]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
00ec24d0 | 1 | # translation of apt-ku.po to Kurdish |
da6ee469 | 2 | # Kurdish translation for apt |
da6ee469 | 3 | # This file is distributed under the same license as the apt package. |
da6ee469 | 4 | # |
00ec24d0 JF |
5 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
6 | # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. | |
da6ee469 JF |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
00ec24d0 | 9 | "Project-Id-Version: apt-ku\n" |
da6ee469 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
0e5943eb | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-02-01 20:48+0100\n" |
00ec24d0 JF |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" | |
14 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" | |
da6ee469 JF |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
00ec24d0 JF |
18 | "X-Generator: KAider 0.1\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" | |
da6ee469 | 20 | |
0e5943eb | 21 | #: cmdline/apt-cache.cc:141 |
da6ee469 JF |
22 | #, c-format |
23 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
24 | msgstr "" | |
25 | ||
0e5943eb JF |
26 | #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 |
27 | #: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 | |
28 | #: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 | |
da6ee469 JF |
29 | #, c-format |
30 | msgid "Unable to locate package %s" | |
31 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
32 | ||
0e5943eb | 33 | #: cmdline/apt-cache.cc:245 |
00ec24d0 | 34 | msgid "Total package names: " |
da6ee469 JF |
35 | msgstr "Navên paketan bi giştî :" |
36 | ||
0e5943eb | 37 | #: cmdline/apt-cache.cc:285 |
da6ee469 JF |
38 | msgid " Normal packages: " |
39 | msgstr " Pakêtên normal:" | |
40 | ||
0e5943eb | 41 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 |
da6ee469 JF |
42 | msgid " Pure virtual packages: " |
43 | msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" | |
44 | ||
0e5943eb | 45 | #: cmdline/apt-cache.cc:287 |
da6ee469 JF |
46 | msgid " Single virtual packages: " |
47 | msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" | |
48 | ||
0e5943eb | 49 | #: cmdline/apt-cache.cc:288 |
da6ee469 JF |
50 | msgid " Mixed virtual packages: " |
51 | msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" | |
52 | ||
0e5943eb | 53 | #: cmdline/apt-cache.cc:289 |
da6ee469 JF |
54 | msgid " Missing: " |
55 | msgstr " Winda: " | |
56 | ||
0e5943eb | 57 | #: cmdline/apt-cache.cc:291 |
da6ee469 JF |
58 | msgid "Total distinct versions: " |
59 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
60 | ||
0e5943eb | 61 | #: cmdline/apt-cache.cc:293 |
00ec24d0 JF |
62 | #, fuzzy |
63 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
64 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
65 | ||
0e5943eb | 66 | #: cmdline/apt-cache.cc:295 |
da6ee469 JF |
67 | msgid "Total dependencies: " |
68 | msgstr "Bindestên giştî:" | |
69 | ||
0e5943eb | 70 | #: cmdline/apt-cache.cc:298 |
da6ee469 JF |
71 | msgid "Total ver/file relations: " |
72 | msgstr "" | |
73 | ||
0e5943eb | 74 | #: cmdline/apt-cache.cc:300 |
00ec24d0 JF |
75 | #, fuzzy |
76 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
77 | msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" | |
78 | ||
0e5943eb | 79 | #: cmdline/apt-cache.cc:302 |
da6ee469 JF |
80 | msgid "Total Provides mappings: " |
81 | msgstr "" | |
82 | ||
0e5943eb | 83 | #: cmdline/apt-cache.cc:314 |
da6ee469 JF |
84 | msgid "Total globbed strings: " |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
0e5943eb | 87 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 |
da6ee469 JF |
88 | msgid "Total dependency version space: " |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
0e5943eb | 91 | #: cmdline/apt-cache.cc:333 |
da6ee469 JF |
92 | msgid "Total slack space: " |
93 | msgstr "Cihê giştî yê sist:" | |
94 | ||
0e5943eb | 95 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 |
da6ee469 JF |
96 | msgid "Total space accounted for: " |
97 | msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " | |
98 | ||
0e5943eb | 99 | #: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 |
da6ee469 JF |
100 | #, c-format |
101 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
102 | msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." | |
103 | ||
0e5943eb | 104 | #: cmdline/apt-cache.cc:1297 |
da6ee469 JF |
105 | msgid "You must give exactly one pattern" |
106 | msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" | |
107 | ||
0e5943eb | 108 | #: cmdline/apt-cache.cc:1451 |
da6ee469 JF |
109 | msgid "No packages found" |
110 | msgstr "Pakêt nayên dîtin" | |
111 | ||
0e5943eb | 112 | #: cmdline/apt-cache.cc:1528 |
da6ee469 JF |
113 | msgid "Package files:" |
114 | msgstr "Pelgehên Pakêt:" | |
115 | ||
0e5943eb | 116 | #: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 |
da6ee469 JF |
117 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" |
118 | msgstr "" | |
119 | ||
da6ee469 | 120 | #. Show any packages have explicit pins |
0e5943eb | 121 | #: cmdline/apt-cache.cc:1549 |
da6ee469 JF |
122 | msgid "Pinned packages:" |
123 | msgstr "" | |
124 | ||
0e5943eb | 125 | #: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 |
da6ee469 JF |
126 | msgid "(not found)" |
127 | msgstr "(nehate dîtin)" | |
128 | ||
129 | #. Installed version | |
0e5943eb | 130 | #: cmdline/apt-cache.cc:1582 |
da6ee469 JF |
131 | msgid " Installed: " |
132 | msgstr " Sazkirî: " | |
133 | ||
0e5943eb | 134 | #: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 |
da6ee469 JF |
135 | msgid "(none)" |
136 | msgstr "(ne tiştek)" | |
137 | ||
138 | #. Candidate Version | |
0e5943eb | 139 | #: cmdline/apt-cache.cc:1589 |
da6ee469 JF |
140 | msgid " Candidate: " |
141 | msgstr " Berendam: " | |
142 | ||
0e5943eb | 143 | #: cmdline/apt-cache.cc:1599 |
da6ee469 JF |
144 | msgid " Package pin: " |
145 | msgstr " Destika pakêtê:" | |
146 | ||
147 | #. Show the priority tables | |
0e5943eb | 148 | #: cmdline/apt-cache.cc:1608 |
da6ee469 JF |
149 | msgid " Version table:" |
150 | msgstr " Tabloya guhertoyan:" | |
151 | ||
0e5943eb | 152 | #: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 |
00ec24d0 | 153 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 |
0e5943eb | 154 | #: cmdline/apt-get.cc:2676 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
00ec24d0 JF |
155 | #, fuzzy, c-format |
156 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" | |
da6ee469 JF |
157 | msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" |
158 | ||
0e5943eb | 159 | #: cmdline/apt-cache.cc:1725 |
da6ee469 JF |
160 | msgid "" |
161 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
162 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" | |
163 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
164 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
165 | "\n" | |
166 | "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" | |
167 | "cache files, and query information from them\n" | |
168 | "\n" | |
169 | "Commands:\n" | |
170 | " add - Add a package file to the source cache\n" | |
171 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
172 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
173 | " showsrc - Show source records\n" | |
174 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
175 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
176 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
177 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
178 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
179 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
180 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
181 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
00ec24d0 JF |
182 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" |
183 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
da6ee469 JF |
184 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" |
185 | " policy - Show policy settings\n" | |
186 | "\n" | |
187 | "Options:\n" | |
188 | " -h This help text.\n" | |
189 | " -p=? The package cache.\n" | |
190 | " -s=? The source cache.\n" | |
191 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
192 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
193 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
194 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
195 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
0e5943eb JF |
198 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 |
199 | #, fuzzy | |
200 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
da6ee469 JF |
201 | msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" |
202 | ||
0e5943eb | 203 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 |
da6ee469 JF |
204 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" |
205 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
206 | ||
0e5943eb JF |
207 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:127 |
208 | #, fuzzy, c-format | |
209 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
210 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" | |
211 | ||
212 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:162 | |
da6ee469 JF |
213 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." |
214 | msgstr "" | |
215 | ||
216 | #: cmdline/apt-config.cc:41 | |
217 | msgid "Arguments not in pairs" | |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
220 | #: cmdline/apt-config.cc:76 | |
221 | msgid "" | |
222 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
223 | "\n" | |
224 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
225 | "\n" | |
226 | "Commands:\n" | |
227 | " shell - Shell mode\n" | |
228 | " dump - Show the configuration\n" | |
229 | "\n" | |
230 | "Options:\n" | |
231 | " -h This help text.\n" | |
232 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
233 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
234 | msgstr "" | |
235 | "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" | |
236 | "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" | |
237 | "\n" | |
238 | "Ferman\n" | |
239 | " shell - moda shell\n" | |
240 | " dump - Mîhengan nîşan dide\n" | |
241 | "\n" | |
242 | "Vebijark:\n" | |
243 | " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" | |
244 | " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" | |
245 | " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " | |
246 | "mînak -o dir::cache=/tmp\n" | |
247 | ||
248 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 | |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "%s not a valid DEB package." | |
251 | msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." | |
252 | ||
253 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 | |
254 | msgid "" | |
255 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
256 | "\n" | |
257 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
258 | "from debian packages\n" | |
259 | "\n" | |
260 | "Options:\n" | |
261 | " -h This help text\n" | |
262 | " -t Set the temp dir\n" | |
263 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
264 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
0e5943eb | 267 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 |
da6ee469 JF |
268 | #, c-format |
269 | msgid "Unable to write to %s" | |
270 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
271 | ||
272 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 | |
273 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
274 | msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" | |
275 | ||
00ec24d0 | 276 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 |
da6ee469 JF |
277 | msgid "Package extension list is too long" |
278 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" | |
279 | ||
00ec24d0 JF |
280 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 |
281 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 | |
282 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 | |
da6ee469 JF |
283 | #, c-format |
284 | msgid "Error processing directory %s" | |
285 | msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" | |
286 | ||
00ec24d0 | 287 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 |
da6ee469 JF |
288 | msgid "Source extension list is too long" |
289 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
290 | ||
00ec24d0 | 291 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 |
da6ee469 JF |
292 | msgid "Error writing header to contents file" |
293 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
294 | ||
00ec24d0 | 295 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 |
da6ee469 JF |
296 | #, c-format |
297 | msgid "Error processing contents %s" | |
298 | msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" | |
299 | ||
00ec24d0 | 300 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 |
da6ee469 JF |
301 | msgid "" |
302 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
303 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
304 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
305 | " contents path\n" | |
306 | " release path\n" | |
307 | " generate config [groups]\n" | |
308 | " clean config\n" | |
309 | "\n" | |
310 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
311 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
312 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
313 | "\n" | |
314 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
315 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
316 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
317 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
318 | "\n" | |
319 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
320 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
321 | "\n" | |
322 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
323 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
324 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
325 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
326 | "Debian archive:\n" | |
327 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
328 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
329 | "\n" | |
330 | "Options:\n" | |
331 | " -h This help text\n" | |
332 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
333 | " -s=? Source override file\n" | |
334 | " -q Quiet\n" | |
335 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
336 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
337 | " --contents Control contents file generation\n" | |
338 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
339 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
340 | msgstr "" | |
341 | ||
00ec24d0 | 342 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 |
da6ee469 JF |
343 | msgid "No selections matched" |
344 | msgstr "" | |
345 | ||
00ec24d0 | 346 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 |
da6ee469 JF |
347 | #, c-format |
348 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
349 | msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" | |
350 | ||
00ec24d0 | 351 | #: ftparchive/cachedb.cc:43 |
da6ee469 JF |
352 | #, c-format |
353 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
354 | msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" | |
355 | ||
00ec24d0 | 356 | #: ftparchive/cachedb.cc:61 |
da6ee469 JF |
357 | #, c-format |
358 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
359 | msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" | |
360 | ||
00ec24d0 | 361 | #: ftparchive/cachedb.cc:72 |
da6ee469 | 362 | msgid "" |
0e5943eb | 363 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " |
da6ee469 JF |
364 | "remove and re-create the database." |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
00ec24d0 | 367 | #: ftparchive/cachedb.cc:77 |
da6ee469 JF |
368 | #, c-format |
369 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
370 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
371 | ||
00ec24d0 JF |
372 | #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 |
373 | #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 | |
da6ee469 JF |
374 | #, c-format |
375 | msgid "Failed to stat %s" | |
376 | msgstr "" | |
377 | ||
00ec24d0 | 378 | #: ftparchive/cachedb.cc:238 |
da6ee469 JF |
379 | msgid "Archive has no control record" |
380 | msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" | |
381 | ||
00ec24d0 | 382 | #: ftparchive/cachedb.cc:444 |
da6ee469 JF |
383 | msgid "Unable to get a cursor" |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
0e5943eb | 386 | #: ftparchive/writer.cc:72 |
da6ee469 JF |
387 | #, c-format |
388 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
389 | msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" | |
390 | ||
0e5943eb | 391 | #: ftparchive/writer.cc:77 |
da6ee469 JF |
392 | #, c-format |
393 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
0e5943eb | 396 | #: ftparchive/writer.cc:133 |
da6ee469 JF |
397 | msgid "E: " |
398 | msgstr "E: " | |
399 | ||
0e5943eb | 400 | #: ftparchive/writer.cc:135 |
da6ee469 JF |
401 | msgid "W: " |
402 | msgstr "W: " | |
403 | ||
0e5943eb | 404 | #: ftparchive/writer.cc:142 |
da6ee469 JF |
405 | msgid "E: Errors apply to file " |
406 | msgstr "" | |
407 | ||
0e5943eb | 408 | #: ftparchive/writer.cc:160 ftparchive/writer.cc:192 |
da6ee469 JF |
409 | #, c-format |
410 | msgid "Failed to resolve %s" | |
411 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
412 | ||
0e5943eb | 413 | #: ftparchive/writer.cc:173 |
da6ee469 JF |
414 | msgid "Tree walking failed" |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
0e5943eb | 417 | #: ftparchive/writer.cc:200 |
da6ee469 JF |
418 | #, c-format |
419 | msgid "Failed to open %s" | |
420 | msgstr "%s venebû" | |
421 | ||
0e5943eb | 422 | #: ftparchive/writer.cc:259 |
da6ee469 JF |
423 | #, c-format |
424 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
425 | msgstr "" | |
426 | ||
0e5943eb | 427 | #: ftparchive/writer.cc:267 |
da6ee469 JF |
428 | #, c-format |
429 | msgid "Failed to readlink %s" | |
430 | msgstr "" | |
431 | ||
0e5943eb | 432 | #: ftparchive/writer.cc:271 |
da6ee469 JF |
433 | #, c-format |
434 | msgid "Failed to unlink %s" | |
435 | msgstr "" | |
436 | ||
0e5943eb | 437 | #: ftparchive/writer.cc:278 |
da6ee469 JF |
438 | #, c-format |
439 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
440 | msgstr "" | |
441 | ||
0e5943eb | 442 | #: ftparchive/writer.cc:288 |
da6ee469 JF |
443 | #, c-format |
444 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
0e5943eb | 447 | #: ftparchive/writer.cc:393 |
da6ee469 JF |
448 | msgid "Archive had no package field" |
449 | msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" | |
450 | ||
0e5943eb | 451 | #: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:637 |
da6ee469 JF |
452 | #, c-format |
453 | msgid " %s has no override entry\n" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
0e5943eb | 456 | #: ftparchive/writer.cc:462 ftparchive/writer.cc:742 |
da6ee469 JF |
457 | #, c-format |
458 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
0e5943eb | 461 | #: ftparchive/writer.cc:647 |
da6ee469 JF |
462 | #, c-format |
463 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
0e5943eb | 466 | #: ftparchive/writer.cc:651 |
da6ee469 JF |
467 | #, c-format |
468 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
00ec24d0 | 471 | #: ftparchive/contents.cc:321 |
da6ee469 JF |
472 | #, c-format |
473 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
00ec24d0 | 476 | #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 |
da6ee469 JF |
477 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
00ec24d0 | 480 | #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 |
da6ee469 JF |
481 | #, c-format |
482 | msgid "Unable to open %s" | |
483 | msgstr "%s venebû" | |
484 | ||
00ec24d0 | 485 | #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 |
da6ee469 JF |
486 | #, c-format |
487 | msgid "Malformed override %s line %lu #1" | |
488 | msgstr "" | |
489 | ||
00ec24d0 | 490 | #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 |
da6ee469 JF |
491 | #, c-format |
492 | msgid "Malformed override %s line %lu #2" | |
493 | msgstr "" | |
494 | ||
00ec24d0 | 495 | #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 |
da6ee469 JF |
496 | #, c-format |
497 | msgid "Malformed override %s line %lu #3" | |
498 | msgstr "" | |
499 | ||
00ec24d0 | 500 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 |
da6ee469 JF |
501 | #, c-format |
502 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
00ec24d0 | 505 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 |
da6ee469 JF |
506 | #, c-format |
507 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
00ec24d0 | 510 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 |
da6ee469 JF |
511 | #, c-format |
512 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
513 | msgstr "" | |
514 | ||
00ec24d0 | 515 | #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 |
da6ee469 JF |
516 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" |
517 | msgstr "" | |
518 | ||
00ec24d0 | 519 | #: ftparchive/multicompress.cc:195 |
da6ee469 JF |
520 | msgid "Failed to create FILE*" |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
00ec24d0 | 523 | #: ftparchive/multicompress.cc:198 |
da6ee469 JF |
524 | msgid "Failed to fork" |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
00ec24d0 | 527 | #: ftparchive/multicompress.cc:212 |
da6ee469 JF |
528 | msgid "Compress child" |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
00ec24d0 | 531 | #: ftparchive/multicompress.cc:235 |
da6ee469 JF |
532 | #, c-format |
533 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
00ec24d0 | 536 | #: ftparchive/multicompress.cc:286 |
da6ee469 JF |
537 | msgid "Failed to create subprocess IPC" |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
00ec24d0 | 540 | #: ftparchive/multicompress.cc:321 |
da6ee469 JF |
541 | msgid "Failed to exec compressor " |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
00ec24d0 | 544 | #: ftparchive/multicompress.cc:360 |
da6ee469 JF |
545 | msgid "decompressor" |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
00ec24d0 | 548 | #: ftparchive/multicompress.cc:403 |
da6ee469 JF |
549 | msgid "IO to subprocess/file failed" |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
00ec24d0 | 552 | #: ftparchive/multicompress.cc:455 |
da6ee469 JF |
553 | msgid "Failed to read while computing MD5" |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
00ec24d0 | 556 | #: ftparchive/multicompress.cc:472 |
da6ee469 JF |
557 | #, c-format |
558 | msgid "Problem unlinking %s" | |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
00ec24d0 | 561 | #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 |
da6ee469 JF |
562 | #, c-format |
563 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
0e5943eb | 566 | #: cmdline/apt-get.cc:127 |
da6ee469 JF |
567 | msgid "Y" |
568 | msgstr "E" | |
569 | ||
0e5943eb | 570 | #: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740 |
da6ee469 JF |
571 | #, c-format |
572 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
573 | msgstr "" | |
574 | ||
0e5943eb | 575 | #: cmdline/apt-get.cc:244 |
da6ee469 JF |
576 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
0e5943eb | 579 | #: cmdline/apt-get.cc:334 |
da6ee469 JF |
580 | #, c-format |
581 | msgid "but %s is installed" | |
582 | msgstr "lê %s sazkirî ye" | |
583 | ||
0e5943eb | 584 | #: cmdline/apt-get.cc:336 |
da6ee469 JF |
585 | #, c-format |
586 | msgid "but %s is to be installed" | |
587 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
588 | ||
0e5943eb | 589 | #: cmdline/apt-get.cc:343 |
da6ee469 JF |
590 | msgid "but it is not installable" |
591 | msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" | |
592 | ||
0e5943eb | 593 | #: cmdline/apt-get.cc:345 |
da6ee469 JF |
594 | msgid "but it is a virtual package" |
595 | msgstr "lê paketeke farazî ye" | |
596 | ||
0e5943eb | 597 | #: cmdline/apt-get.cc:348 |
da6ee469 JF |
598 | msgid "but it is not installed" |
599 | msgstr "lê ne sazkirî ye" | |
600 | ||
0e5943eb | 601 | #: cmdline/apt-get.cc:348 |
da6ee469 JF |
602 | msgid "but it is not going to be installed" |
603 | msgstr "lê dê neyê sazkirin" | |
604 | ||
0e5943eb | 605 | #: cmdline/apt-get.cc:353 |
da6ee469 JF |
606 | msgid " or" |
607 | msgstr " û" | |
608 | ||
0e5943eb | 609 | #: cmdline/apt-get.cc:382 |
da6ee469 JF |
610 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
611 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
612 | ||
0e5943eb | 613 | #: cmdline/apt-get.cc:408 |
da6ee469 JF |
614 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
615 | msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" | |
616 | ||
0e5943eb | 617 | #: cmdline/apt-get.cc:430 |
da6ee469 JF |
618 | msgid "The following packages have been kept back:" |
619 | msgstr "" | |
620 | ||
0e5943eb | 621 | #: cmdline/apt-get.cc:451 |
da6ee469 JF |
622 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
623 | msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" | |
624 | ||
0e5943eb | 625 | #: cmdline/apt-get.cc:472 |
da6ee469 JF |
626 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
627 | msgstr "" | |
628 | ||
0e5943eb | 629 | #: cmdline/apt-get.cc:492 |
da6ee469 JF |
630 | msgid "The following held packages will be changed:" |
631 | msgstr "" | |
632 | ||
0e5943eb | 633 | #: cmdline/apt-get.cc:545 |
da6ee469 JF |
634 | #, c-format |
635 | msgid "%s (due to %s) " | |
636 | msgstr "%s (ji ber %s)" | |
637 | ||
0e5943eb | 638 | #: cmdline/apt-get.cc:553 |
da6ee469 JF |
639 | msgid "" |
640 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
641 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
0e5943eb | 644 | #: cmdline/apt-get.cc:584 |
da6ee469 JF |
645 | #, c-format |
646 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
00ec24d0 | 647 | msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." |
da6ee469 | 648 | |
0e5943eb | 649 | #: cmdline/apt-get.cc:588 |
da6ee469 JF |
650 | #, c-format |
651 | msgid "%lu reinstalled, " | |
00ec24d0 | 652 | msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," |
da6ee469 | 653 | |
0e5943eb | 654 | #: cmdline/apt-get.cc:590 |
da6ee469 JF |
655 | #, c-format |
656 | msgid "%lu downgraded, " | |
00ec24d0 | 657 | msgstr "%lu hatine nizmkirin." |
da6ee469 | 658 | |
0e5943eb | 659 | #: cmdline/apt-get.cc:592 |
da6ee469 JF |
660 | #, c-format |
661 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
00ec24d0 | 662 | msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" |
da6ee469 | 663 | |
0e5943eb | 664 | #: cmdline/apt-get.cc:596 |
da6ee469 JF |
665 | #, c-format |
666 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
0e5943eb | 669 | #: cmdline/apt-get.cc:669 |
da6ee469 JF |
670 | msgid "Correcting dependencies..." |
671 | msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." | |
672 | ||
0e5943eb | 673 | #: cmdline/apt-get.cc:672 |
da6ee469 JF |
674 | msgid " failed." |
675 | msgstr " neserketî." | |
676 | ||
0e5943eb | 677 | #: cmdline/apt-get.cc:675 |
da6ee469 | 678 | msgid "Unable to correct dependencies" |
00ec24d0 | 679 | msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" |
da6ee469 | 680 | |
0e5943eb | 681 | #: cmdline/apt-get.cc:678 |
da6ee469 JF |
682 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
0e5943eb | 685 | #: cmdline/apt-get.cc:680 |
da6ee469 JF |
686 | msgid " Done" |
687 | msgstr " Temam" | |
688 | ||
0e5943eb | 689 | #: cmdline/apt-get.cc:684 |
da6ee469 JF |
690 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." |
691 | msgstr "" | |
692 | ||
0e5943eb | 693 | #: cmdline/apt-get.cc:687 |
da6ee469 JF |
694 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
0e5943eb | 697 | #: cmdline/apt-get.cc:712 |
da6ee469 JF |
698 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
699 | msgstr "" | |
700 | ||
0e5943eb | 701 | #: cmdline/apt-get.cc:716 |
da6ee469 JF |
702 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
703 | msgstr "" | |
704 | ||
0e5943eb | 705 | #: cmdline/apt-get.cc:723 |
da6ee469 JF |
706 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
707 | msgstr "" | |
708 | ||
0e5943eb | 709 | #: cmdline/apt-get.cc:725 |
da6ee469 JF |
710 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
711 | msgstr "" | |
712 | ||
0e5943eb | 713 | #: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 |
da6ee469 JF |
714 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
715 | msgstr "" | |
716 | ||
0e5943eb | 717 | #: cmdline/apt-get.cc:775 |
da6ee469 JF |
718 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
0e5943eb | 721 | #: cmdline/apt-get.cc:784 |
da6ee469 JF |
722 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
723 | msgstr "" | |
724 | ||
0e5943eb | 725 | #: cmdline/apt-get.cc:795 |
da6ee469 JF |
726 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
0e5943eb | 729 | #: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2083 cmdline/apt-get.cc:2116 |
da6ee469 JF |
730 | msgid "Unable to lock the download directory" |
731 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
732 | ||
0e5943eb | 733 | #: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2164 cmdline/apt-get.cc:2417 |
00ec24d0 | 734 | #: apt-pkg/cachefile.cc:65 |
da6ee469 JF |
735 | msgid "The list of sources could not be read." |
736 | msgstr "" | |
737 | ||
0e5943eb | 738 | #: cmdline/apt-get.cc:836 |
da6ee469 JF |
739 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
740 | msgstr "" | |
741 | ||
0e5943eb | 742 | #: cmdline/apt-get.cc:841 |
da6ee469 JF |
743 | #, c-format |
744 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
00ec24d0 | 745 | msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
da6ee469 | 746 | |
0e5943eb | 747 | #: cmdline/apt-get.cc:844 |
da6ee469 JF |
748 | #, c-format |
749 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
00ec24d0 | 750 | msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" |
da6ee469 | 751 | |
0e5943eb | 752 | #: cmdline/apt-get.cc:849 |
da6ee469 | 753 | #, c-format |
00ec24d0 | 754 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
da6ee469 JF |
755 | msgstr "" |
756 | ||
0e5943eb | 757 | #: cmdline/apt-get.cc:852 |
da6ee469 | 758 | #, c-format |
00ec24d0 | 759 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
da6ee469 JF |
760 | msgstr "" |
761 | ||
0e5943eb JF |
762 | #: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2260 |
763 | #: cmdline/apt-get.cc:2263 | |
da6ee469 JF |
764 | #, c-format |
765 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
00ec24d0 | 766 | msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" |
da6ee469 | 767 | |
0e5943eb | 768 | #: cmdline/apt-get.cc:880 |
da6ee469 JF |
769 | #, c-format |
770 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
00ec24d0 | 771 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake." |
da6ee469 | 772 | |
0e5943eb | 773 | #: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 |
da6ee469 JF |
774 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
775 | msgstr "" | |
776 | ||
0e5943eb | 777 | #: cmdline/apt-get.cc:898 |
da6ee469 | 778 | msgid "Yes, do as I say!" |
00ec24d0 | 779 | msgstr "Erê, wusa bike!" |
da6ee469 | 780 | |
0e5943eb | 781 | #: cmdline/apt-get.cc:900 |
da6ee469 JF |
782 | #, c-format |
783 | msgid "" | |
784 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
785 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
786 | " ?] " | |
787 | msgstr "" | |
788 | ||
0e5943eb | 789 | #: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 |
da6ee469 | 790 | msgid "Abort." |
00ec24d0 | 791 | msgstr "Betal." |
da6ee469 | 792 | |
0e5943eb | 793 | #: cmdline/apt-get.cc:921 |
da6ee469 | 794 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
00ec24d0 | 795 | msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" |
da6ee469 | 796 | |
0e5943eb | 797 | #: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2314 apt-pkg/algorithms.cc:1389 |
da6ee469 JF |
798 | #, c-format |
799 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
00ec24d0 | 800 | msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" |
da6ee469 | 801 | |
0e5943eb | 802 | #: cmdline/apt-get.cc:1011 |
da6ee469 | 803 | msgid "Some files failed to download" |
00ec24d0 | 804 | msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" |
da6ee469 | 805 | |
0e5943eb | 806 | #: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2323 |
da6ee469 JF |
807 | msgid "Download complete and in download only mode" |
808 | msgstr "" | |
809 | ||
0e5943eb | 810 | #: cmdline/apt-get.cc:1018 |
da6ee469 JF |
811 | msgid "" |
812 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
813 | "missing?" | |
814 | msgstr "" | |
815 | ||
0e5943eb | 816 | #: cmdline/apt-get.cc:1022 |
da6ee469 JF |
817 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
0e5943eb | 820 | #: cmdline/apt-get.cc:1027 |
da6ee469 JF |
821 | msgid "Unable to correct missing packages." |
822 | msgstr "" | |
823 | ||
0e5943eb | 824 | #: cmdline/apt-get.cc:1028 |
da6ee469 | 825 | msgid "Aborting install." |
00ec24d0 | 826 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." |
da6ee469 | 827 | |
0e5943eb | 828 | #: cmdline/apt-get.cc:1086 |
da6ee469 JF |
829 | #, c-format |
830 | msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" | |
831 | msgstr "" | |
832 | ||
0e5943eb | 833 | #: cmdline/apt-get.cc:1097 |
da6ee469 JF |
834 | #, c-format |
835 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
836 | msgstr "" | |
837 | ||
0e5943eb | 838 | #: cmdline/apt-get.cc:1115 |
da6ee469 JF |
839 | #, c-format |
840 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" | |
841 | msgstr "" | |
842 | ||
0e5943eb | 843 | #: cmdline/apt-get.cc:1126 |
da6ee469 JF |
844 | #, c-format |
845 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
846 | msgstr "" | |
847 | ||
0e5943eb | 848 | #: cmdline/apt-get.cc:1138 |
da6ee469 JF |
849 | msgid " [Installed]" |
850 | msgstr " [Sazkirî]" | |
851 | ||
0e5943eb | 852 | #: cmdline/apt-get.cc:1143 |
da6ee469 JF |
853 | msgid "You should explicitly select one to install." |
854 | msgstr "" | |
855 | ||
0e5943eb | 856 | #: cmdline/apt-get.cc:1148 |
da6ee469 JF |
857 | #, c-format |
858 | msgid "" | |
859 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
860 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
861 | "is only available from another source\n" | |
862 | msgstr "" | |
863 | ||
0e5943eb | 864 | #: cmdline/apt-get.cc:1167 |
da6ee469 JF |
865 | msgid "However the following packages replace it:" |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
0e5943eb | 868 | #: cmdline/apt-get.cc:1170 |
da6ee469 JF |
869 | #, c-format |
870 | msgid "Package %s has no installation candidate" | |
871 | msgstr "" | |
872 | ||
0e5943eb | 873 | #: cmdline/apt-get.cc:1190 |
da6ee469 JF |
874 | #, c-format |
875 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
876 | msgstr "" | |
877 | ||
0e5943eb | 878 | #: cmdline/apt-get.cc:1198 |
da6ee469 JF |
879 | #, c-format |
880 | msgid "%s is already the newest version.\n" | |
00ec24d0 | 881 | msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" |
da6ee469 | 882 | |
0e5943eb | 883 | #: cmdline/apt-get.cc:1227 |
da6ee469 JF |
884 | #, c-format |
885 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
886 | msgstr "" | |
887 | ||
0e5943eb | 888 | #: cmdline/apt-get.cc:1229 |
da6ee469 JF |
889 | #, c-format |
890 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
891 | msgstr "" | |
892 | ||
0e5943eb | 893 | #: cmdline/apt-get.cc:1235 |
da6ee469 JF |
894 | #, c-format |
895 | msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" | |
896 | msgstr "" | |
897 | ||
0e5943eb JF |
898 | #: cmdline/apt-get.cc:1321 |
899 | #, c-format | |
900 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" | |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
903 | #: cmdline/apt-get.cc:1352 | |
904 | #, c-format | |
905 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
906 | msgstr "" | |
907 | ||
908 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) | |
909 | #: cmdline/apt-get.cc:1389 | |
910 | #, c-format | |
911 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" | |
912 | msgstr "" | |
913 | ||
914 | #: cmdline/apt-get.cc:1405 | |
da6ee469 JF |
915 | msgid "The update command takes no arguments" |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
0e5943eb | 918 | #: cmdline/apt-get.cc:1418 |
da6ee469 JF |
919 | msgid "Unable to lock the list directory" |
920 | msgstr "" | |
921 | ||
0e5943eb | 922 | #: cmdline/apt-get.cc:1474 |
00ec24d0 JF |
923 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
0e5943eb | 926 | #: cmdline/apt-get.cc:1523 |
00ec24d0 | 927 | #, fuzzy |
da6ee469 | 928 | msgid "" |
00ec24d0 JF |
929 | "The following packages were automatically installed and are no longer " |
930 | "required:" | |
931 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
932 | ||
0e5943eb JF |
933 | #: cmdline/apt-get.cc:1525 |
934 | #, fuzzy, c-format | |
935 | msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
936 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
937 | ||
938 | #: cmdline/apt-get.cc:1526 | |
00ec24d0 | 939 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
da6ee469 JF |
940 | msgstr "" |
941 | ||
0e5943eb | 942 | #: cmdline/apt-get.cc:1531 |
00ec24d0 JF |
943 | msgid "" |
944 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
945 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
948 | #. | |
949 | #. if (Packages == 1) | |
950 | #. { | |
951 | #. c1out << endl; | |
952 | #. c1out << | |
953 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
954 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
955 | #. "that package should be filed.") << endl; | |
956 | #. } | |
957 | #. | |
0e5943eb | 958 | #: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1825 |
00ec24d0 JF |
959 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
960 | msgstr "" | |
961 | ||
0e5943eb | 962 | #: cmdline/apt-get.cc:1538 |
00ec24d0 JF |
963 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
964 | msgstr "" | |
965 | ||
0e5943eb | 966 | #: cmdline/apt-get.cc:1557 |
da6ee469 JF |
967 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
0e5943eb | 970 | #: cmdline/apt-get.cc:1612 |
00ec24d0 JF |
971 | #, c-format |
972 | msgid "Couldn't find task %s" | |
973 | msgstr "Peywira %s nehate dîtin" | |
974 | ||
0e5943eb | 975 | #: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763 |
da6ee469 JF |
976 | #, c-format |
977 | msgid "Couldn't find package %s" | |
00ec24d0 | 978 | msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" |
da6ee469 | 979 | |
0e5943eb | 980 | #: cmdline/apt-get.cc:1750 |
da6ee469 JF |
981 | #, c-format |
982 | msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" | |
983 | msgstr "" | |
984 | ||
0e5943eb | 985 | #: cmdline/apt-get.cc:1782 |
00ec24d0 JF |
986 | #, fuzzy, c-format |
987 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
988 | msgstr "lê %s dê were sazkirin" | |
989 | ||
0e5943eb | 990 | #: cmdline/apt-get.cc:1795 |
da6ee469 JF |
991 | msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
0e5943eb | 994 | #: cmdline/apt-get.cc:1798 |
da6ee469 JF |
995 | msgid "" |
996 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
997 | "solution)." | |
998 | msgstr "" | |
999 | ||
0e5943eb | 1000 | #: cmdline/apt-get.cc:1810 |
da6ee469 JF |
1001 | msgid "" |
1002 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1003 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1004 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1005 | "or been moved out of Incoming." | |
1006 | msgstr "" | |
1007 | ||
0e5943eb | 1008 | #: cmdline/apt-get.cc:1828 |
da6ee469 JF |
1009 | msgid "Broken packages" |
1010 | msgstr "Paketên şikestî" | |
1011 | ||
0e5943eb | 1012 | #: cmdline/apt-get.cc:1857 |
da6ee469 JF |
1013 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
0e5943eb | 1016 | #: cmdline/apt-get.cc:1946 |
da6ee469 JF |
1017 | msgid "Suggested packages:" |
1018 | msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" | |
1019 | ||
0e5943eb | 1020 | #: cmdline/apt-get.cc:1947 |
da6ee469 JF |
1021 | msgid "Recommended packages:" |
1022 | msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" | |
1023 | ||
0e5943eb | 1024 | #: cmdline/apt-get.cc:1976 |
da6ee469 | 1025 | msgid "Calculating upgrade... " |
00ec24d0 | 1026 | msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." |
da6ee469 | 1027 | |
0e5943eb | 1028 | #: cmdline/apt-get.cc:1979 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 |
da6ee469 JF |
1029 | msgid "Failed" |
1030 | msgstr "Serneket" | |
1031 | ||
0e5943eb | 1032 | #: cmdline/apt-get.cc:1984 |
da6ee469 JF |
1033 | msgid "Done" |
1034 | msgstr "Temam" | |
1035 | ||
0e5943eb | 1036 | #: cmdline/apt-get.cc:2051 cmdline/apt-get.cc:2059 |
da6ee469 JF |
1037 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
0e5943eb | 1040 | #: cmdline/apt-get.cc:2159 |
da6ee469 JF |
1041 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
1042 | msgstr "" | |
1043 | ||
0e5943eb | 1044 | #: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2435 |
da6ee469 JF |
1045 | #, c-format |
1046 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | ||
0e5943eb | 1049 | #: cmdline/apt-get.cc:2238 |
da6ee469 JF |
1050 | #, c-format |
1051 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
1052 | msgstr "" | |
1053 | ||
0e5943eb | 1054 | #: cmdline/apt-get.cc:2273 |
da6ee469 JF |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "You don't have enough free space in %s" | |
00ec24d0 | 1057 | msgstr "Cihê vala li %s têre nake" |
da6ee469 | 1058 | |
0e5943eb | 1059 | #: cmdline/apt-get.cc:2279 |
da6ee469 JF |
1060 | #, c-format |
1061 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
0e5943eb | 1064 | #: cmdline/apt-get.cc:2282 |
da6ee469 JF |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
0e5943eb | 1069 | #: cmdline/apt-get.cc:2288 |
da6ee469 JF |
1070 | #, c-format |
1071 | msgid "Fetch source %s\n" | |
00ec24d0 | 1072 | msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" |
da6ee469 | 1073 | |
0e5943eb | 1074 | #: cmdline/apt-get.cc:2319 |
da6ee469 | 1075 | msgid "Failed to fetch some archives." |
00ec24d0 | 1076 | msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." |
da6ee469 | 1077 | |
0e5943eb | 1078 | #: cmdline/apt-get.cc:2347 |
da6ee469 JF |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
0e5943eb | 1083 | #: cmdline/apt-get.cc:2359 |
da6ee469 JF |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
0e5943eb | 1088 | #: cmdline/apt-get.cc:2360 |
da6ee469 JF |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
0e5943eb | 1093 | #: cmdline/apt-get.cc:2377 |
da6ee469 JF |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
0e5943eb | 1098 | #: cmdline/apt-get.cc:2396 |
da6ee469 JF |
1099 | msgid "Child process failed" |
1100 | msgstr "" | |
1101 | ||
0e5943eb | 1102 | #: cmdline/apt-get.cc:2412 |
da6ee469 JF |
1103 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
0e5943eb | 1106 | #: cmdline/apt-get.cc:2440 |
da6ee469 JF |
1107 | #, c-format |
1108 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
0e5943eb | 1111 | #: cmdline/apt-get.cc:2460 |
da6ee469 JF |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
0e5943eb | 1116 | #: cmdline/apt-get.cc:2512 |
da6ee469 JF |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid "" | |
1119 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
1120 | "found" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
0e5943eb | 1123 | #: cmdline/apt-get.cc:2565 |
da6ee469 JF |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "" | |
1126 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " | |
1127 | "package %s can satisfy version requirements" | |
1128 | msgstr "" | |
1129 | ||
0e5943eb | 1130 | #: cmdline/apt-get.cc:2601 |
da6ee469 JF |
1131 | #, c-format |
1132 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
1133 | msgstr "" | |
1134 | ||
0e5943eb | 1135 | #: cmdline/apt-get.cc:2628 |
da6ee469 JF |
1136 | #, c-format |
1137 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
1138 | msgstr "" | |
1139 | ||
0e5943eb | 1140 | #: cmdline/apt-get.cc:2644 |
da6ee469 JF |
1141 | #, c-format |
1142 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | ||
0e5943eb | 1145 | #: cmdline/apt-get.cc:2649 |
da6ee469 JF |
1146 | msgid "Failed to process build dependencies" |
1147 | msgstr "" | |
1148 | ||
0e5943eb | 1149 | #: cmdline/apt-get.cc:2681 |
da6ee469 JF |
1150 | msgid "Supported modules:" |
1151 | msgstr "" | |
1152 | ||
0e5943eb | 1153 | #: cmdline/apt-get.cc:2722 |
da6ee469 JF |
1154 | msgid "" |
1155 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
1156 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1157 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
1158 | "\n" | |
1159 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
1160 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
1161 | "and install.\n" | |
1162 | "\n" | |
1163 | "Commands:\n" | |
1164 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
1165 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
1166 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
1167 | " remove - Remove packages\n" | |
00ec24d0 | 1168 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" |
0e5943eb | 1169 | " purge - Remove packages and config files\n" |
da6ee469 JF |
1170 | " source - Download source archives\n" |
1171 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
1172 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
1173 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
1174 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
1175 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
1176 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
1177 | "\n" | |
1178 | "Options:\n" | |
1179 | " -h This help text.\n" | |
1180 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
1181 | " -qq No output except for errors\n" | |
1182 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
1183 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
1184 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
00ec24d0 | 1185 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" |
da6ee469 JF |
1186 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" |
1187 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
1188 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
1189 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
1190 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1191 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1192 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
1193 | "pages for more information and options.\n" | |
1194 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
0e5943eb JF |
1197 | #: cmdline/apt-get.cc:2890 |
1198 | msgid "" | |
1199 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1200 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1201 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1202 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1203 | msgstr "" | |
1204 | ||
da6ee469 JF |
1205 | #: cmdline/acqprogress.cc:55 |
1206 | msgid "Hit " | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | #: cmdline/acqprogress.cc:79 | |
1210 | msgid "Get:" | |
00ec24d0 | 1211 | msgstr "Anîn:" |
da6ee469 JF |
1212 | |
1213 | #: cmdline/acqprogress.cc:110 | |
1214 | msgid "Ign " | |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
1217 | #: cmdline/acqprogress.cc:114 | |
1218 | msgid "Err " | |
00ec24d0 | 1219 | msgstr "Çewt" |
da6ee469 JF |
1220 | |
1221 | #: cmdline/acqprogress.cc:135 | |
00ec24d0 | 1222 | #, fuzzy, c-format |
da6ee469 | 1223 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" |
00ec24d0 | 1224 | msgstr "%s hatine anîn..." |
da6ee469 JF |
1225 | |
1226 | #: cmdline/acqprogress.cc:225 | |
1227 | #, c-format | |
1228 | msgid " [Working]" | |
1229 | msgstr " [Dixebite]" | |
1230 | ||
1231 | #: cmdline/acqprogress.cc:271 | |
1232 | #, c-format | |
1233 | msgid "" | |
1234 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1235 | " '%s'\n" | |
1236 | "in the drive '%s' and press enter\n" | |
1237 | msgstr "" | |
1238 | ||
1239 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 | |
1240 | msgid "Unknown package record!" | |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
1243 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 | |
1244 | msgid "" | |
1245 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
1246 | "\n" | |
1247 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
1248 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
1249 | "\n" | |
1250 | "Options:\n" | |
1251 | " -h This help text\n" | |
1252 | " -s Use source file sorting\n" | |
1253 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
1254 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
1257 | #: dselect/install:32 | |
1258 | msgid "Bad default setting!" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
00ec24d0 JF |
1261 | #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 |
1262 | #: dselect/install:105 dselect/update:45 | |
da6ee469 JF |
1263 | msgid "Press enter to continue." |
1264 | msgstr "" | |
1265 | ||
00ec24d0 JF |
1266 | #: dselect/install:91 |
1267 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
da6ee469 JF |
1268 | msgstr "" |
1269 | ||
1270 | #: dselect/install:101 | |
0e5943eb | 1271 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" |
da6ee469 JF |
1272 | msgstr "" |
1273 | ||
1274 | #: dselect/install:102 | |
0e5943eb | 1275 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" |
da6ee469 JF |
1276 | msgstr "" |
1277 | ||
1278 | #: dselect/install:103 | |
00ec24d0 JF |
1279 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #: dselect/install:104 | |
da6ee469 JF |
1283 | msgid "" |
1284 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
1287 | #: dselect/update:30 | |
1288 | msgid "Merging available information" | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | ||
00ec24d0 | 1291 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 |
da6ee469 JF |
1292 | #, fuzzy |
1293 | msgid "Failed to create pipes" | |
1294 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
1295 | ||
00ec24d0 | 1296 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 |
da6ee469 | 1297 | msgid "Failed to exec gzip " |
00ec24d0 | 1298 | msgstr "Xebitandina gzip biserneket" |
da6ee469 | 1299 | |
00ec24d0 | 1300 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 |
da6ee469 JF |
1301 | msgid "Corrupted archive" |
1302 | msgstr "" | |
1303 | ||
00ec24d0 | 1304 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 |
da6ee469 JF |
1305 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
00ec24d0 | 1308 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 |
da6ee469 JF |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
00ec24d0 | 1313 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 |
da6ee469 JF |
1314 | msgid "Invalid archive signature" |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
00ec24d0 | 1317 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 |
da6ee469 JF |
1318 | msgid "Error reading archive member header" |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
0e5943eb JF |
1321 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 |
1322 | #, c-format | |
1323 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
1326 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 | |
da6ee469 JF |
1327 | msgid "Invalid archive member header" |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
00ec24d0 | 1330 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 |
da6ee469 | 1331 | msgid "Archive is too short" |
00ec24d0 | 1332 | msgstr "Arşîv zêde kin e" |
da6ee469 | 1333 | |
00ec24d0 | 1334 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 |
da6ee469 JF |
1335 | msgid "Failed to read the archive headers" |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
00ec24d0 | 1338 | #: apt-inst/filelist.cc:380 |
da6ee469 JF |
1339 | msgid "DropNode called on still linked node" |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
00ec24d0 | 1342 | #: apt-inst/filelist.cc:412 |
da6ee469 JF |
1343 | msgid "Failed to locate the hash element!" |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
00ec24d0 | 1346 | #: apt-inst/filelist.cc:459 |
da6ee469 JF |
1347 | #, fuzzy |
1348 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
1349 | msgstr "%s venebû" | |
1350 | ||
00ec24d0 | 1351 | #: apt-inst/filelist.cc:464 |
da6ee469 JF |
1352 | msgid "Internal error in AddDiversion" |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
00ec24d0 | 1355 | #: apt-inst/filelist.cc:477 |
da6ee469 JF |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
00ec24d0 | 1360 | #: apt-inst/filelist.cc:506 |
da6ee469 JF |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
1363 | msgstr "" | |
1364 | ||
00ec24d0 | 1365 | #: apt-inst/filelist.cc:549 |
da6ee469 JF |
1366 | #, c-format |
1367 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
1368 | msgstr "" | |
1369 | ||
00ec24d0 JF |
1370 | #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 |
1371 | #, c-format | |
da6ee469 | 1372 | msgid "Failed to write file %s" |
00ec24d0 | 1373 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" |
da6ee469 | 1374 | |
00ec24d0 JF |
1375 | #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 |
1376 | #, c-format | |
da6ee469 | 1377 | msgid "Failed to close file %s" |
00ec24d0 | 1378 | msgstr "Girtina pelê %s biserneket" |
da6ee469 | 1379 | |
00ec24d0 JF |
1380 | #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 |
1381 | #, c-format | |
da6ee469 | 1382 | msgid "The path %s is too long" |
00ec24d0 | 1383 | msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" |
da6ee469 | 1384 | |
00ec24d0 | 1385 | #: apt-inst/extract.cc:124 |
da6ee469 JF |
1386 | #, c-format |
1387 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
00ec24d0 | 1390 | #: apt-inst/extract.cc:134 |
da6ee469 JF |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "The directory %s is diverted" | |
1393 | msgstr "" | |
1394 | ||
00ec24d0 | 1395 | #: apt-inst/extract.cc:144 |
da6ee469 JF |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
00ec24d0 | 1400 | #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 |
da6ee469 JF |
1401 | #, fuzzy |
1402 | msgid "The diversion path is too long" | |
1403 | msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" | |
1404 | ||
00ec24d0 | 1405 | #: apt-inst/extract.cc:240 |
da6ee469 JF |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | ||
00ec24d0 | 1410 | #: apt-inst/extract.cc:280 |
da6ee469 JF |
1411 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" |
1412 | msgstr "" | |
1413 | ||
00ec24d0 | 1414 | #: apt-inst/extract.cc:284 |
da6ee469 | 1415 | msgid "The path is too long" |
00ec24d0 | 1416 | msgstr "Rêç zêde dirêj e" |
da6ee469 | 1417 | |
00ec24d0 | 1418 | #: apt-inst/extract.cc:414 |
da6ee469 JF |
1419 | #, c-format |
1420 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
1421 | msgstr "" | |
1422 | ||
00ec24d0 | 1423 | #: apt-inst/extract.cc:431 |
da6ee469 JF |
1424 | #, c-format |
1425 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
1426 | msgstr "" | |
1427 | ||
0e5943eb JF |
1428 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
1429 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
1430 | #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 | |
1431 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159 | |
1432 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:91 | |
1433 | #: apt-pkg/init.cc:99 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279 | |
00ec24d0 | 1434 | #, c-format |
da6ee469 | 1435 | msgid "Unable to read %s" |
00ec24d0 | 1436 | msgstr "Nikare %s bixwîne" |
da6ee469 | 1437 | |
00ec24d0 | 1438 | #: apt-inst/extract.cc:491 |
da6ee469 JF |
1439 | #, fuzzy, c-format |
1440 | msgid "Unable to stat %s" | |
1441 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
1442 | ||
00ec24d0 JF |
1443 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 |
1444 | #, c-format | |
da6ee469 | 1445 | msgid "Failed to remove %s" |
00ec24d0 | 1446 | msgstr "Rakirina %s biserneket" |
da6ee469 | 1447 | |
00ec24d0 JF |
1448 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 |
1449 | #, c-format | |
da6ee469 | 1450 | msgid "Unable to create %s" |
00ec24d0 | 1451 | msgstr "Nikare %s biafirîne" |
da6ee469 | 1452 | |
00ec24d0 | 1453 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 |
da6ee469 JF |
1454 | #, fuzzy, c-format |
1455 | msgid "Failed to stat %sinfo" | |
1456 | msgstr "%s venebû" | |
1457 | ||
00ec24d0 | 1458 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 |
da6ee469 JF |
1459 | msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" |
1460 | msgstr "" | |
1461 | ||
1462 | #. Build the status cache | |
0e5943eb JF |
1463 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 |
1464 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 | |
1465 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 | |
da6ee469 | 1466 | msgid "Reading package lists" |
00ec24d0 | 1467 | msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" |
da6ee469 | 1468 | |
00ec24d0 | 1469 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 |
da6ee469 JF |
1470 | #, c-format |
1471 | msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" | |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
00ec24d0 JF |
1474 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 |
1475 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 | |
da6ee469 JF |
1476 | msgid "Internal error getting a package name" |
1477 | msgstr "" | |
1478 | ||
00ec24d0 | 1479 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 |
da6ee469 JF |
1480 | msgid "Reading file listing" |
1481 | msgstr "" | |
1482 | ||
00ec24d0 | 1483 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 |
da6ee469 JF |
1484 | #, c-format |
1485 | msgid "" | |
1486 | "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " | |
1487 | "then make it empty and immediately re-install the same version of the " | |
1488 | "package!" | |
1489 | msgstr "" | |
1490 | ||
00ec24d0 | 1491 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 |
da6ee469 JF |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" | |
1494 | msgstr "" | |
1495 | ||
00ec24d0 | 1496 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 |
da6ee469 JF |
1497 | msgid "Internal error getting a node" |
1498 | msgstr "" | |
1499 | ||
00ec24d0 | 1500 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 |
da6ee469 JF |
1501 | #, c-format |
1502 | msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" | |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
00ec24d0 | 1505 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 |
da6ee469 JF |
1506 | msgid "The diversion file is corrupted" |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
00ec24d0 JF |
1509 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 |
1510 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 | |
da6ee469 JF |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "Invalid line in the diversion file: %s" | |
1513 | msgstr "" | |
1514 | ||
00ec24d0 | 1515 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 |
da6ee469 JF |
1516 | msgid "Internal error adding a diversion" |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
00ec24d0 | 1519 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 |
da6ee469 JF |
1520 | msgid "The pkg cache must be initialized first" |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
00ec24d0 | 1523 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 |
da6ee469 JF |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" | |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
00ec24d0 | 1528 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 |
da6ee469 JF |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" | |
1531 | msgstr "" | |
1532 | ||
00ec24d0 | 1533 | #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 |
da6ee469 JF |
1534 | #, c-format |
1535 | msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" | |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
00ec24d0 | 1538 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 |
da6ee469 JF |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
00ec24d0 | 1543 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 |
da6ee469 | 1544 | #, c-format |
00ec24d0 | 1545 | msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" |
da6ee469 JF |
1546 | msgstr "" |
1547 | ||
00ec24d0 | 1548 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 |
da6ee469 JF |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "Couldn't change to %s" | |
00ec24d0 | 1551 | msgstr "Nikarî li %s biguherîne" |
da6ee469 | 1552 | |
00ec24d0 | 1553 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 |
da6ee469 JF |
1554 | msgid "Internal error, could not locate member" |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
00ec24d0 | 1557 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 |
da6ee469 JF |
1558 | msgid "Failed to locate a valid control file" |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
00ec24d0 | 1561 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 |
da6ee469 JF |
1562 | msgid "Unparsable control file" |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
0e5943eb | 1565 | #: methods/cdrom.cc:199 |
da6ee469 JF |
1566 | #, fuzzy, c-format |
1567 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
1568 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
1569 | ||
0e5943eb | 1570 | #: methods/cdrom.cc:208 |
da6ee469 JF |
1571 | msgid "" |
1572 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
1573 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
0e5943eb | 1576 | #: methods/cdrom.cc:218 |
da6ee469 | 1577 | msgid "Wrong CD-ROM" |
00ec24d0 | 1578 | msgstr "CD-ROM a şaş" |
da6ee469 | 1579 | |
0e5943eb | 1580 | #: methods/cdrom.cc:245 |
da6ee469 JF |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
0e5943eb | 1585 | #: methods/cdrom.cc:250 |
da6ee469 | 1586 | msgid "Disk not found." |
00ec24d0 | 1587 | msgstr "Dîsk nehate dîtin." |
da6ee469 | 1588 | |
0e5943eb | 1589 | #: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 |
da6ee469 | 1590 | msgid "File not found" |
00ec24d0 | 1591 | msgstr "Pel nehate dîtin" |
da6ee469 | 1592 | |
00ec24d0 | 1593 | #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 |
0e5943eb | 1594 | #: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 |
da6ee469 JF |
1595 | #, fuzzy |
1596 | msgid "Failed to stat" | |
1597 | msgstr "%s venebû" | |
1598 | ||
0e5943eb | 1599 | #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 |
da6ee469 JF |
1600 | msgid "Failed to set modification time" |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
1603 | #: methods/file.cc:44 | |
1604 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
0e5943eb | 1608 | #: methods/ftp.cc:168 |
da6ee469 | 1609 | msgid "Logging in" |
00ec24d0 | 1610 | msgstr "Têketin" |
da6ee469 | 1611 | |
0e5943eb | 1612 | #: methods/ftp.cc:174 |
da6ee469 JF |
1613 | msgid "Unable to determine the peer name" |
1614 | msgstr "" | |
1615 | ||
0e5943eb | 1616 | #: methods/ftp.cc:179 |
da6ee469 | 1617 | msgid "Unable to determine the local name" |
00ec24d0 | 1618 | msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" |
da6ee469 | 1619 | |
0e5943eb | 1620 | #: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 |
da6ee469 JF |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
1623 | msgstr "" | |
1624 | ||
0e5943eb | 1625 | #: methods/ftp.cc:216 |
da6ee469 JF |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
0e5943eb | 1630 | #: methods/ftp.cc:223 |
da6ee469 JF |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
0e5943eb | 1635 | #: methods/ftp.cc:243 |
da6ee469 JF |
1636 | msgid "" |
1637 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
1638 | "is empty." | |
1639 | msgstr "" | |
1640 | ||
0e5943eb | 1641 | #: methods/ftp.cc:271 |
da6ee469 JF |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
1644 | msgstr "" | |
1645 | ||
0e5943eb | 1646 | #: methods/ftp.cc:297 |
da6ee469 JF |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | ||
0e5943eb | 1651 | #: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 |
da6ee469 JF |
1652 | msgid "Connection timeout" |
1653 | msgstr "" | |
1654 | ||
0e5943eb | 1655 | #: methods/ftp.cc:341 |
da6ee469 JF |
1656 | msgid "Server closed the connection" |
1657 | msgstr "" | |
1658 | ||
0e5943eb | 1659 | #: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 |
da6ee469 | 1660 | msgid "Read error" |
00ec24d0 | 1661 | msgstr "Çewiya xwendinê" |
da6ee469 | 1662 | |
0e5943eb | 1663 | #: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 |
da6ee469 JF |
1664 | msgid "A response overflowed the buffer." |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
0e5943eb | 1667 | #: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 |
da6ee469 JF |
1668 | msgid "Protocol corruption" |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
0e5943eb | 1671 | #: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 |
da6ee469 | 1672 | msgid "Write error" |
00ec24d0 | 1673 | msgstr "Çewtiya nivîsînê" |
da6ee469 | 1674 | |
0e5943eb | 1675 | #: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 |
da6ee469 JF |
1676 | msgid "Could not create a socket" |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
0e5943eb | 1679 | #: methods/ftp.cc:704 |
da6ee469 JF |
1680 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
0e5943eb | 1683 | #: methods/ftp.cc:710 |
da6ee469 JF |
1684 | msgid "Could not connect passive socket." |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
0e5943eb | 1687 | #: methods/ftp.cc:728 |
da6ee469 JF |
1688 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" |
1689 | msgstr "" | |
1690 | ||
0e5943eb | 1691 | #: methods/ftp.cc:742 |
da6ee469 JF |
1692 | msgid "Could not bind a socket" |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
0e5943eb | 1695 | #: methods/ftp.cc:746 |
da6ee469 JF |
1696 | msgid "Could not listen on the socket" |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
0e5943eb | 1699 | #: methods/ftp.cc:753 |
da6ee469 JF |
1700 | msgid "Could not determine the socket's name" |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
0e5943eb | 1703 | #: methods/ftp.cc:785 |
da6ee469 JF |
1704 | msgid "Unable to send PORT command" |
1705 | msgstr "" | |
1706 | ||
0e5943eb | 1707 | #: methods/ftp.cc:795 |
da6ee469 JF |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
0e5943eb | 1712 | #: methods/ftp.cc:804 |
da6ee469 JF |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
0e5943eb | 1717 | #: methods/ftp.cc:824 |
da6ee469 JF |
1718 | msgid "Data socket connect timed out" |
1719 | msgstr "" | |
1720 | ||
0e5943eb | 1721 | #: methods/ftp.cc:831 |
da6ee469 JF |
1722 | msgid "Unable to accept connection" |
1723 | msgstr "" | |
1724 | ||
0e5943eb | 1725 | #: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303 |
da6ee469 JF |
1726 | msgid "Problem hashing file" |
1727 | msgstr "" | |
1728 | ||
0e5943eb | 1729 | #: methods/ftp.cc:883 |
da6ee469 JF |
1730 | #, fuzzy, c-format |
1731 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
1732 | msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
1733 | ||
0e5943eb | 1734 | #: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 |
da6ee469 JF |
1735 | msgid "Data socket timed out" |
1736 | msgstr "" | |
1737 | ||
0e5943eb | 1738 | #: methods/ftp.cc:928 |
da6ee469 JF |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
1741 | msgstr "" | |
1742 | ||
1743 | #. Get the files information | |
0e5943eb | 1744 | #: methods/ftp.cc:1005 |
da6ee469 | 1745 | msgid "Query" |
00ec24d0 | 1746 | msgstr "Lêpirsîn" |
da6ee469 | 1747 | |
0e5943eb | 1748 | #: methods/ftp.cc:1117 |
da6ee469 JF |
1749 | #, fuzzy |
1750 | msgid "Unable to invoke " | |
1751 | msgstr "%s venebû" | |
1752 | ||
00ec24d0 | 1753 | #: methods/connect.cc:70 |
da6ee469 JF |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
00ec24d0 | 1756 | msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" |
da6ee469 | 1757 | |
00ec24d0 | 1758 | #: methods/connect.cc:81 |
da6ee469 JF |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "[IP: %s %s]" | |
00ec24d0 | 1761 | msgstr "[IP: %s %s]" |
da6ee469 | 1762 | |
00ec24d0 | 1763 | #: methods/connect.cc:90 |
da6ee469 JF |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
1766 | msgstr "" | |
1767 | ||
00ec24d0 | 1768 | #: methods/connect.cc:96 |
da6ee469 JF |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
1771 | msgstr "" | |
1772 | ||
00ec24d0 | 1773 | #: methods/connect.cc:104 |
da6ee469 JF |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
1776 | msgstr "" | |
1777 | ||
00ec24d0 | 1778 | #: methods/connect.cc:119 |
da6ee469 JF |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | ||
1783 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
1784 | #. ssh connection that is still going | |
00ec24d0 | 1785 | #: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 |
da6ee469 JF |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "Connecting to %s" | |
00ec24d0 | 1788 | msgstr "Bi %s re tê girêdan" |
da6ee469 | 1789 | |
0e5943eb | 1790 | #: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185 |
00ec24d0 | 1791 | #, c-format |
da6ee469 | 1792 | msgid "Could not resolve '%s'" |
00ec24d0 | 1793 | msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" |
da6ee469 | 1794 | |
0e5943eb | 1795 | #: methods/connect.cc:191 |
da6ee469 JF |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
1798 | msgstr "" | |
1799 | ||
0e5943eb | 1800 | #: methods/connect.cc:194 |
da6ee469 | 1801 | #, c-format |
0e5943eb | 1802 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" |
da6ee469 JF |
1803 | msgstr "" |
1804 | ||
0e5943eb JF |
1805 | #: methods/connect.cc:241 |
1806 | #, fuzzy, c-format | |
1807 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
00ec24d0 | 1808 | msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" |
da6ee469 | 1809 | |
0e5943eb JF |
1810 | #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory |
1811 | #: methods/gpgv.cc:78 | |
1812 | #, fuzzy, c-format | |
1813 | msgid "No keyring installed in %s." | |
1814 | msgstr "Sazkirin tê betalkirin." | |
1815 | ||
1816 | #: methods/gpgv.cc:104 | |
1817 | msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting." | |
da6ee469 JF |
1818 | msgstr "" |
1819 | ||
0e5943eb | 1820 | #: methods/gpgv.cc:121 |
da6ee469 JF |
1821 | msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
0e5943eb | 1824 | #: methods/gpgv.cc:237 |
da6ee469 JF |
1825 | msgid "" |
1826 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
1827 | msgstr "" | |
1828 | ||
0e5943eb | 1829 | #: methods/gpgv.cc:242 |
da6ee469 JF |
1830 | msgid "At least one invalid signature was encountered." |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
0e5943eb | 1833 | #: methods/gpgv.cc:246 |
da6ee469 | 1834 | #, c-format |
00ec24d0 | 1835 | msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" |
da6ee469 JF |
1836 | msgstr "" |
1837 | ||
0e5943eb | 1838 | #: methods/gpgv.cc:251 |
da6ee469 | 1839 | msgid "Unknown error executing gpgv" |
00ec24d0 | 1840 | msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" |
da6ee469 | 1841 | |
0e5943eb | 1842 | #: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 |
da6ee469 JF |
1843 | #, fuzzy |
1844 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
1845 | msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" | |
1846 | ||
0e5943eb | 1847 | #: methods/gpgv.cc:299 |
da6ee469 JF |
1848 | msgid "" |
1849 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
1850 | "available:\n" | |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
00ec24d0 | 1853 | #: methods/gzip.cc:64 |
da6ee469 JF |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
1856 | msgstr "" | |
1857 | ||
00ec24d0 | 1858 | #: methods/gzip.cc:109 |
da6ee469 JF |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "Read error from %s process" | |
1861 | msgstr "" | |
1862 | ||
0e5943eb | 1863 | #: methods/http.cc:385 |
da6ee469 JF |
1864 | msgid "Waiting for headers" |
1865 | msgstr "" | |
1866 | ||
0e5943eb | 1867 | #: methods/http.cc:531 |
da6ee469 JF |
1868 | #, c-format |
1869 | msgid "Got a single header line over %u chars" | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
0e5943eb | 1872 | #: methods/http.cc:539 |
da6ee469 JF |
1873 | msgid "Bad header line" |
1874 | msgstr "" | |
1875 | ||
0e5943eb | 1876 | #: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 |
da6ee469 JF |
1877 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
0e5943eb | 1880 | #: methods/http.cc:594 |
da6ee469 JF |
1881 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
1882 | msgstr "" | |
1883 | ||
0e5943eb | 1884 | #: methods/http.cc:609 |
da6ee469 JF |
1885 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
1886 | msgstr "" | |
1887 | ||
0e5943eb | 1888 | #: methods/http.cc:611 |
da6ee469 JF |
1889 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
1890 | msgstr "" | |
1891 | ||
0e5943eb | 1892 | #: methods/http.cc:635 |
da6ee469 JF |
1893 | msgid "Unknown date format" |
1894 | msgstr "" | |
1895 | ||
0e5943eb | 1896 | #: methods/http.cc:791 |
da6ee469 | 1897 | msgid "Select failed" |
00ec24d0 | 1898 | msgstr "Hilbijartin neserketî" |
da6ee469 | 1899 | |
0e5943eb | 1900 | #: methods/http.cc:796 |
da6ee469 JF |
1901 | msgid "Connection timed out" |
1902 | msgstr "" | |
1903 | ||
0e5943eb | 1904 | #: methods/http.cc:819 |
da6ee469 JF |
1905 | #, fuzzy |
1906 | msgid "Error writing to output file" | |
1907 | msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" | |
1908 | ||
0e5943eb | 1909 | #: methods/http.cc:850 |
da6ee469 | 1910 | msgid "Error writing to file" |
00ec24d0 | 1911 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
da6ee469 | 1912 | |
0e5943eb | 1913 | #: methods/http.cc:878 |
da6ee469 | 1914 | msgid "Error writing to the file" |
00ec24d0 | 1915 | msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" |
da6ee469 | 1916 | |
0e5943eb | 1917 | #: methods/http.cc:892 |
da6ee469 JF |
1918 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
0e5943eb | 1921 | #: methods/http.cc:894 |
da6ee469 JF |
1922 | msgid "Error reading from server" |
1923 | msgstr "" | |
1924 | ||
0e5943eb | 1925 | #: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 |
00ec24d0 JF |
1926 | #, fuzzy |
1927 | msgid "Failed to truncate file" | |
1928 | msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" | |
1929 | ||
0e5943eb | 1930 | #: methods/http.cc:1150 |
da6ee469 JF |
1931 | msgid "Bad header data" |
1932 | msgstr "" | |
1933 | ||
0e5943eb | 1934 | #: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222 |
da6ee469 | 1935 | msgid "Connection failed" |
00ec24d0 | 1936 | msgstr "Girêdan pêk nehatiye" |
da6ee469 | 1937 | |
0e5943eb | 1938 | #: methods/http.cc:1314 |
da6ee469 | 1939 | msgid "Internal error" |
00ec24d0 | 1940 | msgstr "Çewtiya hundirîn" |
da6ee469 | 1941 | |
0e5943eb | 1942 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 |
da6ee469 JF |
1943 | msgid "Can't mmap an empty file" |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
0e5943eb | 1946 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 |
da6ee469 JF |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
0e5943eb | 1951 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 |
da6ee469 | 1952 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
1953 | msgid "" |
1954 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " | |
1955 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
da6ee469 JF |
1956 | msgstr "" |
1957 | ||
0e5943eb JF |
1958 | #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds |
1959 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363 | |
1960 | #, c-format | |
1961 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
1962 | msgstr "" | |
1963 | ||
1964 | #. h means hours, min means minutes, s means seconds | |
1965 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370 | |
1966 | #, c-format | |
1967 | msgid "%lih %limin %lis" | |
1968 | msgstr "" | |
1969 | ||
1970 | #. min means minutes, s means seconds | |
1971 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377 | |
1972 | #, c-format | |
1973 | msgid "%limin %lis" | |
1974 | msgstr "" | |
1975 | ||
1976 | #. s means seconds | |
1977 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "%lis" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057 | |
da6ee469 | 1983 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
1984 | msgid "Selection %s not found" |
1985 | msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" | |
da6ee469 | 1986 | |
0e5943eb | 1987 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 |
da6ee469 | 1988 | #, c-format |
00ec24d0 | 1989 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" |
da6ee469 JF |
1990 | msgstr "" |
1991 | ||
0e5943eb | 1992 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 |
da6ee469 | 1993 | #, c-format |
00ec24d0 | 1994 | msgid "Opening configuration file %s" |
da6ee469 JF |
1995 | msgstr "" |
1996 | ||
0e5943eb | 1997 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 |
da6ee469 JF |
1998 | #, c-format |
1999 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
2000 | msgstr "" | |
2001 | ||
0e5943eb | 2002 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 |
da6ee469 JF |
2003 | #, c-format |
2004 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
0e5943eb | 2007 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 |
da6ee469 JF |
2008 | #, c-format |
2009 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
2010 | msgstr "" | |
2011 | ||
0e5943eb | 2012 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 |
da6ee469 JF |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
2015 | msgstr "" | |
2016 | ||
0e5943eb | 2017 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 |
da6ee469 JF |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
0e5943eb | 2022 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 |
da6ee469 JF |
2023 | #, c-format |
2024 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | ||
0e5943eb | 2027 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 |
da6ee469 JF |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
0e5943eb | 2032 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 |
da6ee469 JF |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
00ec24d0 | 2037 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 |
da6ee469 JF |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "%c%s... Error!" | |
00ec24d0 | 2040 | msgstr "%c%s... Çewtî!" |
da6ee469 | 2041 | |
00ec24d0 | 2042 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 |
da6ee469 JF |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid "%c%s... Done" | |
00ec24d0 | 2045 | msgstr "%c%s... Çêbû" |
da6ee469 | 2046 | |
00ec24d0 | 2047 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 |
da6ee469 JF |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." | |
2050 | msgstr "" | |
2051 | ||
00ec24d0 JF |
2052 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 |
2053 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 | |
da6ee469 JF |
2054 | #, c-format |
2055 | msgid "Command line option %s is not understood" | |
2056 | msgstr "" | |
2057 | ||
00ec24d0 | 2058 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 |
da6ee469 JF |
2059 | #, c-format |
2060 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
2061 | msgstr "" | |
2062 | ||
00ec24d0 | 2063 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 |
da6ee469 JF |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "Option %s requires an argument." | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | ||
00ec24d0 | 2068 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 |
da6ee469 JF |
2069 | #, c-format |
2070 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
2071 | msgstr "" | |
2072 | ||
00ec24d0 | 2073 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 |
da6ee469 JF |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
2076 | msgstr "" | |
2077 | ||
00ec24d0 JF |
2078 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 |
2079 | #, c-format | |
da6ee469 | 2080 | msgid "Option '%s' is too long" |
00ec24d0 | 2081 | msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" |
da6ee469 | 2082 | |
00ec24d0 | 2083 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 |
da6ee469 JF |
2084 | #, c-format |
2085 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
00ec24d0 | 2088 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 |
da6ee469 JF |
2089 | #, c-format |
2090 | msgid "Invalid operation %s" | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
00ec24d0 | 2093 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 |
da6ee469 JF |
2094 | #, fuzzy, c-format |
2095 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2096 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
2097 | ||
0e5943eb JF |
2098 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 |
2099 | #: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 | |
00ec24d0 | 2100 | #, c-format |
da6ee469 | 2101 | msgid "Unable to change to %s" |
00ec24d0 | 2102 | msgstr "Nikarî derbasa %s bike" |
da6ee469 | 2103 | |
0e5943eb | 2104 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 |
da6ee469 JF |
2105 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
0e5943eb | 2108 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 |
da6ee469 JF |
2109 | #, c-format |
2110 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
0e5943eb | 2113 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 |
00ec24d0 | 2114 | #, c-format |
da6ee469 | 2115 | msgid "Could not open lock file %s" |
00ec24d0 | 2116 | msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" |
da6ee469 | 2117 | |
0e5943eb | 2118 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 |
da6ee469 JF |
2119 | #, c-format |
2120 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
0e5943eb | 2123 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 |
da6ee469 JF |
2124 | #, c-format |
2125 | msgid "Could not get lock %s" | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | ||
0e5943eb | 2128 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 |
da6ee469 JF |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
0e5943eb | 2133 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 |
da6ee469 JF |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | ||
0e5943eb JF |
2138 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 |
2139 | #, c-format | |
2140 | msgid "Sub-process %s received signal %u." | |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
2143 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 | |
da6ee469 JF |
2144 | #, c-format |
2145 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2146 | msgstr "" | |
2147 | ||
0e5943eb | 2148 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 |
da6ee469 JF |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2151 | msgstr "" | |
2152 | ||
0e5943eb | 2153 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 |
00ec24d0 | 2154 | #, c-format |
da6ee469 | 2155 | msgid "Could not open file %s" |
00ec24d0 | 2156 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" |
da6ee469 | 2157 | |
0e5943eb | 2158 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688 |
da6ee469 JF |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "read, still have %lu to read but none left" | |
2161 | msgstr "" | |
2162 | ||
0e5943eb | 2163 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718 |
da6ee469 JF |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | ||
0e5943eb | 2168 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 |
da6ee469 | 2169 | msgid "Problem closing the file" |
00ec24d0 | 2170 | msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" |
da6ee469 | 2171 | |
0e5943eb | 2172 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799 |
da6ee469 JF |
2173 | msgid "Problem unlinking the file" |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
0e5943eb | 2176 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 |
da6ee469 JF |
2177 | msgid "Problem syncing the file" |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
00ec24d0 | 2180 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 |
da6ee469 JF |
2181 | msgid "Empty package cache" |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
00ec24d0 | 2184 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:138 |
da6ee469 JF |
2185 | msgid "The package cache file is corrupted" |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
00ec24d0 | 2188 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 |
da6ee469 JF |
2189 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
00ec24d0 | 2192 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
da6ee469 JF |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" | |
2195 | msgstr "" | |
2196 | ||
00ec24d0 | 2197 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 |
da6ee469 JF |
2198 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
00ec24d0 | 2201 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
da6ee469 | 2202 | msgid "Depends" |
00ec24d0 | 2203 | msgstr "Bindest" |
da6ee469 | 2204 | |
00ec24d0 | 2205 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
da6ee469 | 2206 | msgid "PreDepends" |
00ec24d0 | 2207 | msgstr "PêşBindest" |
da6ee469 | 2208 | |
00ec24d0 | 2209 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 |
da6ee469 | 2210 | msgid "Suggests" |
00ec24d0 | 2211 | msgstr "Pêşniyaz dike" |
da6ee469 | 2212 | |
00ec24d0 | 2213 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
da6ee469 | 2214 | msgid "Recommends" |
00ec24d0 | 2215 | msgstr "Tawsiye dike" |
da6ee469 | 2216 | |
00ec24d0 | 2217 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
da6ee469 | 2218 | msgid "Conflicts" |
00ec24d0 | 2219 | msgstr "Nakokî" |
da6ee469 | 2220 | |
00ec24d0 | 2221 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 |
da6ee469 | 2222 | msgid "Replaces" |
00ec24d0 | 2223 | msgstr "Dikeve şunve" |
da6ee469 | 2224 | |
00ec24d0 | 2225 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 |
da6ee469 | 2226 | msgid "Obsoletes" |
00ec24d0 JF |
2227 | msgstr "Kevin dike" |
2228 | ||
2229 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 | |
2230 | msgid "Breaks" | |
2231 | msgstr "Dişkîne" | |
da6ee469 | 2232 | |
0e5943eb JF |
2233 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 |
2234 | msgid "Enhances" | |
2235 | msgstr "" | |
2236 | ||
00ec24d0 | 2237 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
da6ee469 | 2238 | msgid "important" |
00ec24d0 | 2239 | msgstr "girîng" |
da6ee469 | 2240 | |
00ec24d0 | 2241 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
da6ee469 | 2242 | msgid "required" |
00ec24d0 | 2243 | msgstr "pêwist" |
da6ee469 | 2244 | |
00ec24d0 | 2245 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 |
da6ee469 | 2246 | msgid "standard" |
00ec24d0 | 2247 | msgstr "standard" |
da6ee469 | 2248 | |
00ec24d0 | 2249 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
da6ee469 | 2250 | msgid "optional" |
00ec24d0 | 2251 | msgstr "opsiyonel" |
da6ee469 | 2252 | |
00ec24d0 | 2253 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 |
da6ee469 | 2254 | msgid "extra" |
00ec24d0 | 2255 | msgstr "ekstra" |
da6ee469 | 2256 | |
0e5943eb | 2257 | #: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 |
da6ee469 JF |
2258 | msgid "Building dependency tree" |
2259 | msgstr "" | |
2260 | ||
0e5943eb | 2261 | #: apt-pkg/depcache.cc:124 |
da6ee469 | 2262 | msgid "Candidate versions" |
00ec24d0 | 2263 | msgstr "Guhartoyên berendam" |
da6ee469 | 2264 | |
0e5943eb | 2265 | #: apt-pkg/depcache.cc:153 |
da6ee469 JF |
2266 | msgid "Dependency generation" |
2267 | msgstr "" | |
2268 | ||
0e5943eb | 2269 | #: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 |
00ec24d0 JF |
2270 | msgid "Reading state information" |
2271 | msgstr "" | |
2272 | ||
0e5943eb | 2273 | #: apt-pkg/depcache.cc:223 |
00ec24d0 JF |
2274 | #, c-format |
2275 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2276 | msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" | |
2277 | ||
0e5943eb | 2278 | #: apt-pkg/depcache.cc:229 |
00ec24d0 JF |
2279 | #, fuzzy, c-format |
2280 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2281 | msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" | |
2282 | ||
2283 | #: apt-pkg/tagfile.cc:102 | |
da6ee469 JF |
2284 | #, fuzzy, c-format |
2285 | msgid "Unable to parse package file %s (1)" | |
2286 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2287 | ||
00ec24d0 | 2288 | #: apt-pkg/tagfile.cc:189 |
da6ee469 JF |
2289 | #, fuzzy, c-format |
2290 | msgid "Unable to parse package file %s (2)" | |
2291 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2292 | ||
0e5943eb | 2293 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:83 |
da6ee469 JF |
2294 | #, c-format |
2295 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" | |
2296 | msgstr "" | |
2297 | ||
0e5943eb | 2298 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:85 |
da6ee469 JF |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" | |
2301 | msgstr "" | |
2302 | ||
0e5943eb | 2303 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:88 |
da6ee469 JF |
2304 | #, c-format |
2305 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" | |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
0e5943eb | 2308 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:94 |
da6ee469 JF |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" | |
2311 | msgstr "" | |
2312 | ||
0e5943eb | 2313 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 |
da6ee469 JF |
2314 | #, c-format |
2315 | msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" | |
2316 | msgstr "" | |
2317 | ||
00ec24d0 | 2318 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 |
da6ee469 JF |
2319 | #, c-format |
2320 | msgid "Opening %s" | |
00ec24d0 | 2321 | msgstr "%s tê vekirin" |
da6ee469 | 2322 | |
0e5943eb | 2323 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445 |
da6ee469 JF |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2326 | msgstr "" | |
2327 | ||
00ec24d0 | 2328 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:236 |
da6ee469 JF |
2329 | #, c-format |
2330 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
00ec24d0 | 2333 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 |
da6ee469 JF |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | ||
00ec24d0 | 2338 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 |
da6ee469 JF |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | ||
0e5943eb JF |
2343 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 |
2344 | #, c-format | |
2345 | msgid "" | |
2346 | "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " | |
2347 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
2348 | msgstr "" | |
2349 | ||
2350 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:440 | |
da6ee469 JF |
2351 | #, c-format |
2352 | msgid "" | |
2353 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2354 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2355 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2356 | msgstr "" | |
2357 | ||
0e5943eb JF |
2358 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:478 |
2359 | #, c-format | |
2360 | msgid "" | |
2361 | "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " | |
2362 | "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." | |
2363 | msgstr "" | |
2364 | ||
00ec24d0 | 2365 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 |
da6ee469 JF |
2366 | #, c-format |
2367 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
2368 | msgstr "" | |
2369 | ||
00ec24d0 | 2370 | #: apt-pkg/algorithms.cc:248 |
da6ee469 JF |
2371 | #, c-format |
2372 | msgid "" | |
2373 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2374 | msgstr "" | |
2375 | ||
0e5943eb | 2376 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1138 |
da6ee469 JF |
2377 | msgid "" |
2378 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2379 | "held packages." | |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
0e5943eb | 2382 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1140 |
da6ee469 JF |
2383 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
2384 | msgstr "" | |
2385 | ||
0e5943eb | 2386 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 |
00ec24d0 JF |
2387 | msgid "" |
2388 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " | |
2389 | "used instead." | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
0e5943eb | 2392 | #: apt-pkg/acquire.cc:60 |
da6ee469 JF |
2393 | #, c-format |
2394 | msgid "Lists directory %spartial is missing." | |
2395 | msgstr "" | |
2396 | ||
0e5943eb | 2397 | #: apt-pkg/acquire.cc:64 |
da6ee469 JF |
2398 | #, c-format |
2399 | msgid "Archive directory %spartial is missing." | |
2400 | msgstr "" | |
2401 | ||
2402 | #. only show the ETA if it makes sense | |
2403 | #. two days | |
0e5943eb | 2404 | #: apt-pkg/acquire.cc:826 |
da6ee469 JF |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
2407 | msgstr "" | |
2408 | ||
0e5943eb | 2409 | #: apt-pkg/acquire.cc:828 |
da6ee469 JF |
2410 | #, c-format |
2411 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
00ec24d0 | 2412 | msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" |
da6ee469 | 2413 | |
00ec24d0 | 2414 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 |
da6ee469 JF |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
2417 | msgstr "" | |
2418 | ||
00ec24d0 | 2419 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 |
da6ee469 JF |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
2422 | msgstr "" | |
2423 | ||
0e5943eb | 2424 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 |
da6ee469 JF |
2425 | #, fuzzy, c-format |
2426 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." | |
2427 | msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" | |
2428 | ||
0e5943eb | 2429 | #: apt-pkg/init.cc:134 |
da6ee469 JF |
2430 | #, c-format |
2431 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | ||
0e5943eb | 2434 | #: apt-pkg/init.cc:150 |
da6ee469 JF |
2435 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
2436 | msgstr "" | |
2437 | ||
0e5943eb | 2438 | #: apt-pkg/clean.cc:56 |
da6ee469 JF |
2439 | #, fuzzy, c-format |
2440 | msgid "Unable to stat %s." | |
2441 | msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" | |
2442 | ||
00ec24d0 | 2443 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 |
da6ee469 JF |
2444 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" |
2445 | msgstr "" | |
2446 | ||
00ec24d0 | 2447 | #: apt-pkg/cachefile.cc:71 |
da6ee469 JF |
2448 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." |
2449 | msgstr "" | |
2450 | ||
00ec24d0 | 2451 | #: apt-pkg/cachefile.cc:75 |
da6ee469 JF |
2452 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
2453 | msgstr "" | |
2454 | ||
0e5943eb JF |
2455 | #: apt-pkg/policy.cc:316 |
2456 | #, c-format | |
2457 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
da6ee469 JF |
2458 | msgstr "" |
2459 | ||
0e5943eb | 2460 | #: apt-pkg/policy.cc:338 |
da6ee469 JF |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2463 | msgstr "" | |
2464 | ||
0e5943eb | 2465 | #: apt-pkg/policy.cc:346 |
da6ee469 JF |
2466 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
2467 | msgstr "" | |
2468 | ||
0e5943eb | 2469 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 |
da6ee469 JF |
2470 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
0e5943eb | 2473 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 |
da6ee469 JF |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
0e5943eb | 2478 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 |
da6ee469 JF |
2479 | #, c-format |
2480 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" | |
2481 | msgstr "" | |
2482 | ||
0e5943eb | 2483 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 |
00ec24d0 JF |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" | |
2486 | msgstr "" | |
2487 | ||
0e5943eb | 2488 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 |
da6ee469 JF |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" | |
2491 | msgstr "" | |
2492 | ||
0e5943eb | 2493 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 |
da6ee469 JF |
2494 | #, c-format |
2495 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" | |
2496 | msgstr "" | |
2497 | ||
0e5943eb | 2498 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 |
da6ee469 JF |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" | |
2501 | msgstr "" | |
2502 | ||
0e5943eb | 2503 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 |
da6ee469 JF |
2504 | #, c-format |
2505 | msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" | |
2506 | msgstr "" | |
2507 | ||
0e5943eb | 2508 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 |
da6ee469 JF |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" | |
2511 | msgstr "" | |
2512 | ||
0e5943eb | 2513 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 |
00ec24d0 JF |
2514 | #, c-format |
2515 | msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" | |
2516 | msgstr "" | |
2517 | ||
0e5943eb | 2518 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 |
da6ee469 JF |
2519 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
0e5943eb | 2522 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 |
da6ee469 JF |
2523 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
0e5943eb | 2526 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 |
00ec24d0 JF |
2527 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
0e5943eb | 2530 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 |
da6ee469 JF |
2531 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
0e5943eb | 2534 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 |
da6ee469 JF |
2535 | #, c-format |
2536 | msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
0e5943eb | 2539 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 |
da6ee469 JF |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
0e5943eb | 2544 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 |
da6ee469 JF |
2545 | #, c-format |
2546 | msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" | |
2547 | msgstr "" | |
2548 | ||
0e5943eb | 2549 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 |
da6ee469 JF |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "Couldn't stat source package list %s" | |
2552 | msgstr "" | |
2553 | ||
0e5943eb | 2554 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 |
da6ee469 JF |
2555 | msgid "Collecting File Provides" |
2556 | msgstr "" | |
2557 | ||
0e5943eb | 2558 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 |
da6ee469 JF |
2559 | msgid "IO Error saving source cache" |
2560 | msgstr "" | |
2561 | ||
0e5943eb | 2562 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:128 |
da6ee469 JF |
2563 | #, c-format |
2564 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
00ec24d0 | 2565 | msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" |
da6ee469 | 2566 | |
0e5943eb | 2567 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:431 |
da6ee469 | 2568 | msgid "MD5Sum mismatch" |
00ec24d0 | 2569 | msgstr "MD5Sum li hev nayên" |
da6ee469 | 2570 | |
0e5943eb | 2571 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:685 apt-pkg/acquire-item.cc:1447 |
00ec24d0 JF |
2572 | msgid "Hash Sum mismatch" |
2573 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
2574 | ||
0e5943eb | 2575 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1142 |
da6ee469 JF |
2576 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
2577 | msgstr "" | |
2578 | ||
0e5943eb | 2579 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1252 |
da6ee469 JF |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "" | |
2582 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2583 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
0e5943eb | 2586 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1311 |
da6ee469 JF |
2587 | #, c-format |
2588 | msgid "" | |
2589 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " | |
2590 | "manually fix this package." | |
2591 | msgstr "" | |
2592 | ||
0e5943eb | 2593 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1352 |
da6ee469 JF |
2594 | #, c-format |
2595 | msgid "" | |
2596 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2597 | msgstr "" | |
2598 | ||
0e5943eb | 2599 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 |
da6ee469 | 2600 | msgid "Size mismatch" |
00ec24d0 | 2601 | msgstr "Mezinahî li hev nayên" |
da6ee469 | 2602 | |
0e5943eb JF |
2603 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:40 |
2604 | #, fuzzy, c-format | |
2605 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2606 | msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" | |
2607 | ||
2608 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:47 | |
2609 | #, c-format | |
2610 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2611 | msgstr "" | |
2612 | ||
2613 | #: apt-pkg/indexrecords.cc:81 | |
2614 | #, c-format | |
2615 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2616 | msgstr "" | |
2617 | ||
da6ee469 JF |
2618 | #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 |
2619 | #, c-format | |
2620 | msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" | |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
0e5943eb | 2623 | #: apt-pkg/cdrom.cc:525 |
da6ee469 JF |
2624 | #, c-format |
2625 | msgid "" | |
2626 | "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2627 | "Mounting CD-ROM\n" | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
0e5943eb | 2630 | #: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 |
da6ee469 JF |
2631 | msgid "Identifying.. " |
2632 | msgstr "" | |
2633 | ||
0e5943eb | 2634 | #: apt-pkg/cdrom.cc:559 |
da6ee469 | 2635 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2636 | msgid "Stored label: %s\n" |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
0e5943eb | 2639 | #: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834 |
00ec24d0 | 2640 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" |
da6ee469 JF |
2641 | msgstr "" |
2642 | ||
0e5943eb | 2643 | #: apt-pkg/cdrom.cc:585 |
da6ee469 JF |
2644 | #, c-format |
2645 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2646 | msgstr "" | |
2647 | ||
0e5943eb | 2648 | #: apt-pkg/cdrom.cc:603 |
da6ee469 JF |
2649 | msgid "Unmounting CD-ROM\n" |
2650 | msgstr "" | |
2651 | ||
0e5943eb | 2652 | #: apt-pkg/cdrom.cc:607 |
da6ee469 JF |
2653 | msgid "Waiting for disc...\n" |
2654 | msgstr "" | |
2655 | ||
2656 | #. Mount the new CDROM | |
0e5943eb | 2657 | #: apt-pkg/cdrom.cc:615 |
da6ee469 JF |
2658 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
0e5943eb | 2661 | #: apt-pkg/cdrom.cc:633 |
da6ee469 JF |
2662 | msgid "Scanning disc for index files..\n" |
2663 | msgstr "" | |
2664 | ||
0e5943eb | 2665 | #: apt-pkg/cdrom.cc:673 |
da6ee469 | 2666 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2667 | msgid "" |
2668 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" | |
2669 | "zu signatures\n" | |
da6ee469 JF |
2670 | msgstr "" |
2671 | ||
0e5943eb JF |
2672 | #: apt-pkg/cdrom.cc:684 |
2673 | msgid "" | |
2674 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2675 | "wrong architecture?" | |
2676 | msgstr "" | |
2677 | ||
2678 | #: apt-pkg/cdrom.cc:710 | |
00ec24d0 JF |
2679 | #, c-format |
2680 | msgid "Found label '%s'\n" | |
2681 | msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" | |
2682 | ||
0e5943eb | 2683 | #: apt-pkg/cdrom.cc:739 |
da6ee469 JF |
2684 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
0e5943eb | 2687 | #: apt-pkg/cdrom.cc:755 |
da6ee469 JF |
2688 | #, c-format |
2689 | msgid "" | |
2690 | "This disc is called: \n" | |
2691 | "'%s'\n" | |
2692 | msgstr "" | |
00ec24d0 JF |
2693 | "Navê dîskê: \n" |
2694 | "'%s'\n" | |
da6ee469 | 2695 | |
0e5943eb | 2696 | #: apt-pkg/cdrom.cc:759 |
da6ee469 | 2697 | msgid "Copying package lists..." |
00ec24d0 | 2698 | msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." |
da6ee469 | 2699 | |
0e5943eb | 2700 | #: apt-pkg/cdrom.cc:785 |
da6ee469 JF |
2701 | msgid "Writing new source list\n" |
2702 | msgstr "" | |
2703 | ||
0e5943eb | 2704 | #: apt-pkg/cdrom.cc:794 |
da6ee469 JF |
2705 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
2706 | msgstr "" | |
2707 | ||
0e5943eb | 2708 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 |
da6ee469 JF |
2709 | #, c-format |
2710 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
00ec24d0 | 2711 | msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" |
da6ee469 | 2712 | |
0e5943eb | 2713 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 |
da6ee469 JF |
2714 | #, c-format |
2715 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
0e5943eb | 2718 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 |
da6ee469 JF |
2719 | #, c-format |
2720 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
2721 | msgstr "" | |
2722 | ||
0e5943eb | 2723 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 |
da6ee469 JF |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
2726 | msgstr "" | |
2727 | ||
0e5943eb JF |
2728 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:530 |
2729 | #, c-format | |
2730 | msgid "Skipping nonexistent file %s" | |
2731 | msgstr "" | |
2732 | ||
2733 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:536 | |
2734 | #, c-format | |
2735 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
2736 | msgstr "" | |
2737 | ||
2738 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:542 | |
2739 | #, fuzzy, c-format | |
2740 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
2741 | msgstr "Hash Sum li hev nayên" | |
2742 | ||
00ec24d0 JF |
2743 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 |
2744 | #, fuzzy, c-format | |
2745 | msgid "Installing %s" | |
2746 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
2747 | ||
0e5943eb | 2748 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 |
da6ee469 | 2749 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2750 | msgid "Configuring %s" |
2751 | msgstr "%s tê mîhengkirin" | |
da6ee469 | 2752 | |
0e5943eb | 2753 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 |
da6ee469 | 2754 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2755 | msgid "Removing %s" |
2756 | msgstr "%s tê rakirin" | |
da6ee469 | 2757 | |
00ec24d0 | 2758 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 |
0e5943eb JF |
2759 | #, fuzzy, c-format |
2760 | msgid "Completely removing %s" | |
2761 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" | |
2762 | ||
2763 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 | |
da6ee469 | 2764 | #, c-format |
00ec24d0 | 2765 | msgid "Running post-installation trigger %s" |
da6ee469 JF |
2766 | msgstr "" |
2767 | ||
0e5943eb | 2768 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 |
da6ee469 | 2769 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2770 | msgid "Directory '%s' missing" |
2771 | msgstr "Peldanka '%s' kêm e" | |
da6ee469 | 2772 | |
0e5943eb JF |
2773 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565 |
2774 | #, fuzzy, c-format | |
2775 | msgid "Could not open file '%s'" | |
2776 | msgstr "Nikarî pelê %s veke" | |
2777 | ||
2778 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 | |
00ec24d0 JF |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "Preparing %s" | |
2781 | msgstr "%s tê amadekirin" | |
2782 | ||
0e5943eb | 2783 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656 |
00ec24d0 JF |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "Unpacking %s" | |
2786 | msgstr "%s tê derxistin" | |
2787 | ||
0e5943eb | 2788 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 |
00ec24d0 JF |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "Preparing to configure %s" | |
2791 | msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" | |
2792 | ||
0e5943eb | 2793 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:663 |
da6ee469 | 2794 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2795 | msgid "Installed %s" |
2796 | msgstr "%s hatine sazkirin" | |
da6ee469 | 2797 | |
0e5943eb | 2798 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 |
da6ee469 | 2799 | #, c-format |
00ec24d0 JF |
2800 | msgid "Preparing for removal of %s" |
2801 | msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" | |
da6ee469 | 2802 | |
0e5943eb | 2803 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:670 |
da6ee469 JF |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "Removed %s" | |
00ec24d0 | 2806 | msgstr "%s hatine rakirin" |
da6ee469 | 2807 | |
0e5943eb | 2808 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 |
da6ee469 JF |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
00ec24d0 | 2811 | msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" |
da6ee469 | 2812 | |
0e5943eb | 2813 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:676 |
da6ee469 JF |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "Completely removed %s" | |
00ec24d0 JF |
2816 | msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" |
2817 | ||
0e5943eb | 2818 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:880 |
00ec24d0 | 2819 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
da6ee469 JF |
2820 | msgstr "" |
2821 | ||
0e5943eb JF |
2822 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:910 |
2823 | msgid "Running dpkg" | |
2824 | msgstr "" | |
2825 | ||
2826 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 | |
2827 | #, c-format | |
2828 | msgid "" | |
2829 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
2830 | "it?" | |
2831 | msgstr "" | |
2832 | ||
2833 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 | |
2834 | #, fuzzy, c-format | |
2835 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
2836 | msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" | |
2837 | ||
2838 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 | |
2839 | msgid "" | |
2840 | "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " | |
2841 | "the problem. " | |
2842 | msgstr "" | |
2843 | ||
2844 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 | |
2845 | msgid "Not locked" | |
2846 | msgstr "" | |
2847 | ||
2848 | #: methods/rred.cc:465 | |
2849 | #, c-format | |
2850 | msgid "" | |
2851 | "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " | |
2852 | "to be corrupt." | |
2853 | msgstr "" | |
2854 | ||
2855 | #: methods/rred.cc:470 | |
2856 | #, c-format | |
2857 | msgid "" | |
2858 | "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " | |
2859 | "to be corrupt." | |
2860 | msgstr "" | |
00ec24d0 | 2861 | |
da6ee469 JF |
2862 | #: methods/rsh.cc:330 |
2863 | msgid "Connection closed prematurely" | |
00ec24d0 | 2864 | msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" |
0e5943eb JF |
2865 | |
2866 | #, fuzzy | |
2867 | #~ msgid "Could not patch file" | |
2868 | #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" | |
2869 | ||
2870 | #~ msgid " %4i %s\n" | |
2871 | #~ msgstr " %4i %s\n" | |
2872 | ||
2873 | #~ msgid "%4i %s\n" | |
2874 | #~ msgstr "%4i %s\n" | |
2875 | ||
2876 | #, fuzzy | |
2877 | #~ msgid "Processing triggers for %s" | |
2878 | #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |