]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blob - po/en_GB.po
Ported to APT 0.7.25.3.
[apt-legacy.git] / po / en_GB.po
1 # English messages for the apt suite.
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
3 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 20:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
13 "Language-Team: en_GB <en_gb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: cmdline/apt-cache.cc:141
19 #, c-format
20 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21 msgstr "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22
23 #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
24 #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
25 #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
26 #, c-format
27 msgid "Unable to locate package %s"
28 msgstr "Unable to locate package %s"
29
30 #: cmdline/apt-cache.cc:245
31 msgid "Total package names: "
32 msgstr "Total package names: "
33
34 #: cmdline/apt-cache.cc:285
35 msgid " Normal packages: "
36 msgstr " Normal packages: "
37
38 #: cmdline/apt-cache.cc:286
39 msgid " Pure virtual packages: "
40 msgstr " Pure virtual packages: "
41
42 #: cmdline/apt-cache.cc:287
43 msgid " Single virtual packages: "
44 msgstr " Single virtual packages: "
45
46 #: cmdline/apt-cache.cc:288
47 msgid " Mixed virtual packages: "
48 msgstr " Mixed virtual packages: "
49
50 #: cmdline/apt-cache.cc:289
51 msgid " Missing: "
52 msgstr " Missing: "
53
54 #: cmdline/apt-cache.cc:291
55 msgid "Total distinct versions: "
56 msgstr "Total distinct versions: "
57
58 #: cmdline/apt-cache.cc:293
59 msgid "Total distinct descriptions: "
60 msgstr "Total distinct descriptions: "
61
62 #: cmdline/apt-cache.cc:295
63 msgid "Total dependencies: "
64 msgstr "Total dependencies: "
65
66 #: cmdline/apt-cache.cc:298
67 msgid "Total ver/file relations: "
68 msgstr "Total ver/file relations: "
69
70 #: cmdline/apt-cache.cc:300
71 msgid "Total Desc/File relations: "
72 msgstr "Total Desc/File relations: "
73
74 #: cmdline/apt-cache.cc:302
75 msgid "Total Provides mappings: "
76 msgstr "Total Provides mappings: "
77
78 #: cmdline/apt-cache.cc:314
79 msgid "Total globbed strings: "
80 msgstr "Total globbed strings: "
81
82 #: cmdline/apt-cache.cc:328
83 msgid "Total dependency version space: "
84 msgstr "Total dependency version space: "
85
86 #: cmdline/apt-cache.cc:333
87 msgid "Total slack space: "
88 msgstr "Total slack space: "
89
90 #: cmdline/apt-cache.cc:341
91 msgid "Total space accounted for: "
92 msgstr "Total space accounted for: "
93
94 #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
95 #, c-format
96 msgid "Package file %s is out of sync."
97 msgstr "Package file %s is out of sync."
98
99 #: cmdline/apt-cache.cc:1297
100 msgid "You must give exactly one pattern"
101 msgstr "You must give exactly one pattern"
102
103 #: cmdline/apt-cache.cc:1451
104 msgid "No packages found"
105 msgstr "No packages found"
106
107 #: cmdline/apt-cache.cc:1528
108 msgid "Package files:"
109 msgstr "Package files:"
110
111 #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
112 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113 msgstr "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114
115 #. Show any packages have explicit pins
116 #: cmdline/apt-cache.cc:1549
117 msgid "Pinned packages:"
118 msgstr "Pinned packages:"
119
120 #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
121 msgid "(not found)"
122 msgstr "(not found)"
123
124 #. Installed version
125 #: cmdline/apt-cache.cc:1582
126 msgid " Installed: "
127 msgstr " Installed: "
128
129 #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
130 msgid "(none)"
131 msgstr "(none)"
132
133 #. Candidate Version
134 #: cmdline/apt-cache.cc:1589
135 msgid " Candidate: "
136 msgstr " Candidate: "
137
138 #: cmdline/apt-cache.cc:1599
139 msgid " Package pin: "
140 msgstr " Package pin: "
141
142 #. Show the priority tables
143 #: cmdline/apt-cache.cc:1608
144 msgid " Version table:"
145 msgstr " Version table:"
146
147 #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
148 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
149 #: cmdline/apt-get.cc:2676 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
150 #, c-format
151 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
152 msgstr "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
153
154 #: cmdline/apt-cache.cc:1725
155 msgid ""
156 "Usage: apt-cache [options] command\n"
157 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
158 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
159 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
160 "\n"
161 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
162 "cache files, and query information from them\n"
163 "\n"
164 "Commands:\n"
165 " add - Add a package file to the source cache\n"
166 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
167 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
168 " showsrc - Show source records\n"
169 " stats - Show some basic statistics\n"
170 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
171 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
172 " unmet - Show unmet dependencies\n"
173 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
174 " show - Show a readable record for the package\n"
175 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
176 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
177 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
178 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
179 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
180 " policy - Show policy settings\n"
181 "\n"
182 "Options:\n"
183 " -h This help text.\n"
184 " -p=? The package cache.\n"
185 " -s=? The source cache.\n"
186 " -q Disable progress indicator.\n"
187 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
188 " -c=? Read this configuration file\n"
189 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
190 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
191 msgstr ""
192 "Usage: apt-cache [options] command\n"
193 " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
194 " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
195 " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
196 "\n"
197 "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
198 "cache files, and query information from them\n"
199 "\n"
200 "Commands:\n"
201 " add - Add a package file to the source cache\n"
202 " gencaches - Build both the package and source cache\n"
203 " showpkg - Show some general information for a single package\n"
204 " showsrc - Show source records\n"
205 " stats - Show some basic statistics\n"
206 " dump - Show the entire file in a terse form\n"
207 " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
208 " unmet - Show unmet dependencies\n"
209 " search - Search the package list for a regex pattern\n"
210 " show - Show a readable record for the package\n"
211 " depends - Show raw dependency information for a package\n"
212 " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
213 " pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
214 " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
215 " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
216 " policy - Show policy settings\n"
217 "\n"
218 "Options:\n"
219 " -h This help text.\n"
220 " -p=? The package cache.\n"
221 " -s=? The source cache.\n"
222 " -q Disable progress indicator.\n"
223 " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
224 " -c=? Read this configuration file\n"
225 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
226 "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
227
228 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
229 #, fuzzy
230 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
231 msgstr "Please provide a name for this Disc, such as ‘Debian 2.1r1 Disk 1’"
232
233 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
234 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
235 msgstr "Please insert a Disc in the drive and press enter"
236
237 #: cmdline/apt-cdrom.cc:127
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
240 msgstr "Failed to rename %s to %s"
241
242 #: cmdline/apt-cdrom.cc:162
243 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
244 msgstr "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
245
246 #: cmdline/apt-config.cc:41
247 msgid "Arguments not in pairs"
248 msgstr "Arguments not in pairs"
249
250 #: cmdline/apt-config.cc:76
251 msgid ""
252 "Usage: apt-config [options] command\n"
253 "\n"
254 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
255 "\n"
256 "Commands:\n"
257 " shell - Shell mode\n"
258 " dump - Show the configuration\n"
259 "\n"
260 "Options:\n"
261 " -h This help text.\n"
262 " -c=? Read this configuration file\n"
263 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264 msgstr ""
265 "Usage: apt-config [options] command\n"
266 "\n"
267 "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
268 "\n"
269 "Commands:\n"
270 " shell - Shell mode\n"
271 " dump - Show the configuration\n"
272 "\n"
273 "Options:\n"
274 " -h This help text.\n"
275 " -c=? Read this configuration file\n"
276 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
277
278 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
279 #, c-format
280 msgid "%s not a valid DEB package."
281 msgstr "%s not a valid DEB package."
282
283 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
284 msgid ""
285 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
286 "\n"
287 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
288 "from debian packages\n"
289 "\n"
290 "Options:\n"
291 " -h This help text\n"
292 " -t Set the temp dir\n"
293 " -c=? Read this configuration file\n"
294 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
295 msgstr ""
296 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
297 "\n"
298 "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
299 "from debian packages\n"
300 "\n"
301 "Options:\n"
302 " -h This help text\n"
303 " -t Set the temp dir\n"
304 " -c=? Read this configuration file\n"
305 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
306
307 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
308 #, c-format
309 msgid "Unable to write to %s"
310 msgstr "Unable to write to %s"
311
312 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
313 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
314 msgstr "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
315
316 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
317 msgid "Package extension list is too long"
318 msgstr "Package extension list is too long"
319
320 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
321 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
322 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
323 #, c-format
324 msgid "Error processing directory %s"
325 msgstr "Error processing directory %s"
326
327 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
328 msgid "Source extension list is too long"
329 msgstr "Source extension list is too long"
330
331 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
332 msgid "Error writing header to contents file"
333 msgstr "Error writing header to contents file"
334
335 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
336 #, c-format
337 msgid "Error processing contents %s"
338 msgstr "Error processing contents %s"
339
340 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
341 msgid ""
342 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
343 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
344 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
345 " contents path\n"
346 " release path\n"
347 " generate config [groups]\n"
348 " clean config\n"
349 "\n"
350 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
351 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
352 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
353 "\n"
354 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
355 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
356 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
357 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
358 "\n"
359 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
360 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
361 "\n"
362 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
363 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
364 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
365 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
366 "Debian archive:\n"
367 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
368 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
369 "\n"
370 "Options:\n"
371 " -h This help text\n"
372 " --md5 Control MD5 generation\n"
373 " -s=? Source override file\n"
374 " -q Quiet\n"
375 " -d=? Select the optional caching database\n"
376 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
377 " --contents Control contents file generation\n"
378 " -c=? Read this configuration file\n"
379 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
380 msgstr ""
381 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
382 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
383 " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
384 " contents path\n"
385 " release path\n"
386 " generate config [groups]\n"
387 " clean config\n"
388 "\n"
389 "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
390 "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
391 "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
392 "\n"
393 "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
394 "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
395 "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
396 "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
397 "\n"
398 "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
399 "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
400 "\n"
401 "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
402 "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
403 "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
404 "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
405 "Debian archive:\n"
406 " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
407 " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
408 "\n"
409 "Options:\n"
410 " -h This help text\n"
411 " --md5 Control MD5 generation\n"
412 " -s=? Source override file\n"
413 " -q Quiet\n"
414 " -d=? Select the optional caching database\n"
415 " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
416 " --contents Control contents file generation\n"
417 " -c=? Read this configuration file\n"
418 " -o=? Set an arbitrary configuration option"
419
420 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
421 msgid "No selections matched"
422 msgstr "No selections matched"
423
424 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
425 #, c-format
426 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
427 msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’"
428
429 #: ftparchive/cachedb.cc:43
430 #, c-format
431 msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
432 msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
433
434 #: ftparchive/cachedb.cc:61
435 #, c-format
436 msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
437 msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s"
438
439 #: ftparchive/cachedb.cc:72
440 #, fuzzy
441 msgid ""
442 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
443 "remove and re-create the database."
444 msgstr ""
445 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
446 "remove and re-create the database."
447
448 #: ftparchive/cachedb.cc:77
449 #, c-format
450 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
451 msgstr "Unable to open DB file %s: %s"
452
453 #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
454 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
455 #, c-format
456 msgid "Failed to stat %s"
457 msgstr "Failed to stat %s"
458
459 #: ftparchive/cachedb.cc:238
460 msgid "Archive has no control record"
461 msgstr "Archive has no control record"
462
463 #: ftparchive/cachedb.cc:444
464 msgid "Unable to get a cursor"
465 msgstr "Unable to get a cursor"
466
467 #: ftparchive/writer.cc:72
468 #, c-format
469 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
470 msgstr "W: Unable to read directory %s\n"
471
472 #: ftparchive/writer.cc:77
473 #, c-format
474 msgid "W: Unable to stat %s\n"
475 msgstr "W: Unable to stat %s\n"
476
477 #: ftparchive/writer.cc:133
478 msgid "E: "
479 msgstr "E: "
480
481 #: ftparchive/writer.cc:135
482 msgid "W: "
483 msgstr "W: "
484
485 #: ftparchive/writer.cc:142
486 msgid "E: Errors apply to file "
487 msgstr "E: Errors apply to file "
488
489 #: ftparchive/writer.cc:160 ftparchive/writer.cc:192
490 #, c-format
491 msgid "Failed to resolve %s"
492 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
493
494 #: ftparchive/writer.cc:173
495 msgid "Tree walking failed"
496 msgstr "Tree walking failed"
497
498 #: ftparchive/writer.cc:200
499 #, c-format
500 msgid "Failed to open %s"
501 msgstr "Failed to open %s"
502
503 #: ftparchive/writer.cc:259
504 #, c-format
505 msgid " DeLink %s [%s]\n"
506 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
507
508 #: ftparchive/writer.cc:267
509 #, c-format
510 msgid "Failed to readlink %s"
511 msgstr "Failed to readlink %s"
512
513 #: ftparchive/writer.cc:271
514 #, c-format
515 msgid "Failed to unlink %s"
516 msgstr "Failed to unlink %s"
517
518 #: ftparchive/writer.cc:278
519 #, c-format
520 msgid "*** Failed to link %s to %s"
521 msgstr "*** Failed to link %s to %s"
522
523 #: ftparchive/writer.cc:288
524 #, c-format
525 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
526 msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n"
527
528 #: ftparchive/writer.cc:393
529 msgid "Archive had no package field"
530 msgstr "Archive had no package field"
531
532 #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:637
533 #, c-format
534 msgid " %s has no override entry\n"
535 msgstr " %s has no override entry\n"
536
537 #: ftparchive/writer.cc:462 ftparchive/writer.cc:742
538 #, c-format
539 msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
540 msgstr " %s maintainer is %s not %s\n"
541
542 #: ftparchive/writer.cc:647
543 #, c-format
544 msgid " %s has no source override entry\n"
545 msgstr " %s has no source override entry\n"
546
547 #: ftparchive/writer.cc:651
548 #, c-format
549 msgid " %s has no binary override entry either\n"
550 msgstr " %s has no binary override entry either\n"
551
552 #: ftparchive/contents.cc:321
553 #, c-format
554 msgid "Internal error, could not locate member %s"
555 msgstr "Internal error, could not locate member %s"
556
557 #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
558 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
559 msgstr "realloc - Failed to allocate memory"
560
561 #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
562 #, c-format
563 msgid "Unable to open %s"
564 msgstr "Unable to open %s"
565
566 #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
567 #, c-format
568 msgid "Malformed override %s line %lu #1"
569 msgstr "Malformed override %s line %lu #1"
570
571 #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
572 #, c-format
573 msgid "Malformed override %s line %lu #2"
574 msgstr "Malformed override %s line %lu #2"
575
576 #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
577 #, c-format
578 msgid "Malformed override %s line %lu #3"
579 msgstr "Malformed override %s line %lu #3"
580
581 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
582 #, c-format
583 msgid "Failed to read the override file %s"
584 msgstr "Failed to read the override file %s"
585
586 #: ftparchive/multicompress.cc:72
587 #, c-format
588 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
589 msgstr "Unknown compression algorithm ‘%s’"
590
591 #: ftparchive/multicompress.cc:102
592 #, c-format
593 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
594 msgstr "Compressed output %s needs a compression set"
595
596 #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
597 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
598 msgstr "Failed to create IPC pipe to subprocess"
599
600 #: ftparchive/multicompress.cc:195
601 msgid "Failed to create FILE*"
602 msgstr "Failed to create FILE*"
603
604 #: ftparchive/multicompress.cc:198
605 msgid "Failed to fork"
606 msgstr "Failed to fork"
607
608 #: ftparchive/multicompress.cc:212
609 msgid "Compress child"
610 msgstr "Compress child"
611
612 #: ftparchive/multicompress.cc:235
613 #, c-format
614 msgid "Internal error, failed to create %s"
615 msgstr "Internal error, failed to create %s"
616
617 #: ftparchive/multicompress.cc:286
618 msgid "Failed to create subprocess IPC"
619 msgstr "Failed to create subprocess IPC"
620
621 #: ftparchive/multicompress.cc:321
622 msgid "Failed to exec compressor "
623 msgstr "Failed to exec compressor "
624
625 #: ftparchive/multicompress.cc:360
626 msgid "decompressor"
627 msgstr "decompressor"
628
629 #: ftparchive/multicompress.cc:403
630 msgid "IO to subprocess/file failed"
631 msgstr "IO to subprocess/file failed"
632
633 #: ftparchive/multicompress.cc:455
634 msgid "Failed to read while computing MD5"
635 msgstr "Failed to read while computing MD5"
636
637 #: ftparchive/multicompress.cc:472
638 #, c-format
639 msgid "Problem unlinking %s"
640 msgstr "Problem unlinking %s"
641
642 #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
643 #, c-format
644 msgid "Failed to rename %s to %s"
645 msgstr "Failed to rename %s to %s"
646
647 #: cmdline/apt-get.cc:127
648 msgid "Y"
649 msgstr "Y"
650
651 #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
652 #, c-format
653 msgid "Regex compilation error - %s"
654 msgstr "Regex compilation error - %s"
655
656 #: cmdline/apt-get.cc:244
657 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
658 msgstr "The following packages have unmet dependencies."
659
660 #: cmdline/apt-get.cc:334
661 #, c-format
662 msgid "but %s is installed"
663 msgstr "but %s is installed"
664
665 #: cmdline/apt-get.cc:336
666 #, c-format
667 msgid "but %s is to be installed"
668 msgstr "but %s is to be installed"
669
670 #: cmdline/apt-get.cc:343
671 msgid "but it is not installable"
672 msgstr "but it is not installable"
673
674 #: cmdline/apt-get.cc:345
675 msgid "but it is a virtual package"
676 msgstr "but it is a virtual package"
677
678 #: cmdline/apt-get.cc:348
679 msgid "but it is not installed"
680 msgstr "but it is not installed"
681
682 #: cmdline/apt-get.cc:348
683 msgid "but it is not going to be installed"
684 msgstr "but it is not going to be installed"
685
686 #: cmdline/apt-get.cc:353
687 msgid " or"
688 msgstr " or"
689
690 #: cmdline/apt-get.cc:382
691 msgid "The following NEW packages will be installed:"
692 msgstr "The following NEW packages will be installed"
693
694 #: cmdline/apt-get.cc:408
695 msgid "The following packages will be REMOVED:"
696 msgstr "The following packages will be REMOVED"
697
698 #: cmdline/apt-get.cc:430
699 msgid "The following packages have been kept back:"
700 msgstr "The following packages have been kept back:"
701
702 #: cmdline/apt-get.cc:451
703 msgid "The following packages will be upgraded:"
704 msgstr "The following packages will be upgraded:"
705
706 #: cmdline/apt-get.cc:472
707 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
708 msgstr "The following packages will be DOWNGRADED:"
709
710 #: cmdline/apt-get.cc:492
711 msgid "The following held packages will be changed:"
712 msgstr "The following held packages will be changed:"
713
714 #: cmdline/apt-get.cc:545
715 #, c-format
716 msgid "%s (due to %s) "
717 msgstr "%s (due to %s) "
718
719 #: cmdline/apt-get.cc:553
720 msgid ""
721 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
722 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
723 msgstr ""
724 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
725 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
726
727 #: cmdline/apt-get.cc:584
728 #, c-format
729 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
730 msgstr "%lu upgraded, %lu newly installed, "
731
732 #: cmdline/apt-get.cc:588
733 #, c-format
734 msgid "%lu reinstalled, "
735 msgstr "%lu reinstalled, "
736
737 #: cmdline/apt-get.cc:590
738 #, c-format
739 msgid "%lu downgraded, "
740 msgstr "%lu downgraded, "
741
742 #: cmdline/apt-get.cc:592
743 #, c-format
744 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
745 msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
746
747 #: cmdline/apt-get.cc:596
748 #, c-format
749 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
750 msgstr "%lu not fully installed or removed.\n"
751
752 #: cmdline/apt-get.cc:669
753 msgid "Correcting dependencies..."
754 msgstr "Correcting dependencies..."
755
756 #: cmdline/apt-get.cc:672
757 msgid " failed."
758 msgstr " failed."
759
760 #: cmdline/apt-get.cc:675
761 msgid "Unable to correct dependencies"
762 msgstr "Unable to correct dependencies"
763
764 #: cmdline/apt-get.cc:678
765 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
766 msgstr "Unable to minimise the upgrade set"
767
768 #: cmdline/apt-get.cc:680
769 msgid " Done"
770 msgstr "Done"
771
772 #: cmdline/apt-get.cc:684
773 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
774 msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these."
775
776 #: cmdline/apt-get.cc:687
777 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
778 msgstr "Unmet dependencies. Try using -f."
779
780 #: cmdline/apt-get.cc:712
781 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
782 msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
783
784 #: cmdline/apt-get.cc:716
785 msgid "Authentication warning overridden.\n"
786 msgstr "Authentication warning overridden.\n"
787
788 #: cmdline/apt-get.cc:723
789 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
790 msgstr "Install these packages without verification [y/N]? "
791
792 #: cmdline/apt-get.cc:725
793 msgid "Some packages could not be authenticated"
794 msgstr "Some packages could not be authenticated"
795
796 #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
797 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
798 msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes"
799
800 #: cmdline/apt-get.cc:775
801 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
802 msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
803
804 #: cmdline/apt-get.cc:784
805 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
806 msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled."
807
808 #: cmdline/apt-get.cc:795
809 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
810 msgstr "Internal error, Ordering didn't finish"
811
812 #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2083 cmdline/apt-get.cc:2116
813 msgid "Unable to lock the download directory"
814 msgstr "Unable to lock the download directory"
815
816 #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2164 cmdline/apt-get.cc:2417
817 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
818 msgid "The list of sources could not be read."
819 msgstr "The list of sources could not be read."
820
821 #: cmdline/apt-get.cc:836
822 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
823 msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
824
825 #: cmdline/apt-get.cc:841
826 #, c-format
827 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
828 msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
829
830 #: cmdline/apt-get.cc:844
831 #, c-format
832 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
833 msgstr "Need to get %sB of archives.\n"
834
835 #: cmdline/apt-get.cc:849
836 #, c-format
837 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
838 msgstr "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
839
840 #: cmdline/apt-get.cc:852
841 #, c-format
842 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
843 msgstr "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
844
845 #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2260
846 #: cmdline/apt-get.cc:2263
847 #, c-format
848 msgid "Couldn't determine free space in %s"
849 msgstr "Couldn't determine free space in %s"
850
851 #: cmdline/apt-get.cc:880
852 #, c-format
853 msgid "You don't have enough free space in %s."
854 msgstr "You don't have enough free space in %s."
855
856 #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
857 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
858 msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
859
860 #: cmdline/apt-get.cc:898
861 msgid "Yes, do as I say!"
862 msgstr "Yes, do as I say!"
863
864 #: cmdline/apt-get.cc:900
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "You are about to do something potentially harmful.\n"
868 "To continue type in the phrase '%s'\n"
869 " ?] "
870 msgstr ""
871 "You are about to do something potentially harmful\n"
872 "To continue type in the phrase ‘%s’\n"
873 " ?] "
874
875 #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
876 msgid "Abort."
877 msgstr "Abort."
878
879 #: cmdline/apt-get.cc:921
880 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
881 msgstr "Do you want to continue [Y/n]? "
882
883 #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2314 apt-pkg/algorithms.cc:1389
884 #, c-format
885 msgid "Failed to fetch %s %s\n"
886 msgstr "Failed to fetch %s %s\n"
887
888 #: cmdline/apt-get.cc:1011
889 msgid "Some files failed to download"
890 msgstr "Some files failed to download"
891
892 #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2323
893 msgid "Download complete and in download only mode"
894 msgstr "Download complete and in download only mode"
895
896 #: cmdline/apt-get.cc:1018
897 msgid ""
898 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
899 "missing?"
900 msgstr ""
901 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
902 "missing?"
903
904 #: cmdline/apt-get.cc:1022
905 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
906 msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
907
908 #: cmdline/apt-get.cc:1027
909 msgid "Unable to correct missing packages."
910 msgstr "Unable to correct missing packages."
911
912 #: cmdline/apt-get.cc:1028
913 msgid "Aborting install."
914 msgstr "Aborting install."
915
916 #: cmdline/apt-get.cc:1086
917 #, c-format
918 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
919 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
920
921 #: cmdline/apt-get.cc:1097
922 #, c-format
923 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
924 msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
925
926 #: cmdline/apt-get.cc:1115
927 #, c-format
928 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
929 msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n"
930
931 #: cmdline/apt-get.cc:1126
932 #, c-format
933 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
934 msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n"
935
936 #: cmdline/apt-get.cc:1138
937 msgid " [Installed]"
938 msgstr " [Installed]"
939
940 #: cmdline/apt-get.cc:1143
941 msgid "You should explicitly select one to install."
942 msgstr "You should explicitly select one to install."
943
944 #: cmdline/apt-get.cc:1148
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
948 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
949 "is only available from another source\n"
950 msgstr ""
951 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
952 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
953 "is only available from another source\n"
954
955 #: cmdline/apt-get.cc:1167
956 msgid "However the following packages replace it:"
957 msgstr "However the following packages replace it:"
958
959 #: cmdline/apt-get.cc:1170
960 #, c-format
961 msgid "Package %s has no installation candidate"
962 msgstr "Package %s has no installation candidate"
963
964 #: cmdline/apt-get.cc:1190
965 #, c-format
966 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
967 msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
968
969 #: cmdline/apt-get.cc:1198
970 #, c-format
971 msgid "%s is already the newest version.\n"
972 msgstr "%s is already the newest version.\n"
973
974 #: cmdline/apt-get.cc:1227
975 #, c-format
976 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
977 msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
978
979 #: cmdline/apt-get.cc:1229
980 #, c-format
981 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
982 msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found"
983
984 #: cmdline/apt-get.cc:1235
985 #, c-format
986 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
987 msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n"
988
989 #: cmdline/apt-get.cc:1321
990 #, c-format
991 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
992 msgstr ""
993
994 #: cmdline/apt-get.cc:1352
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
997 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
998
999 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1000 #: cmdline/apt-get.cc:1389
1001 #, c-format
1002 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: cmdline/apt-get.cc:1405
1006 msgid "The update command takes no arguments"
1007 msgstr "The update command takes no arguments"
1008
1009 #: cmdline/apt-get.cc:1418
1010 msgid "Unable to lock the list directory"
1011 msgstr "Unable to lock the list directory"
1012
1013 #: cmdline/apt-get.cc:1474
1014 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1015 msgstr "We are not supposed to delete stuff, cannot start AutoRemover"
1016
1017 #: cmdline/apt-get.cc:1523
1018 msgid ""
1019 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1020 "required:"
1021 msgstr ""
1022 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1023 "required:"
1024
1025 #: cmdline/apt-get.cc:1525
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1028 msgstr ""
1029 "The following packages were automatically installed and are no longer "
1030 "required:"
1031
1032 #: cmdline/apt-get.cc:1526
1033 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1034 msgstr "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1035
1036 #: cmdline/apt-get.cc:1531
1037 msgid ""
1038 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1039 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1040 msgstr ""
1041 "Hmm, seems like the AutoRemoved destroyed something which really\n"
1042 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1043
1044 #.
1045 #. if (Packages == 1)
1046 #. {
1047 #. c1out << endl;
1048 #. c1out <<
1049 #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1050 #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1051 #. "that package should be filed.") << endl;
1052 #. }
1053 #.
1054 #: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1825
1055 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1056 msgstr "The following information may help to resolve the situation:"
1057
1058 #: cmdline/apt-get.cc:1538
1059 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1060 msgstr "Internal Error, AutoRemoved broke stuff"
1061
1062 #: cmdline/apt-get.cc:1557
1063 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1064 msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1065
1066 #: cmdline/apt-get.cc:1612
1067 #, c-format
1068 msgid "Couldn't find task %s"
1069 msgstr "Couldn't find task %s"
1070
1071 #: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
1072 #, c-format
1073 msgid "Couldn't find package %s"
1074 msgstr "Couldn't find package %s"
1075
1076 #: cmdline/apt-get.cc:1750
1077 #, c-format
1078 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1079 msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n"
1080
1081 #: cmdline/apt-get.cc:1782
1082 #, c-format
1083 msgid "%s set to manually installed.\n"
1084 msgstr "%s set to manually installed.\n"
1085
1086 #: cmdline/apt-get.cc:1795
1087 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1088 msgstr "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1089
1090 #: cmdline/apt-get.cc:1798
1091 msgid ""
1092 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1093 "solution)."
1094 msgstr ""
1095 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1096 "solution)."
1097
1098 #: cmdline/apt-get.cc:1810
1099 msgid ""
1100 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1101 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1102 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1103 "or been moved out of Incoming."
1104 msgstr ""
1105 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1106 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1107 "distribution that some required packages have not yet been created\n"
1108 "or been moved out of Incoming."
1109
1110 #: cmdline/apt-get.cc:1828
1111 msgid "Broken packages"
1112 msgstr "Broken packages"
1113
1114 #: cmdline/apt-get.cc:1857
1115 msgid "The following extra packages will be installed:"
1116 msgstr "The following extra packages will be installed:"
1117
1118 #: cmdline/apt-get.cc:1946
1119 msgid "Suggested packages:"
1120 msgstr "Suggested packages:"
1121
1122 #: cmdline/apt-get.cc:1947
1123 msgid "Recommended packages:"
1124 msgstr "Recommended packages:"
1125
1126 #: cmdline/apt-get.cc:1976
1127 msgid "Calculating upgrade... "
1128 msgstr "Calculating upgrade... "
1129
1130 #: cmdline/apt-get.cc:1979 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1131 msgid "Failed"
1132 msgstr "Failed"
1133
1134 #: cmdline/apt-get.cc:1984
1135 msgid "Done"
1136 msgstr "Done"
1137
1138 #: cmdline/apt-get.cc:2051 cmdline/apt-get.cc:2059
1139 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1140 msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff"
1141
1142 #: cmdline/apt-get.cc:2159
1143 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1144 msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source"
1145
1146 #: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2435
1147 #, c-format
1148 msgid "Unable to find a source package for %s"
1149 msgstr "Unable to find a source package for %s"
1150
1151 #: cmdline/apt-get.cc:2238
1152 #, c-format
1153 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1154 msgstr "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1155
1156 #: cmdline/apt-get.cc:2273
1157 #, c-format
1158 msgid "You don't have enough free space in %s"
1159 msgstr "You don't have enough free space in %s"
1160
1161 #: cmdline/apt-get.cc:2279
1162 #, c-format
1163 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1164 msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1165
1166 #: cmdline/apt-get.cc:2282
1167 #, c-format
1168 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1169 msgstr "Need to get %sB of source archives.\n"
1170
1171 #: cmdline/apt-get.cc:2288
1172 #, c-format
1173 msgid "Fetch source %s\n"
1174 msgstr "Fetch source %s\n"
1175
1176 #: cmdline/apt-get.cc:2319
1177 msgid "Failed to fetch some archives."
1178 msgstr "Failed to fetch some archives."
1179
1180 #: cmdline/apt-get.cc:2347
1181 #, c-format
1182 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1183 msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1184
1185 #: cmdline/apt-get.cc:2359
1186 #, c-format
1187 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1188 msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n"
1189
1190 #: cmdline/apt-get.cc:2360
1191 #, c-format
1192 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1193 msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1194
1195 #: cmdline/apt-get.cc:2377
1196 #, c-format
1197 msgid "Build command '%s' failed.\n"
1198 msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n"
1199
1200 #: cmdline/apt-get.cc:2396
1201 msgid "Child process failed"
1202 msgstr "Child process failed"
1203
1204 #: cmdline/apt-get.cc:2412
1205 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1206 msgstr ""
1207 "Must specify at least one package for which you want to check builddeps"
1208
1209 #: cmdline/apt-get.cc:2440
1210 #, c-format
1211 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1212 msgstr "Unable to get build-dependency information for %s"
1213
1214 #: cmdline/apt-get.cc:2460
1215 #, c-format
1216 msgid "%s has no build depends.\n"
1217 msgstr "%s has no build depends.\n"
1218
1219 #: cmdline/apt-get.cc:2512
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1223 "found"
1224 msgstr ""
1225 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1226 "found"
1227
1228 #: cmdline/apt-get.cc:2565
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1232 "package %s can satisfy version requirements"
1233 msgstr ""
1234 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1235 "package %s can satisfy version requirements"
1236
1237 #: cmdline/apt-get.cc:2601
1238 #, c-format
1239 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1240 msgstr ""
1241 "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1242
1243 #: cmdline/apt-get.cc:2628
1244 #, c-format
1245 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1246 msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1247
1248 #: cmdline/apt-get.cc:2644
1249 #, c-format
1250 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1251 msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1252
1253 #: cmdline/apt-get.cc:2649
1254 msgid "Failed to process build dependencies"
1255 msgstr "Failed to process build dependencies"
1256
1257 #: cmdline/apt-get.cc:2681
1258 msgid "Supported modules:"
1259 msgstr "Supported modules:"
1260
1261 #: cmdline/apt-get.cc:2722
1262 #, fuzzy
1263 msgid ""
1264 "Usage: apt-get [options] command\n"
1265 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1266 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1267 "\n"
1268 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1269 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1270 "and install.\n"
1271 "\n"
1272 "Commands:\n"
1273 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1274 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1275 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1276 " remove - Remove packages\n"
1277 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1278 " purge - Remove packages and config files\n"
1279 " source - Download source archives\n"
1280 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1281 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1282 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1283 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1284 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1285 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1286 "\n"
1287 "Options:\n"
1288 " -h This help text.\n"
1289 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1290 " -qq No output except for errors\n"
1291 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1292 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1293 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1294 " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1295 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1296 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1297 " -b Build the source package after fetching it\n"
1298 " -V Show verbose version numbers\n"
1299 " -c=? Read this configuration file\n"
1300 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1301 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1302 "pages for more information and options.\n"
1303 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1304 msgstr ""
1305 "Usage: apt-get [options] command\n"
1306 " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1307 " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1308 "\n"
1309 "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1310 "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1311 "and install.\n"
1312 "\n"
1313 "Commands:\n"
1314 " update - Retrieve new lists of packages\n"
1315 " upgrade - Perform an upgrade\n"
1316 " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1317 " remove - Remove packages\n"
1318 " autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1319 " purge - Remove and purge packages\n"
1320 " source - Download source archives\n"
1321 " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1322 " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1323 " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1324 " clean - Erase downloaded archive files\n"
1325 " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1326 " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1327 "\n"
1328 "Options:\n"
1329 " -h This help text.\n"
1330 " -q Loggable output - no progress indicator\n"
1331 " -qq No output except for errors\n"
1332 " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1333 " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1334 " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1335 " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1336 " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1337 " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1338 " -b Build the source package after fetching it\n"
1339 " -V Show verbose version numbers\n"
1340 " -c=? Read this configuration file\n"
1341 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1342 "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1343 "pages for more information and options.\n"
1344 " This APT has Super Cow Powers.\n"
1345
1346 #: cmdline/apt-get.cc:2890
1347 msgid ""
1348 "NOTE: This is only a simulation!\n"
1349 " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1350 " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1351 " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: cmdline/acqprogress.cc:55
1355 msgid "Hit "
1356 msgstr "Hit "
1357
1358 #: cmdline/acqprogress.cc:79
1359 msgid "Get:"
1360 msgstr "Get: "
1361
1362 #: cmdline/acqprogress.cc:110
1363 msgid "Ign "
1364 msgstr "Ign "
1365
1366 #: cmdline/acqprogress.cc:114
1367 msgid "Err "
1368 msgstr "Err "
1369
1370 #: cmdline/acqprogress.cc:135
1371 #, c-format
1372 msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1373 msgstr "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1374
1375 #: cmdline/acqprogress.cc:225
1376 #, c-format
1377 msgid " [Working]"
1378 msgstr " [Working]"
1379
1380 #: cmdline/acqprogress.cc:271
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "Media change: please insert the disc labeled\n"
1384 " '%s'\n"
1385 "in the drive '%s' and press enter\n"
1386 msgstr ""
1387 "Media Change: Please insert the disc labelled\n"
1388 " '%s'\n"
1389 "in the drive ‘%s’ and press enter\n"
1390
1391 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1392 msgid "Unknown package record!"
1393 msgstr "Unknown package record!"
1394
1395 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1396 msgid ""
1397 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1398 "\n"
1399 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1400 "to indicate what kind of file it is.\n"
1401 "\n"
1402 "Options:\n"
1403 " -h This help text\n"
1404 " -s Use source file sorting\n"
1405 " -c=? Read this configuration file\n"
1406 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1407 msgstr ""
1408 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1409 "\n"
1410 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1411 "to indicate what kind of file it is.\n"
1412 "\n"
1413 "Options:\n"
1414 " -h This help text\n"
1415 " -s Use source file sorting\n"
1416 " -c=? Read this configuration file\n"
1417 " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1418
1419 #: dselect/install:32
1420 msgid "Bad default setting!"
1421 msgstr "Bad default setting!"
1422
1423 #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1424 #: dselect/install:105 dselect/update:45
1425 msgid "Press enter to continue."
1426 msgstr "Press enter to continue."
1427
1428 #: dselect/install:91
1429 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1430 msgstr "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1431
1432 #: dselect/install:101
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1435 msgstr "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1436
1437 #: dselect/install:102
1438 #, fuzzy
1439 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1440 msgstr "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1441
1442 #: dselect/install:103
1443 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1444 msgstr "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1445
1446 #: dselect/install:104
1447 msgid ""
1448 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1449 msgstr ""
1450 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1451
1452 #: dselect/update:30
1453 msgid "Merging available information"
1454 msgstr "Merging available information"
1455
1456 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1457 msgid "Failed to create pipes"
1458 msgstr "Failed to create pipes"
1459
1460 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1461 msgid "Failed to exec gzip "
1462 msgstr "Failed to exec gzip "
1463
1464 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1465 msgid "Corrupted archive"
1466 msgstr "Corrupted archive"
1467
1468 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1469 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1470 msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted"
1471
1472 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1473 #, c-format
1474 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1475 msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s"
1476
1477 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1478 msgid "Invalid archive signature"
1479 msgstr "Invalid archive signature"
1480
1481 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1482 msgid "Error reading archive member header"
1483 msgstr "Error reading archive member header"
1484
1485 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "Invalid archive member header %s"
1488 msgstr "Invalid archive member header"
1489
1490 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1491 msgid "Invalid archive member header"
1492 msgstr "Invalid archive member header"
1493
1494 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1495 msgid "Archive is too short"
1496 msgstr "Archive is too short"
1497
1498 #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1499 msgid "Failed to read the archive headers"
1500 msgstr "Failed to read the archive headers"
1501
1502 #: apt-inst/filelist.cc:380
1503 msgid "DropNode called on still linked node"
1504 msgstr "DropNode called on still linked node"
1505
1506 #: apt-inst/filelist.cc:412
1507 msgid "Failed to locate the hash element!"
1508 msgstr "Failed to locate the hash element!"
1509
1510 #: apt-inst/filelist.cc:459
1511 msgid "Failed to allocate diversion"
1512 msgstr "Failed to allocate diversion"
1513
1514 #: apt-inst/filelist.cc:464
1515 msgid "Internal error in AddDiversion"
1516 msgstr "Internal error in AddDiversion"
1517
1518 #: apt-inst/filelist.cc:477
1519 #, c-format
1520 msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1521 msgstr "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1522
1523 #: apt-inst/filelist.cc:506
1524 #, c-format
1525 msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1526 msgstr "Double add of diversion %s -> %s"
1527
1528 #: apt-inst/filelist.cc:549
1529 #, c-format
1530 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1531 msgstr "Duplicate conf file %s/%s"
1532
1533 #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1534 #, c-format
1535 msgid "Failed to write file %s"
1536 msgstr "Failed to write file %s"
1537
1538 #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1539 #, c-format
1540 msgid "Failed to close file %s"
1541 msgstr "Failed to close file %s"
1542
1543 #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1544 #, c-format
1545 msgid "The path %s is too long"
1546 msgstr "The path %s is too long"
1547
1548 #: apt-inst/extract.cc:124
1549 #, c-format
1550 msgid "Unpacking %s more than once"
1551 msgstr "Unpacking %s more than once"
1552
1553 #: apt-inst/extract.cc:134
1554 #, c-format
1555 msgid "The directory %s is diverted"
1556 msgstr "The directory %s is diverted"
1557
1558 #: apt-inst/extract.cc:144
1559 #, c-format
1560 msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1561 msgstr "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1562
1563 #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1564 msgid "The diversion path is too long"
1565 msgstr "The diversion path is too long"
1566
1567 #: apt-inst/extract.cc:240
1568 #, c-format
1569 msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1570 msgstr "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1571
1572 #: apt-inst/extract.cc:280
1573 msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1574 msgstr "Failed to locate node in its hash bucket"
1575
1576 #: apt-inst/extract.cc:284
1577 msgid "The path is too long"
1578 msgstr "The path is too long"
1579
1580 #: apt-inst/extract.cc:414
1581 #, c-format
1582 msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1583 msgstr "Overwrite package match with no version for %s"
1584
1585 #: apt-inst/extract.cc:431
1586 #, c-format
1587 msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1588 msgstr "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1589
1590 #. Only warn if there are no sources.list.d.
1591 #. Only warn if there is no sources.list file.
1592 #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1593 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
1594 #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:91
1595 #: apt-pkg/init.cc:99 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
1596 #, c-format
1597 msgid "Unable to read %s"
1598 msgstr "Unable to read %s"
1599
1600 #: apt-inst/extract.cc:491
1601 #, c-format
1602 msgid "Unable to stat %s"
1603 msgstr "Unable to stat %s"
1604
1605 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1606 #, c-format
1607 msgid "Failed to remove %s"
1608 msgstr "Failed to remove %s"
1609
1610 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1611 #, c-format
1612 msgid "Unable to create %s"
1613 msgstr "Unable to create %s"
1614
1615 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1616 #, c-format
1617 msgid "Failed to stat %sinfo"
1618 msgstr "Failed to stat %sinfo"
1619
1620 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1621 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1622 msgstr "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1623
1624 #. Build the status cache
1625 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
1626 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
1627 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
1628 msgid "Reading package lists"
1629 msgstr "Reading package lists"
1630
1631 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1632 #, c-format
1633 msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1634 msgstr "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1635
1636 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1637 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1638 msgid "Internal error getting a package name"
1639 msgstr "Internal error getting a package name"
1640
1641 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1642 msgid "Reading file listing"
1643 msgstr "Reading file listing"
1644
1645 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1649 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1650 "package!"
1651 msgstr ""
1652 "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1653 "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1654 "package!"
1655
1656 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1657 #, c-format
1658 msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1659 msgstr "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1660
1661 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1662 msgid "Internal error getting a node"
1663 msgstr "Internal error getting a node"
1664
1665 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1666 #, c-format
1667 msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1668 msgstr "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1669
1670 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1671 msgid "The diversion file is corrupted"
1672 msgstr "The diversion file is corrupted"
1673
1674 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1675 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1676 #, c-format
1677 msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1678 msgstr "Invalid line in the diversion file: %s"
1679
1680 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1681 msgid "Internal error adding a diversion"
1682 msgstr "Internal error adding a diversion"
1683
1684 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1685 msgid "The pkg cache must be initialized first"
1686 msgstr "The pkg cache must be initialised first"
1687
1688 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1689 #, c-format
1690 msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1691 msgstr "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1692
1693 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1694 #, c-format
1695 msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1696 msgstr "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1697
1698 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1699 #, c-format
1700 msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1701 msgstr "Error parsing MD5. Offset %lu"
1702
1703 #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1704 #, c-format
1705 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1706 msgstr "This is not a valid DEB archive, missing ‘%s’ member"
1707
1708 #: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1709 #, c-format
1710 msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1711 msgstr "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1712
1713 #: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1714 #, c-format
1715 msgid "Couldn't change to %s"
1716 msgstr "Couldn't change to %s"
1717
1718 #: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1719 msgid "Internal error, could not locate member"
1720 msgstr "Internal error, could not locate member"
1721
1722 #: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1723 msgid "Failed to locate a valid control file"
1724 msgstr "Failed to locate a valid control file"
1725
1726 #: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1727 msgid "Unparsable control file"
1728 msgstr "Unparsable control file"
1729
1730 #: methods/cdrom.cc:199
1731 #, c-format
1732 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1733 msgstr "Unable to read the cdrom database %s"
1734
1735 #: methods/cdrom.cc:208
1736 msgid ""
1737 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1738 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1739 msgstr ""
1740 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1741 "cannot be used to add new CD-ROMs"
1742
1743 #: methods/cdrom.cc:218
1744 msgid "Wrong CD-ROM"
1745 msgstr "Wrong CD-ROM"
1746
1747 #: methods/cdrom.cc:245
1748 #, c-format
1749 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1750 msgstr "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1751
1752 #: methods/cdrom.cc:250
1753 msgid "Disk not found."
1754 msgstr "Disk not found."
1755
1756 #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1757 msgid "File not found"
1758 msgstr "File not found"
1759
1760 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1761 #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1762 msgid "Failed to stat"
1763 msgstr "Failed to stat"
1764
1765 #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1766 msgid "Failed to set modification time"
1767 msgstr "Failed to set modification time"
1768
1769 #: methods/file.cc:44
1770 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1771 msgstr "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1772
1773 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1774 #: methods/ftp.cc:168
1775 msgid "Logging in"
1776 msgstr "Logging in"
1777
1778 #: methods/ftp.cc:174
1779 msgid "Unable to determine the peer name"
1780 msgstr "Unable to determine the peer name"
1781
1782 #: methods/ftp.cc:179
1783 msgid "Unable to determine the local name"
1784 msgstr "Unable to determine the local name"
1785
1786 #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1787 #, c-format
1788 msgid "The server refused the connection and said: %s"
1789 msgstr "The server refused the connection and said: %s"
1790
1791 #: methods/ftp.cc:216
1792 #, c-format
1793 msgid "USER failed, server said: %s"
1794 msgstr "USER failed, server said: %s"
1795
1796 #: methods/ftp.cc:223
1797 #, c-format
1798 msgid "PASS failed, server said: %s"
1799 msgstr "PASS failed, server said: %s"
1800
1801 #: methods/ftp.cc:243
1802 msgid ""
1803 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1804 "is empty."
1805 msgstr ""
1806 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1807 "is empty."
1808
1809 #: methods/ftp.cc:271
1810 #, c-format
1811 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1812 msgstr "Login script command ‘%s’ failed, server said: %s"
1813
1814 #: methods/ftp.cc:297
1815 #, c-format
1816 msgid "TYPE failed, server said: %s"
1817 msgstr "TYPE failed, server said: %s"
1818
1819 #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1820 msgid "Connection timeout"
1821 msgstr "Connection timeout"
1822
1823 #: methods/ftp.cc:341
1824 msgid "Server closed the connection"
1825 msgstr "Server closed the connection"
1826
1827 #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
1828 msgid "Read error"
1829 msgstr "Read error"
1830
1831 #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1832 msgid "A response overflowed the buffer."
1833 msgstr "A response overflowed the buffer."
1834
1835 #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1836 msgid "Protocol corruption"
1837 msgstr "Protocol corruption"
1838
1839 #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
1840 msgid "Write error"
1841 msgstr "Write error"
1842
1843 #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1844 msgid "Could not create a socket"
1845 msgstr "Could not create a socket"
1846
1847 #: methods/ftp.cc:704
1848 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1849 msgstr "Could not connect data socket, connection timed out"
1850
1851 #: methods/ftp.cc:710
1852 msgid "Could not connect passive socket."
1853 msgstr "Could not connect, passive socket."
1854
1855 #: methods/ftp.cc:728
1856 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1857 msgstr "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1858
1859 #: methods/ftp.cc:742
1860 msgid "Could not bind a socket"
1861 msgstr "Could not bind a socket"
1862
1863 #: methods/ftp.cc:746
1864 msgid "Could not listen on the socket"
1865 msgstr "Could not listen on the socket"
1866
1867 #: methods/ftp.cc:753
1868 msgid "Could not determine the socket's name"
1869 msgstr "Could not determine the name of the socket"
1870
1871 #: methods/ftp.cc:785
1872 msgid "Unable to send PORT command"
1873 msgstr "Unable to send PORT command"
1874
1875 #: methods/ftp.cc:795
1876 #, c-format
1877 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1878 msgstr "Unknown address family %u (AF_*)"
1879
1880 #: methods/ftp.cc:804
1881 #, c-format
1882 msgid "EPRT failed, server said: %s"
1883 msgstr "EPRT failed, server said: %s"
1884
1885 #: methods/ftp.cc:824
1886 msgid "Data socket connect timed out"
1887 msgstr "Data socket connect timed out"
1888
1889 #: methods/ftp.cc:831
1890 msgid "Unable to accept connection"
1891 msgstr "Unable to accept connection"
1892
1893 #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
1894 msgid "Problem hashing file"
1895 msgstr "Problem hashing file"
1896
1897 #: methods/ftp.cc:883
1898 #, c-format
1899 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1900 msgstr "Unable to fetch file, server said ‘%s’"
1901
1902 #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1903 msgid "Data socket timed out"
1904 msgstr "Data socket timed out"
1905
1906 #: methods/ftp.cc:928
1907 #, c-format
1908 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1909 msgstr "Data transfer failed, server said ‘%s’"
1910
1911 #. Get the files information
1912 #: methods/ftp.cc:1005
1913 msgid "Query"
1914 msgstr "Query"
1915
1916 #: methods/ftp.cc:1117
1917 msgid "Unable to invoke "
1918 msgstr "Unable to invoke"
1919
1920 #: methods/connect.cc:70
1921 #, c-format
1922 msgid "Connecting to %s (%s)"
1923 msgstr "Connecting to %s (%s)"
1924
1925 #: methods/connect.cc:81
1926 #, c-format
1927 msgid "[IP: %s %s]"
1928 msgstr "[IP: %s %s]"
1929
1930 #: methods/connect.cc:90
1931 #, c-format
1932 msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1933 msgstr "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1934
1935 #: methods/connect.cc:96
1936 #, c-format
1937 msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1938 msgstr "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1939
1940 #: methods/connect.cc:104
1941 #, c-format
1942 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1943 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1944
1945 #: methods/connect.cc:119
1946 #, c-format
1947 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1948 msgstr "Could not connect to %s:%s (%s)."
1949
1950 #. We say this mainly because the pause here is for the
1951 #. ssh connection that is still going
1952 #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1953 #, c-format
1954 msgid "Connecting to %s"
1955 msgstr "Connecting to %s"
1956
1957 #: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
1958 #, c-format
1959 msgid "Could not resolve '%s'"
1960 msgstr "Could not resolve ‘%s’"
1961
1962 #: methods/connect.cc:191
1963 #, c-format
1964 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1965 msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’"
1966
1967 #: methods/connect.cc:194
1968 #, fuzzy, c-format
1969 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1970 msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)"
1971
1972 #: methods/connect.cc:241
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1975 msgstr "Unable to connect to %s %s:"
1976
1977 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1978 #: methods/gpgv.cc:78
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "No keyring installed in %s."
1981 msgstr "Aborting install."
1982
1983 #: methods/gpgv.cc:104
1984 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: methods/gpgv.cc:121
1988 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1989 msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1990
1991 #: methods/gpgv.cc:237
1992 msgid ""
1993 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1994 msgstr ""
1995 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1996
1997 #: methods/gpgv.cc:242
1998 msgid "At least one invalid signature was encountered."
1999 msgstr "At least one invalid signature was encountered."
2000
2001 #: methods/gpgv.cc:246
2002 #, c-format
2003 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2004 msgstr "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
2005
2006 #: methods/gpgv.cc:251
2007 msgid "Unknown error executing gpgv"
2008 msgstr "Unknown error executing gpgv"
2009
2010 #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
2011 msgid "The following signatures were invalid:\n"
2012 msgstr "The following signatures were invalid:\n"
2013
2014 #: methods/gpgv.cc:299
2015 msgid ""
2016 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2017 "available:\n"
2018 msgstr ""
2019 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2020 "available:\n"
2021
2022 #: methods/gzip.cc:64
2023 #, c-format
2024 msgid "Couldn't open pipe for %s"
2025 msgstr "Couldn't open pipe for %s"
2026
2027 #: methods/gzip.cc:109
2028 #, c-format
2029 msgid "Read error from %s process"
2030 msgstr "Read error from %s process"
2031
2032 #: methods/http.cc:385
2033 msgid "Waiting for headers"
2034 msgstr "Waiting for headers"
2035
2036 #: methods/http.cc:531
2037 #, c-format
2038 msgid "Got a single header line over %u chars"
2039 msgstr "Got a single header line over %u chars"
2040
2041 #: methods/http.cc:539
2042 msgid "Bad header line"
2043 msgstr "Bad header line"
2044
2045 #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2046 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2047 msgstr "The HTTP server sent an invalid reply header"
2048
2049 #: methods/http.cc:594
2050 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2051 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2052
2053 #: methods/http.cc:609
2054 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2055 msgstr "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2056
2057 #: methods/http.cc:611
2058 msgid "This HTTP server has broken range support"
2059 msgstr "This HTTP server has broken range support"
2060
2061 #: methods/http.cc:635
2062 msgid "Unknown date format"
2063 msgstr "Unknown date format"
2064
2065 #: methods/http.cc:791
2066 msgid "Select failed"
2067 msgstr "Select failed"
2068
2069 #: methods/http.cc:796
2070 msgid "Connection timed out"
2071 msgstr "Connection timed out"
2072
2073 #: methods/http.cc:819
2074 msgid "Error writing to output file"
2075 msgstr "Error writing to output file"
2076
2077 #: methods/http.cc:850
2078 msgid "Error writing to file"
2079 msgstr "Error writing to file"
2080
2081 #: methods/http.cc:878
2082 msgid "Error writing to the file"
2083 msgstr "Error writing to the file"
2084
2085 #: methods/http.cc:892
2086 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2087 msgstr "Error reading from server. Remote end closed connection"
2088
2089 #: methods/http.cc:894
2090 msgid "Error reading from server"
2091 msgstr "Error reading from server"
2092
2093 #: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2094 msgid "Failed to truncate file"
2095 msgstr "Failed to truncate file"
2096
2097 #: methods/http.cc:1150
2098 msgid "Bad header data"
2099 msgstr "Bad header data"
2100
2101 #: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
2102 msgid "Connection failed"
2103 msgstr "Connection failed"
2104
2105 #: methods/http.cc:1314
2106 msgid "Internal error"
2107 msgstr "Internal error"
2108
2109 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2110 msgid "Can't mmap an empty file"
2111 msgstr "Cannot mmap an empty file"
2112
2113 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2114 #, c-format
2115 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2116 msgstr "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2117
2118 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2122 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2126 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
2127 #, c-format
2128 msgid "%lid %lih %limin %lis"
2129 msgstr ""
2130
2131 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
2132 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
2133 #, c-format
2134 msgid "%lih %limin %lis"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. min means minutes, s means seconds
2138 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
2139 #, c-format
2140 msgid "%limin %lis"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. s means seconds
2144 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
2145 #, c-format
2146 msgid "%lis"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
2150 #, c-format
2151 msgid "Selection %s not found"
2152 msgstr "Selection %s not found"
2153
2154 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2155 #, c-format
2156 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2157 msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’"
2158
2159 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2160 #, c-format
2161 msgid "Opening configuration file %s"
2162 msgstr "Opening configuration file %s"
2163
2164 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2165 #, c-format
2166 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2167 msgstr "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2168
2169 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2170 #, c-format
2171 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2172 msgstr "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2173
2174 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2175 #, c-format
2176 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2177 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2178
2179 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2180 #, c-format
2181 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2182 msgstr "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2183
2184 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2185 #, c-format
2186 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2187 msgstr "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2188
2189 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2190 #, c-format
2191 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2192 msgstr "Syntax error %s:%u: Included from here"
2193
2194 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2195 #, c-format
2196 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2197 msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’"
2198
2199 #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
2200 #, c-format
2201 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2202 msgstr "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2203
2204 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2205 #, c-format
2206 msgid "%c%s... Error!"
2207 msgstr "%c%s... Error!"
2208
2209 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2210 #, c-format
2211 msgid "%c%s... Done"
2212 msgstr "%c%s... Done"
2213
2214 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2215 #, c-format
2216 msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2217 msgstr "Command line option ‘%c’ [from %s] is not known."
2218
2219 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2220 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2221 #, c-format
2222 msgid "Command line option %s is not understood"
2223 msgstr "Command line option %s is not understood"
2224
2225 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2226 #, c-format
2227 msgid "Command line option %s is not boolean"
2228 msgstr "Command line option %s is not boolean"
2229
2230 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2231 #, c-format
2232 msgid "Option %s requires an argument."
2233 msgstr "Option %s requires an argument."
2234
2235 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2236 #, c-format
2237 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2238 msgstr "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2239
2240 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2241 #, c-format
2242 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2243 msgstr "Option %s requires an integer argument, not ‘%s’"
2244
2245 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2246 #, c-format
2247 msgid "Option '%s' is too long"
2248 msgstr "Option '%s' is too long"
2249
2250 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2251 #, c-format
2252 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2253 msgstr "Sense %s is not understood, try true or false."
2254
2255 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2256 #, c-format
2257 msgid "Invalid operation %s"
2258 msgstr "Invalid operation %s"
2259
2260 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2261 #, c-format
2262 msgid "Unable to stat the mount point %s"
2263 msgstr "Unable to stat the mount point %s"
2264
2265 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2266 #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2267 #, c-format
2268 msgid "Unable to change to %s"
2269 msgstr "Unable to change to %s"
2270
2271 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2272 msgid "Failed to stat the cdrom"
2273 msgstr "Failed to stat the cdrom"
2274
2275 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
2276 #, c-format
2277 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2278 msgstr "Not using locking for read only lock file %s"
2279
2280 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
2281 #, c-format
2282 msgid "Could not open lock file %s"
2283 msgstr "Could not open lock file %s"
2284
2285 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2286 #, c-format
2287 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2288 msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2289
2290 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
2291 #, c-format
2292 msgid "Could not get lock %s"
2293 msgstr "Could not get lock %s"
2294
2295 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
2296 #, c-format
2297 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2298 msgstr "Waited for %s but it wasn't there"
2299
2300 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
2301 #, c-format
2302 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2303 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2304
2305 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "Sub-process %s received signal %u."
2308 msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault."
2309
2310 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
2311 #, c-format
2312 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2313 msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2314
2315 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
2316 #, c-format
2317 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2318 msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly"
2319
2320 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
2321 #, c-format
2322 msgid "Could not open file %s"
2323 msgstr "Could not open file %s"
2324
2325 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2326 #, c-format
2327 msgid "read, still have %lu to read but none left"
2328 msgstr "read, still have %lu to read but none left"
2329
2330 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
2331 #, c-format
2332 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2333 msgstr "write, still have %lu to write but couldn't"
2334
2335 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2336 msgid "Problem closing the file"
2337 msgstr "Problem closing the file"
2338
2339 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
2340 msgid "Problem unlinking the file"
2341 msgstr "Problem unlinking the file"
2342
2343 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
2344 msgid "Problem syncing the file"
2345 msgstr "Problem syncing the file"
2346
2347 #: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2348 msgid "Empty package cache"
2349 msgstr "Empty package cache"
2350
2351 #: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2352 msgid "The package cache file is corrupted"
2353 msgstr "The package cache file is corrupted"
2354
2355 #: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2356 msgid "The package cache file is an incompatible version"
2357 msgstr "The package cache file is an incompatible version"
2358
2359 #: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2360 #, c-format
2361 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2362 msgstr "This APT does not support the versioning system ‘%s’"
2363
2364 #: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2365 msgid "The package cache was built for a different architecture"
2366 msgstr "The package cache was built for a different architecture"
2367
2368 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2369 msgid "Depends"
2370 msgstr "Depends"
2371
2372 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2373 msgid "PreDepends"
2374 msgstr "PreDepends"
2375
2376 #: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2377 msgid "Suggests"
2378 msgstr "Suggests"
2379
2380 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2381 msgid "Recommends"
2382 msgstr "Recommends"
2383
2384 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2385 msgid "Conflicts"
2386 msgstr "Conflicts"
2387
2388 #: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2389 msgid "Replaces"
2390 msgstr "Replaces"
2391
2392 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2393 msgid "Obsoletes"
2394 msgstr "Obsoletes"
2395
2396 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2397 msgid "Breaks"
2398 msgstr "Breaks"
2399
2400 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2401 msgid "Enhances"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2405 msgid "important"
2406 msgstr "important"
2407
2408 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2409 msgid "required"
2410 msgstr "required"
2411
2412 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2413 msgid "standard"
2414 msgstr "standard"
2415
2416 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2417 msgid "optional"
2418 msgstr "optional"
2419
2420 #: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2421 msgid "extra"
2422 msgstr "extra"
2423
2424 #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2425 msgid "Building dependency tree"
2426 msgstr "Building dependency tree"
2427
2428 #: apt-pkg/depcache.cc:124
2429 msgid "Candidate versions"
2430 msgstr "Candidate versions"
2431
2432 #: apt-pkg/depcache.cc:153
2433 msgid "Dependency generation"
2434 msgstr "Dependency generation"
2435
2436 #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2437 msgid "Reading state information"
2438 msgstr "Reading state information"
2439
2440 #: apt-pkg/depcache.cc:223
2441 #, c-format
2442 msgid "Failed to open StateFile %s"
2443 msgstr "Failed to open StateFile %s"
2444
2445 #: apt-pkg/depcache.cc:229
2446 #, c-format
2447 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2448 msgstr "Failed to write temporary StateFile %s"
2449
2450 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
2451 #, c-format
2452 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2453 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2454
2455 #: apt-pkg/tagfile.cc:189
2456 #, c-format
2457 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2458 msgstr "Unable to parse package file %s (2)"
2459
2460 #: apt-pkg/sourcelist.cc:83
2461 #, c-format
2462 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2463 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2464
2465 #: apt-pkg/sourcelist.cc:85
2466 #, c-format
2467 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2468 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2469
2470 #: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2471 #, c-format
2472 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2473 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2474
2475 #: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2476 #, c-format
2477 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2478 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2479
2480 #: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2481 #, c-format
2482 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2483 msgstr "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2484
2485 #: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2486 #, c-format
2487 msgid "Opening %s"
2488 msgstr "Opening %s"
2489
2490 #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
2491 #, c-format
2492 msgid "Line %u too long in source list %s."
2493 msgstr "Line %u too long in source list %s."
2494
2495 #: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2496 #, c-format
2497 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2498 msgstr "Malformed line %u in source list %s (type)"
2499
2500 #: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2501 #, c-format
2502 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2503 msgstr "Type ‘%s’ is not known on line %u in source list %s"
2504
2505 #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2506 #, c-format
2507 msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2508 msgstr "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2509
2510 #: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2514 "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2521 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2522 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2523 msgstr ""
2524 "This installation run will require temporarily removing the essential "
2525 "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2526 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2527
2528 #: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2532 "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2536 #, c-format
2537 msgid "Index file type '%s' is not supported"
2538 msgstr "Index file type ‘%s’ is not supported"
2539
2540 #: apt-pkg/algorithms.cc:248
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2544 msgstr ""
2545 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2546
2547 #: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2548 msgid ""
2549 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2550 "held packages."
2551 msgstr ""
2552 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2553 "held packages."
2554
2555 #: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2556 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2557 msgstr "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2558
2559 #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2560 msgid ""
2561 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2562 "used instead."
2563 msgstr ""
2564 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2565 "used instead."
2566
2567 #: apt-pkg/acquire.cc:60
2568 #, c-format
2569 msgid "Lists directory %spartial is missing."
2570 msgstr "Lists directory %spartial is missing."
2571
2572 #: apt-pkg/acquire.cc:64
2573 #, c-format
2574 msgid "Archive directory %spartial is missing."
2575 msgstr "Archive directory %spartial is missing."
2576
2577 #. only show the ETA if it makes sense
2578 #. two days
2579 #: apt-pkg/acquire.cc:826
2580 #, c-format
2581 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2582 msgstr "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2583
2584 #: apt-pkg/acquire.cc:828
2585 #, c-format
2586 msgid "Retrieving file %li of %li"
2587 msgstr "Retrieving file %li of %li"
2588
2589 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2590 #, c-format
2591 msgid "The method driver %s could not be found."
2592 msgstr "The method driver %s could not be found."
2593
2594 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2595 #, c-format
2596 msgid "Method %s did not start correctly"
2597 msgstr "Method %s did not start correctly"
2598
2599 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2600 #, c-format
2601 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2602 msgstr ""
2603 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2604
2605 #: apt-pkg/init.cc:134
2606 #, c-format
2607 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2608 msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported"
2609
2610 #: apt-pkg/init.cc:150
2611 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2612 msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type"
2613
2614 #: apt-pkg/clean.cc:56
2615 #, c-format
2616 msgid "Unable to stat %s."
2617 msgstr "Unable to stat %s."
2618
2619 #: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2620 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2621 msgstr "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2622
2623 #: apt-pkg/cachefile.cc:71
2624 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2625 msgstr "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2626
2627 #: apt-pkg/cachefile.cc:75
2628 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2629 msgstr "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2630
2631 #: apt-pkg/policy.cc:316
2632 #, fuzzy, c-format
2633 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2634 msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2635
2636 #: apt-pkg/policy.cc:338
2637 #, c-format
2638 msgid "Did not understand pin type %s"
2639 msgstr "Did not understand pin type %s"
2640
2641 #: apt-pkg/policy.cc:346
2642 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2643 msgstr "No priority (or zero) specified for pin"
2644
2645 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2646 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2647 msgstr "Cache has an incompatible versioning system"
2648
2649 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2650 #, c-format
2651 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2652 msgstr "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2653
2654 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2655 #, c-format
2656 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2657 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2658
2659 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2660 #, c-format
2661 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2662 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2663
2664 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2665 #, c-format
2666 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2667 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2668
2669 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2670 #, c-format
2671 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2672 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2673
2674 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2675 #, c-format
2676 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2677 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2678
2679 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2680 #, c-format
2681 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2682 msgstr "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2683
2684 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2685 #, c-format
2686 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2687 msgstr "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2688
2689 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2690 #, c-format
2691 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2692 msgstr "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2693
2694 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2695 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2696 msgstr "Wow, you exceeded the number of package names this APT can handle.."
2697
2698 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2699 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2700 msgstr "Wow, you exceeded the number of versions this APT can handle."
2701
2702 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2703 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2704 msgstr "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT can handle."
2705
2706 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2707 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2708 msgstr "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT can handle."
2709
2710 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2711 #, c-format
2712 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2713 msgstr "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2714
2715 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2716 #, c-format
2717 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2718 msgstr "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2719
2720 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2721 #, c-format
2722 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2723 msgstr "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2724
2725 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
2726 #, c-format
2727 msgid "Couldn't stat source package list %s"
2728 msgstr "Couldn't stat source package list %s"
2729
2730 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
2731 msgid "Collecting File Provides"
2732 msgstr "Collecting File Provides"
2733
2734 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2735 msgid "IO Error saving source cache"
2736 msgstr "IO Error saving source cache"
2737
2738 #: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2739 #, c-format
2740 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2741 msgstr "rename failed, %s (%s -> %s)."
2742
2743 #: apt-pkg/acquire-item.cc:431
2744 msgid "MD5Sum mismatch"
2745 msgstr "MD5Sum mismatch"
2746
2747 #: apt-pkg/acquire-item.cc:685 apt-pkg/acquire-item.cc:1447
2748 msgid "Hash Sum mismatch"
2749 msgstr "Hash Sum mismatch"
2750
2751 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1142
2752 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2753 msgstr "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2754
2755 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1252
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2759 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2760 msgstr ""
2761 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2762 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
2763
2764 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1311
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2768 "manually fix this package."
2769 msgstr ""
2770 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2771 "manually fix this package."
2772
2773 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1352
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2777 msgstr ""
2778 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2779
2780 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
2781 msgid "Size mismatch"
2782 msgstr "Size mismatch"
2783
2784 #: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "Unable to parse Release file %s"
2787 msgstr "Unable to parse package file %s (1)"
2788
2789 #: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid "No sections in Release file %s"
2792 msgstr "Note, selecting %s instead of %s\n"
2793
2794 #: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2795 #, c-format
2796 msgid "No Hash entry in Release file %s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2800 #, c-format
2801 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2802 msgstr "Vendor block %s contains no fingerprint"
2803
2804 #: apt-pkg/cdrom.cc:525
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2808 "Mounting CD-ROM\n"
2809 msgstr ""
2810 "Using CD-ROM mount point %s\n"
2811 "Mounting CD-ROM\n"
2812
2813 #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2814 msgid "Identifying.. "
2815 msgstr "Identifying.. "
2816
2817 #: apt-pkg/cdrom.cc:559
2818 #, c-format
2819 msgid "Stored label: %s\n"
2820 msgstr "Stored label: %s\n"
2821
2822 #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
2823 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2824 msgstr "Unmounting CD-ROM...\n"
2825
2826 #: apt-pkg/cdrom.cc:585
2827 #, c-format
2828 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2829 msgstr "Using CD-ROM mount point %s\n"
2830
2831 #: apt-pkg/cdrom.cc:603
2832 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2833 msgstr "Unmounting CD-ROM\n"
2834
2835 #: apt-pkg/cdrom.cc:607
2836 msgid "Waiting for disc...\n"
2837 msgstr "Waiting for disc...\n"
2838
2839 #. Mount the new CDROM
2840 #: apt-pkg/cdrom.cc:615
2841 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2842 msgstr "Mounting CD-ROM...\n"
2843
2844 #: apt-pkg/cdrom.cc:633
2845 msgid "Scanning disc for index files..\n"
2846 msgstr "Scanning disc for index files..\n"
2847
2848 #: apt-pkg/cdrom.cc:673
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2852 "zu signatures\n"
2853 msgstr ""
2854 "Found %zu package indices, %zu source indices, %zu translation indices and %"
2855 "zu signatures\n"
2856
2857 #: apt-pkg/cdrom.cc:684
2858 msgid ""
2859 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2860 "wrong architecture?"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: apt-pkg/cdrom.cc:710
2864 #, c-format
2865 msgid "Found label '%s'\n"
2866 msgstr "Found label: %s\n"
2867
2868 #: apt-pkg/cdrom.cc:739
2869 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2870 msgstr "That is not a valid name, try again.\n"
2871
2872 #: apt-pkg/cdrom.cc:755
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "This disc is called: \n"
2876 "'%s'\n"
2877 msgstr ""
2878 "This disc is called: \n"
2879 "'%s'\n"
2880
2881 #: apt-pkg/cdrom.cc:759
2882 msgid "Copying package lists..."
2883 msgstr "Copying package lists..."
2884
2885 #: apt-pkg/cdrom.cc:785
2886 msgid "Writing new source list\n"
2887 msgstr "Writing new source list\n"
2888
2889 #: apt-pkg/cdrom.cc:794
2890 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2891 msgstr "Source list entries for this disc are:\n"
2892
2893 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2894 #, c-format
2895 msgid "Wrote %i records.\n"
2896 msgstr "Wrote %i records.\n"
2897
2898 #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2899 #, c-format
2900 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2901 msgstr "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2902
2903 #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2904 #, c-format
2905 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2906 msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2907
2908 #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2909 #, c-format
2910 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2911 msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2912
2913 #: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "Skipping nonexistent file %s"
2916 msgstr "Opening configuration file %s"
2917
2918 #: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2919 #, c-format
2920 msgid "Can't find authentication record for: %s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "Hash mismatch for: %s"
2926 msgstr "Hash Sum mismatch"
2927
2928 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2929 #, c-format
2930 msgid "Installing %s"
2931 msgstr "Installing %s"
2932
2933 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2934 #, c-format
2935 msgid "Configuring %s"
2936 msgstr "Configuring %s"
2937
2938 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2939 #, c-format
2940 msgid "Removing %s"
2941 msgstr "Removing %s"
2942
2943 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "Completely removing %s"
2946 msgstr "Completely removed %s"
2947
2948 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2949 #, c-format
2950 msgid "Running post-installation trigger %s"
2951 msgstr "Running post-installation trigger %s"
2952
2953 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2954 #, c-format
2955 msgid "Directory '%s' missing"
2956 msgstr "Directory '%s' missing."
2957
2958 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "Could not open file '%s'"
2961 msgstr "Could not open file %s"
2962
2963 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2964 #, c-format
2965 msgid "Preparing %s"
2966 msgstr "Preparing %s"
2967
2968 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
2969 #, c-format
2970 msgid "Unpacking %s"
2971 msgstr "Unpacking %s"
2972
2973 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2974 #, c-format
2975 msgid "Preparing to configure %s"
2976 msgstr "Preparing to configure %s"
2977
2978 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:663
2979 #, c-format
2980 msgid "Installed %s"
2981 msgstr "Installed %s"
2982
2983 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2984 #, c-format
2985 msgid "Preparing for removal of %s"
2986 msgstr "Preparing for removal of %s"
2987
2988 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:670
2989 #, c-format
2990 msgid "Removed %s"
2991 msgstr "Removed %s"
2992
2993 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2994 #, c-format
2995 msgid "Preparing to completely remove %s"
2996 msgstr "Preparing to completely remove %s"
2997
2998 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:676
2999 #, c-format
3000 msgid "Completely removed %s"
3001 msgstr "Completely removed %s"
3002
3003 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:880
3004 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3005 msgstr "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3006
3007 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:910
3008 msgid "Running dpkg"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3015 "it?"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
3019 #, fuzzy, c-format
3020 msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3021 msgstr "Unable to lock the list directory"
3022
3023 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
3024 msgid ""
3025 "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
3026 "the problem. "
3027 msgstr ""
3028
3029 #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
3030 msgid "Not locked"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: methods/rred.cc:465
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3037 "to be corrupt."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: methods/rred.cc:470
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3044 "to be corrupt."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: methods/rsh.cc:330
3048 msgid "Connection closed prematurely"
3049 msgstr "Connection closed prematurely"
3050
3051 #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
3052 #~ msgstr "Couldn't access keyring: '%s'"
3053
3054 #~ msgid "Could not patch file"
3055 #~ msgstr "Could not patch file"
3056
3057 #~ msgid " %4i %s\n"
3058 #~ msgstr " %4i %s\n"
3059
3060 #~ msgid "%4i %s\n"
3061 #~ msgstr "%4i %s\n"
3062
3063 #~ msgid "Processing triggers for %s"
3064 #~ msgstr "Processing triggers for %s"
3065
3066 #~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
3067 #~ msgstr "Dynamic MMap ran out of room"