]> git.saurik.com Git - apt-legacy.git/blame - po/ku.po
Ported to APT 0.7.25.3.
[apt-legacy.git] / po / ku.po
CommitLineData
00ec24d0 1# translation of apt-ku.po to Kurdish
da6ee469 2# Kurdish translation for apt
da6ee469 3# This file is distributed under the same license as the apt package.
da6ee469 4#
00ec24d0
JF
5# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
da6ee469
JF
7msgid ""
8msgstr ""
00ec24d0 9"Project-Id-Version: apt-ku\n"
da6ee469 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0e5943eb 11"POT-Creation-Date: 2010-02-01 20:48+0100\n"
00ec24d0
JF
12"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
13"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
14"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
da6ee469
JF
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
00ec24d0
JF
18"X-Generator: KAider 0.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
da6ee469 20
0e5943eb 21#: cmdline/apt-cache.cc:141
da6ee469
JF
22#, c-format
23msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
24msgstr ""
25
0e5943eb
JF
26#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
27#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
28#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
da6ee469
JF
29#, c-format
30msgid "Unable to locate package %s"
31msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
32
0e5943eb 33#: cmdline/apt-cache.cc:245
00ec24d0 34msgid "Total package names: "
da6ee469
JF
35msgstr "Navên paketan bi giştî :"
36
0e5943eb 37#: cmdline/apt-cache.cc:285
da6ee469
JF
38msgid " Normal packages: "
39msgstr " Pakêtên normal:"
40
0e5943eb 41#: cmdline/apt-cache.cc:286
da6ee469
JF
42msgid " Pure virtual packages: "
43msgstr " Pakêtên farazî yên safî:"
44
0e5943eb 45#: cmdline/apt-cache.cc:287
da6ee469
JF
46msgid " Single virtual packages: "
47msgstr " Pakêta tenê ya farazî:"
48
0e5943eb 49#: cmdline/apt-cache.cc:288
da6ee469
JF
50msgid " Mixed virtual packages: "
51msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:"
52
0e5943eb 53#: cmdline/apt-cache.cc:289
da6ee469
JF
54msgid " Missing: "
55msgstr " Winda: "
56
0e5943eb 57#: cmdline/apt-cache.cc:291
da6ee469
JF
58msgid "Total distinct versions: "
59msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
60
0e5943eb 61#: cmdline/apt-cache.cc:293
00ec24d0
JF
62#, fuzzy
63msgid "Total distinct descriptions: "
64msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
65
0e5943eb 66#: cmdline/apt-cache.cc:295
da6ee469
JF
67msgid "Total dependencies: "
68msgstr "Bindestên giştî:"
69
0e5943eb 70#: cmdline/apt-cache.cc:298
da6ee469
JF
71msgid "Total ver/file relations: "
72msgstr ""
73
0e5943eb 74#: cmdline/apt-cache.cc:300
00ec24d0
JF
75#, fuzzy
76msgid "Total Desc/File relations: "
77msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"
78
0e5943eb 79#: cmdline/apt-cache.cc:302
da6ee469
JF
80msgid "Total Provides mappings: "
81msgstr ""
82
0e5943eb 83#: cmdline/apt-cache.cc:314
da6ee469
JF
84msgid "Total globbed strings: "
85msgstr ""
86
0e5943eb 87#: cmdline/apt-cache.cc:328
da6ee469
JF
88msgid "Total dependency version space: "
89msgstr ""
90
0e5943eb 91#: cmdline/apt-cache.cc:333
da6ee469
JF
92msgid "Total slack space: "
93msgstr "Cihê giştî yê sist:"
94
0e5943eb 95#: cmdline/apt-cache.cc:341
da6ee469
JF
96msgid "Total space accounted for: "
97msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "
98
0e5943eb 99#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
da6ee469
JF
100#, c-format
101msgid "Package file %s is out of sync."
102msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."
103
0e5943eb 104#: cmdline/apt-cache.cc:1297
da6ee469
JF
105msgid "You must give exactly one pattern"
106msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
107
0e5943eb 108#: cmdline/apt-cache.cc:1451
da6ee469
JF
109msgid "No packages found"
110msgstr "Pakêt nayên dîtin"
111
0e5943eb 112#: cmdline/apt-cache.cc:1528
da6ee469
JF
113msgid "Package files:"
114msgstr "Pelgehên Pakêt:"
115
0e5943eb 116#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
da6ee469
JF
117msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
118msgstr ""
119
da6ee469 120#. Show any packages have explicit pins
0e5943eb 121#: cmdline/apt-cache.cc:1549
da6ee469
JF
122msgid "Pinned packages:"
123msgstr ""
124
0e5943eb 125#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
da6ee469
JF
126msgid "(not found)"
127msgstr "(nehate dîtin)"
128
129#. Installed version
0e5943eb 130#: cmdline/apt-cache.cc:1582
da6ee469
JF
131msgid " Installed: "
132msgstr " Sazkirî: "
133
0e5943eb 134#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
da6ee469
JF
135msgid "(none)"
136msgstr "(ne tiştek)"
137
138#. Candidate Version
0e5943eb 139#: cmdline/apt-cache.cc:1589
da6ee469
JF
140msgid " Candidate: "
141msgstr " Berendam: "
142
0e5943eb 143#: cmdline/apt-cache.cc:1599
da6ee469
JF
144msgid " Package pin: "
145msgstr " Destika pakêtê:"
146
147#. Show the priority tables
0e5943eb 148#: cmdline/apt-cache.cc:1608
da6ee469
JF
149msgid " Version table:"
150msgstr " Tabloya guhertoyan:"
151
0e5943eb 152#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
00ec24d0 153#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
0e5943eb 154#: cmdline/apt-get.cc:2676 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
00ec24d0
JF
155#, fuzzy, c-format
156msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
da6ee469
JF
157msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
158
0e5943eb 159#: cmdline/apt-cache.cc:1725
da6ee469
JF
160msgid ""
161"Usage: apt-cache [options] command\n"
162" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
163" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
164" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
165"\n"
166"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
167"cache files, and query information from them\n"
168"\n"
169"Commands:\n"
170" add - Add a package file to the source cache\n"
171" gencaches - Build both the package and source cache\n"
172" showpkg - Show some general information for a single package\n"
173" showsrc - Show source records\n"
174" stats - Show some basic statistics\n"
175" dump - Show the entire file in a terse form\n"
176" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
177" unmet - Show unmet dependencies\n"
178" search - Search the package list for a regex pattern\n"
179" show - Show a readable record for the package\n"
180" depends - Show raw dependency information for a package\n"
181" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
00ec24d0
JF
182" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
da6ee469
JF
184" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185" policy - Show policy settings\n"
186"\n"
187"Options:\n"
188" -h This help text.\n"
189" -p=? The package cache.\n"
190" -s=? The source cache.\n"
191" -q Disable progress indicator.\n"
192" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193" -c=? Read this configuration file\n"
194" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196msgstr ""
197
0e5943eb
JF
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199#, fuzzy
200msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
da6ee469
JF
201msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
202
0e5943eb 203#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
da6ee469
JF
204msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
205msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
206
0e5943eb
JF
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
208#, fuzzy, c-format
209msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
210msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
da6ee469
JF
213msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
214msgstr ""
215
216#: cmdline/apt-config.cc:41
217msgid "Arguments not in pairs"
218msgstr ""
219
220#: cmdline/apt-config.cc:76
221msgid ""
222"Usage: apt-config [options] command\n"
223"\n"
224"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
225"\n"
226"Commands:\n"
227" shell - Shell mode\n"
228" dump - Show the configuration\n"
229"\n"
230"Options:\n"
231" -h This help text.\n"
232" -c=? Read this configuration file\n"
233" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234msgstr ""
235"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
236"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
237"\n"
238"Ferman\n"
239" shell - moda shell\n"
240" dump - Mîhengan nîşan dide\n"
241"\n"
242"Vebijark:\n"
243" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
244" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
245" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
246"mînak -o dir::cache=/tmp\n"
247
248#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249#, c-format
250msgid "%s not a valid DEB package."
251msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."
252
253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254msgid ""
255"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256"\n"
257"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258"from debian packages\n"
259"\n"
260"Options:\n"
261" -h This help text\n"
262" -t Set the temp dir\n"
263" -c=? Read this configuration file\n"
264" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
265msgstr ""
266
0e5943eb 267#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
da6ee469
JF
268#, c-format
269msgid "Unable to write to %s"
270msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
271
272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"
275
00ec24d0 276#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
da6ee469
JF
277msgid "Package extension list is too long"
278msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"
279
00ec24d0
JF
280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
da6ee469
JF
283#, c-format
284msgid "Error processing directory %s"
285msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"
286
00ec24d0 287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
da6ee469
JF
288msgid "Source extension list is too long"
289msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
290
00ec24d0 291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
da6ee469
JF
292msgid "Error writing header to contents file"
293msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
294
00ec24d0 295#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
da6ee469
JF
296#, c-format
297msgid "Error processing contents %s"
298msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
299
00ec24d0 300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
da6ee469
JF
301msgid ""
302"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" contents path\n"
306" release path\n"
307" generate config [groups]\n"
308" clean config\n"
309"\n"
310"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
313"\n"
314"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
318"\n"
319"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
321"\n"
322"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
326"Debian archive:\n"
327" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
329"\n"
330"Options:\n"
331" -h This help text\n"
332" --md5 Control MD5 generation\n"
333" -s=? Source override file\n"
334" -q Quiet\n"
335" -d=? Select the optional caching database\n"
336" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337" --contents Control contents file generation\n"
338" -c=? Read this configuration file\n"
339" -o=? Set an arbitrary configuration option"
340msgstr ""
341
00ec24d0 342#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
da6ee469
JF
343msgid "No selections matched"
344msgstr ""
345
00ec24d0 346#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
da6ee469
JF
347#, c-format
348msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
349msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"
350
00ec24d0 351#: ftparchive/cachedb.cc:43
da6ee469
JF
352#, c-format
353msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"
355
00ec24d0 356#: ftparchive/cachedb.cc:61
da6ee469
JF
357#, c-format
358msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"
360
00ec24d0 361#: ftparchive/cachedb.cc:72
da6ee469 362msgid ""
0e5943eb 363"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
da6ee469
JF
364"remove and re-create the database."
365msgstr ""
366
00ec24d0 367#: ftparchive/cachedb.cc:77
da6ee469
JF
368#, c-format
369msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
371
00ec24d0
JF
372#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
da6ee469
JF
374#, c-format
375msgid "Failed to stat %s"
376msgstr ""
377
00ec24d0 378#: ftparchive/cachedb.cc:238
da6ee469
JF
379msgid "Archive has no control record"
380msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"
381
00ec24d0 382#: ftparchive/cachedb.cc:444
da6ee469
JF
383msgid "Unable to get a cursor"
384msgstr ""
385
0e5943eb 386#: ftparchive/writer.cc:72
da6ee469
JF
387#, c-format
388msgid "W: Unable to read directory %s\n"
389msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"
390
0e5943eb 391#: ftparchive/writer.cc:77
da6ee469
JF
392#, c-format
393msgid "W: Unable to stat %s\n"
394msgstr ""
395
0e5943eb 396#: ftparchive/writer.cc:133
da6ee469
JF
397msgid "E: "
398msgstr "E: "
399
0e5943eb 400#: ftparchive/writer.cc:135
da6ee469
JF
401msgid "W: "
402msgstr "W: "
403
0e5943eb 404#: ftparchive/writer.cc:142
da6ee469
JF
405msgid "E: Errors apply to file "
406msgstr ""
407
0e5943eb 408#: ftparchive/writer.cc:160 ftparchive/writer.cc:192
da6ee469
JF
409#, c-format
410msgid "Failed to resolve %s"
411msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
412
0e5943eb 413#: ftparchive/writer.cc:173
da6ee469
JF
414msgid "Tree walking failed"
415msgstr ""
416
0e5943eb 417#: ftparchive/writer.cc:200
da6ee469
JF
418#, c-format
419msgid "Failed to open %s"
420msgstr "%s venebû"
421
0e5943eb 422#: ftparchive/writer.cc:259
da6ee469
JF
423#, c-format
424msgid " DeLink %s [%s]\n"
425msgstr ""
426
0e5943eb 427#: ftparchive/writer.cc:267
da6ee469
JF
428#, c-format
429msgid "Failed to readlink %s"
430msgstr ""
431
0e5943eb 432#: ftparchive/writer.cc:271
da6ee469
JF
433#, c-format
434msgid "Failed to unlink %s"
435msgstr ""
436
0e5943eb 437#: ftparchive/writer.cc:278
da6ee469
JF
438#, c-format
439msgid "*** Failed to link %s to %s"
440msgstr ""
441
0e5943eb 442#: ftparchive/writer.cc:288
da6ee469
JF
443#, c-format
444msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
445msgstr ""
446
0e5943eb 447#: ftparchive/writer.cc:393
da6ee469
JF
448msgid "Archive had no package field"
449msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"
450
0e5943eb 451#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:637
da6ee469
JF
452#, c-format
453msgid " %s has no override entry\n"
454msgstr ""
455
0e5943eb 456#: ftparchive/writer.cc:462 ftparchive/writer.cc:742
da6ee469
JF
457#, c-format
458msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
459msgstr ""
460
0e5943eb 461#: ftparchive/writer.cc:647
da6ee469
JF
462#, c-format
463msgid " %s has no source override entry\n"
464msgstr ""
465
0e5943eb 466#: ftparchive/writer.cc:651
da6ee469
JF
467#, c-format
468msgid " %s has no binary override entry either\n"
469msgstr ""
470
00ec24d0 471#: ftparchive/contents.cc:321
da6ee469
JF
472#, c-format
473msgid "Internal error, could not locate member %s"
474msgstr ""
475
00ec24d0 476#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
da6ee469
JF
477msgid "realloc - Failed to allocate memory"
478msgstr ""
479
00ec24d0 480#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
da6ee469
JF
481#, c-format
482msgid "Unable to open %s"
483msgstr "%s venebû"
484
00ec24d0 485#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
da6ee469
JF
486#, c-format
487msgid "Malformed override %s line %lu #1"
488msgstr ""
489
00ec24d0 490#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
da6ee469
JF
491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #2"
493msgstr ""
494
00ec24d0 495#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
da6ee469
JF
496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #3"
498msgstr ""
499
00ec24d0 500#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
da6ee469
JF
501#, c-format
502msgid "Failed to read the override file %s"
503msgstr ""
504
00ec24d0 505#: ftparchive/multicompress.cc:72
da6ee469
JF
506#, c-format
507msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
508msgstr ""
509
00ec24d0 510#: ftparchive/multicompress.cc:102
da6ee469
JF
511#, c-format
512msgid "Compressed output %s needs a compression set"
513msgstr ""
514
00ec24d0 515#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
da6ee469
JF
516msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
517msgstr ""
518
00ec24d0 519#: ftparchive/multicompress.cc:195
da6ee469
JF
520msgid "Failed to create FILE*"
521msgstr ""
522
00ec24d0 523#: ftparchive/multicompress.cc:198
da6ee469
JF
524msgid "Failed to fork"
525msgstr ""
526
00ec24d0 527#: ftparchive/multicompress.cc:212
da6ee469
JF
528msgid "Compress child"
529msgstr ""
530
00ec24d0 531#: ftparchive/multicompress.cc:235
da6ee469
JF
532#, c-format
533msgid "Internal error, failed to create %s"
534msgstr ""
535
00ec24d0 536#: ftparchive/multicompress.cc:286
da6ee469
JF
537msgid "Failed to create subprocess IPC"
538msgstr ""
539
00ec24d0 540#: ftparchive/multicompress.cc:321
da6ee469
JF
541msgid "Failed to exec compressor "
542msgstr ""
543
00ec24d0 544#: ftparchive/multicompress.cc:360
da6ee469
JF
545msgid "decompressor"
546msgstr ""
547
00ec24d0 548#: ftparchive/multicompress.cc:403
da6ee469
JF
549msgid "IO to subprocess/file failed"
550msgstr ""
551
00ec24d0 552#: ftparchive/multicompress.cc:455
da6ee469
JF
553msgid "Failed to read while computing MD5"
554msgstr ""
555
00ec24d0 556#: ftparchive/multicompress.cc:472
da6ee469
JF
557#, c-format
558msgid "Problem unlinking %s"
559msgstr ""
560
00ec24d0 561#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
da6ee469
JF
562#, c-format
563msgid "Failed to rename %s to %s"
564msgstr ""
565
0e5943eb 566#: cmdline/apt-get.cc:127
da6ee469
JF
567msgid "Y"
568msgstr "E"
569
0e5943eb 570#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
da6ee469
JF
571#, c-format
572msgid "Regex compilation error - %s"
573msgstr ""
574
0e5943eb 575#: cmdline/apt-get.cc:244
da6ee469
JF
576msgid "The following packages have unmet dependencies:"
577msgstr ""
578
0e5943eb 579#: cmdline/apt-get.cc:334
da6ee469
JF
580#, c-format
581msgid "but %s is installed"
582msgstr "lê %s sazkirî ye"
583
0e5943eb 584#: cmdline/apt-get.cc:336
da6ee469
JF
585#, c-format
586msgid "but %s is to be installed"
587msgstr "lê %s dê were sazkirin"
588
0e5943eb 589#: cmdline/apt-get.cc:343
da6ee469
JF
590msgid "but it is not installable"
591msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"
592
0e5943eb 593#: cmdline/apt-get.cc:345
da6ee469
JF
594msgid "but it is a virtual package"
595msgstr "lê paketeke farazî ye"
596
0e5943eb 597#: cmdline/apt-get.cc:348
da6ee469
JF
598msgid "but it is not installed"
599msgstr "lê ne sazkirî ye"
600
0e5943eb 601#: cmdline/apt-get.cc:348
da6ee469
JF
602msgid "but it is not going to be installed"
603msgstr "lê dê neyê sazkirin"
604
0e5943eb 605#: cmdline/apt-get.cc:353
da6ee469
JF
606msgid " or"
607msgstr " û"
608
0e5943eb 609#: cmdline/apt-get.cc:382
da6ee469
JF
610msgid "The following NEW packages will be installed:"
611msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
612
0e5943eb 613#: cmdline/apt-get.cc:408
da6ee469
JF
614msgid "The following packages will be REMOVED:"
615msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"
616
0e5943eb 617#: cmdline/apt-get.cc:430
da6ee469
JF
618msgid "The following packages have been kept back:"
619msgstr ""
620
0e5943eb 621#: cmdline/apt-get.cc:451
da6ee469
JF
622msgid "The following packages will be upgraded:"
623msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"
624
0e5943eb 625#: cmdline/apt-get.cc:472
da6ee469
JF
626msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
627msgstr ""
628
0e5943eb 629#: cmdline/apt-get.cc:492
da6ee469
JF
630msgid "The following held packages will be changed:"
631msgstr ""
632
0e5943eb 633#: cmdline/apt-get.cc:545
da6ee469
JF
634#, c-format
635msgid "%s (due to %s) "
636msgstr "%s (ji ber %s)"
637
0e5943eb 638#: cmdline/apt-get.cc:553
da6ee469
JF
639msgid ""
640"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
641"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
642msgstr ""
643
0e5943eb 644#: cmdline/apt-get.cc:584
da6ee469
JF
645#, c-format
646msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
00ec24d0 647msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."
da6ee469 648
0e5943eb 649#: cmdline/apt-get.cc:588
da6ee469
JF
650#, c-format
651msgid "%lu reinstalled, "
00ec24d0 652msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"
da6ee469 653
0e5943eb 654#: cmdline/apt-get.cc:590
da6ee469
JF
655#, c-format
656msgid "%lu downgraded, "
00ec24d0 657msgstr "%lu hatine nizmkirin."
da6ee469 658
0e5943eb 659#: cmdline/apt-get.cc:592
da6ee469
JF
660#, c-format
661msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
00ec24d0 662msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"
da6ee469 663
0e5943eb 664#: cmdline/apt-get.cc:596
da6ee469
JF
665#, c-format
666msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
667msgstr ""
668
0e5943eb 669#: cmdline/apt-get.cc:669
da6ee469
JF
670msgid "Correcting dependencies..."
671msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."
672
0e5943eb 673#: cmdline/apt-get.cc:672
da6ee469
JF
674msgid " failed."
675msgstr " neserketî."
676
0e5943eb 677#: cmdline/apt-get.cc:675
da6ee469 678msgid "Unable to correct dependencies"
00ec24d0 679msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"
da6ee469 680
0e5943eb 681#: cmdline/apt-get.cc:678
da6ee469
JF
682msgid "Unable to minimize the upgrade set"
683msgstr ""
684
0e5943eb 685#: cmdline/apt-get.cc:680
da6ee469
JF
686msgid " Done"
687msgstr " Temam"
688
0e5943eb 689#: cmdline/apt-get.cc:684
da6ee469
JF
690msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
691msgstr ""
692
0e5943eb 693#: cmdline/apt-get.cc:687
da6ee469
JF
694msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
695msgstr ""
696
0e5943eb 697#: cmdline/apt-get.cc:712
da6ee469
JF
698msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
699msgstr ""
700
0e5943eb 701#: cmdline/apt-get.cc:716
da6ee469
JF
702msgid "Authentication warning overridden.\n"
703msgstr ""
704
0e5943eb 705#: cmdline/apt-get.cc:723
da6ee469
JF
706msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
707msgstr ""
708
0e5943eb 709#: cmdline/apt-get.cc:725
da6ee469
JF
710msgid "Some packages could not be authenticated"
711msgstr ""
712
0e5943eb 713#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
da6ee469
JF
714msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
715msgstr ""
716
0e5943eb 717#: cmdline/apt-get.cc:775
da6ee469
JF
718msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
719msgstr ""
720
0e5943eb 721#: cmdline/apt-get.cc:784
da6ee469
JF
722msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
723msgstr ""
724
0e5943eb 725#: cmdline/apt-get.cc:795
da6ee469
JF
726msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
727msgstr ""
728
0e5943eb 729#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2083 cmdline/apt-get.cc:2116
da6ee469
JF
730msgid "Unable to lock the download directory"
731msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
732
0e5943eb 733#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2164 cmdline/apt-get.cc:2417
00ec24d0 734#: apt-pkg/cachefile.cc:65
da6ee469
JF
735msgid "The list of sources could not be read."
736msgstr ""
737
0e5943eb 738#: cmdline/apt-get.cc:836
da6ee469
JF
739msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
740msgstr ""
741
0e5943eb 742#: cmdline/apt-get.cc:841
da6ee469
JF
743#, c-format
744msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
00ec24d0 745msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"
da6ee469 746
0e5943eb 747#: cmdline/apt-get.cc:844
da6ee469
JF
748#, c-format
749msgid "Need to get %sB of archives.\n"
00ec24d0 750msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"
da6ee469 751
0e5943eb 752#: cmdline/apt-get.cc:849
da6ee469 753#, c-format
00ec24d0 754msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
da6ee469
JF
755msgstr ""
756
0e5943eb 757#: cmdline/apt-get.cc:852
da6ee469 758#, c-format
00ec24d0 759msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
da6ee469
JF
760msgstr ""
761
0e5943eb
JF
762#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2260
763#: cmdline/apt-get.cc:2263
da6ee469
JF
764#, c-format
765msgid "Couldn't determine free space in %s"
00ec24d0 766msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"
da6ee469 767
0e5943eb 768#: cmdline/apt-get.cc:880
da6ee469
JF
769#, c-format
770msgid "You don't have enough free space in %s."
00ec24d0 771msgstr "Cihê vala li %s têre nake."
da6ee469 772
0e5943eb 773#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
da6ee469
JF
774msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
775msgstr ""
776
0e5943eb 777#: cmdline/apt-get.cc:898
da6ee469 778msgid "Yes, do as I say!"
00ec24d0 779msgstr "Erê, wusa bike!"
da6ee469 780
0e5943eb 781#: cmdline/apt-get.cc:900
da6ee469
JF
782#, c-format
783msgid ""
784"You are about to do something potentially harmful.\n"
785"To continue type in the phrase '%s'\n"
786" ?] "
787msgstr ""
788
0e5943eb 789#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
da6ee469 790msgid "Abort."
00ec24d0 791msgstr "Betal."
da6ee469 792
0e5943eb 793#: cmdline/apt-get.cc:921
da6ee469 794msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
00ec24d0 795msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
da6ee469 796
0e5943eb 797#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2314 apt-pkg/algorithms.cc:1389
da6ee469
JF
798#, c-format
799msgid "Failed to fetch %s %s\n"
00ec24d0 800msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
da6ee469 801
0e5943eb 802#: cmdline/apt-get.cc:1011
da6ee469 803msgid "Some files failed to download"
00ec24d0 804msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"
da6ee469 805
0e5943eb 806#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2323
da6ee469
JF
807msgid "Download complete and in download only mode"
808msgstr ""
809
0e5943eb 810#: cmdline/apt-get.cc:1018
da6ee469
JF
811msgid ""
812"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
813"missing?"
814msgstr ""
815
0e5943eb 816#: cmdline/apt-get.cc:1022
da6ee469
JF
817msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
818msgstr ""
819
0e5943eb 820#: cmdline/apt-get.cc:1027
da6ee469
JF
821msgid "Unable to correct missing packages."
822msgstr ""
823
0e5943eb 824#: cmdline/apt-get.cc:1028
da6ee469 825msgid "Aborting install."
00ec24d0 826msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
da6ee469 827
0e5943eb 828#: cmdline/apt-get.cc:1086
da6ee469
JF
829#, c-format
830msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
831msgstr ""
832
0e5943eb 833#: cmdline/apt-get.cc:1097
da6ee469
JF
834#, c-format
835msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
836msgstr ""
837
0e5943eb 838#: cmdline/apt-get.cc:1115
da6ee469
JF
839#, c-format
840msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
841msgstr ""
842
0e5943eb 843#: cmdline/apt-get.cc:1126
da6ee469
JF
844#, c-format
845msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
846msgstr ""
847
0e5943eb 848#: cmdline/apt-get.cc:1138
da6ee469
JF
849msgid " [Installed]"
850msgstr " [Sazkirî]"
851
0e5943eb 852#: cmdline/apt-get.cc:1143
da6ee469
JF
853msgid "You should explicitly select one to install."
854msgstr ""
855
0e5943eb 856#: cmdline/apt-get.cc:1148
da6ee469
JF
857#, c-format
858msgid ""
859"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
860"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
861"is only available from another source\n"
862msgstr ""
863
0e5943eb 864#: cmdline/apt-get.cc:1167
da6ee469
JF
865msgid "However the following packages replace it:"
866msgstr ""
867
0e5943eb 868#: cmdline/apt-get.cc:1170
da6ee469
JF
869#, c-format
870msgid "Package %s has no installation candidate"
871msgstr ""
872
0e5943eb 873#: cmdline/apt-get.cc:1190
da6ee469
JF
874#, c-format
875msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
876msgstr ""
877
0e5943eb 878#: cmdline/apt-get.cc:1198
da6ee469
JF
879#, c-format
880msgid "%s is already the newest version.\n"
00ec24d0 881msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
da6ee469 882
0e5943eb 883#: cmdline/apt-get.cc:1227
da6ee469
JF
884#, c-format
885msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
886msgstr ""
887
0e5943eb 888#: cmdline/apt-get.cc:1229
da6ee469
JF
889#, c-format
890msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
891msgstr ""
892
0e5943eb 893#: cmdline/apt-get.cc:1235
da6ee469
JF
894#, c-format
895msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
896msgstr ""
897
0e5943eb
JF
898#: cmdline/apt-get.cc:1321
899#, c-format
900msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1352
904#, c-format
905msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
906msgstr ""
907
908#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
909#: cmdline/apt-get.cc:1389
910#, c-format
911msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1405
da6ee469
JF
915msgid "The update command takes no arguments"
916msgstr ""
917
0e5943eb 918#: cmdline/apt-get.cc:1418
da6ee469
JF
919msgid "Unable to lock the list directory"
920msgstr ""
921
0e5943eb 922#: cmdline/apt-get.cc:1474
00ec24d0
JF
923msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
924msgstr ""
925
0e5943eb 926#: cmdline/apt-get.cc:1523
00ec24d0 927#, fuzzy
da6ee469 928msgid ""
00ec24d0
JF
929"The following packages were automatically installed and are no longer "
930"required:"
931msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
932
0e5943eb
JF
933#: cmdline/apt-get.cc:1525
934#, fuzzy, c-format
935msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
936msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
937
938#: cmdline/apt-get.cc:1526
00ec24d0 939msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
da6ee469
JF
940msgstr ""
941
0e5943eb 942#: cmdline/apt-get.cc:1531
00ec24d0
JF
943msgid ""
944"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
945"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
946msgstr ""
947
948#.
949#. if (Packages == 1)
950#. {
951#. c1out << endl;
952#. c1out <<
953#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
954#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
955#. "that package should be filed.") << endl;
956#. }
957#.
0e5943eb 958#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1825
00ec24d0
JF
959msgid "The following information may help to resolve the situation:"
960msgstr ""
961
0e5943eb 962#: cmdline/apt-get.cc:1538
00ec24d0
JF
963msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
964msgstr ""
965
0e5943eb 966#: cmdline/apt-get.cc:1557
da6ee469
JF
967msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
968msgstr ""
969
0e5943eb 970#: cmdline/apt-get.cc:1612
00ec24d0
JF
971#, c-format
972msgid "Couldn't find task %s"
973msgstr "Peywira %s nehate dîtin"
974
0e5943eb 975#: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
da6ee469
JF
976#, c-format
977msgid "Couldn't find package %s"
00ec24d0 978msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"
da6ee469 979
0e5943eb 980#: cmdline/apt-get.cc:1750
da6ee469
JF
981#, c-format
982msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
983msgstr ""
984
0e5943eb 985#: cmdline/apt-get.cc:1782
00ec24d0
JF
986#, fuzzy, c-format
987msgid "%s set to manually installed.\n"
988msgstr "lê %s dê were sazkirin"
989
0e5943eb 990#: cmdline/apt-get.cc:1795
da6ee469
JF
991msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
992msgstr ""
993
0e5943eb 994#: cmdline/apt-get.cc:1798
da6ee469
JF
995msgid ""
996"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
997"solution)."
998msgstr ""
999
0e5943eb 1000#: cmdline/apt-get.cc:1810
da6ee469
JF
1001msgid ""
1002"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1003"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1004"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1005"or been moved out of Incoming."
1006msgstr ""
1007
0e5943eb 1008#: cmdline/apt-get.cc:1828
da6ee469
JF
1009msgid "Broken packages"
1010msgstr "Paketên şikestî"
1011
0e5943eb 1012#: cmdline/apt-get.cc:1857
da6ee469
JF
1013msgid "The following extra packages will be installed:"
1014msgstr ""
1015
0e5943eb 1016#: cmdline/apt-get.cc:1946
da6ee469
JF
1017msgid "Suggested packages:"
1018msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"
1019
0e5943eb 1020#: cmdline/apt-get.cc:1947
da6ee469
JF
1021msgid "Recommended packages:"
1022msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"
1023
0e5943eb 1024#: cmdline/apt-get.cc:1976
da6ee469 1025msgid "Calculating upgrade... "
00ec24d0 1026msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."
da6ee469 1027
0e5943eb 1028#: cmdline/apt-get.cc:1979 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
da6ee469
JF
1029msgid "Failed"
1030msgstr "Serneket"
1031
0e5943eb 1032#: cmdline/apt-get.cc:1984
da6ee469
JF
1033msgid "Done"
1034msgstr "Temam"
1035
0e5943eb 1036#: cmdline/apt-get.cc:2051 cmdline/apt-get.cc:2059
da6ee469
JF
1037msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1038msgstr ""
1039
0e5943eb 1040#: cmdline/apt-get.cc:2159
da6ee469
JF
1041msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1042msgstr ""
1043
0e5943eb 1044#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2435
da6ee469
JF
1045#, c-format
1046msgid "Unable to find a source package for %s"
1047msgstr ""
1048
0e5943eb 1049#: cmdline/apt-get.cc:2238
da6ee469
JF
1050#, c-format
1051msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1052msgstr ""
1053
0e5943eb 1054#: cmdline/apt-get.cc:2273
da6ee469
JF
1055#, c-format
1056msgid "You don't have enough free space in %s"
00ec24d0 1057msgstr "Cihê vala li %s têre nake"
da6ee469 1058
0e5943eb 1059#: cmdline/apt-get.cc:2279
da6ee469
JF
1060#, c-format
1061msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1062msgstr ""
1063
0e5943eb 1064#: cmdline/apt-get.cc:2282
da6ee469
JF
1065#, c-format
1066msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1067msgstr ""
1068
0e5943eb 1069#: cmdline/apt-get.cc:2288
da6ee469
JF
1070#, c-format
1071msgid "Fetch source %s\n"
00ec24d0 1072msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"
da6ee469 1073
0e5943eb 1074#: cmdline/apt-get.cc:2319
da6ee469 1075msgid "Failed to fetch some archives."
00ec24d0 1076msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."
da6ee469 1077
0e5943eb 1078#: cmdline/apt-get.cc:2347
da6ee469
JF
1079#, c-format
1080msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1081msgstr ""
1082
0e5943eb 1083#: cmdline/apt-get.cc:2359
da6ee469
JF
1084#, c-format
1085msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1086msgstr ""
1087
0e5943eb 1088#: cmdline/apt-get.cc:2360
da6ee469
JF
1089#, c-format
1090msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1091msgstr ""
1092
0e5943eb 1093#: cmdline/apt-get.cc:2377
da6ee469
JF
1094#, c-format
1095msgid "Build command '%s' failed.\n"
1096msgstr ""
1097
0e5943eb 1098#: cmdline/apt-get.cc:2396
da6ee469
JF
1099msgid "Child process failed"
1100msgstr ""
1101
0e5943eb 1102#: cmdline/apt-get.cc:2412
da6ee469
JF
1103msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1104msgstr ""
1105
0e5943eb 1106#: cmdline/apt-get.cc:2440
da6ee469
JF
1107#, c-format
1108msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1109msgstr ""
1110
0e5943eb 1111#: cmdline/apt-get.cc:2460
da6ee469
JF
1112#, c-format
1113msgid "%s has no build depends.\n"
1114msgstr ""
1115
0e5943eb 1116#: cmdline/apt-get.cc:2512
da6ee469
JF
1117#, c-format
1118msgid ""
1119"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1120"found"
1121msgstr ""
1122
0e5943eb 1123#: cmdline/apt-get.cc:2565
da6ee469
JF
1124#, c-format
1125msgid ""
1126"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1127"package %s can satisfy version requirements"
1128msgstr ""
1129
0e5943eb 1130#: cmdline/apt-get.cc:2601
da6ee469
JF
1131#, c-format
1132msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1133msgstr ""
1134
0e5943eb 1135#: cmdline/apt-get.cc:2628
da6ee469
JF
1136#, c-format
1137msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1138msgstr ""
1139
0e5943eb 1140#: cmdline/apt-get.cc:2644
da6ee469
JF
1141#, c-format
1142msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1143msgstr ""
1144
0e5943eb 1145#: cmdline/apt-get.cc:2649
da6ee469
JF
1146msgid "Failed to process build dependencies"
1147msgstr ""
1148
0e5943eb 1149#: cmdline/apt-get.cc:2681
da6ee469
JF
1150msgid "Supported modules:"
1151msgstr ""
1152
0e5943eb 1153#: cmdline/apt-get.cc:2722
da6ee469
JF
1154msgid ""
1155"Usage: apt-get [options] command\n"
1156" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1157" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1158"\n"
1159"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1160"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1161"and install.\n"
1162"\n"
1163"Commands:\n"
1164" update - Retrieve new lists of packages\n"
1165" upgrade - Perform an upgrade\n"
1166" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1167" remove - Remove packages\n"
00ec24d0 1168" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
0e5943eb 1169" purge - Remove packages and config files\n"
da6ee469
JF
1170" source - Download source archives\n"
1171" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1172" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1173" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1174" clean - Erase downloaded archive files\n"
1175" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1176" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1177"\n"
1178"Options:\n"
1179" -h This help text.\n"
1180" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1181" -qq No output except for errors\n"
1182" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1183" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1184" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
00ec24d0 1185" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
da6ee469
JF
1186" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1187" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1188" -b Build the source package after fetching it\n"
1189" -V Show verbose version numbers\n"
1190" -c=? Read this configuration file\n"
1191" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1192"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1193"pages for more information and options.\n"
1194" This APT has Super Cow Powers.\n"
1195msgstr ""
1196
0e5943eb
JF
1197#: cmdline/apt-get.cc:2890
1198msgid ""
1199"NOTE: This is only a simulation!\n"
1200" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1201" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1202" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1203msgstr ""
1204
da6ee469
JF
1205#: cmdline/acqprogress.cc:55
1206msgid "Hit "
1207msgstr ""
1208
1209#: cmdline/acqprogress.cc:79
1210msgid "Get:"
00ec24d0 1211msgstr "Anîn:"
da6ee469
JF
1212
1213#: cmdline/acqprogress.cc:110
1214msgid "Ign "
1215msgstr ""
1216
1217#: cmdline/acqprogress.cc:114
1218msgid "Err "
00ec24d0 1219msgstr "Çewt"
da6ee469
JF
1220
1221#: cmdline/acqprogress.cc:135
00ec24d0 1222#, fuzzy, c-format
da6ee469 1223msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
00ec24d0 1224msgstr "%s hatine anîn..."
da6ee469
JF
1225
1226#: cmdline/acqprogress.cc:225
1227#, c-format
1228msgid " [Working]"
1229msgstr " [Dixebite]"
1230
1231#: cmdline/acqprogress.cc:271
1232#, c-format
1233msgid ""
1234"Media change: please insert the disc labeled\n"
1235" '%s'\n"
1236"in the drive '%s' and press enter\n"
1237msgstr ""
1238
1239#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1240msgid "Unknown package record!"
1241msgstr ""
1242
1243#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1244msgid ""
1245"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1246"\n"
1247"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1248"to indicate what kind of file it is.\n"
1249"\n"
1250"Options:\n"
1251" -h This help text\n"
1252" -s Use source file sorting\n"
1253" -c=? Read this configuration file\n"
1254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1255msgstr ""
1256
1257#: dselect/install:32
1258msgid "Bad default setting!"
1259msgstr ""
1260
00ec24d0
JF
1261#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1262#: dselect/install:105 dselect/update:45
da6ee469
JF
1263msgid "Press enter to continue."
1264msgstr ""
1265
00ec24d0
JF
1266#: dselect/install:91
1267msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
da6ee469
JF
1268msgstr ""
1269
1270#: dselect/install:101
0e5943eb 1271msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
da6ee469
JF
1272msgstr ""
1273
1274#: dselect/install:102
0e5943eb 1275msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
da6ee469
JF
1276msgstr ""
1277
1278#: dselect/install:103
00ec24d0
JF
1279msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1280msgstr ""
1281
1282#: dselect/install:104
da6ee469
JF
1283msgid ""
1284"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1285msgstr ""
1286
1287#: dselect/update:30
1288msgid "Merging available information"
1289msgstr ""
1290
00ec24d0 1291#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
da6ee469
JF
1292#, fuzzy
1293msgid "Failed to create pipes"
1294msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
1295
00ec24d0 1296#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
da6ee469 1297msgid "Failed to exec gzip "
00ec24d0 1298msgstr "Xebitandina gzip biserneket"
da6ee469 1299
00ec24d0 1300#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
da6ee469
JF
1301msgid "Corrupted archive"
1302msgstr ""
1303
00ec24d0 1304#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
da6ee469
JF
1305msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1306msgstr ""
1307
00ec24d0 1308#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
da6ee469
JF
1309#, c-format
1310msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1311msgstr ""
1312
00ec24d0 1313#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
da6ee469
JF
1314msgid "Invalid archive signature"
1315msgstr ""
1316
00ec24d0 1317#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
da6ee469
JF
1318msgid "Error reading archive member header"
1319msgstr ""
1320
0e5943eb
JF
1321#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1322#, c-format
1323msgid "Invalid archive member header %s"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
da6ee469
JF
1327msgid "Invalid archive member header"
1328msgstr ""
1329
00ec24d0 1330#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
da6ee469 1331msgid "Archive is too short"
00ec24d0 1332msgstr "Arşîv zêde kin e"
da6ee469 1333
00ec24d0 1334#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
da6ee469
JF
1335msgid "Failed to read the archive headers"
1336msgstr ""
1337
00ec24d0 1338#: apt-inst/filelist.cc:380
da6ee469
JF
1339msgid "DropNode called on still linked node"
1340msgstr ""
1341
00ec24d0 1342#: apt-inst/filelist.cc:412
da6ee469
JF
1343msgid "Failed to locate the hash element!"
1344msgstr ""
1345
00ec24d0 1346#: apt-inst/filelist.cc:459
da6ee469
JF
1347#, fuzzy
1348msgid "Failed to allocate diversion"
1349msgstr "%s venebû"
1350
00ec24d0 1351#: apt-inst/filelist.cc:464
da6ee469
JF
1352msgid "Internal error in AddDiversion"
1353msgstr ""
1354
00ec24d0 1355#: apt-inst/filelist.cc:477
da6ee469
JF
1356#, c-format
1357msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1358msgstr ""
1359
00ec24d0 1360#: apt-inst/filelist.cc:506
da6ee469
JF
1361#, c-format
1362msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1363msgstr ""
1364
00ec24d0 1365#: apt-inst/filelist.cc:549
da6ee469
JF
1366#, c-format
1367msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1368msgstr ""
1369
00ec24d0
JF
1370#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1371#, c-format
da6ee469 1372msgid "Failed to write file %s"
00ec24d0 1373msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
da6ee469 1374
00ec24d0
JF
1375#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1376#, c-format
da6ee469 1377msgid "Failed to close file %s"
00ec24d0 1378msgstr "Girtina pelê %s biserneket"
da6ee469 1379
00ec24d0
JF
1380#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1381#, c-format
da6ee469 1382msgid "The path %s is too long"
00ec24d0 1383msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"
da6ee469 1384
00ec24d0 1385#: apt-inst/extract.cc:124
da6ee469
JF
1386#, c-format
1387msgid "Unpacking %s more than once"
1388msgstr ""
1389
00ec24d0 1390#: apt-inst/extract.cc:134
da6ee469
JF
1391#, c-format
1392msgid "The directory %s is diverted"
1393msgstr ""
1394
00ec24d0 1395#: apt-inst/extract.cc:144
da6ee469
JF
1396#, c-format
1397msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1398msgstr ""
1399
00ec24d0 1400#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
da6ee469
JF
1401#, fuzzy
1402msgid "The diversion path is too long"
1403msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"
1404
00ec24d0 1405#: apt-inst/extract.cc:240
da6ee469
JF
1406#, c-format
1407msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1408msgstr ""
1409
00ec24d0 1410#: apt-inst/extract.cc:280
da6ee469
JF
1411msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1412msgstr ""
1413
00ec24d0 1414#: apt-inst/extract.cc:284
da6ee469 1415msgid "The path is too long"
00ec24d0 1416msgstr "Rêç zêde dirêj e"
da6ee469 1417
00ec24d0 1418#: apt-inst/extract.cc:414
da6ee469
JF
1419#, c-format
1420msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1421msgstr ""
1422
00ec24d0 1423#: apt-inst/extract.cc:431
da6ee469
JF
1424#, c-format
1425msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1426msgstr ""
1427
0e5943eb
JF
1428#. Only warn if there are no sources.list.d.
1429#. Only warn if there is no sources.list file.
1430#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1431#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
1432#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:91
1433#: apt-pkg/init.cc:99 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
00ec24d0 1434#, c-format
da6ee469 1435msgid "Unable to read %s"
00ec24d0 1436msgstr "Nikare %s bixwîne"
da6ee469 1437
00ec24d0 1438#: apt-inst/extract.cc:491
da6ee469
JF
1439#, fuzzy, c-format
1440msgid "Unable to stat %s"
1441msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
1442
00ec24d0
JF
1443#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1444#, c-format
da6ee469 1445msgid "Failed to remove %s"
00ec24d0 1446msgstr "Rakirina %s biserneket"
da6ee469 1447
00ec24d0
JF
1448#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1449#, c-format
da6ee469 1450msgid "Unable to create %s"
00ec24d0 1451msgstr "Nikare %s biafirîne"
da6ee469 1452
00ec24d0 1453#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
da6ee469
JF
1454#, fuzzy, c-format
1455msgid "Failed to stat %sinfo"
1456msgstr "%s venebû"
1457
00ec24d0 1458#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
da6ee469
JF
1459msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1460msgstr ""
1461
1462#. Build the status cache
0e5943eb
JF
1463#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
1464#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
1465#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
da6ee469 1466msgid "Reading package lists"
00ec24d0 1467msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"
da6ee469 1468
00ec24d0 1469#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
da6ee469
JF
1470#, c-format
1471msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1472msgstr ""
1473
00ec24d0
JF
1474#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1475#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
da6ee469
JF
1476msgid "Internal error getting a package name"
1477msgstr ""
1478
00ec24d0 1479#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
da6ee469
JF
1480msgid "Reading file listing"
1481msgstr ""
1482
00ec24d0 1483#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
da6ee469
JF
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1487"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1488"package!"
1489msgstr ""
1490
00ec24d0 1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
da6ee469
JF
1492#, c-format
1493msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1494msgstr ""
1495
00ec24d0 1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
da6ee469
JF
1497msgid "Internal error getting a node"
1498msgstr ""
1499
00ec24d0 1500#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
da6ee469
JF
1501#, c-format
1502msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1503msgstr ""
1504
00ec24d0 1505#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
da6ee469
JF
1506msgid "The diversion file is corrupted"
1507msgstr ""
1508
00ec24d0
JF
1509#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1510#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
da6ee469
JF
1511#, c-format
1512msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1513msgstr ""
1514
00ec24d0 1515#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
da6ee469
JF
1516msgid "Internal error adding a diversion"
1517msgstr ""
1518
00ec24d0 1519#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
da6ee469
JF
1520msgid "The pkg cache must be initialized first"
1521msgstr ""
1522
00ec24d0 1523#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
da6ee469
JF
1524#, c-format
1525msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1526msgstr ""
1527
00ec24d0 1528#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
da6ee469
JF
1529#, c-format
1530msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1531msgstr ""
1532
00ec24d0 1533#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
da6ee469
JF
1534#, c-format
1535msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1536msgstr ""
1537
00ec24d0 1538#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
da6ee469
JF
1539#, c-format
1540msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1541msgstr ""
1542
00ec24d0 1543#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
da6ee469 1544#, c-format
00ec24d0 1545msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
da6ee469
JF
1546msgstr ""
1547
00ec24d0 1548#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
da6ee469
JF
1549#, c-format
1550msgid "Couldn't change to %s"
00ec24d0 1551msgstr "Nikarî li %s biguherîne"
da6ee469 1552
00ec24d0 1553#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
da6ee469
JF
1554msgid "Internal error, could not locate member"
1555msgstr ""
1556
00ec24d0 1557#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
da6ee469
JF
1558msgid "Failed to locate a valid control file"
1559msgstr ""
1560
00ec24d0 1561#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
da6ee469
JF
1562msgid "Unparsable control file"
1563msgstr ""
1564
0e5943eb 1565#: methods/cdrom.cc:199
da6ee469
JF
1566#, fuzzy, c-format
1567msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1568msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
1569
0e5943eb 1570#: methods/cdrom.cc:208
da6ee469
JF
1571msgid ""
1572"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1573"cannot be used to add new CD-ROMs"
1574msgstr ""
1575
0e5943eb 1576#: methods/cdrom.cc:218
da6ee469 1577msgid "Wrong CD-ROM"
00ec24d0 1578msgstr "CD-ROM a şaş"
da6ee469 1579
0e5943eb 1580#: methods/cdrom.cc:245
da6ee469
JF
1581#, c-format
1582msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1583msgstr ""
1584
0e5943eb 1585#: methods/cdrom.cc:250
da6ee469 1586msgid "Disk not found."
00ec24d0 1587msgstr "Dîsk nehate dîtin."
da6ee469 1588
0e5943eb 1589#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
da6ee469 1590msgid "File not found"
00ec24d0 1591msgstr "Pel nehate dîtin"
da6ee469 1592
00ec24d0 1593#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
0e5943eb 1594#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
da6ee469
JF
1595#, fuzzy
1596msgid "Failed to stat"
1597msgstr "%s venebû"
1598
0e5943eb 1599#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
da6ee469
JF
1600msgid "Failed to set modification time"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/file.cc:44
1604msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1605msgstr ""
1606
1607#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
0e5943eb 1608#: methods/ftp.cc:168
da6ee469 1609msgid "Logging in"
00ec24d0 1610msgstr "Têketin"
da6ee469 1611
0e5943eb 1612#: methods/ftp.cc:174
da6ee469
JF
1613msgid "Unable to determine the peer name"
1614msgstr ""
1615
0e5943eb 1616#: methods/ftp.cc:179
da6ee469 1617msgid "Unable to determine the local name"
00ec24d0 1618msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
da6ee469 1619
0e5943eb 1620#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
da6ee469
JF
1621#, c-format
1622msgid "The server refused the connection and said: %s"
1623msgstr ""
1624
0e5943eb 1625#: methods/ftp.cc:216
da6ee469
JF
1626#, c-format
1627msgid "USER failed, server said: %s"
1628msgstr ""
1629
0e5943eb 1630#: methods/ftp.cc:223
da6ee469
JF
1631#, c-format
1632msgid "PASS failed, server said: %s"
1633msgstr ""
1634
0e5943eb 1635#: methods/ftp.cc:243
da6ee469
JF
1636msgid ""
1637"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1638"is empty."
1639msgstr ""
1640
0e5943eb 1641#: methods/ftp.cc:271
da6ee469
JF
1642#, c-format
1643msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1644msgstr ""
1645
0e5943eb 1646#: methods/ftp.cc:297
da6ee469
JF
1647#, c-format
1648msgid "TYPE failed, server said: %s"
1649msgstr ""
1650
0e5943eb 1651#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
da6ee469
JF
1652msgid "Connection timeout"
1653msgstr ""
1654
0e5943eb 1655#: methods/ftp.cc:341
da6ee469
JF
1656msgid "Server closed the connection"
1657msgstr ""
1658
0e5943eb 1659#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
da6ee469 1660msgid "Read error"
00ec24d0 1661msgstr "Çewiya xwendinê"
da6ee469 1662
0e5943eb 1663#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
da6ee469
JF
1664msgid "A response overflowed the buffer."
1665msgstr ""
1666
0e5943eb 1667#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
da6ee469
JF
1668msgid "Protocol corruption"
1669msgstr ""
1670
0e5943eb 1671#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
da6ee469 1672msgid "Write error"
00ec24d0 1673msgstr "Çewtiya nivîsînê"
da6ee469 1674
0e5943eb 1675#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
da6ee469
JF
1676msgid "Could not create a socket"
1677msgstr ""
1678
0e5943eb 1679#: methods/ftp.cc:704
da6ee469
JF
1680msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1681msgstr ""
1682
0e5943eb 1683#: methods/ftp.cc:710
da6ee469
JF
1684msgid "Could not connect passive socket."
1685msgstr ""
1686
0e5943eb 1687#: methods/ftp.cc:728
da6ee469
JF
1688msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1689msgstr ""
1690
0e5943eb 1691#: methods/ftp.cc:742
da6ee469
JF
1692msgid "Could not bind a socket"
1693msgstr ""
1694
0e5943eb 1695#: methods/ftp.cc:746
da6ee469
JF
1696msgid "Could not listen on the socket"
1697msgstr ""
1698
0e5943eb 1699#: methods/ftp.cc:753
da6ee469
JF
1700msgid "Could not determine the socket's name"
1701msgstr ""
1702
0e5943eb 1703#: methods/ftp.cc:785
da6ee469
JF
1704msgid "Unable to send PORT command"
1705msgstr ""
1706
0e5943eb 1707#: methods/ftp.cc:795
da6ee469
JF
1708#, c-format
1709msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1710msgstr ""
1711
0e5943eb 1712#: methods/ftp.cc:804
da6ee469
JF
1713#, c-format
1714msgid "EPRT failed, server said: %s"
1715msgstr ""
1716
0e5943eb 1717#: methods/ftp.cc:824
da6ee469
JF
1718msgid "Data socket connect timed out"
1719msgstr ""
1720
0e5943eb 1721#: methods/ftp.cc:831
da6ee469
JF
1722msgid "Unable to accept connection"
1723msgstr ""
1724
0e5943eb 1725#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
da6ee469
JF
1726msgid "Problem hashing file"
1727msgstr ""
1728
0e5943eb 1729#: methods/ftp.cc:883
da6ee469
JF
1730#, fuzzy, c-format
1731msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1732msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
1733
0e5943eb 1734#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
da6ee469
JF
1735msgid "Data socket timed out"
1736msgstr ""
1737
0e5943eb 1738#: methods/ftp.cc:928
da6ee469
JF
1739#, c-format
1740msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1741msgstr ""
1742
1743#. Get the files information
0e5943eb 1744#: methods/ftp.cc:1005
da6ee469 1745msgid "Query"
00ec24d0 1746msgstr "Lêpirsîn"
da6ee469 1747
0e5943eb 1748#: methods/ftp.cc:1117
da6ee469
JF
1749#, fuzzy
1750msgid "Unable to invoke "
1751msgstr "%s venebû"
1752
00ec24d0 1753#: methods/connect.cc:70
da6ee469
JF
1754#, c-format
1755msgid "Connecting to %s (%s)"
00ec24d0 1756msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
da6ee469 1757
00ec24d0 1758#: methods/connect.cc:81
da6ee469
JF
1759#, c-format
1760msgid "[IP: %s %s]"
00ec24d0 1761msgstr "[IP: %s %s]"
da6ee469 1762
00ec24d0 1763#: methods/connect.cc:90
da6ee469
JF
1764#, c-format
1765msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1766msgstr ""
1767
00ec24d0 1768#: methods/connect.cc:96
da6ee469
JF
1769#, c-format
1770msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1771msgstr ""
1772
00ec24d0 1773#: methods/connect.cc:104
da6ee469
JF
1774#, c-format
1775msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1776msgstr ""
1777
00ec24d0 1778#: methods/connect.cc:119
da6ee469
JF
1779#, c-format
1780msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1781msgstr ""
1782
1783#. We say this mainly because the pause here is for the
1784#. ssh connection that is still going
00ec24d0 1785#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
da6ee469
JF
1786#, c-format
1787msgid "Connecting to %s"
00ec24d0 1788msgstr "Bi %s re tê girêdan"
da6ee469 1789
0e5943eb 1790#: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
00ec24d0 1791#, c-format
da6ee469 1792msgid "Could not resolve '%s'"
00ec24d0 1793msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
da6ee469 1794
0e5943eb 1795#: methods/connect.cc:191
da6ee469
JF
1796#, c-format
1797msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1798msgstr ""
1799
0e5943eb 1800#: methods/connect.cc:194
da6ee469 1801#, c-format
0e5943eb 1802msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
da6ee469
JF
1803msgstr ""
1804
0e5943eb
JF
1805#: methods/connect.cc:241
1806#, fuzzy, c-format
1807msgid "Unable to connect to %s:%s:"
00ec24d0 1808msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
da6ee469 1809
0e5943eb
JF
1810#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1811#: methods/gpgv.cc:78
1812#, fuzzy, c-format
1813msgid "No keyring installed in %s."
1814msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
1815
1816#: methods/gpgv.cc:104
1817msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
da6ee469
JF
1818msgstr ""
1819
0e5943eb 1820#: methods/gpgv.cc:121
da6ee469
JF
1821msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1822msgstr ""
1823
0e5943eb 1824#: methods/gpgv.cc:237
da6ee469
JF
1825msgid ""
1826"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1827msgstr ""
1828
0e5943eb 1829#: methods/gpgv.cc:242
da6ee469
JF
1830msgid "At least one invalid signature was encountered."
1831msgstr ""
1832
0e5943eb 1833#: methods/gpgv.cc:246
da6ee469 1834#, c-format
00ec24d0 1835msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
da6ee469
JF
1836msgstr ""
1837
0e5943eb 1838#: methods/gpgv.cc:251
da6ee469 1839msgid "Unknown error executing gpgv"
00ec24d0 1840msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"
da6ee469 1841
0e5943eb 1842#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
da6ee469
JF
1843#, fuzzy
1844msgid "The following signatures were invalid:\n"
1845msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
1846
0e5943eb 1847#: methods/gpgv.cc:299
da6ee469
JF
1848msgid ""
1849"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1850"available:\n"
1851msgstr ""
1852
00ec24d0 1853#: methods/gzip.cc:64
da6ee469
JF
1854#, c-format
1855msgid "Couldn't open pipe for %s"
1856msgstr ""
1857
00ec24d0 1858#: methods/gzip.cc:109
da6ee469
JF
1859#, c-format
1860msgid "Read error from %s process"
1861msgstr ""
1862
0e5943eb 1863#: methods/http.cc:385
da6ee469
JF
1864msgid "Waiting for headers"
1865msgstr ""
1866
0e5943eb 1867#: methods/http.cc:531
da6ee469
JF
1868#, c-format
1869msgid "Got a single header line over %u chars"
1870msgstr ""
1871
0e5943eb 1872#: methods/http.cc:539
da6ee469
JF
1873msgid "Bad header line"
1874msgstr ""
1875
0e5943eb 1876#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
da6ee469
JF
1877msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1878msgstr ""
1879
0e5943eb 1880#: methods/http.cc:594
da6ee469
JF
1881msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1882msgstr ""
1883
0e5943eb 1884#: methods/http.cc:609
da6ee469
JF
1885msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1886msgstr ""
1887
0e5943eb 1888#: methods/http.cc:611
da6ee469
JF
1889msgid "This HTTP server has broken range support"
1890msgstr ""
1891
0e5943eb 1892#: methods/http.cc:635
da6ee469
JF
1893msgid "Unknown date format"
1894msgstr ""
1895
0e5943eb 1896#: methods/http.cc:791
da6ee469 1897msgid "Select failed"
00ec24d0 1898msgstr "Hilbijartin neserketî"
da6ee469 1899
0e5943eb 1900#: methods/http.cc:796
da6ee469
JF
1901msgid "Connection timed out"
1902msgstr ""
1903
0e5943eb 1904#: methods/http.cc:819
da6ee469
JF
1905#, fuzzy
1906msgid "Error writing to output file"
1907msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
1908
0e5943eb 1909#: methods/http.cc:850
da6ee469 1910msgid "Error writing to file"
00ec24d0 1911msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
da6ee469 1912
0e5943eb 1913#: methods/http.cc:878
da6ee469 1914msgid "Error writing to the file"
00ec24d0 1915msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
da6ee469 1916
0e5943eb 1917#: methods/http.cc:892
da6ee469
JF
1918msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1919msgstr ""
1920
0e5943eb 1921#: methods/http.cc:894
da6ee469
JF
1922msgid "Error reading from server"
1923msgstr ""
1924
0e5943eb 1925#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
00ec24d0
JF
1926#, fuzzy
1927msgid "Failed to truncate file"
1928msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"
1929
0e5943eb 1930#: methods/http.cc:1150
da6ee469
JF
1931msgid "Bad header data"
1932msgstr ""
1933
0e5943eb 1934#: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
da6ee469 1935msgid "Connection failed"
00ec24d0 1936msgstr "Girêdan pêk nehatiye"
da6ee469 1937
0e5943eb 1938#: methods/http.cc:1314
da6ee469 1939msgid "Internal error"
00ec24d0 1940msgstr "Çewtiya hundirîn"
da6ee469 1941
0e5943eb 1942#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
da6ee469
JF
1943msgid "Can't mmap an empty file"
1944msgstr ""
1945
0e5943eb 1946#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
da6ee469
JF
1947#, c-format
1948msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1949msgstr ""
1950
0e5943eb 1951#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
da6ee469 1952#, c-format
00ec24d0
JF
1953msgid ""
1954"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1955"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
da6ee469
JF
1956msgstr ""
1957
0e5943eb
JF
1958#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1959#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:363
1960#, c-format
1961msgid "%lid %lih %limin %lis"
1962msgstr ""
1963
1964#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1965#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:370
1966#, c-format
1967msgid "%lih %limin %lis"
1968msgstr ""
1969
1970#. min means minutes, s means seconds
1971#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:377
1972#, c-format
1973msgid "%limin %lis"
1974msgstr ""
1975
1976#. s means seconds
1977#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:382
1978#, c-format
1979msgid "%lis"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1057
da6ee469 1983#, c-format
00ec24d0
JF
1984msgid "Selection %s not found"
1985msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"
da6ee469 1986
0e5943eb 1987#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
da6ee469 1988#, c-format
00ec24d0 1989msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
da6ee469
JF
1990msgstr ""
1991
0e5943eb 1992#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
da6ee469 1993#, c-format
00ec24d0 1994msgid "Opening configuration file %s"
da6ee469
JF
1995msgstr ""
1996
0e5943eb 1997#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
da6ee469
JF
1998#, c-format
1999msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2000msgstr ""
2001
0e5943eb 2002#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
da6ee469
JF
2003#, c-format
2004msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2005msgstr ""
2006
0e5943eb 2007#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
da6ee469
JF
2008#, c-format
2009msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2010msgstr ""
2011
0e5943eb 2012#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
da6ee469
JF
2013#, c-format
2014msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2015msgstr ""
2016
0e5943eb 2017#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
da6ee469
JF
2018#, c-format
2019msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2020msgstr ""
2021
0e5943eb 2022#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
da6ee469
JF
2023#, c-format
2024msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2025msgstr ""
2026
0e5943eb 2027#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
da6ee469
JF
2028#, c-format
2029msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2030msgstr ""
2031
0e5943eb 2032#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
da6ee469
JF
2033#, c-format
2034msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2035msgstr ""
2036
00ec24d0 2037#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
da6ee469
JF
2038#, c-format
2039msgid "%c%s... Error!"
00ec24d0 2040msgstr "%c%s... Çewtî!"
da6ee469 2041
00ec24d0 2042#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
da6ee469
JF
2043#, c-format
2044msgid "%c%s... Done"
00ec24d0 2045msgstr "%c%s... Çêbû"
da6ee469 2046
00ec24d0 2047#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
da6ee469
JF
2048#, c-format
2049msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2050msgstr ""
2051
00ec24d0
JF
2052#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2053#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
da6ee469
JF
2054#, c-format
2055msgid "Command line option %s is not understood"
2056msgstr ""
2057
00ec24d0 2058#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
da6ee469
JF
2059#, c-format
2060msgid "Command line option %s is not boolean"
2061msgstr ""
2062
00ec24d0 2063#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
da6ee469
JF
2064#, c-format
2065msgid "Option %s requires an argument."
2066msgstr ""
2067
00ec24d0 2068#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
da6ee469
JF
2069#, c-format
2070msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2071msgstr ""
2072
00ec24d0 2073#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
da6ee469
JF
2074#, c-format
2075msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2076msgstr ""
2077
00ec24d0
JF
2078#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2079#, c-format
da6ee469 2080msgid "Option '%s' is too long"
00ec24d0 2081msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"
da6ee469 2082
00ec24d0 2083#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
da6ee469
JF
2084#, c-format
2085msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2086msgstr ""
2087
00ec24d0 2088#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
da6ee469
JF
2089#, c-format
2090msgid "Invalid operation %s"
2091msgstr ""
2092
00ec24d0 2093#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
da6ee469
JF
2094#, fuzzy, c-format
2095msgid "Unable to stat the mount point %s"
2096msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2097
0e5943eb
JF
2098#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2099#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
00ec24d0 2100#, c-format
da6ee469 2101msgid "Unable to change to %s"
00ec24d0 2102msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
da6ee469 2103
0e5943eb 2104#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
da6ee469
JF
2105msgid "Failed to stat the cdrom"
2106msgstr ""
2107
0e5943eb 2108#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
da6ee469
JF
2109#, c-format
2110msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2111msgstr ""
2112
0e5943eb 2113#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
00ec24d0 2114#, c-format
da6ee469 2115msgid "Could not open lock file %s"
00ec24d0 2116msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"
da6ee469 2117
0e5943eb 2118#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
da6ee469
JF
2119#, c-format
2120msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2121msgstr ""
2122
0e5943eb 2123#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
da6ee469
JF
2124#, c-format
2125msgid "Could not get lock %s"
2126msgstr ""
2127
0e5943eb 2128#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
da6ee469
JF
2129#, c-format
2130msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2131msgstr ""
2132
0e5943eb 2133#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
da6ee469
JF
2134#, c-format
2135msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2136msgstr ""
2137
0e5943eb
JF
2138#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2139#, c-format
2140msgid "Sub-process %s received signal %u."
2141msgstr ""
2142
2143#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
da6ee469
JF
2144#, c-format
2145msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2146msgstr ""
2147
0e5943eb 2148#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
da6ee469
JF
2149#, c-format
2150msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2151msgstr ""
2152
0e5943eb 2153#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
00ec24d0 2154#, c-format
da6ee469 2155msgid "Could not open file %s"
00ec24d0 2156msgstr "Nikarî pelê %s veke"
da6ee469 2157
0e5943eb 2158#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
da6ee469
JF
2159#, c-format
2160msgid "read, still have %lu to read but none left"
2161msgstr ""
2162
0e5943eb 2163#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
da6ee469
JF
2164#, c-format
2165msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2166msgstr ""
2167
0e5943eb 2168#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
da6ee469 2169msgid "Problem closing the file"
00ec24d0 2170msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
da6ee469 2171
0e5943eb 2172#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
da6ee469
JF
2173msgid "Problem unlinking the file"
2174msgstr ""
2175
0e5943eb 2176#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
da6ee469
JF
2177msgid "Problem syncing the file"
2178msgstr ""
2179
00ec24d0 2180#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
da6ee469
JF
2181msgid "Empty package cache"
2182msgstr ""
2183
00ec24d0 2184#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
da6ee469
JF
2185msgid "The package cache file is corrupted"
2186msgstr ""
2187
00ec24d0 2188#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
da6ee469
JF
2189msgid "The package cache file is an incompatible version"
2190msgstr ""
2191
00ec24d0 2192#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
da6ee469
JF
2193#, c-format
2194msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2195msgstr ""
2196
00ec24d0 2197#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
da6ee469
JF
2198msgid "The package cache was built for a different architecture"
2199msgstr ""
2200
00ec24d0 2201#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
da6ee469 2202msgid "Depends"
00ec24d0 2203msgstr "Bindest"
da6ee469 2204
00ec24d0 2205#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
da6ee469 2206msgid "PreDepends"
00ec24d0 2207msgstr "PêşBindest"
da6ee469 2208
00ec24d0 2209#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
da6ee469 2210msgid "Suggests"
00ec24d0 2211msgstr "Pêşniyaz dike"
da6ee469 2212
00ec24d0 2213#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
da6ee469 2214msgid "Recommends"
00ec24d0 2215msgstr "Tawsiye dike"
da6ee469 2216
00ec24d0 2217#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
da6ee469 2218msgid "Conflicts"
00ec24d0 2219msgstr "Nakokî"
da6ee469 2220
00ec24d0 2221#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
da6ee469 2222msgid "Replaces"
00ec24d0 2223msgstr "Dikeve şunve"
da6ee469 2224
00ec24d0 2225#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
da6ee469 2226msgid "Obsoletes"
00ec24d0
JF
2227msgstr "Kevin dike"
2228
2229#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2230msgid "Breaks"
2231msgstr "Dişkîne"
da6ee469 2232
0e5943eb
JF
2233#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2234msgid "Enhances"
2235msgstr ""
2236
00ec24d0 2237#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
da6ee469 2238msgid "important"
00ec24d0 2239msgstr "girîng"
da6ee469 2240
00ec24d0 2241#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
da6ee469 2242msgid "required"
00ec24d0 2243msgstr "pêwist"
da6ee469 2244
00ec24d0 2245#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
da6ee469 2246msgid "standard"
00ec24d0 2247msgstr "standard"
da6ee469 2248
00ec24d0 2249#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
da6ee469 2250msgid "optional"
00ec24d0 2251msgstr "opsiyonel"
da6ee469 2252
00ec24d0 2253#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
da6ee469 2254msgid "extra"
00ec24d0 2255msgstr "ekstra"
da6ee469 2256
0e5943eb 2257#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
da6ee469
JF
2258msgid "Building dependency tree"
2259msgstr ""
2260
0e5943eb 2261#: apt-pkg/depcache.cc:124
da6ee469 2262msgid "Candidate versions"
00ec24d0 2263msgstr "Guhartoyên berendam"
da6ee469 2264
0e5943eb 2265#: apt-pkg/depcache.cc:153
da6ee469
JF
2266msgid "Dependency generation"
2267msgstr ""
2268
0e5943eb 2269#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
00ec24d0
JF
2270msgid "Reading state information"
2271msgstr ""
2272
0e5943eb 2273#: apt-pkg/depcache.cc:223
00ec24d0
JF
2274#, c-format
2275msgid "Failed to open StateFile %s"
2276msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"
2277
0e5943eb 2278#: apt-pkg/depcache.cc:229
00ec24d0
JF
2279#, fuzzy, c-format
2280msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2281msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"
2282
2283#: apt-pkg/tagfile.cc:102
da6ee469
JF
2284#, fuzzy, c-format
2285msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2286msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2287
00ec24d0 2288#: apt-pkg/tagfile.cc:189
da6ee469
JF
2289#, fuzzy, c-format
2290msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2291msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2292
0e5943eb 2293#: apt-pkg/sourcelist.cc:83
da6ee469
JF
2294#, c-format
2295msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2296msgstr ""
2297
0e5943eb 2298#: apt-pkg/sourcelist.cc:85
da6ee469
JF
2299#, c-format
2300msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2301msgstr ""
2302
0e5943eb 2303#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
da6ee469
JF
2304#, c-format
2305msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2306msgstr ""
2307
0e5943eb 2308#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
da6ee469
JF
2309#, c-format
2310msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2311msgstr ""
2312
0e5943eb 2313#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
da6ee469
JF
2314#, c-format
2315msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2316msgstr ""
2317
00ec24d0 2318#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
da6ee469
JF
2319#, c-format
2320msgid "Opening %s"
00ec24d0 2321msgstr "%s tê vekirin"
da6ee469 2322
0e5943eb 2323#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
da6ee469
JF
2324#, c-format
2325msgid "Line %u too long in source list %s."
2326msgstr ""
2327
00ec24d0 2328#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
da6ee469
JF
2329#, c-format
2330msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2331msgstr ""
2332
00ec24d0 2333#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
da6ee469
JF
2334#, c-format
2335msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2336msgstr ""
2337
00ec24d0 2338#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
da6ee469
JF
2339#, c-format
2340msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2341msgstr ""
2342
0e5943eb
JF
2343#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2344#, c-format
2345msgid ""
2346"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2347"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
da6ee469
JF
2351#, c-format
2352msgid ""
2353"This installation run will require temporarily removing the essential "
2354"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2355"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2356msgstr ""
2357
0e5943eb
JF
2358#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2359#, c-format
2360msgid ""
2361"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2362"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2363msgstr ""
2364
00ec24d0 2365#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
da6ee469
JF
2366#, c-format
2367msgid "Index file type '%s' is not supported"
2368msgstr ""
2369
00ec24d0 2370#: apt-pkg/algorithms.cc:248
da6ee469
JF
2371#, c-format
2372msgid ""
2373"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2374msgstr ""
2375
0e5943eb 2376#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
da6ee469
JF
2377msgid ""
2378"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2379"held packages."
2380msgstr ""
2381
0e5943eb 2382#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
da6ee469
JF
2383msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2384msgstr ""
2385
0e5943eb 2386#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
00ec24d0
JF
2387msgid ""
2388"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2389"used instead."
2390msgstr ""
2391
0e5943eb 2392#: apt-pkg/acquire.cc:60
da6ee469
JF
2393#, c-format
2394msgid "Lists directory %spartial is missing."
2395msgstr ""
2396
0e5943eb 2397#: apt-pkg/acquire.cc:64
da6ee469
JF
2398#, c-format
2399msgid "Archive directory %spartial is missing."
2400msgstr ""
2401
2402#. only show the ETA if it makes sense
2403#. two days
0e5943eb 2404#: apt-pkg/acquire.cc:826
da6ee469
JF
2405#, c-format
2406msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2407msgstr ""
2408
0e5943eb 2409#: apt-pkg/acquire.cc:828
da6ee469
JF
2410#, c-format
2411msgid "Retrieving file %li of %li"
00ec24d0 2412msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"
da6ee469 2413
00ec24d0 2414#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
da6ee469
JF
2415#, c-format
2416msgid "The method driver %s could not be found."
2417msgstr ""
2418
00ec24d0 2419#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
da6ee469
JF
2420#, c-format
2421msgid "Method %s did not start correctly"
2422msgstr ""
2423
0e5943eb 2424#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
da6ee469
JF
2425#, fuzzy, c-format
2426msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2427msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
2428
0e5943eb 2429#: apt-pkg/init.cc:134
da6ee469
JF
2430#, c-format
2431msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2432msgstr ""
2433
0e5943eb 2434#: apt-pkg/init.cc:150
da6ee469
JF
2435msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2436msgstr ""
2437
0e5943eb 2438#: apt-pkg/clean.cc:56
da6ee469
JF
2439#, fuzzy, c-format
2440msgid "Unable to stat %s."
2441msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"
2442
00ec24d0 2443#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
da6ee469
JF
2444msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2445msgstr ""
2446
00ec24d0 2447#: apt-pkg/cachefile.cc:71
da6ee469
JF
2448msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2449msgstr ""
2450
00ec24d0 2451#: apt-pkg/cachefile.cc:75
da6ee469
JF
2452msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2453msgstr ""
2454
0e5943eb
JF
2455#: apt-pkg/policy.cc:316
2456#, c-format
2457msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
da6ee469
JF
2458msgstr ""
2459
0e5943eb 2460#: apt-pkg/policy.cc:338
da6ee469
JF
2461#, c-format
2462msgid "Did not understand pin type %s"
2463msgstr ""
2464
0e5943eb 2465#: apt-pkg/policy.cc:346
da6ee469
JF
2466msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2467msgstr ""
2468
0e5943eb 2469#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
da6ee469
JF
2470msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2471msgstr ""
2472
0e5943eb 2473#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
da6ee469
JF
2474#, c-format
2475msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2476msgstr ""
2477
0e5943eb 2478#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
da6ee469
JF
2479#, c-format
2480msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2481msgstr ""
2482
0e5943eb 2483#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
00ec24d0
JF
2484#, c-format
2485msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2486msgstr ""
2487
0e5943eb 2488#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
da6ee469
JF
2489#, c-format
2490msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2491msgstr ""
2492
0e5943eb 2493#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
da6ee469
JF
2494#, c-format
2495msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2496msgstr ""
2497
0e5943eb 2498#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
da6ee469
JF
2499#, c-format
2500msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2501msgstr ""
2502
0e5943eb 2503#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
da6ee469
JF
2504#, c-format
2505msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2506msgstr ""
2507
0e5943eb 2508#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
da6ee469
JF
2509#, c-format
2510msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2511msgstr ""
2512
0e5943eb 2513#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
00ec24d0
JF
2514#, c-format
2515msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2516msgstr ""
2517
0e5943eb 2518#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
da6ee469
JF
2519msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2520msgstr ""
2521
0e5943eb 2522#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
da6ee469
JF
2523msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2524msgstr ""
2525
0e5943eb 2526#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
00ec24d0
JF
2527msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2528msgstr ""
2529
0e5943eb 2530#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
da6ee469
JF
2531msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2532msgstr ""
2533
0e5943eb 2534#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
da6ee469
JF
2535#, c-format
2536msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2537msgstr ""
2538
0e5943eb 2539#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
da6ee469
JF
2540#, c-format
2541msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2542msgstr ""
2543
0e5943eb 2544#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
da6ee469
JF
2545#, c-format
2546msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2547msgstr ""
2548
0e5943eb 2549#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
da6ee469
JF
2550#, c-format
2551msgid "Couldn't stat source package list %s"
2552msgstr ""
2553
0e5943eb 2554#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
da6ee469
JF
2555msgid "Collecting File Provides"
2556msgstr ""
2557
0e5943eb 2558#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
da6ee469
JF
2559msgid "IO Error saving source cache"
2560msgstr ""
2561
0e5943eb 2562#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
da6ee469
JF
2563#, c-format
2564msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
00ec24d0 2565msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"
da6ee469 2566
0e5943eb 2567#: apt-pkg/acquire-item.cc:431
da6ee469 2568msgid "MD5Sum mismatch"
00ec24d0 2569msgstr "MD5Sum li hev nayên"
da6ee469 2570
0e5943eb 2571#: apt-pkg/acquire-item.cc:685 apt-pkg/acquire-item.cc:1447
00ec24d0
JF
2572msgid "Hash Sum mismatch"
2573msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2574
0e5943eb 2575#: apt-pkg/acquire-item.cc:1142
da6ee469
JF
2576msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2577msgstr ""
2578
0e5943eb 2579#: apt-pkg/acquire-item.cc:1252
da6ee469
JF
2580#, c-format
2581msgid ""
2582"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2583"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2584msgstr ""
2585
0e5943eb 2586#: apt-pkg/acquire-item.cc:1311
da6ee469
JF
2587#, c-format
2588msgid ""
2589"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2590"manually fix this package."
2591msgstr ""
2592
0e5943eb 2593#: apt-pkg/acquire-item.cc:1352
da6ee469
JF
2594#, c-format
2595msgid ""
2596"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2597msgstr ""
2598
0e5943eb 2599#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
da6ee469 2600msgid "Size mismatch"
00ec24d0 2601msgstr "Mezinahî li hev nayên"
da6ee469 2602
0e5943eb
JF
2603#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2604#, fuzzy, c-format
2605msgid "Unable to parse Release file %s"
2606msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
2607
2608#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2609#, c-format
2610msgid "No sections in Release file %s"
2611msgstr ""
2612
2613#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2614#, c-format
2615msgid "No Hash entry in Release file %s"
2616msgstr ""
2617
da6ee469
JF
2618#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2619#, c-format
2620msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2621msgstr ""
2622
0e5943eb 2623#: apt-pkg/cdrom.cc:525
da6ee469
JF
2624#, c-format
2625msgid ""
2626"Using CD-ROM mount point %s\n"
2627"Mounting CD-ROM\n"
2628msgstr ""
2629
0e5943eb 2630#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
da6ee469
JF
2631msgid "Identifying.. "
2632msgstr ""
2633
0e5943eb 2634#: apt-pkg/cdrom.cc:559
da6ee469 2635#, c-format
00ec24d0
JF
2636msgid "Stored label: %s\n"
2637msgstr ""
2638
0e5943eb 2639#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
00ec24d0 2640msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
da6ee469
JF
2641msgstr ""
2642
0e5943eb 2643#: apt-pkg/cdrom.cc:585
da6ee469
JF
2644#, c-format
2645msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2646msgstr ""
2647
0e5943eb 2648#: apt-pkg/cdrom.cc:603
da6ee469
JF
2649msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2650msgstr ""
2651
0e5943eb 2652#: apt-pkg/cdrom.cc:607
da6ee469
JF
2653msgid "Waiting for disc...\n"
2654msgstr ""
2655
2656#. Mount the new CDROM
0e5943eb 2657#: apt-pkg/cdrom.cc:615
da6ee469
JF
2658msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2659msgstr ""
2660
0e5943eb 2661#: apt-pkg/cdrom.cc:633
da6ee469
JF
2662msgid "Scanning disc for index files..\n"
2663msgstr ""
2664
0e5943eb 2665#: apt-pkg/cdrom.cc:673
da6ee469 2666#, c-format
00ec24d0
JF
2667msgid ""
2668"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2669"zu signatures\n"
da6ee469
JF
2670msgstr ""
2671
0e5943eb
JF
2672#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2673msgid ""
2674"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2675"wrong architecture?"
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/cdrom.cc:710
00ec24d0
JF
2679#, c-format
2680msgid "Found label '%s'\n"
2681msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"
2682
0e5943eb 2683#: apt-pkg/cdrom.cc:739
da6ee469
JF
2684msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2685msgstr ""
2686
0e5943eb 2687#: apt-pkg/cdrom.cc:755
da6ee469
JF
2688#, c-format
2689msgid ""
2690"This disc is called: \n"
2691"'%s'\n"
2692msgstr ""
00ec24d0
JF
2693"Navê dîskê: \n"
2694"'%s'\n"
da6ee469 2695
0e5943eb 2696#: apt-pkg/cdrom.cc:759
da6ee469 2697msgid "Copying package lists..."
00ec24d0 2698msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."
da6ee469 2699
0e5943eb 2700#: apt-pkg/cdrom.cc:785
da6ee469
JF
2701msgid "Writing new source list\n"
2702msgstr ""
2703
0e5943eb 2704#: apt-pkg/cdrom.cc:794
da6ee469
JF
2705msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2706msgstr ""
2707
0e5943eb 2708#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
da6ee469
JF
2709#, c-format
2710msgid "Wrote %i records.\n"
00ec24d0 2711msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"
da6ee469 2712
0e5943eb 2713#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
da6ee469
JF
2714#, c-format
2715msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2716msgstr ""
2717
0e5943eb 2718#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
da6ee469
JF
2719#, c-format
2720msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2721msgstr ""
2722
0e5943eb 2723#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
da6ee469
JF
2724#, c-format
2725msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2726msgstr ""
2727
0e5943eb
JF
2728#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2729#, c-format
2730msgid "Skipping nonexistent file %s"
2731msgstr ""
2732
2733#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2734#, c-format
2735msgid "Can't find authentication record for: %s"
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2739#, fuzzy, c-format
2740msgid "Hash mismatch for: %s"
2741msgstr "Hash Sum li hev nayên"
2742
00ec24d0
JF
2743#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2744#, fuzzy, c-format
2745msgid "Installing %s"
2746msgstr "%s hatine sazkirin"
2747
0e5943eb 2748#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
da6ee469 2749#, c-format
00ec24d0
JF
2750msgid "Configuring %s"
2751msgstr "%s tê mîhengkirin"
da6ee469 2752
0e5943eb 2753#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
da6ee469 2754#, c-format
00ec24d0
JF
2755msgid "Removing %s"
2756msgstr "%s tê rakirin"
da6ee469 2757
00ec24d0 2758#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
0e5943eb
JF
2759#, fuzzy, c-format
2760msgid "Completely removing %s"
2761msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2762
2763#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
da6ee469 2764#, c-format
00ec24d0 2765msgid "Running post-installation trigger %s"
da6ee469
JF
2766msgstr ""
2767
0e5943eb 2768#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
da6ee469 2769#, c-format
00ec24d0
JF
2770msgid "Directory '%s' missing"
2771msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
da6ee469 2772
0e5943eb
JF
2773#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
2774#, fuzzy, c-format
2775msgid "Could not open file '%s'"
2776msgstr "Nikarî pelê %s veke"
2777
2778#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
00ec24d0
JF
2779#, c-format
2780msgid "Preparing %s"
2781msgstr "%s tê amadekirin"
2782
0e5943eb 2783#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
00ec24d0
JF
2784#, c-format
2785msgid "Unpacking %s"
2786msgstr "%s tê derxistin"
2787
0e5943eb 2788#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
00ec24d0
JF
2789#, c-format
2790msgid "Preparing to configure %s"
2791msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"
2792
0e5943eb 2793#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:663
da6ee469 2794#, c-format
00ec24d0
JF
2795msgid "Installed %s"
2796msgstr "%s hatine sazkirin"
da6ee469 2797
0e5943eb 2798#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
da6ee469 2799#, c-format
00ec24d0
JF
2800msgid "Preparing for removal of %s"
2801msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"
da6ee469 2802
0e5943eb 2803#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:670
da6ee469
JF
2804#, c-format
2805msgid "Removed %s"
00ec24d0 2806msgstr "%s hatine rakirin"
da6ee469 2807
0e5943eb 2808#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
da6ee469
JF
2809#, c-format
2810msgid "Preparing to completely remove %s"
00ec24d0 2811msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"
da6ee469 2812
0e5943eb 2813#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:676
da6ee469
JF
2814#, c-format
2815msgid "Completely removed %s"
00ec24d0
JF
2816msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
2817
0e5943eb 2818#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:880
00ec24d0 2819msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
da6ee469
JF
2820msgstr ""
2821
0e5943eb
JF
2822#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:910
2823msgid "Running dpkg"
2824msgstr ""
2825
2826#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2827#, c-format
2828msgid ""
2829"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2830"it?"
2831msgstr ""
2832
2833#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2834#, fuzzy, c-format
2835msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2836msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"
2837
2838#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2839msgid ""
2840"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2841"the problem. "
2842msgstr ""
2843
2844#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2845msgid "Not locked"
2846msgstr ""
2847
2848#: methods/rred.cc:465
2849#, c-format
2850msgid ""
2851"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2852"to be corrupt."
2853msgstr ""
2854
2855#: methods/rred.cc:470
2856#, c-format
2857msgid ""
2858"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2859"to be corrupt."
2860msgstr ""
00ec24d0 2861
da6ee469
JF
2862#: methods/rsh.cc:330
2863msgid "Connection closed prematurely"
00ec24d0 2864msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
0e5943eb
JF
2865
2866#, fuzzy
2867#~ msgid "Could not patch file"
2868#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
2869
2870#~ msgid " %4i %s\n"
2871#~ msgstr " %4i %s\n"
2872
2873#~ msgid "%4i %s\n"
2874#~ msgstr "%4i %s\n"
2875
2876#, fuzzy
2877#~ msgid "Processing triggers for %s"
2878#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"