a6222 CP |
713 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
714 | msgstr "" | |
715 | ||
3d5f3956 | 716 | #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 |
1b5a6222 CP |
717 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
718 | msgstr "" | |
719 | ||
3d5f3956 | 720 | #: cmdline/apt-get.cc:770 |
3c4a4974 CP |
721 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
722 | msgstr "" | |
723 | ||
3d5f3956 | 724 | #: cmdline/apt-get.cc:779 |
1169dbfa | 725 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
640c5d94 MZ |
726 | msgstr "" |
727 | ||
3d5f3956 | 728 | #: cmdline/apt-get.cc:790 |
3c4a4974 CP |
729 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
730 | msgstr "" | |
731 | ||
3d5f3956 | 732 | #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926 |
640c5d94 MZ |
733 | msgid "Unable to lock the download directory" |
734 | msgstr "" | |
735 | ||
3d5f3956 | 736 | #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210 |
640c5d94 MZ |
737 | #: apt-pkg/cachefile.cc:67 |
738 | msgid "The list of sources could not be read." | |
739 | msgstr "" | |
740 | ||
3d5f3956 | 741 | #: cmdline/apt-get.cc:831 |
3c4a4974 CP |
742 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
743 | msgstr "" | |
744 | ||
3d5f3956 | 745 | #: cmdline/apt-get.cc:836 |
640c5d94 MZ |
746 | #, c-format |
747 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
748 | msgstr "" | |
749 | ||
3d5f3956 | 750 | #: cmdline/apt-get.cc:839 |
640c5d94 MZ |
751 | #, c-format |
752 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
3d5f3956 | 755 | #: cmdline/apt-get.cc:844 |
640c5d94 MZ |
756 | #, c-format |
757 | msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" | |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
3d5f3956 | 760 | #: cmdline/apt-get.cc:847 |
640c5d94 MZ |
761 | #, c-format |
762 | msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" | |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
3d5f3956 | 765 | #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2064 |
3c4a4974 CP |
766 | #, c-format |
767 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
768 | msgstr "" | |
769 | ||
3d5f3956 | 770 | #: cmdline/apt-get.cc:864 |
640c5d94 MZ |
771 | #, c-format |
772 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
3d5f3956 | 775 | #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 |
640c5d94 MZ |
776 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
777 | msgstr "" | |
778 | ||
3d5f3956 | 779 | #: cmdline/apt-get.cc:881 |
640c5d94 MZ |
780 | msgid "Yes, do as I say!" |
781 | msgstr "Da, uradi kako kažem!" | |
782 | ||
3d5f3956 | 783 | #: cmdline/apt-get.cc:883 |
640c5d94 MZ |
784 | #, c-format |
785 | msgid "" | |
26e38fa2 | 786 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
640c5d94 MZ |
787 | "To continue type in the phrase '%s'\n" |
788 | " ?] " | |
789 | msgstr "" | |
790 | ||
3d5f3956 | 791 | #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 |
640c5d94 MZ |
792 | msgid "Abort." |
793 | msgstr "Odustani." | |
794 | ||
3d5f3956 | 795 | #: cmdline/apt-get.cc:904 |
edd0d12c CP |
796 | #, fuzzy |
797 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " | |
640c5d94 MZ |
798 | msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" |
799 | ||
3d5f3956 | 800 | #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-get.cc:2107 |
640c5d94 MZ |
801 | #, c-format |
802 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
3d5f3956 | 805 | #: cmdline/apt-get.cc:994 |
640c5d94 MZ |
806 | msgid "Some files failed to download" |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
3d5f3956 | 809 | #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2116 |
640c5d94 MZ |
810 | msgid "Download complete and in download only mode" |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
3d5f3956 | 813 | #: cmdline/apt-get.cc:1001 |
640c5d94 MZ |
814 | msgid "" |
815 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
816 | "missing?" | |
817 | msgstr "" | |
818 | ||
3d5f3956 | 819 | #: cmdline/apt-get.cc:1005 |
640c5d94 MZ |
820 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
3d5f3956 | 823 | #: cmdline/apt-get.cc:1010 |
640c5d94 MZ |
824 | msgid "Unable to correct missing packages." |
825 | msgstr "" | |
826 | ||
3d5f3956 | 827 | #: cmdline/apt-get.cc:1011 |
1169dbfa | 828 | msgid "Aborting install." |
640c5d94 MZ |
829 | msgstr "Odustajem od instalacije." |
830 | ||
3d5f3956 | 831 | #: cmdline/apt-get.cc:1045 |
640c5d94 MZ |
832 | #, c-format |
833 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
3d5f3956 | 836 | #: cmdline/apt-get.cc:1055 |
640c5d94 MZ |
837 | #, c-format |
838 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
3d5f3956 | 841 | #: cmdline/apt-get.cc:1073 |
640c5d94 MZ |
842 | #, c-format |
843 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
844 | msgstr "" | |
845 | ||
3d5f3956 | 846 | #: cmdline/apt-get.cc:1084 |
640c5d94 MZ |
847 | #, c-format |
848 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
3d5f3956 | 851 | #: cmdline/apt-get.cc:1096 |
640c5d94 MZ |
852 | msgid " [Installed]" |
853 | msgstr "[Instalirano]" | |
854 | ||
3d5f3956 | 855 | #: cmdline/apt-get.cc:1101 |
640c5d94 MZ |
856 | msgid "You should explicitly select one to install." |
857 | msgstr "" | |
858 | ||
3d5f3956 | 859 | #: cmdline/apt-get.cc:1106 |
640c5d94 MZ |
860 | #, c-format |
861 | msgid "" | |
862 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
863 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
864 | "is only available from another source\n" | |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
3d5f3956 | 867 | #: cmdline/apt-get.cc:1125 |
640c5d94 MZ |
868 | msgid "However the following packages replace it:" |
869 | msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" | |
870 | ||
3d5f3956 | 871 | #: cmdline/apt-get.cc:1128 |
640c5d94 MZ |
872 | #, c-format |
873 | msgid "Package %s has no installation candidate" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
3d5f3956 | 876 | #: cmdline/apt-get.cc:1148 |
640c5d94 MZ |
877 | #, c-format |
878 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
879 | msgstr "" | |
880 | ||
3d5f3956 | 881 | #: cmdline/apt-get.cc:1156 |
640c5d94 MZ |
882 | #, c-format |
883 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
3d5f3956 | 886 | #: cmdline/apt-get.cc:1185 |
640c5d94 MZ |
887 | #, c-format |
888 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
3d5f3956 | 891 | #: cmdline/apt-get.cc:1187 |
640c5d94 MZ |
892 | #, c-format |
893 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
894 | msgstr "" | |
895 | ||
3d5f3956 | 896 | #: cmdline/apt-get.cc:1193 |
640c5d94 MZ |
897 | #, c-format |
898 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
3d5f3956 | 901 | #: cmdline/apt-get.cc:1330 |
640c5d94 MZ |
902 | msgid "The update command takes no arguments" |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
3d5f3956 | 905 | #: cmdline/apt-get.cc:1343 |
640c5d94 MZ |
906 | msgid "Unable to lock the list directory" |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
3d5f3956 | 909 | #: cmdline/apt-get.cc:1401 |
640c5d94 MZ |
910 | msgid "" |
911 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
912 | "used instead." | |
913 | msgstr "" | |
914 | ||
3d5f3956 MV |
915 | #: cmdline/apt-get.cc:1415 |
916 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
919 | #: cmdline/apt-get.cc:1440 | |
920 | msgid "" | |
921 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
922 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
923 | msgstr "" | |
924 | ||
925 | #: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1642 | |
926 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
927 | msgstr "" | |
928 | ||
929 | #: cmdline/apt-get.cc:1447 | |
930 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #: cmdline/apt-get.cc:1466 | |
1169dbfa | 934 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
640c5d94 MZ |
935 | msgstr "" |
936 | ||
3d5f3956 | 937 | #: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597 |
640c5d94 MZ |
938 | #, c-format |
939 | msgid "Couldn't find package %s" | |
940 | msgstr "" | |
941 | ||
3d5f3956 | 942 | #: cmdline/apt-get.cc:1584 |
640c5d94 MZ |
943 | #, c-format |
944 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
945 | msgstr "" | |
946 | ||
3d5f3956 | 947 | #: cmdline/apt-get.cc:1614 |
640c5d94 MZ |
948 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
3d5f3956 | 951 | #: cmdline/apt-get.cc:1617 |
640c5d94 MZ |
952 | msgid "" |
953 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
954 | "solution)." | |
955 | msgstr "" | |
956 | ||
3d5f3956 | 957 | #: cmdline/apt-get.cc:1629 |
640c5d94 MZ |
958 | msgid "" |
959 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
960 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
961 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
962 | "or been moved out of Incoming." | |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
3d5f3956 | 965 | #: cmdline/apt-get.cc:1637 |
640c5d94 MZ |
966 | msgid "" |
967 | "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
968 | "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
969 | "that package should be filed." | |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
3d5f3956 | 972 | #: cmdline/apt-get.cc:1645 |
640c5d94 MZ |
973 | msgid "Broken packages" |
974 | msgstr "Oštećeni paketi" | |
975 | ||
3d5f3956 | 976 | #: cmdline/apt-get.cc:1676 |
640c5d94 MZ |
977 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
978 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
979 | ||
3d5f3956 | 980 | #: cmdline/apt-get.cc:1765 |
640c5d94 MZ |
981 | msgid "Suggested packages:" |
982 | msgstr "Predloženi paketi:" | |
983 | ||
3d5f3956 | 984 | #: cmdline/apt-get.cc:1766 |
640c5d94 MZ |
985 | msgid "Recommended packages:" |
986 | msgstr "Preporučeni paketi:" | |
987 | ||
3d5f3956 | 988 | #: cmdline/apt-get.cc:1786 |
1169dbfa | 989 | msgid "Calculating upgrade... " |
640c5d94 MZ |
990 | msgstr "Računam nadogradnju..." |
991 | ||
3d5f3956 | 992 | #: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 |
640c5d94 MZ |
993 | msgid "Failed" |
994 | msgstr "Neuspješno" | |
995 | ||
3d5f3956 | 996 | #: cmdline/apt-get.cc:1794 |
640c5d94 MZ |
997 | msgid "Done" |
998 | msgstr "Urađeno" | |
999 | ||
3d5f3956 | 1000 | #: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869 |
3c4a4974 CP |
1001 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
1002 | msgstr "" | |
1003 | ||
3d5f3956 | 1004 | #: cmdline/apt-get.cc:1969 |
640c5d94 MZ |
1005 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
3d5f3956 | 1008 | #: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228 |
640c5d94 MZ |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
1011 | msgstr "" | |
1012 | ||
3d5f3956 | 1013 | #: cmdline/apt-get.cc:2043 |
092ae175 | 1014 | #, c-format |
bcc753b7 | 1015 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
092ae175 MV |
1016 | msgstr "" |
1017 | ||
3d5f3956 | 1018 | #: cmdline/apt-get.cc:2067 |
640c5d94 MZ |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | ||
3d5f3956 | 1023 | #: cmdline/apt-get.cc:2072 |
640c5d94 MZ |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
1026 | msgstr "" | |
1027 | ||
3d5f3956 | 1028 | #: cmdline/apt-get.cc:2075 |
640c5d94 MZ |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | ||
3d5f3956 | 1033 | #: cmdline/apt-get.cc:2081 |
640c5d94 | 1034 | #, c-format |
1169dbfa | 1035 | msgid "Fetch source %s\n" |
640c5d94 MZ |
1036 | msgstr "" |
1037 | ||
3d5f3956 | 1038 | #: cmdline/apt-get.cc:2112 |
640c5d94 MZ |
1039 | msgid "Failed to fetch some archives." |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
3d5f3956 | 1042 | #: cmdline/apt-get.cc:2140 |
640c5d94 MZ |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
3d5f3956 | 1047 | #: cmdline/apt-get.cc:2152 |
640c5d94 MZ |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | ||
3d5f3956 | 1052 | #: cmdline/apt-get.cc:2153 |
3c4a4974 CP |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
1055 | msgstr "" | |
1056 | ||
3d5f3956 | 1057 | #: cmdline/apt-get.cc:2170 |
640c5d94 MZ |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
3d5f3956 | 1062 | #: cmdline/apt-get.cc:2189 |
640c5d94 MZ |
1063 | msgid "Child process failed" |
1064 | msgstr "" | |
1065 | ||
3d5f3956 | 1066 | #: cmdline/apt-get.cc:2205 |
640c5d94 MZ |
1067 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
1068 | msgstr "" | |
1069 | ||
3d5f3956 | 1070 | #: cmdline/apt-get.cc:2233 |
640c5d94 MZ |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
3d5f3956 | 1075 | #: cmdline/apt-get.cc:2253 |
640c5d94 MZ |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
3d5f3956 | 1080 | #: cmdline/apt-get.cc:2305 |
640c5d94 MZ |
1081 | #, c-format |
1082 | msgid "" | |
1083 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1084 | "found" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
3d5f3956 | 1087 | #: cmdline/apt-get.cc:2357 |
640c5d94 MZ |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "" | |
1090 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1091 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
3d5f3956 | 1094 | #: cmdline/apt-get.cc:2392 |
640c5d94 MZ |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
3d5f3956 | 1099 | #: cmdline/apt-get.cc:2417 |
640c5d94 MZ |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1102 | msgstr "" | |
1103 | ||
3d5f3956 | 1104 | #: cmdline/apt-get.cc:2431 |
640c5d94 MZ |
1105 | #, c-format |
1106 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
3d5f3956 | 1109 | #: cmdline/apt-get.cc:2435 |
640c5d94 MZ |
1110 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1111 | msgstr "" | |
1112 | ||
3d5f3956 | 1113 | #: cmdline/apt-get.cc:2467 |
1169dbfa | 1114 | msgid "Supported modules:" |
640c5d94 MZ |
1115 | msgstr "Podržani moduli:" |
1116 | ||
3d5f3956 | 1117 | #: cmdline/apt-get.cc:2508 |
640c5d94 MZ |
1118 | msgid "" |
1119 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1120 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1121 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1122 | "\n" | |
1123 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1124 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1125 | "and install.\n" | |
1126 | "\n" | |
1127 | "Commands:\n" | |
1128 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1129 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1130 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1131 | " remove - Remove packages\n" | |
1132 | " source - Download source archives\n" | |
1133 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1134 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1135 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1136 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1137 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1138 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1139 | "\n" | |
1140 | "Options:\n" | |
1141 | " -h This help text.\n" | |
1142 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1143 | " -qq No output except for errors\n" | |
1144 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1145 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1146 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
1147 | " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" | |
1148 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
1149 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1150 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1151 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1152 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1153 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
1154 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" |
1155 | "pages for more information and options.\n" | |
1156 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
1159 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 | |
1160 | msgid "Hit " | |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1163 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 | |
1164 | msgid "Get:" | |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
1167 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 | |
1168 | msgid "Ign " | |
1169 | msgstr "" | |
1170 | ||
1171 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 | |
1172 | msgid "Err " | |
1173 | msgstr "" | |
1174 | ||
1175 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
1176 | #, c-format | |
1177 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1178 | msgstr "" | |
1179 | ||
1180 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 | |
1181 | #, c-format | |
1182 | msgid " [Working]" | |
1183 | msgstr "" | |
1184 | ||
1185 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
1186 | #, c-format | |
1187 | msgid "" | |
1169dbfa | 1188 | "Media change: please insert the disc labeled\n" |
640c5d94 MZ |
1189 | " '%s'\n" |
1190 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
1193 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 | |
1194 | msgid "Unknown package record!" | |
1195 | msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" | |
1196 | ||
1197 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 | |
1198 | msgid "" | |
1199 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1200 | "\n" | |
1201 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1202 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1203 | "\n" | |
1204 | "Options:\n" | |
1205 | " -h This help text\n" | |
1206 | " -s Use source file sorting\n" | |
1207 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
a2884e32 | 1208 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" |
640c5d94 MZ |
1209 | msgstr "" |
1210 | ||
1211 | #: dselect/install:32 | |
1212 | msgid "Bad default setting!" | |
1213 | msgstr "Loša podrazumjevana postavka!" | |
1214 | ||
1215 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 | |
1216 | #: dselect/install:104 dselect/update:45 | |
1217 | msgid "Press enter to continue." | |
1218 | msgstr "Pritisnite enter za nastavak." | |
1219 | ||
1220 | #: dselect/install:100 | |
1221 | msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | #: dselect/install:101 | |
1225 | msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" | |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
1228 | #: dselect/install:102 | |
1229 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
1232 | #: dselect/install:103 | |
1233 | msgid "" | |
1234 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
1237 | #: dselect/update:30 | |
1169dbfa | 1238 | msgid "Merging available information" |
640c5d94 MZ |
1239 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" |
1240 | ||
1b5a6222 | 1241 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 |
640c5d94 MZ |
1242 | msgid "Failed to create pipes" |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
4ef9a929 | 1245 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 |
640c5d94 MZ |
1246 | msgid "Failed to exec gzip " |
1247 | msgstr "Ne mogu izvršiti gzip" | |
1248 | ||
4ef9a929 | 1249 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 |
640c5d94 MZ |
1250 | msgid "Corrupted archive" |
1251 | msgstr "Oštećena arhiva" | |
1252 | ||
4ef9a929 | 1253 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 |
1169dbfa | 1254 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
640c5d94 MZ |
1255 | msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" |
1256 | ||
4ef9a929 | 1257 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 |
640c5d94 MZ |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
1260 | msgstr "" | |
1261 | ||
1262 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73 | |
1263 | msgid "Invalid archive signature" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
1266 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:81 | |
1267 | msgid "Error reading archive member header" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
1270 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 | |
1271 | msgid "Invalid archive member header" | |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
1274 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:131 | |
1275 | msgid "Archive is too short" | |
1276 | msgstr "Arhiva je prekratka" | |
1277 | ||
1278 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 | |
1279 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #: apt-inst/filelist.cc:384 | |
1283 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
1286 | #: apt-inst/filelist.cc:416 | |
1287 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | ||
1290 | #: apt-inst/filelist.cc:463 | |
1291 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1292 | msgstr "" | |
1293 | ||
1294 | #: apt-inst/filelist.cc:468 | |
1169dbfa | 1295 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
640c5d94 MZ |
1296 | msgstr "" |
1297 | ||
1298 | #: apt-inst/filelist.cc:481 | |
1299 | #, c-format | |
1300 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | ||
1303 | #: apt-inst/filelist.cc:510 | |
1304 | #, c-format | |
1305 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
1308 | #: apt-inst/filelist.cc:553 | |
1309 | #, c-format | |
1310 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
1313 | #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 | |
26e38fa2 CP |
1314 | #, fuzzy, c-format |
1315 | msgid "Failed to write file %s" | |
1316 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
640c5d94 | 1317 | |
71a174ee | 1318 | #: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104 |
640c5d94 MZ |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "Failed to close file %s" | |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
1323 | #: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 | |
1324 | #, c-format | |
1325 | msgid "The path %s is too long" | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | #: apt-inst/extract.cc:127 | |
1329 | #, c-format | |
1330 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
1331 | msgstr "" | |
1332 | ||
1333 | #: apt-inst/extract.cc:137 | |
1334 | #, c-format | |
1335 | msgid "The directory %s is diverted" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
1338 | #: apt-inst/extract.cc:147 | |
1339 | #, c-format | |
1340 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
1343 | #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 | |
1344 | msgid "The diversion path is too long" | |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
1347 | #: apt-inst/extract.cc:243 | |
1348 | #, c-format | |
1349 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
1352 | #: apt-inst/extract.cc:283 | |
1353 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
1354 | msgstr "" | |
1355 | ||
1356 | #: apt-inst/extract.cc:287 | |
1357 | msgid "The path is too long" | |
1358 | msgstr "Putanja je preduga" | |
1359 | ||
1360 | #: apt-inst/extract.cc:417 | |
1361 | #, c-format | |
1362 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
1363 | msgstr "" | |
1364 | ||
1365 | #: apt-inst/extract.cc:434 | |
1366 | #, c-format | |
1367 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
1368 | msgstr "" | |
1369 | ||
3c4a4974 | 1370 | #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 |
71a174ee | 1371 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 |
171c75f1 | 1372 | #: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 |
640c5d94 MZ |
1373 | #, c-format |
1374 | msgid "Unable to read %s" | |
1375 | msgstr "Ne mogu čitati %s" | |
1376 | ||
1377 | #: apt-inst/extract.cc:494 | |
1378 | #, c-format | |
1379 | msgid "Unable to stat %s" | |
1380 | msgstr "" | |
1381 | ||
1382 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 | |
1383 | #, c-format | |
1384 | msgid "Failed to remove %s" | |
1385 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
1386 | ||
1387 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 | |
1388 | #, c-format | |
1389 | msgid "Unable to create %s" | |
1390 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
1391 | ||
1392 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 | |
1393 | #, c-format | |
1394 | msgid "Failed to stat %sinfo" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
1397 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 | |
1398 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" | |
1399 | msgstr "" | |
1400 | ||
1401 | #. Build the status cache | |
3d5f3956 MV |
1402 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:750 |
1403 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 apt-pkg/pkgcachegen.cc:824 | |
1404 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:947 | |
1169dbfa | 1405 | msgid "Reading package lists" |
640c5d94 MZ |
1406 | msgstr "Čitam spiskove paketa" |
1407 | ||
1408 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 | |
1409 | #, c-format | |
1410 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" | |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
1413 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 | |
1414 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 | |
1169dbfa | 1415 | msgid "Internal error getting a package name" |
640c5d94 MZ |
1416 | msgstr "" |
1417 | ||
802442e3 | 1418 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 |
1169dbfa | 1419 | msgid "Reading file listing" |
640c5d94 MZ |
1420 | msgstr "Čitam spisak datoteke" |
1421 | ||
1422 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 | |
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "" | |
1425 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1426 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1427 | "package!" | |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
1430 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 | |
1431 | #, c-format | |
1432 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
1433 | msgstr "" | |
1434 | ||
1435 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 | |
1169dbfa | 1436 | msgid "Internal error getting a node" |
640c5d94 MZ |
1437 | msgstr "" |
1438 | ||
1439 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 | |
1440 | #, c-format | |
1441 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | ||
1444 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 | |
1445 | msgid "The diversion file is corrupted" | |
1446 | msgstr "" | |
1447 | ||
1448 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 | |
1449 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 | |
1450 | #, c-format | |
1451 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
1452 | msgstr "" | |
1453 | ||
1454 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 | |
1169dbfa | 1455 | msgid "Internal error adding a diversion" |
640c5d94 MZ |
1456 | msgstr "" |
1457 | ||
1458 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 | |
080bf1be | 1459 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
640c5d94 MZ |
1460 | msgstr "" |
1461 | ||
640c5d94 MZ |
1462 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 |
1463 | #, c-format | |
1169dbfa | 1464 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" |
640c5d94 MZ |
1465 | msgstr "" |
1466 | ||
1467 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 | |
1468 | #, c-format | |
1469 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
1472 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 | |
1473 | #, c-format | |
1474 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
1475 | msgstr "" | |
1476 | ||
1b5a6222 | 1477 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 |
640c5d94 MZ |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
1b5a6222 | 1482 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 |
640c5d94 | 1483 | #, c-format |
1b5a6222 | 1484 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" |
640c5d94 MZ |
1485 | msgstr "" |
1486 | ||
1b5a6222 | 1487 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 |
640c5d94 MZ |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "Couldn't change to %s" | |
1490 | msgstr "" | |
1491 | ||
1b5a6222 | 1492 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 |
1169dbfa | 1493 | msgid "Internal error, could not locate member" |
640c5d94 MZ |
1494 | msgstr "" |
1495 | ||
1b5a6222 | 1496 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 |
640c5d94 MZ |
1497 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
1498 | msgstr "" | |
1499 | ||
1b5a6222 | 1500 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 |
1169dbfa | 1501 | msgid "Unparsable control file" |
640c5d94 MZ |
1502 | msgstr "" |
1503 | ||
3c4a4974 | 1504 | #: methods/cdrom.cc:114 |
640c5d94 MZ |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
3c4a4974 | 1509 | #: methods/cdrom.cc:123 |
640c5d94 | 1510 | msgid "" |
1169dbfa CP |
1511 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " |
1512 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
640c5d94 MZ |
1513 | msgstr "" |
1514 | ||
3c4a4974 | 1515 | #: methods/cdrom.cc:131 |
edd0d12c CP |
1516 | #, fuzzy |
1517 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
640c5d94 MZ |
1518 | msgstr "Pogrešan CD" |
1519 | ||
3c4a4974 | 1520 | #: methods/cdrom.cc:164 |
640c5d94 MZ |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1523 | msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." | |
1524 | ||
3c4a4974 CP |
1525 | #: methods/cdrom.cc:169 |
1526 | #, fuzzy | |
1527 | msgid "Disk not found." | |
1528 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
1529 | ||
1530 | #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 | |
640c5d94 MZ |
1531 | msgid "File not found" |
1532 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
1533 | ||
4ef9a929 | 1534 | #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 |
3d5f3956 | 1535 | #: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 |
640c5d94 MZ |
1536 | msgid "Failed to stat" |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
4ef9a929 | 1539 | #: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 |
3d5f3956 | 1540 | #: methods/rred.cc:240 |
640c5d94 MZ |
1541 | msgid "Failed to set modification time" |
1542 | msgstr "" | |
1543 | ||
3c4a4974 | 1544 | #: methods/file.cc:44 |
640c5d94 MZ |
1545 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" |
1546 | msgstr "" | |
1547 | ||
1548 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
1549 | #: methods/ftp.cc:162 | |
1550 | msgid "Logging in" | |
1551 | msgstr "Prijavljujem se" | |
1552 | ||
1553 | #: methods/ftp.cc:168 | |
1554 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
1557 | #: methods/ftp.cc:173 | |
1558 | msgid "Unable to determine the local name" | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
1561 | #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 | |
1562 | #, c-format | |
1169dbfa | 1563 | msgid "The server refused the connection and said: %s" |
640c5d94 MZ |
1564 | msgstr "" |
1565 | ||
1566 | #: methods/ftp.cc:210 | |
1567 | #, c-format | |
1568 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
1571 | #: methods/ftp.cc:217 | |
1572 | #, c-format | |
1573 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
1576 | #: methods/ftp.cc:237 | |
1577 | msgid "" | |
1578 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1579 | "is empty." | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | ||
1582 | #: methods/ftp.cc:265 | |
1583 | #, c-format | |
1584 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
1587 | #: methods/ftp.cc:291 | |
1588 | #, c-format | |
1589 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
1592 | #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 | |
1593 | msgid "Connection timeout" | |
1594 | msgstr "" | |
1595 | ||
1596 | #: methods/ftp.cc:335 | |
1597 | msgid "Server closed the connection" | |
1598 | msgstr "Server je zatvorio vezu" | |
1599 | ||
3c4a4974 | 1600 | #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 |
640c5d94 MZ |
1601 | msgid "Read error" |
1602 | msgstr "Greška pri čitanju" | |
1603 | ||
1604 | #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 | |
1605 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
1608 | #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 | |
1609 | #, fuzzy | |
1610 | msgid "Protocol corruption" | |
1611 | msgstr "Oštećenje protokola" | |
1612 | ||
3c4a4974 | 1613 | #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 |
1169dbfa | 1614 | msgid "Write error" |
640c5d94 MZ |
1615 | msgstr "Greška pri pisanju" |
1616 | ||
1617 | #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 | |
1618 | msgid "Could not create a socket" | |
1619 | msgstr "" | |
1620 | ||
1621 | #: methods/ftp.cc:698 | |
1622 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
1625 | #: methods/ftp.cc:704 | |
1626 | msgid "Could not connect passive socket." | |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
1629 | #: methods/ftp.cc:722 | |
1630 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
1633 | #: methods/ftp.cc:736 | |
1634 | msgid "Could not bind a socket" | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | ||
1637 | #: methods/ftp.cc:740 | |
1638 | msgid "Could not listen on the socket" | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
1641 | #: methods/ftp.cc:747 | |
1642 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
1645 | #: methods/ftp.cc:779 | |
1646 | msgid "Unable to send PORT command" | |
1647 | msgstr "" | |
1648 | ||
1649 | #: methods/ftp.cc:789 | |
1650 | #, c-format | |
1651 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | ||
1654 | #: methods/ftp.cc:798 | |
1655 | #, c-format | |
1656 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1657 | msgstr "" | |
1658 | ||
1659 | #: methods/ftp.cc:818 | |
1660 | msgid "Data socket connect timed out" | |
1661 | msgstr "" | |
1662 | ||
1663 | #: methods/ftp.cc:825 | |
1664 | msgid "Unable to accept connection" | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
3d5f3956 | 1667 | #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303 |
640c5d94 MZ |
1668 | msgid "Problem hashing file" |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
1671 | #: methods/ftp.cc:877 | |
1672 | #, c-format | |
1673 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1674 | msgstr "" | |
1675 | ||
1676 | #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 | |
1677 | msgid "Data socket timed out" | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | ||
1680 | #: methods/ftp.cc:922 | |
1681 | #, c-format | |
1682 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1683 | msgstr "" | |
1684 | ||
1685 | #. Get the files information | |
1686 | #: methods/ftp.cc:997 | |
1687 | msgid "Query" | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | ||
802442e3 | 1690 | #: methods/ftp.cc:1109 |
640c5d94 MZ |
1691 | msgid "Unable to invoke " |
1692 | msgstr "" | |
1693 | ||
1694 | #: methods/connect.cc:64 | |
1695 | #, c-format | |
1696 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
1699 | #: methods/connect.cc:71 | |
1700 | #, c-format | |
1701 | msgid "[IP: %s %s]" | |
1702 | msgstr "" | |
1703 | ||
1704 | #: methods/connect.cc:80 | |
1705 | #, c-format | |
1706 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
1709 | #: methods/connect.cc:86 | |
1710 | #, c-format | |
1711 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
3c4a4974 | 1714 | #: methods/connect.cc:93 |
640c5d94 MZ |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
802442e3 | 1719 | #: methods/connect.cc:108 |
640c5d94 MZ |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
1724 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
1725 | #. ssh connection that is still going | |
802442e3 | 1726 | #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 |
640c5d94 MZ |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "Connecting to %s" | |
1729 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
1730 | ||
802442e3 | 1731 | #: methods/connect.cc:167 |
640c5d94 MZ |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
1734 | msgstr "" | |
1735 | ||
802442e3 | 1736 | #: methods/connect.cc:173 |
640c5d94 MZ |
1737 | #, c-format |
1738 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
1739 | msgstr "" | |
1740 | ||
802442e3 | 1741 | #: methods/connect.cc:176 |
640c5d94 MZ |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
802442e3 | 1746 | #: methods/connect.cc:223 |
640c5d94 MZ |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "Unable to connect to %s %s:" | |
1749 | msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" | |
1750 | ||
4ef9a929 | 1751 | #: methods/gpgv.cc:65 |
802442e3 | 1752 | #, c-format |
1753 | msgid "Couldn't access keyring: '%s'" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
4ef9a929 | 1756 | #: methods/gpgv.cc:100 |
3c4a4974 CP |
1757 | msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
1758 | msgstr "" | |
1759 | ||
4ef9a929 | 1760 | #: methods/gpgv.cc:204 |
3c4a4974 CP |
1761 | msgid "" |
1762 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
1763 | msgstr "" | |
1764 | ||
4ef9a929 | 1765 | #: methods/gpgv.cc:209 |
3c4a4974 CP |
1766 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1767 | msgstr "" | |
1768 | ||
4ef9a929 | 1769 | #: methods/gpgv.cc:213 |
802442e3 | 1770 | #, c-format |
1771 | msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" | |
3c4a4974 CP |
1772 | msgstr "" |
1773 | ||
4ef9a929 | 1774 | #: methods/gpgv.cc:218 |
3c4a4974 CP |
1775 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
4ef9a929 | 1778 | #: methods/gpgv.cc:249 |
3c4a4974 CP |
1779 | #, fuzzy |
1780 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1781 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
1782 | ||
4ef9a929 | 1783 | #: methods/gpgv.cc:256 |
3c4a4974 CP |
1784 | msgid "" |
1785 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1786 | "available:\n" | |
1787 | msgstr "" | |
1788 | ||
640c5d94 MZ |
1789 | #: methods/gzip.cc:57 |
1790 | #, c-format | |
1791 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
1794 | #: methods/gzip.cc:102 | |
1795 | #, c-format | |
1796 | msgid "Read error from %s process" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
3d5f3956 | 1799 | #: methods/http.cc:375 |
640c5d94 MZ |
1800 | msgid "Waiting for headers" |
1801 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
1802 | ||
3d5f3956 | 1803 | #: methods/http.cc:521 |
640c5d94 MZ |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid "Got a single header line over %u chars" | |
1806 | msgstr "" | |
1807 | ||
3d5f3956 | 1808 | #: methods/http.cc:529 |
640c5d94 MZ |
1809 | msgid "Bad header line" |
1810 | msgstr "" | |
1811 | ||
3d5f3956 | 1812 | #: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555 |
1169dbfa | 1813 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
640c5d94 MZ |
1814 | msgstr "" |
1815 | ||
3d5f3956 | 1816 | #: methods/http.cc:584 |
1169dbfa | 1817 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
640c5d94 MZ |
1818 | msgstr "" |
1819 | ||
3d5f3956 | 1820 | #: methods/http.cc:599 |
1169dbfa | 1821 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
640c5d94 MZ |
1822 | msgstr "" |
1823 | ||
3d5f3956 | 1824 | #: methods/http.cc:601 |
1169dbfa | 1825 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
640c5d94 MZ |
1826 | msgstr "" |
1827 | ||
3d5f3956 | 1828 | #: methods/http.cc:625 |
640c5d94 MZ |
1829 | msgid "Unknown date format" |
1830 | msgstr "Nepoznat oblik datuma" | |
1831 | ||
3d5f3956 | 1832 | #: methods/http.cc:772 |
640c5d94 MZ |
1833 | msgid "Select failed" |
1834 | msgstr "" | |
1835 | ||
3d5f3956 | 1836 | #: methods/http.cc:777 |
640c5d94 MZ |
1837 | msgid "Connection timed out" |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
3d5f3956 | 1840 | #: methods/http.cc:800 |
640c5d94 MZ |
1841 | msgid "Error writing to output file" |
1842 | msgstr "" | |
1843 | ||
3d5f3956 | 1844 | #: methods/http.cc:831 |
640c5d94 MZ |
1845 | msgid "Error writing to file" |
1846 | msgstr "" | |
1847 | ||
3d5f3956 | 1848 | #: methods/http.cc:859 |
640c5d94 MZ |
1849 | msgid "Error writing to the file" |
1850 | msgstr "" | |
1851 | ||
3d5f3956 | 1852 | #: methods/http.cc:873 |
1169dbfa | 1853 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
640c5d94 MZ |
1854 | msgstr "" |
1855 | ||
3d5f3956 | 1856 | #: methods/http.cc:875 |
640c5d94 MZ |
1857 | msgid "Error reading from server" |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
3d5f3956 | 1860 | #: methods/http.cc:1106 |
1169dbfa | 1861 | msgid "Bad header data" |
640c5d94 MZ |
1862 | msgstr "" |
1863 | ||
3d5f3956 | 1864 | #: methods/http.cc:1123 |
640c5d94 MZ |
1865 | msgid "Connection failed" |
1866 | msgstr "Povezivanje neuspješno" | |
1867 | ||
3d5f3956 | 1868 | #: methods/http.cc:1214 |
640c5d94 MZ |
1869 | msgid "Internal error" |
1870 | msgstr "Unutrašnja greška" | |
1871 | ||
1872 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 | |
1873 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
1874 | msgstr "" | |
1875 | ||
1876 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 | |
1877 | #, c-format | |
1878 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1879 | msgstr "" | |
1880 | ||
3d5f3956 | 1881 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 |
640c5d94 MZ |
1882 | #, c-format |
1883 | msgid "Selection %s not found" | |
1884 | msgstr "" | |
1885 | ||
3c4a4974 | 1886 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 |
640c5d94 MZ |
1887 | #, c-format |
1888 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
1889 | msgstr "" | |
1890 | ||
3c4a4974 | 1891 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 |
640c5d94 MZ |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "Opening configuration file %s" | |
1894 | msgstr "" | |
1895 | ||
3c4a4974 | 1896 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 |
640c5d94 MZ |
1897 | #, c-format |
1898 | msgid "Line %d too long (max %d)" | |
1899 | msgstr "" | |
1900 | ||
3c4a4974 | 1901 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 |
640c5d94 MZ |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | ||
3c4a4974 | 1906 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 |
640c5d94 | 1907 | #, c-format |
1169dbfa | 1908 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" |
640c5d94 MZ |
1909 | msgstr "" |
1910 | ||
3c4a4974 | 1911 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 |
640c5d94 MZ |
1912 | #, c-format |
1913 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
1914 | msgstr "" | |
1915 | ||
3c4a4974 | 1916 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 |
640c5d94 MZ |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
3c4a4974 | 1921 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 |
640c5d94 MZ |
1922 | #, c-format |
1923 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
3c4a4974 | 1926 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 |
640c5d94 MZ |
1927 | #, c-format |
1928 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
1929 | msgstr "" | |
1930 | ||
3c4a4974 | 1931 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 |
640c5d94 MZ |
1932 | #, c-format |
1933 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | ||
3c4a4974 | 1936 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 |
640c5d94 MZ |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
1939 | msgstr "" | |
1940 | ||
1941 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 | |
1942 | #, c-format | |
1943 | msgid "%c%s... Error!" | |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
1946 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 | |
1947 | #, c-format | |
1948 | msgid "%c%s... Done" | |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
1951 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 | |
1952 | #, c-format | |
1953 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
1956 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 | |
1957 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 | |
1958 | #, c-format | |
1959 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | ||
1962 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 | |
1963 | #, c-format | |
1964 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
1965 | msgstr "" | |
1966 | ||
1967 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 | |
1968 | #, c-format | |
1969 | msgid "Option %s requires an argument." | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | ||
1972 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 | |
1973 | #, c-format | |
1974 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
1977 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 | |
1983 | #, c-format | |
1984 | msgid "Option '%s' is too long" | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
1987 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 | |
1988 | #, c-format | |
1989 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
1990 | msgstr "" | |
1991 | ||
1992 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 | |
1993 | #, c-format | |
1994 | msgid "Invalid operation %s" | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
1997 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 | |
1998 | #, c-format | |
1999 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2000 | msgstr "" | |
2001 | ||
171c75f1 | 2002 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44 |
640c5d94 MZ |
2003 | #, c-format |
2004 | msgid "Unable to change to %s" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
2007 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 | |
2008 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
3c4a4974 | 2011 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 |
640c5d94 MZ |
2012 | #, c-format |
2013 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | ||
3c4a4974 | 2016 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 |
640c5d94 MZ |
2017 | #, c-format |
2018 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2019 | msgstr "" | |
2020 | ||
3c4a4974 | 2021 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 |
640c5d94 MZ |
2022 | #, c-format |
2023 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
3c4a4974 | 2026 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 |
640c5d94 MZ |
2027 | #, c-format |
2028 | msgid "Could not get lock %s" | |
2029 | msgstr "" | |
2030 | ||
3c4a4974 | 2031 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 |
640c5d94 | 2032 | #, c-format |
1169dbfa | 2033 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
640c5d94 MZ |
2034 | msgstr "" |
2035 | ||
3c4a4974 | 2036 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 |
640c5d94 MZ |
2037 | #, c-format |
2038 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2039 | msgstr "" | |
2040 | ||
3c4a4974 | 2041 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 |
640c5d94 MZ |
2042 | #, c-format |
2043 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2044 | msgstr "" | |
2045 | ||
3c4a4974 | 2046 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 |
640c5d94 MZ |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
3c4a4974 | 2051 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 |
640c5d94 MZ |
2052 | #, c-format |
2053 | msgid "Could not open file %s" | |
2054 | msgstr "" | |
2055 | ||
3c4a4974 | 2056 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 |
640c5d94 MZ |
2057 | #, c-format |
2058 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
2059 | msgstr "" | |
2060 | ||
3c4a4974 | 2061 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 |
640c5d94 MZ |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | ||
3c4a4974 | 2066 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 |
640c5d94 MZ |
2067 | msgid "Problem closing the file" |
2068 | msgstr "" | |
2069 | ||
3c4a4974 | 2070 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 |
640c5d94 MZ |
2071 | msgid "Problem unlinking the file" |
2072 | msgstr "" | |
2073 | ||
3c4a4974 | 2074 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 |
640c5d94 MZ |
2075 | msgid "Problem syncing the file" |
2076 | msgstr "" | |
2077 | ||
3d5f3956 | 2078 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:137 |
640c5d94 MZ |
2079 | msgid "Empty package cache" |
2080 | msgstr "" | |
2081 | ||
3d5f3956 | 2082 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 |
640c5d94 MZ |
2083 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2084 | msgstr "" | |
2085 | ||
3d5f3956 | 2086 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
640c5d94 MZ |
2087 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2088 | msgstr "" | |
2089 | ||
3d5f3956 | 2090 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 |
640c5d94 | 2091 | #, c-format |
1169dbfa | 2092 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
640c5d94 MZ |
2093 | msgstr "" |
2094 | ||
3d5f3956 | 2095 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:158 |
640c5d94 MZ |
2096 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2097 | msgstr "" | |
2098 | ||
3d5f3956 | 2099 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 |
640c5d94 MZ |
2100 | msgid "Depends" |
2101 | msgstr "Zavisi" | |
2102 | ||
3d5f3956 | 2103 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 |
640c5d94 MZ |
2104 | msgid "PreDepends" |
2105 | msgstr "Unaprijed zavisi" | |
2106 | ||
3d5f3956 | 2107 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:229 |
640c5d94 MZ |
2108 | msgid "Suggests" |
2109 | msgstr "Predlaže" | |
2110 | ||
3d5f3956 | 2111 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 |
640c5d94 MZ |
2112 | msgid "Recommends" |
2113 | msgstr "Preporučuje" | |
2114 | ||
3d5f3956 | 2115 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 |
640c5d94 MZ |
2116 | #, fuzzy |
2117 | msgid "Conflicts" | |
2118 | msgstr "Sukobljava se sa" | |
2119 | ||
3d5f3956 | 2120 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:230 |
640c5d94 MZ |
2121 | msgid "Replaces" |
2122 | msgstr "Zamjenjuje" | |
2123 | ||
3d5f3956 | 2124 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:231 |
640c5d94 MZ |
2125 | msgid "Obsoletes" |
2126 | msgstr "Zastarijeva" | |
2127 | ||
3d5f3956 | 2128 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 |
640c5d94 MZ |
2129 | msgid "important" |
2130 | msgstr "važno" | |
2131 | ||
3d5f3956 | 2132 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 |
640c5d94 MZ |
2133 | msgid "required" |
2134 | msgstr "zahtijevano" | |
2135 | ||
3d5f3956 | 2136 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:242 |
640c5d94 MZ |
2137 | msgid "standard" |
2138 | msgstr "standardno" | |
2139 | ||
3d5f3956 | 2140 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:243 |
640c5d94 MZ |
2141 | msgid "optional" |
2142 | msgstr "opcionalno" | |
2143 | ||
3d5f3956 | 2144 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:243 |
640c5d94 MZ |
2145 | msgid "extra" |
2146 | msgstr "extra" | |
2147 | ||
3d5f3956 | 2148 | #: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130 |
1169dbfa | 2149 | msgid "Building dependency tree" |
640c5d94 MZ |
2150 | msgstr "Gradim stablo zavisnosti" |
2151 | ||
3d5f3956 | 2152 | #: apt-pkg/depcache.cc:102 |
1169dbfa | 2153 | msgid "Candidate versions" |
640c5d94 MZ |
2154 | msgstr "Verzije kandidata" |
2155 | ||
3d5f3956 | 2156 | #: apt-pkg/depcache.cc:131 |
1169dbfa | 2157 | msgid "Dependency generation" |
640c5d94 MZ |
2158 | msgstr "Stvaranje zavisnosti" |
2159 | ||
3d5f3956 MV |
2160 | #: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175 |
2161 | #, fuzzy | |
2162 | msgid "Reading state information" | |
2163 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" | |
2164 | ||
2165 | #: apt-pkg/depcache.cc:199 | |
2166 | #, fuzzy, c-format | |
2167 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2168 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2169 | ||
2170 | #: apt-pkg/depcache.cc:205 | |
2171 | #, fuzzy, c-format | |
2172 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2173 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2174 | ||
4ef9a929 | 2175 | #: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 |
640c5d94 MZ |
2176 | #, c-format |
2177 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
4ef9a929 | 2180 | #: apt-pkg/tagfile.cc:186 |
640c5d94 MZ |
2181 | #, c-format |
2182 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | ||
71a174ee | 2185 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:94 |
640c5d94 MZ |
2186 | #, c-format |
2187 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
71a174ee | 2190 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 |
640c5d94 MZ |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
71a174ee | 2195 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 |
640c5d94 MZ |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
71a174ee | 2200 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 |
640c5d94 | 2201 | #, c-format |
1169dbfa | 2202 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" |
640c5d94 MZ |
2203 | msgstr "" |
2204 | ||
71a174ee | 2205 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 |
640c5d94 MZ |
2206 | #, c-format |
2207 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
2208 | msgstr "" | |
2209 | ||
71a174ee | 2210 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:203 |
640c5d94 MZ |
2211 | #, c-format |
2212 | msgid "Opening %s" | |
2213 | msgstr "Otvaram %s" | |
2214 | ||
3d5f3956 | 2215 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 |
640c5d94 MZ |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | ||
71a174ee | 2220 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 |
640c5d94 MZ |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2223 | msgstr "" | |
2224 | ||
71a174ee | 2225 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:244 |
640c5d94 | 2226 | #, c-format |
853a9681 | 2227 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" |
640c5d94 MZ |
2228 | msgstr "" |
2229 | ||
71a174ee | 2230 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 |
640c5d94 MZ |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
2233 | msgstr "" | |
2234 | ||
640c5d94 MZ |
2235 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 |
2236 | #, c-format | |
2237 | msgid "" | |
2238 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2239 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2240 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2241 | msgstr "" | |
2242 | ||
2243 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 | |
2244 | #, c-format | |
2245 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2246 | msgstr "" | |
2247 | ||
3d5f3956 | 2248 | #: apt-pkg/algorithms.cc:245 |
640c5d94 MZ |
2249 | #, c-format |
2250 | msgid "" | |
2251 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
3d5f3956 | 2254 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1075 |
640c5d94 MZ |
2255 | msgid "" |
2256 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2257 | "held packages." | |
2258 | msgstr "" | |
2259 | ||
3d5f3956 | 2260 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1077 |
640c5d94 MZ |
2261 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2262 | msgstr "" | |
2263 | ||
3c4a4974 | 2264 | #: apt-pkg/acquire.cc:62 |
640c5d94 MZ |
2265 | #, c-format |
2266 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
2267 | msgstr "" | |
2268 | ||
3c4a4974 | 2269 | #: apt-pkg/acquire.cc:66 |
640c5d94 MZ |
2270 | #, c-format |
2271 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | ||
802442e3 | 2274 | #. only show the ETA if it makes sense |
2275 | #. two days | |
2276 | #: apt-pkg/acquire.cc:823 | |
3c4a4974 | 2277 | #, c-format |
802442e3 | 2278 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
3c4a4974 CP |
2279 | msgstr "" |
2280 | ||
802442e3 | 2281 | #: apt-pkg/acquire.cc:825 |
2282 | #, fuzzy, c-format | |
2283 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
2284 | msgstr "Čitam spisak datoteke" | |
2285 | ||
3c4a4974 | 2286 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 |
640c5d94 MZ |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2289 | msgstr "" | |
2290 | ||
3c4a4974 | 2291 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 |
640c5d94 MZ |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
3c4a4974 CP |
2296 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 |
2297 | #, c-format | |
2298 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2299 | msgstr "" | |
2300 | ||
3d5f3956 | 2301 | #: apt-pkg/init.cc:125 |
640c5d94 MZ |
2302 | #, c-format |
2303 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
3d5f3956 | 2306 | #: apt-pkg/init.cc:141 |
640c5d94 MZ |
2307 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2308 | msgstr "" | |
2309 | ||
2310 | #: apt-pkg/clean.cc:61 | |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "Unable to stat %s." | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
1b5a6222 | 2315 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 |
640c5d94 MZ |
2316 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
2317 | msgstr "" | |
2318 | ||
2319 | #: apt-pkg/cachefile.cc:73 | |
2320 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
2321 | msgstr "" | |
2322 | ||
2323 | #: apt-pkg/cachefile.cc:77 | |
2324 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
2325 | msgstr "" | |
2326 | ||
2327 | #: apt-pkg/policy.cc:269 | |
2328 | msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" | |
2329 | msgstr "" | |
2330 | ||
2331 | #: apt-pkg/policy.cc:291 | |
2332 | #, c-format | |
2333 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | ||
2336 | #: apt-pkg/policy.cc:299 | |
2337 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2338 | msgstr "" | |
2339 | ||
3d5f3956 | 2340 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 |
640c5d94 MZ |
2341 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2342 | msgstr "" | |
2343 | ||
3d5f3956 | 2344 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 |
640c5d94 | 2345 | #, c-format |
080bf1be | 2346 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" |
640c5d94 MZ |
2347 | msgstr "" |
2348 | ||
3d5f3956 | 2349 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 |
640c5d94 | 2350 | #, c-format |
080bf1be | 2351 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" |
640c5d94 MZ |
2352 | msgstr "" |
2353 | ||
3d5f3956 MV |
2354 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157 |
2355 | #, c-format | |
2356 | msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" | |
2357 | msgstr "" | |
2358 | ||
2359 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 | |
640c5d94 | 2360 | #, c-format |
080bf1be | 2361 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" |
640c5d94 MZ |
2362 | msgstr "" |
2363 | ||
3d5f3956 | 2364 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 |
640c5d94 | 2365 | #, c-format |
080bf1be | 2366 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" |
640c5d94 MZ |
2367 | msgstr "" |
2368 | ||
3d5f3956 | 2369 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 |
640c5d94 | 2370 | #, c-format |
080bf1be | 2371 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" |
640c5d94 MZ |
2372 | msgstr "" |
2373 | ||
3d5f3956 | 2374 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 |
640c5d94 | 2375 | #, c-format |
080bf1be | 2376 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" |
640c5d94 MZ |
2377 | msgstr "" |
2378 | ||
3d5f3956 | 2379 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 |
640c5d94 | 2380 | #, c-format |
080bf1be | 2381 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" |
640c5d94 MZ |
2382 | msgstr "" |
2383 | ||
3d5f3956 MV |
2384 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249 |
2385 | #, c-format | |
2386 | msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | ||
2389 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 | |
640c5d94 MZ |
2390 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2391 | msgstr "" | |
2392 | ||
3d5f3956 | 2393 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 |
640c5d94 MZ |
2394 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2395 | msgstr "" | |
2396 | ||
3d5f3956 MV |
2397 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 |
2398 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
2401 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 | |
640c5d94 MZ |
2402 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2403 | msgstr "" | |
2404 | ||
3d5f3956 | 2405 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 |
640c5d94 | 2406 | #, c-format |
080bf1be | 2407 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" |
640c5d94 MZ |
2408 | msgstr "" |
2409 | ||
3d5f3956 | 2410 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 |
640c5d94 | 2411 | #, c-format |
080bf1be | 2412 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" |
640c5d94 MZ |
2413 | msgstr "" |
2414 | ||
3d5f3956 | 2415 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 |
640c5d94 MZ |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2418 | msgstr "" | |
2419 | ||
3d5f3956 | 2420 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:681 |
640c5d94 MZ |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2423 | msgstr "" | |
2424 | ||
3d5f3956 | 2425 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:765 |
640c5d94 MZ |
2426 | msgid "Collecting File Provides" |
2427 | msgstr "" | |
2428 | ||
3d5f3956 | 2429 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:892 apt-pkg/pkgcachegen.cc:899 |
640c5d94 MZ |
2430 | msgid "IO Error saving source cache" |
2431 | msgstr "" | |
2432 | ||
3d5f3956 | 2433 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:130 |
640c5d94 MZ |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2436 | msgstr "" | |
2437 | ||
3d5f3956 MV |
2438 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:408 apt-pkg/acquire-item.cc:658 |
2439 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1402 | |
1b5a6222 CP |
2440 | msgid "MD5Sum mismatch" |
2441 | msgstr "" | |
2442 | ||
3d5f3956 | 2443 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 |
bcc753b7 CP |
2444 | msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" |
2445 | msgstr "" | |
2446 | ||
3d5f3956 | 2447 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1210 |
640c5d94 MZ |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "" | |
2450 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2451 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2452 | msgstr "" | |
2453 | ||
3d5f3956 | 2454 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1269 |
640c5d94 MZ |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "" | |
2457 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2458 | "manually fix this package." | |
2459 | msgstr "" | |
2460 | ||
3d5f3956 | 2461 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1305 |
640c5d94 MZ |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "" | |
2464 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2465 | msgstr "" | |
2466 | ||
3d5f3956 | 2467 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1392 |
640c5d94 MZ |
2468 | msgid "Size mismatch" |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
1b5a6222 CP |
2471 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
2472 | #, c-format | |
2473 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
39f4df79 CP |
2474 | msgstr "" |
2475 | ||
3d5f3956 | 2476 | #: apt-pkg/cdrom.cc:531 |
1b5a6222 CP |
2477 | #, c-format |
2478 | msgid "" | |
2479 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2480 | "Mounting CD-ROM\n" | |
39f4df79 CP |
2481 | msgstr "" |
2482 | ||
3d5f3956 | 2483 | #: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 |
1b5a6222 CP |
2484 | msgid "Identifying.. " |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
3d5f3956 | 2487 | #: apt-pkg/cdrom.cc:565 |
1b5a6222 | 2488 | #, c-format |
1169dbfa | 2489 | msgid "Stored label: %s \n" |
1b5a6222 CP |
2490 | msgstr "" |
2491 | ||
3d5f3956 | 2492 | #: apt-pkg/cdrom.cc:585 |
1b5a6222 CP |
2493 | #, c-format |
2494 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2495 | msgstr "" | |
2496 | ||
3d5f3956 | 2497 | #: apt-pkg/cdrom.cc:603 |
1b5a6222 CP |
2498 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
2499 | msgstr "" | |
2500 | ||
3d5f3956 | 2501 | #: apt-pkg/cdrom.cc:607 |
1b5a6222 CP |
2502 | #, fuzzy |
2503 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
2504 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
2505 | ||
2506 | #. Mount the new CDROM | |
3d5f3956 | 2507 | #: apt-pkg/cdrom.cc:615 |
1b5a6222 CP |
2508 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
2509 | msgstr "" | |
2510 | ||
3d5f3956 | 2511 | #: apt-pkg/cdrom.cc:633 |
1169dbfa | 2512 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
1b5a6222 CP |
2513 | msgstr "" |
2514 | ||
3d5f3956 | 2515 | #: apt-pkg/cdrom.cc:673 |
1b5a6222 | 2516 | #, c-format |
3d5f3956 MV |
2517 | msgid "" |
2518 | "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " | |
2519 | "signatures\n" | |
1b5a6222 CP |
2520 | msgstr "" |
2521 | ||
3d5f3956 | 2522 | #: apt-pkg/cdrom.cc:737 |
1b5a6222 CP |
2523 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
3d5f3956 | 2526 | #: apt-pkg/cdrom.cc:753 |
1b5a6222 CP |
2527 | #, c-format |
2528 | msgid "" | |
1169dbfa | 2529 | "This disc is called: \n" |
1b5a6222 CP |
2530 | "'%s'\n" |
2531 | msgstr "" | |
2532 | ||
3d5f3956 | 2533 | #: apt-pkg/cdrom.cc:757 |
1b5a6222 CP |
2534 | #, fuzzy |
2535 | msgid "Copying package lists..." | |
2536 | msgstr "Čitam spiskove paketa" | |
2537 | ||
3d5f3956 | 2538 | #: apt-pkg/cdrom.cc:783 |
1b5a6222 CP |
2539 | msgid "Writing new source list\n" |
2540 | msgstr "" | |
2541 | ||
3d5f3956 | 2542 | #: apt-pkg/cdrom.cc:792 |
1169dbfa | 2543 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
1b5a6222 CP |
2544 | msgstr "" |
2545 | ||
3d5f3956 | 2546 | #: apt-pkg/cdrom.cc:832 |
1b5a6222 CP |
2547 | msgid "Unmounting CD-ROM..." |
2548 | msgstr "" | |
2549 | ||
3d5f3956 | 2550 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 |
1b5a6222 CP |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
2553 | msgstr "" | |
2554 | ||
3d5f3956 | 2555 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 |
1b5a6222 CP |
2556 | #, c-format |
2557 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
2558 | msgstr "" | |
2559 | ||
3d5f3956 | 2560 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 |
1b5a6222 | 2561 | #, c-format |
1169dbfa | 2562 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
1b5a6222 CP |
2563 | msgstr "" |
2564 | ||
3d5f3956 | 2565 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 |
1b5a6222 | 2566 | #, c-format |
1169dbfa | 2567 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
640c5d94 | 2568 | msgstr "" |
3c4a4974 CP |
2569 | |
2570 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 | |
2571 | #, fuzzy, c-format | |
2572 | msgid "Preparing %s" | |
2573 | msgstr "Otvaram %s" | |
2574 | ||
2575 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 | |
2576 | #, fuzzy, c-format | |
2577 | msgid "Unpacking %s" | |
2578 | msgstr "Otvaram %s" | |
2579 | ||
2580 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 | |
2581 | #, c-format | |
2582 | msgid "Preparing to configure %s" | |
2583 | msgstr "" | |
2584 | ||
2585 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 | |
2586 | #, fuzzy, c-format | |
2587 | msgid "Configuring %s" | |
2588 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
2589 | ||
2590 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 | |
2591 | #, fuzzy, c-format | |
2592 | msgid "Installed %s" | |
2593 | msgstr " Instalirano:" | |
2594 | ||
2595 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 | |
2596 | #, c-format | |
2597 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
2600 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 | |
2601 | #, fuzzy, c-format | |
2602 | msgid "Removing %s" | |
2603 | msgstr "Otvaram %s" | |
2604 | ||
2605 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 | |
2606 | #, fuzzy, c-format | |
2607 | msgid "Removed %s" | |
2608 | msgstr "Preporučuje" | |
2609 | ||
2610 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 | |
2611 | #, c-format | |
802442e3 | 2612 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3c4a4974 CP |
2613 | msgstr "" |
2614 | ||
2615 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 | |
802442e3 | 2616 | #, fuzzy, c-format |
2617 | msgid "Completely removed %s" | |
2618 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
3c4a4974 | 2619 | |
3d5f3956 MV |
2620 | #: methods/rred.cc:219 |
2621 | msgid "Could not patch file" | |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
3c4a4974 CP |
2624 | #: methods/rsh.cc:330 |
2625 | msgid "Connection closed prematurely" | |
2626 | msgstr "" | |
4ef9a929 MV |
2627 | |
2628 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
2629 | #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s" |