]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blob - doc/fr/apt-cache.fr.8
I am sick of that Package: error.
[apt-legacy.git] / doc / fr / apt-cache.fr.8
1 .\" Title: apt-cache
2 .\" Author: Jason Gunthorpe
3 .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.73.2 <http://docbook.sf.net/>
4 .\" Date: 29 Février 2004
5 .\" Manual:
6 .\" Source: Linux
7 .\"
8 .TH "APT\-CACHE" "8" "29 Février 2004" "Linux" ""
9 .\" disable hyphenation
10 .nh
11 .\" disable justification (adjust text to left margin only)
12 .ad l
13 .SH "NOM"
14 apt-cache \- Gestion des paquets et manipulation du cache par APT
15 .SH "SYNOPSIS"
16 .HP 10
17 \fBapt\-cache\fR [\fB\-hvsn\fR] [\fB\-o=\fR\fB\fIoption\ de\ configuration\fR\fR] [\fB\-c=\fR\fB\fIfichier\fR\fR] {[add\ \fIfichier\fR...] | [gencaches] | [showpkg\ \fIpaquet\fR...] | [showsrc\ \fIpaquet\fR...] | [stats] | [dump] | [dumpavail] | [unmet] | [search\ \fIregex\fR] | [show\ \fIpaquet\fR...] | [depends\ \fIpaquet\fR...] | [rdepends\ \fIpaquet\fR...] | [pkgnames\ \fIprefix\fR] | [dotty\ \fIpaquet\fR...] | [policy\ \fIpaquets\fR...] | [madison\ \fIpaquets\fR...]}
18 .SH "DESCRIPTION"
19 .PP
20
21 \fBapt\-cache\fR
22 réalise différentes opérations sur le cache de paquet d\' APT\&.
23 \fBapt\-cache\fR
24 ne manipule pas l\'état du système mais fournit des moyens de recherche dans les métadonnées d\'un paquet desquelles il extrait d\'intéressantes informations\&.
25 .PP
26 À moins que l\'option
27 \fB\-h\fR
28 ou
29 \fB\-\-help\fR
30 ne soit donnée, l\'une des commandes suivantes doit être présente\&.
31 .PP
32 add \fIfichier(s)\fR
33 .RS 4
34 La commande
35 add
36 ajoute des fichiers indexant des paquets au cache des paquets\&. Cela sert uniquement pour le débogage\&.
37 .RE
38 .PP
39 gencaches
40 .RS 4
41 La commande
42 gencaches
43 fait la même chose que
44 \fBapt\-get check\fR\&. Elle construit les caches des sources et des paquets à partir des sources répertoriées dans
45 \fBsources.list\fR(5)et dans
46 \fI/var/lib/dpkg/status\fR\&.
47 .RE
48 .PP
49 showpkg \fIpaquet(s)\fR
50 .RS 4
51 La commande
52 showpkg
53 affiche des informations sur les paquets donnés en argument\&. Les arguments restants sont les noms de paquets\&. Les versions disponibles et les dépendances inverses de chaque paquet répertorié sont listées, ainsi que les dépendances normales pour chaque version\&. Les dépendances normales d\'un paquet sont constituées par les paquets dont il dépend\ \&; les dépendances inverses sont les paquets qui dépendent du paquet en question\&. Les dépendances normales doivent donc être satisfaites et les dépendances inverses n\'ont pas besoin de l\'être\&. Ainsi, la commande
54 \fBapt\-cache showpkg libreadline2\fR
55 donnera ce résultat\ \&:
56 .sp
57 .RS 4
58 .nf
59 Package: libreadline2
60 Versions: 2\&.1\-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),
61 Reverse Depends:
62 libreadlineg2,libreadline2
63 libreadline2\-altdev,libreadline2
64 Dependencies:
65 2\&.1\-12 \- libc5 (2 5\&.4\&.0\-0) ncurses3\&.0 (0 (null))
66 Provides:
67 2\&.1\-12 \-
68 Reverse Provides:
69 .fi
70 .RE
71 On peut voir que libreadline2, version 2\&.1\-12, dépend de libc5, ncurses3\&.0\ \&; ces paquets doivent être installés au préalable pour que libreadline2 fonctionne\&. À leur tour, libreadlineg2 et libreadline2\-altdev dépendent de libreadline2\&. Si libreadline2 est installé, libc5 et ncurses3\&.0 doivent être installés\ \&; libreadlineg2 et libreadline2\-altdev n\'ont pas à l\'être\&. Pour connaître le sens de la fin de chaîne, il est préférable de consulter le code source d\'APT\&.
72 .RE
73 .PP
74 stats
75 .RS 4
76 La commande
77 stats
78 affiche des statistiques à propos du cache\&. Aucun autre argument n\'est attendu\&. Voici les informations rapportées\ \&:
79 .sp
80 .RS 4
81 \h'-04'\(bu\h'+03'
82 Total package names
83 est le nombre de paquets trouvés dans le cache\&.
84 .RE
85 .sp
86 .RS 4
87 \h'-04'\(bu\h'+03'
88 Normal packages
89 est le nombre de paquets simples, ordinaires\ \&; ces paquets tolèrent une correspondance bijective entre leur nom et le nom utilisé par les autres paquets pour les qualifier comme dépendance\&. La majorité des paquets appartient à cette catégorie\&.
90 .RE
91 .sp
92 .RS 4
93 \h'-04'\(bu\h'+03'
94 Pure virtual packages
95 est le nombre des paquets qui n\'existent que sous la forme d\'un nom représentant un paquet virtuel\ \&; ces paquets \(Fo\ \&fournissent\ \&\(Fc seulement un nom de paquet virtuel et aucun paquet n\'utilise véritablement ce nom\&. Par exemple, au sein du système Debian GNU/Linux, le nom \(Fo\ \&mail\-transport\-agent\ \&\(Fc est un paquet virtuel pur\ \&; plusieurs paquets peuvent \(Fo\ \&remplir\ \&\(Fc ce nom \(Fo\ \&mail\-transport\-agent\ \&\(Fc, mais il n\'existe aucun paquet nommé \(Fo\ \&mail\-transport\-agent\ \&\(Fc\&.
96 .RE
97 .sp
98 .RS 4
99 \h'-04'\(bu\h'+03'
100 Single virtual packages
101 est le nombre de paquets virtuels qui ne peuvent être remplis que par un seul paquet\&. Par exemple, au sein du système Debian GNU/Linux, \(Fo\ \&X11\-text\-viewer\ \&\(Fc est un paquet virtuel\ \&; seul le paquet \(Fo\ \&xless\ \&\(Fc remplit \(Fo\ \&X11\-text\-viewer\ \&\(Fc\&.
102 .RE
103 .sp
104 .RS 4
105 \h'-04'\(bu\h'+03'
106 Mixed virtual packages
107 est le nombre des paquets qui remplissent un paquet virtuel particulier ou dont le nom est un nom de paquet virtuel\&. Par exemple, au sein du système Debian GNU/Linux, \(Fo\ \&debconf\ \&\(Fc est un paquet réel et il est aussi fourni par \(Fo\ \&debconf\-tiny\ \&\(Fc\&.
108 .RE
109 .sp
110 .RS 4
111 \h'-04'\(bu\h'+03'
112 Missing
113 est le nombre de paquets référencés dans une dépendance mais qui ne sont fournis par aucun paquet\&. Les paquets manquants peuvent être mis en évidence quand on n\'accède pas à une distribution complète ou si un paquet (réel ou virtuel) a été sorti d\'une distribution\&. Habituellement on les trouve dans les champs \(Fo\ \&Conflicts\ \&\(Fc\&.
114 .RE
115 .sp
116 .RS 4
117 \h'-04'\(bu\h'+03'
118 Total distinct versions
119 est le nombre de versions de paquets trouvées dans le cache\ \&; cette valeur est par conséquent au moins égale au nombre total de paquets\&. Quand on accède à plus d\'une distribution (\(Fo\ \&stable\ \&\(Fc et \(Fo\ \&unstable\ \&\(Fc, par exemple), cette valeur peut être considérablement plus grande que le nombre total de paquets\&.
120 .RE
121 .sp
122 .RS 4
123 \h'-04'\(bu\h'+03'
124 Total dependencies
125 est le nombre de relations de dépendances déclarées par tous les paquets présents dans le cache\&.
126 .RE
127 .IP "" 4
128 .RE
129 .PP
130 showsrc \fIpaquet(s)\fR
131 .RS 4
132
133 showsrc
134 affiche toutes les entrées de paquet source qui correspondent aux noms donnés\&. Toutes les versions sont affichées et toutes les entrées qui déclarent que ces noms correspondent à des paquets binaires\&.
135 .RE
136 .PP
137 dump
138 .RS 4
139 La commande
140 dump
141 affiche un court résumé sur chaque paquet du cache\&. Elle est d\'abord destinée au débogage\&.
142 .RE
143 .PP
144 dumpavail
145 .RS 4
146 La commande
147 dumpavail
148 affiche sur la sortie standard une liste des paquets disponibles\&. Elle convient à une utilisation avec
149 \fBdpkg\fR(8)
150 et la méthode
151 \fBdselect\fR(8)
152 s\'en sert\&.
153 .RE
154 .PP
155 unmet
156 .RS 4
157 La commande
158 unmet
159 affiche un résumé concernant toutes les dépendances absentes dans le cache de paquets\&.
160 .RE
161 .PP
162 show \fIpaquet(s)\fR
163 .RS 4
164 La commande
165 show
166 est semblable à
167 \fBdpkg \-\-print\-avail\fR\ \&; elle affiche des informations sur les paquets donnés en argument\&.
168 .RE
169 .PP
170 search \fIregex [ regex \&.\&.\&. ]\fR
171 .RS 4
172 La commande
173 search
174 recherche l\'expression régulière donnée en argument sur tous les paquets disponibles\&. Elle cherche une occurrence de la chaîne dans les noms de paquets et dans les descriptions puis elle affiche le nom du paquet et sa description courte\&. Quand on donne l\'option
175 \fB\-\-full\fR, la sortie est identique à
176 show
177 pour chaque paquet\ \&; l\'option
178 \fB\-\-names\-only\fR
179 ne recherche pas la chaîne dans les descriptions longues mais seulement dans les noms de paquets\&.
180 .sp
181 On peut utiliser des arguments distincts pour indiquer des expressions régulières différentes sur lesquelles sera réalisé un \(Fo\ \&et\ \&\(Fc logique\&.
182 .RE
183 .PP
184 depends \fIpaquet(s)\fR
185 .RS 4
186 La commande
187 depends
188 affiche la liste de toutes les dépendances d\'un paquet et la liste de tous les paquets possibles qui satisfont ces dépendances\&.
189 .RE
190 .PP
191 rdepends \fIpaquet(s)\fR
192 .RS 4
193 La commande
194 rdepends
195 affiche la liste de toutes les dépendances inverses d\'un paquet\&.
196 .RE
197 .PP
198 pkgnames \fI[ prefix ]\fR
199 .RS 4
200 Cette commande affiche le nom de chaque paquet du système\&. Un préfixe pour filtrer la liste des noms peut être donné en argument\&. La sortie est appropriée à une utilisation au sein d\'une fonction complète de shell\ \&; elle est produite très rapidement\&. On utilise au mieux cette commande avec l\'option
201 \fB\-\-generate\fR\&.
202 .RE
203 .PP
204 dotty \fIpaquet(s)\fR
205 .RS 4
206 La commande
207 dotty
208 prend une liste de paquets sur la ligne de commande et affiche une sortie appropriée à une utilisation par la commande dotty du paquet
209 \fIGraphViz\fR\&[1]\&. Il en résulte un ensemble de noeuds et d\'arcs représentant les relations entre les paquets\&. Par défaut les paquets donnés en argument suivent toutes leurs dépendances, ce qui peut produire un graphe très volumineux\&. Pour limiter la sortie aux seuls paquets listés sur la ligne de commande, positionnez l\'option
210 APT::Cache::GivenOnly\&.
211 .sp
212 Les noeuds résultants ont plusieurs formes\ \&; les paquets normaux sont des boîtes, les \(Fo\ \&provides\ \&\(Fc purs sont des triangles, les \(Fo\ \&provides\ \&\(Fc mixtes sont des diamants et les paquets manquants sont des hexagones\&. Les boîtes oranges expriment un arrêt de la récursivité [paquet feuille], les lignes bleues représentent des prédépendances et les lignes vertes représentent des conflits\&.
213 .sp
214 Attention, dotty ne peut pas représenter des ensembles très grands de paquets\&.
215 .RE
216 .PP
217 policy \fI[ paquet(s) ]\fR
218 .RS 4
219
220 policy
221 sert à déboguer des problèmes relatifs au fichier des préférences\&. Sans argument, la commande affiche la priorité de chaque source\&. Sinon, elle affiche des informations précises sur la priorité du paquet donné en argument\&.
222 .RE
223 .PP
224 madison \fI[ paquet(s) ]\fR
225 .RS 4
226 La commande
227 madison
228 d\'apt\-cache
229 cherche à mimer le format de sortie propre à l\'outil debian de gestion d\'archives,
230 madison, ainsi qu\'une part de ses fonctionnalités\&. Elle affiche les versions disponibles d\'un paquet dans un tableau\&. Contrairement au programme original
231 madison, elle n\'affiche que des informations concernant l\'architecture pour laquelle Apt a lu la liste des paquets disponibles (APT::Architecture)\&.
232 .RE
233 .SH "OPTIONS"
234 .PP
235 Toutes les options en ligne de commande peuvent être positionnées via le fichier de configuration\ \&; les descriptifs indiquent l\'option de configuration à positionner\&. En ce qui concerne les options booléennes, on peut annuler le fichier de configuration en utilisant quelque chose comme
236 \fB\-f\-\fR,\fB\-\-no\-f\fR,
237 \fB\-f=no\fR
238 ou d\'autres variantes\&.
239 .PP
240 \fB\-p\fR, \fB\-\-pkg\-cache\fR
241 .RS 4
242 Indique le fichier servant de cache des paquets\&. Le cache des paquets est le cache primaire utilisé par toutes les opérations\&. Élément de configuration\ \&:
243 Dir::Cache::pkgcache\&.
244 .RE
245 .PP
246 \fB\-s\fR, \fB\-\-src\-cache\fR
247 .RS 4
248 Indique le fichier servant de cache des sources\&. Ce cache n\'est utilisé que par
249 gencaches\ \&; une version des informations sur les paquets, faite à partir d\'une analyse de sources distantes, est conservée\&. Quand le cache des paquets est créé, le cache des sources est utilisé afin d\'éviter d\'analyser à nouveau tous les paquets\&. Élément de configuration\ \&:
250 Dir::Cache::srcpkgcache\&.
251 .RE
252 .PP
253 \fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR
254 .RS 4
255 Mode silencieux\ \&; produit une sortie pertinente pour l\'enregistrement dans un fichier\-journal, sans afficher d\'indicateur de progression\&. Un plus grand nombre de q produira un plus grand silence, avec un maximum de 2\&. Vous pouvez aussi utiliser
256 \fB\-q=#\fR
257 pour positionner le niveau de silence, annulant le fichier de configuration\&. Élément de configuration\ \&:
258 quiet\&.
259 .RE
260 .PP
261 \fB\-i\fR, \fB\-\-important\fR
262 .RS 4
263 N\'affiche que les dépendances importantes\ \&; à utiliser avec la commande unmet pour n\'afficher que les relations Depends et Pre\-Depends\&. Élément de configuration\ \&:
264 APT::Cache::Important\&.
265 .RE
266 .PP
267 \fB\-f\fR, \fB\-\-full\fR
268 .RS 4
269 Affiche la totalité des champs d\'information sur le paquet lors d\'une recherche\&. Élément de configuration\ \&:
270 APT::Cache::ShowFull\&.
271 .RE
272 .PP
273 \fB\-a\fR, \fB\-\-all\-versions\fR
274 .RS 4
275 Affiche la totalité des champs d\'information pour toutes les versions disponibles\ \&: c\'est la valeur par défaut\&. Pour la désactiver, utilisez l\'option
276 \fB\-\-no\-all\-versions\fR\&. Quand l\'option
277 \fB\-\-no\-all\-versions\fR
278 est choisie, seuls les éléments de la version choisie (celle qui serait installée) seront affichés\&. Cette option concerne seulement la commande
279 show\&. Élément de configuration\ \&:
280 APT::Cache::AllVersions\&.
281 .RE
282 .PP
283 \fB\-g\fR, \fB\-\-generate\fR
284 .RS 4
285 Réalise une mise à jour automatique du cache des paquets plutôt que de se servir du cache actuel\&. Pour désactiver cette option (option par défaut), utilisez l\'option
286 \fB\-\-no\-generate\fR\&. Élément de configuration\ \&:
287 APT::Cache::Generate\&.
288 .RE
289 .PP
290 \fB\-\-names\-only\fR, \fB\-n\fR
291 .RS 4
292 N\'effectue une recherche que sur les noms de paquets et pas sur les descriptions longues\&. Élément de configuration\ \&:
293 APT::Cache::NamesOnly\&.
294 .RE
295 .PP
296 \fB\-\-all\-names\fR
297 .RS 4
298 Avec cette option
299 pkgnames
300 affiche tous les noms, les noms des paquets virtuels et les dépendances manquantes\&. Élément de configuration\ \&:
301 APT::Cache::AllNames\&.
302 .RE
303 .PP
304 \fB\-\-recurse\fR
305 .RS 4
306 Avec cette option
307 depends
308 et
309 rdepends
310 sont récursives de manière à n\'afficher qu\'une seule fois les paquets mentionnés\&. Élément de configuration\ \&:
311 APT::Cache::RecurseDepends\&.
312 .RE
313 .PP
314 \fB\-\-installed\fR
315 .RS 4
316 Cette option limite la sortie de
317 depends
318 et de
319 rdepends
320 aux paquets qui sont actuellement installés\&. Élément de configuration\ \&:
321 APT::Cache::Installed\&.
322 .RE
323 .PP
324 \fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
325 .RS 4
326 Affiche un mode d\'emploi succinct\&.
327 .RE
328 .PP
329 \fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
330 .RS 4
331 Affiche la version du programme\&.
332 .RE
333 .PP
334 \fB\-c\fR, \fB\-\-config\-file\fR
335 .RS 4
336 Fichier de configuration\ \&; indique quel fichier de configuration utiliser\&. Le programme lit le fichier de configuration par défaut, puis celui\-ci\&. Voyez
337 \fBapt.conf\fR(5)
338 pour la syntaxe\&.
339 .RE
340 .PP
341 \fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR
342 .RS 4
343 Donne une option de configuration\ \&; cela fixe une option de configuration arbitraire\&. La syntaxe est :
344 \fB\-o Foo::Bar=bar\fR\&.
345 .RE
346 .SH "FICHIERS"
347 .PP
348 \fI/etc/apt/sources\&.list\fR
349 .RS 4
350 Emplacements où aller chercher les paquets\&. Élément de configuration\ \&:
351 Dir::Etc::SourceList\&.
352 .RE
353 .PP
354 \fI/var/lib/apt/lists/\fR
355 .RS 4
356 Zone de stockage pour les informations qui concernent chaque ressource de paquet spécifiée dans
357 \fBsources.list\fR(5)Élément de configuration\ \&:
358 Dir::State::Lists\&.
359 .RE
360 .PP
361 \fI/var/lib/apt/lists/partial/\fR
362 .RS 4
363 Zone de stockage pour les informations en transit\&. Élément de configuration\ \&:
364 Dir::State::Lists
365 (partial est implicite)\&.
366 .RE
367 .SH "VOIR AUSSI"
368 .PP
369
370 \fBapt.conf\fR(5),
371 \fBsources.list\fR(5),
372 \fBapt-get\fR(8)\&.
373 .SH "DIAGNOSTICS"
374 .PP
375
376 \fBapt\-cache\fR
377 retourne zéro après un déroulement normal, et le nombre décimal 100 en cas d\'erreur\&.
378 .SH "BOGUES"
379 .PP
380 Voyez la
381 \fI page concernant les bogues d\'APT\fR\&[2]\&. Si vous voulez signaler un bogue, consultez le texte
382 \fI/usr/share/doc/debian/bug\-reporting\&.txt\fR
383 ou utilisez la commande
384 \fBreportbug\fR(1)\&.
385 .SH "TRADUCTION"
386 .PP
387 Jérôme Marant\&. 2000\ \&; mise à jour : Philippe Batailler\&. 2005\&.
388 <debian\-l10n\-french@lists\&.debian\&.org>\&.
389 .SH "AUTHORS"
390 .PP
391 \fBJason Gunthorpe\fR
392 .sp -1n
393 .IP "" 4
394 Auteur.
395 .PP
396 \fBAPT team\fR
397 .sp -1n
398 .IP "" 4
399 Auteur.
400 .SH "NOTES"
401 .IP " 1." 4
402 GraphViz
403 .RS 4
404 \%http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/
405 .RE
406 .IP " 2." 4
407 page concernant les bogues d'APT
408 .RS 4
409 \%http://bugs.debian.org/src:apt
410 .RE