]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/uk.po
deprecated wxWindow::SetHelpTextForId()
[wxWidgets.git] / locale / uk.po
index a6e14f69fa28782f8e5cedc0fb833305955694bf..b2e6f80dbb8ce5e96258ccd02a40fce2756d2fa9 100644 (file)
@@ -1,34 +1,41 @@
+# translation of uk.po to Ukrainian
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
+"Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:44-0300\n"
-"Last-Translator: Ilya Korniyko <k_ilya@ukr.net>\n"
-"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 20:13+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:575
 #, c-format
 msgid "\t%s: %s\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:575
 #, c-format
 msgid "\t%s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁĦÛ̦ÔØ ÃÅÊ ÚצԠÒÏÚÒÏÂÎÉËÏצ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÄÑËÕ¤ÍÏ!\n"
 
 #: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
 msgid " "
 
 #: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
-msgstr ""
+msgstr "              äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ¦ ×ÉÂÁÞÔÅ ÚÁ ÎÅÚÒÕÞÎÏÓÔ¦!\n"
 
 #: ../src/common/log.cpp:245
 #, c-format
 
 #: ../src/common/log.cpp:245
 #, c-format
@@ -40,9 +47,8 @@ msgid " - "
 msgstr " - "
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
 msgstr " - "
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
-#, fuzzy
 msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
 msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ UnicodeConverter"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
 msgid " Preview"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
 msgid " Preview"
@@ -50,22 +56,19 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
 msgid " Version "
 
 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
 msgid " Version "
-msgstr ""
+msgstr " ÷ÅÒӦѠ"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:619
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:619
-#, fuzzy
 msgid " bold"
 msgid " bold"
-msgstr "öÉÒÎÉÊ"
+msgstr " ÖÉÒÎÉÊ"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:635
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:635
-#, fuzzy
 msgid " italic"
 msgid " italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr " ËÕÒÓÉ×"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:615
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:615
-#, fuzzy
 msgid " light"
 msgid " light"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr " ÌÅÇËÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
@@ -97,22 +100,22 @@ msgstr "#define %s 
 #: ../src/common/filename.cpp:2345
 #, c-format
 msgid "%.*f GB"
 #: ../src/common/filename.cpp:2345
 #, c-format
 msgid "%.*f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f çâ"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2343
 #, c-format
 msgid "%.*f MB"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2343
 #, c-format
 msgid "%.*f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f íâ"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2347
 #, c-format
 msgid "%.*f TB"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2347
 #, c-format
 msgid "%.*f TB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f ôâ"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2341
 #, c-format
 msgid "%.*f kB"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2341
 #, c-format
 msgid "%.*f kB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f ëâ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
@@ -121,11 +124,12 @@ msgid "%i of %i"
 msgstr "%i Ú %i"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
 msgstr "%i Ú %i"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] " ÂÁÊÔ "
-msgstr[1] " ÂÁÊÔ "
+msgstr[0] "%ld ÂÁÊÔ"
+msgstr[1] "%ld ÂÁÊÔ"
+msgstr[2] "%ld ÂÁÊÔ"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:870
 #, c-format
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:870
 #, c-format
@@ -135,7 +139,7 @@ msgstr "%s (
 #: ../src/common/filename.cpp:2339
 #, c-format
 msgid "%s B"
 #: ../src/common/filename.cpp:2339
 #, c-format
 msgid "%s B"
-msgstr ""
+msgstr "%s â"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:260
 #, c-format
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:260
 #, c-format
@@ -155,12 +159,12 @@ msgstr "
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÁÒȦ×Õ tar ÄÌÑ ÅÌÅÍÅÎÔÁ '%s'"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s files (%s)|%s"
 msgid "%s files (%s)|%s"
-msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
+msgstr "%s ÆÁÊ̦נ(%s)|%s"
 
 #: ../src/common/msgout.cpp:217
 #, c-format
 
 #: ../src/common/msgout.cpp:217
 #, c-format
@@ -170,75 +174,71 @@ msgstr "
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
 #, c-format
 msgid "%s not a bitmap resource specification."
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
 #, c-format
 msgid "%s not a bitmap resource specification."
-msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠bitmap-ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠bitmap-ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
 #, c-format
 msgid "%s not an icon resource specification."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
 #, c-format
 msgid "%s not an icon resource specification."
-msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠¦ËÏÎËÉ."
+msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠ЦËÔÏÇÒÁÍÉ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
 #, c-format
 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
 #, c-format
 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-msgstr "%s: ÐÏÍÉÌËÁ × ÓÉÎÔÁËÓ¦ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
+msgstr "%s: ÐÏÍÉÌËÁ × ÓÉÎÔÁËÓÉÓ¦ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:110
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "&About"
 msgid "&About"
-msgstr "ðÒÏ"
+msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124
 msgid "&About..."
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124
 msgid "&About..."
-msgstr "ðÒÏ"
+msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "&Actual Size"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "&Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "&óÐÒÁ×ÖΦʠÒÏÚͦÒ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
-#, fuzzy
 msgid "&Alignment"
 msgid "&Alignment"
-msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
+msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
 msgid "&Apply"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
 msgid "&Apply Style"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
 msgid "&Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "&úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:175
 msgid "&Arrange Icons"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:175
 msgid "&Arrange Icons"
-msgstr "&ïÒÇÁΦÚÕ×ÁÔÉ ¶ËÏÎËÉ"
+msgstr "&òÏÚÔÁÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "&Back"
 msgid "&Back"
-msgstr "&îÁÚÁÄ"
+msgstr "&îÁÚÁÄ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
 msgid "&Based on:"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
 msgid "&Based on:"
-msgstr ""
+msgstr "îÁ &ÏÓÎÏצ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "&Bold"
 msgid "&Bold"
-msgstr "öÉÒÎÉÊ"
+msgstr "&öÉÒÎÉÊ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
 msgid "&Bullet style:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
 msgid "&Bullet style:"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ &ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
 msgid "&Cancel"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&÷¦ÄͦÎÁ"
+msgstr "&óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
 msgid "&Cascade"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
 msgid "&Cascade"
@@ -246,10 +246,9 @@ msgstr "&
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
 msgid "&Character code:"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
 msgid "&Character code:"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄ &ÓÉÍ×ÏÌÕ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
@@ -261,7 +260,7 @@ msgstr "&
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
 msgid "&Colour:"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
 msgid "&Colour:"
-msgstr ""
+msgstr "&ëÏ̦Ò:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424
@@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "&
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
 msgid "&Debug report preview:"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
 msgid "&Debug report preview:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÚצÔÕ ÐÒÏ &ÐÏÍÉÌËÕ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426
@@ -279,31 +278,28 @@ msgid "&Delete"
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Style..."
 msgid "&Delete Style..."
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ..."
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:718
 msgid "&Details"
 msgstr "&äÅÔÁ̦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:718
 msgid "&Details"
 msgstr "&äÅÔÁ̦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
+msgstr "äÏ&ÎÉÚÕ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
 msgid "&Edit"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
 msgid "&Edit Style..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
 msgid "&Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "&æÁÊÌ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
 msgid "&Find"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
 msgid "&Find"
@@ -314,29 +310,25 @@ msgid "&Finish"
 msgstr "&úÁ˦ÎÞÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
 msgstr "&úÁ˦ÎÞÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "&Font family:"
 msgid "&Font family:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "&ó¦Í'Ñ ÛÒÉÆÔÕ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
 msgid "&Font for Level..."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
 msgid "&Font for Level..."
-msgstr ""
+msgstr "&ûÒÉÆÔ ÄÌÑ Ò¦×ÎÑ..."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "ûÒÉÆÔ"
+msgstr "&ûÒÉÆÔ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "&Forward"
 msgid "&Forward"
-msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
+msgstr "&÷ÐÅÒÅÄ"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
-#, fuzzy
 msgid "&From:"
 msgid "&From:"
-msgstr "÷¦Ä:"
+msgstr "&÷¦Ä:"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1147
 msgid "&Goto..."
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1147
 msgid "&Goto..."
@@ -345,52 +337,48 @@ msgstr "
 #: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447
 #: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127
 msgid "&Help"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447
 #: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127
 msgid "&Help"
-msgstr "&ðÏͦÞ"
+msgstr "&äÏצÄËÁ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "&Home"
 msgid "&Home"
-msgstr "äÏͦ×ËÁ"
+msgstr "&äÏͦ×ËÁ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
-msgstr ""
+msgstr "&÷¦ÄÓÔÕР(Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Indeterminate"
 msgid "&Indeterminate"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "&úÎÑÔÉ ×ÉÚÎÁÞÅÎÅ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
-#, fuzzy
 msgid "&Index"
 msgid "&Index"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
+msgstr "&¶ÎÄÅËÓ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
-#, fuzzy
 msgid "&Italic"
 msgid "&Italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "&ëÕÒÓÉ×"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
 msgid "&Justified"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
 msgid "&Justified"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÑÎÅ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
 msgid "&Left"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
 msgid "&Left"
-msgstr ""
+msgstr "&ì¦×ÏÒÕÞ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
 msgid "&Left:"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
 msgid "&Left:"
-msgstr ""
+msgstr "&ì¦×ÏÒÕÞ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
 msgid "&List level:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
 msgid "&List level:"
-msgstr ""
+msgstr "&ò¦×ÅÎØ Õ ÓÐÉÓËÕ:"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:511
 msgid "&Log"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:511
 msgid "&Log"
@@ -401,14 +389,13 @@ msgid "&Move"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
+msgstr "&óÔ×ÏÒÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107
 #: ../src/msw/mdi.cpp:176
 msgid "&Next"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107
 #: ../src/msw/mdi.cpp:176
 msgid "&Next"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
+msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ"
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646
 msgid "&Next >"
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646
 msgid "&Next >"
@@ -419,39 +406,33 @@ msgid "&Next Tip"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÁ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÁ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "&Next style:"
 msgid "&Next style:"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ >"
+msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÔÉÌØ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "&No"
 msgid "&No"
-msgstr "î¦"
+msgstr "&î¦"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
-#, fuzzy
 msgid "&Notes:"
 msgid "&Notes:"
-msgstr "î¦"
+msgstr "&ðÏͦÔËÉ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261
 msgid "&Number:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261
 msgid "&Number:"
-msgstr ""
+msgstr "&îÏÍÅÒ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
-#, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&çÁÒÁÚÄ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgid "&Open"
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:117
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "&Open..."
 msgid "&Open..."
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425
@@ -459,17 +440,16 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
-#, fuzzy
 msgid "&Point size:"
 msgid "&Point size:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠ&ÔÏÞËÉ:"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
-msgstr ""
+msgstr "&òÏÚͦÝÅÎÎÑ (Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ):"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Preferences"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "&îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108
 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108
 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
@@ -477,23 +457,20 @@ msgid "&Previous"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgid "&Print"
-msgstr "äÒÕË"
+msgstr "&äÒÕË"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1106
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1106
-#, fuzzy
 msgid "&Print..."
 msgid "&Print..."
-msgstr "äÒÕË..."
+msgstr "&äÒÕËÕ×ÁÔÉ..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "&Properties"
 msgid "&Properties"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
+msgstr "&÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Quit"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÉȦÄ"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
 #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
 #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115
@@ -507,15 +484,15 @@ msgstr "&
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
 msgid "&Rename Style..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
 msgid "&Rename Style..."
-msgstr ""
+msgstr "&ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ..."
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
 msgid "&Replace"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
 msgid "&Replace"
-msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
+msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
 msgid "&Restart numbering"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
 msgid "&Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "&ðÏÞÁÔɠצÄ̦ˠڠÐÏÞÁÔËÕ"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
 msgid "&Restore"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
 msgid "&Restore"
@@ -523,20 +500,17 @@ msgstr "&
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
-#, fuzzy
 msgid "&Right"
 msgid "&Right"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr "&ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgid "&Right:"
-msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
+msgstr "&ðÒÁ×ÉÊ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "&Save..."
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "&Save..."
@@ -544,54 +518,49 @@ msgstr "&
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:234
 msgid "&Show tips at startup"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:234
 msgid "&Show tips at startup"
-msgstr "&ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦÄËÁÚËÉ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔ¦"
+msgstr "&ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦÄËÁÚËɠЦĠÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgid "&Size:"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "&òÏÚͦÒ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
-msgstr ""
+msgstr "&ðÒÏͦÖÏË (Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ)"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgid "&Stop"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "&úÕÐÉÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
 msgid "&Style:"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
 msgid "&Style:"
-msgstr ""
+msgstr "&óÔÉÌØ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "&Styles:"
 msgid "&Styles:"
-msgstr "î¦"
+msgstr "&óÔÉ̦:"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
 msgid "&Subset:"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
 msgid "&Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "&ð¦ÄÍÎÏÖÉÎÁ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
 msgid "&Symbol:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
 msgid "&Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "&óÉÍ×ÏÌ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
-#, fuzzy
 msgid "&Underline"
 msgid "&Underline"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "&ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
-#, fuzzy
 msgid "&Underlining:"
 msgid "&Underlining:"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "&ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ:"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206
@@ -604,19 +573,16 @@ msgid "&Undo "
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "&Unindent"
 msgid "&Unindent"
-msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
+msgstr "&âÅڠצÄÓÔÕÐÕ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr "÷×ÅÒÈ"
+msgstr "äÏ&ÇÏÒÉ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
-#, fuzzy
 msgid "&Weight:"
 msgid "&Weight:"
-msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
+msgstr "&÷ÁÇÁ:"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
 #: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
 #: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272
@@ -626,9 +592,8 @@ msgid "&Window"
 msgstr "&÷¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
 msgstr "&÷¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgid "&Yes"
-msgstr "ôÁË"
+msgstr "&ôÁË"
 
 #: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253
 #, c-format
 
 #: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253
 #, c-format
@@ -679,21 +644,20 @@ msgstr "'%s' 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
 msgid "(*)"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
 msgid "(*)"
-msgstr ""
+msgstr "(*)"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956
 msgid "(Help)"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956
 msgid "(Help)"
-msgstr "(ðÏͦÞ)"
+msgstr "(äÏצÄËÁ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
 msgid "(None)"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(÷¦ÄÓÕÔΦÊ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525
-#, fuzzy
 msgid "(Normal text)"
 msgid "(Normal text)"
-msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
+msgstr "(ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ)"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
@@ -701,95 +665,89 @@ msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584
 msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584
-#, fuzzy
 msgid "(none)"
 msgid "(none)"
-msgstr "ÂÅÚ ¦ÍÅΦ"
+msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
 msgid "*"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
 msgid "*)"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
 msgid "*)"
-msgstr ""
+msgstr "*)"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
 msgid "*** A debug report has been generated\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
 msgid "*** A debug report has been generated\n"
-msgstr ""
+msgstr "*** óÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ ÚצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
 msgid "*** And includes the following files:\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
 msgid "*** And includes the following files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "*** ôÁ ÄÏÄÁÎÏ ÔÁ˦ ÆÁÊÌÉ:\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:566
 #, c-format
 msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:566
 #, c-format
 msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "*** ·· ÍÏÖÎÁ ÚÎÁÊÔÉ Õ \"%s\"\n"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499
 msgid "+"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
-#, fuzzy
 msgid ""
 ", expected static, #include or #define\n"
 "while parsing resource."
 msgstr ""
 msgid ""
 ", expected static, #include or #define\n"
 "while parsing resource."
 msgstr ""
-", ÞÅËÁÌÏÓØ ÎÁ static, #include ÁÂÏ #define\n"
-"× ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ."
+", ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ static, #include ÁÂÏ #define\n"
+"ЦĠÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
 msgid "-"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 msgid "1.5"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1,5"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 
 #: ../src/common/paper.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "10 x 11 in"
 msgid "10 x 11 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "10 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "10 x 14 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
-msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "11 x 17 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:186
 
 #: ../src/common/paper.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "12 x 11 in"
 msgid "12 x 11 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "12 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:143
 
 #: ../src/common/paper.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "15 x 11 in"
 msgid "15 x 11 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "15 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
 msgid "2"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:141
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "9 x 11 in"
 msgid "9 x 11 in"
-msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "9 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
 msgid ": file does not exist!"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
 msgid ": file does not exist!"
@@ -797,7 +755,7 @@ msgstr ": 
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
 msgid ": unknown charset"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
 msgid ": unknown charset"
-msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦×"
+msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁ¦ҠÓÉÍ×Ï̦×"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
 msgid ": unknown encoding"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
 msgid ": unknown encoding"
@@ -809,56 +767,49 @@ msgstr "< &
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1129
 msgid "<<"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1129
 msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
-#, fuzzy
 msgid "<Any Decorative>"
 msgid "<Any Decorative>"
-msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ÄÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ>"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
-#, fuzzy
 msgid "<Any Modern>"
 msgid "<Any Modern>"
-msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ íÏÄÅÒÎÉÊ>"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
-#, fuzzy
 msgid "<Any Roman>"
 msgid "<Any Roman>"
-msgstr "Roman"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ òÏÍÁÎÓØËÉÊ>"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
-#, fuzzy
 msgid "<Any Script>"
 msgid "<Any Script>"
-msgstr "óËÒÉÐÔ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓ¦×>"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
-#, fuzzy
 msgid "<Any Swiss>"
 msgid "<Any Swiss>"
-msgstr "Swiss"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ Swiss>"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
-#, fuzzy
 msgid "<Any Teletype>"
 msgid "<Any Teletype>"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ôÅÌÅÔÁÊÐ>"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
 msgid "<Any>"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
 msgid "<Any>"
-msgstr ""
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ>"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354
 msgid "<DIR>"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354
 msgid "<DIR>"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr "<ôåëá>"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358
-#, fuzzy
 msgid "<DRIVE>"
 msgid "<DRIVE>"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr "<äéóë>"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356
 msgid "<LINK>"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356
 msgid "<LINK>"
@@ -866,71 +817,67 @@ msgstr "<LINK>"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1248
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1248
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>öÉÒÎÉÊ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</i></b><br>"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>ÖÉÒÎÉÊ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ <u>ڠЦÄËÒÅÓÌÅÎÎÑÍ</u></i></b><br>"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1247
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1247
 msgid "<b>Bold face.</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>öÉÒÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</b> "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1246
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1246
 msgid "<i>Italic face.</i> "
-msgstr ""
+msgstr "<i>ëÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</i> "
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
 msgid ">"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
 msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1135
 msgid ">>"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1135
 msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1141
 msgid ">>|"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1141
 msgid ">>|"
-msgstr ""
+msgstr ">>|"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "úצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ Õ ÔÅæ\n"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÐÏÒÏÖÎÑ ËÏÌÅËæѠÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ Ú ×ÕÚ̦×-\"ÅÌÅÍÅÎÔ¦×\""
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
 msgid "A standard bullet name."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
 msgid "A standard bullet name."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÁÎÄÁÒÔÎϧ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A2 420 x 594 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:158
 
 #: ../src/common/paper.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
-msgstr "C3 ëÏÎ×ÅÒÔ, 324 x 458 ÍÍ"
+msgstr "A3 åËÓÔÒÁ 322 x 445 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:163
 
 #: ../src/common/paper.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
-msgstr "C3 ëÏÎ×ÅÒÔ, 324 x 458 ÍÍ"
+msgstr "A3 åËÓÔÒÁ ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 322 x 445 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:172
 
 #: ../src/common/paper.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+msgstr "A3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 420 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:162
 
 #: ../src/common/paper.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
+msgstr "A3 ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 297 x 420 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
@@ -938,22 +885,19 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
-msgstr ""
+msgstr "A4 åËÓÔÒÁ 9.27 x 12.69 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:155
 
 #: ../src/common/paper.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+msgstr "A4 ðÌÀÓ 210 x 330 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:173
 
 #: ../src/common/paper.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
+msgstr "A4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 297 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
-#, fuzzy
 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+msgstr "A4 ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 210 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
@@ -964,32 +908,28 @@ msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:159
 msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+msgstr "A5 åËÓÔÒÁ 174 x 235 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:174
 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:174
 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A5 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 210 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:156
 
 #: ../src/common/paper.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+msgstr "A5 ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 148 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:166
 
 #: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:166
-#, fuzzy
 msgid "A6 105 x 148 mm"
 msgid "A6 105 x 148 mm"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "A6 105 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:179
 
 #: ../src/common/paper.cpp:179
-#, fuzzy
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+msgstr "A6 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 148 x 105 ÍÍ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401
@@ -998,22 +938,21 @@ msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:94
 msgid "ADD"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:94
 msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "äïäáôé"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
 msgid "ASCII"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "About "
 msgid "About "
-msgstr "ðÒÏ"
+msgstr "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ "
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
 msgid "Add"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÄÁÔÉ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:421
 msgid "Add current page to bookmarks"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:421
 msgid "Add current page to bookmarks"
@@ -1021,15 +960,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
 msgid "Add to custom colours"
 
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
 msgid "Add to custom colours"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
 
 #: ../include/wx/xti.h:898
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 
 #: ../include/wx/xti.h:898
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
+msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ÚÁÓÏÂÕ ÄÏÓÔÕÐÕ"
 
 #: ../include/wx/xti.h:845
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 
 #: ../include/wx/xti.h:845
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
-msgstr ""
+msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÓÕÍÁÔÏÒÁ"
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:138
 #, c-format
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:138
 #, c-format
@@ -1039,34 +978,32 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443
 msgid "After a paragraph:"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443
 msgid "After a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "ð¦ÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
 msgid "Align Left"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
 msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔɠ̦×ÏÒÕÞ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Align Right"
 msgid "Align Right"
-msgstr "Ц×ΦÞ"
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "All"
 msgstr "÷Ó¦"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "All"
 msgstr "÷Ó¦"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgid "All files (%s)|%s"
-msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
+msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (%s)|%s"
 
 #: ../include/wx/defs.h:2332
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1530
 
 #: ../include/wx/defs.h:2332
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1530
-#, fuzzy
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
+msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*.*)|*"
 
 #: ../include/wx/defs.h:2329
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 
 #: ../include/wx/defs.h:2329
 msgid "All files (*.*)|*.*"
@@ -1074,24 +1011,24 @@ msgstr " 
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751
 msgid "All styles"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751
 msgid "All styles"
-msgstr ""
+msgstr "÷Ó¦ ÓÔÉ̦"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "äÏ SetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ïÂ'¤ËÔ ÷ÖÅ úÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÏ"
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
 msgid "Already dialling ISP."
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
 msgid "Already dialling ISP."
-msgstr "÷ÖÅ Ú×ÏÎÉÍÏ ISP."
+msgstr "÷ÖÅ ÄÚ×ÏÎÉÍÏ ISP."
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:314
 msgid "Alt-"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:314
 msgid "Alt-"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgid "Animation file is not of type %ld."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "áΦÍÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %ld."
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1164
 #, c-format
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1164
 #, c-format
@@ -1101,7 +1038,7 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
 msgid "Arabic"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "áÒÁÂÓØ˦"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
@@ -1109,26 +1046,25 @@ msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
-msgstr ""
+msgstr "áÒȦנΊͦÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÁ #SYSTEM"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
 msgid "Attributes"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "áÔÒÉÂÕÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
 msgid "Available fonts."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
 msgid "Available fonts."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÛÒÉÆÔÉ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:139
 
 #: ../src/common/paper.cpp:139
-#, fuzzy
 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ"
+msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:175
 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:175
 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 364 x 257 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
@@ -1140,16 +1076,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:160
 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:160
 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO) åËÓÔÒÁ 201 x 276 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:176
 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:176
 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 257 x 182 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:157
 
 #: ../src/common/paper.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ"
+msgstr "B5 (JIS) ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 182 x 257 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
@@ -1161,11 +1096,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:184
 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:184
 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:185
 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:185
 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 182 x 128 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
@@ -1173,38 +1108,35 @@ msgstr "B6 
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:67
 msgid "BACK"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:67
 msgid "BACK"
-msgstr ""
+msgstr "îáúáä"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "BIG5"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "BIG5"
-msgstr ""
+msgstr "BIG5"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
-msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÔØ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:91
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÅצÒÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:295
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:91
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÅצÒÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:295
-#, fuzzy
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÁÒÔÕ ËÏÌØÏҦנRGB."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:428
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:200
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:428
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (Bitmap) ÆÁÊÌÕ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (Bitmap) ÆÁÊÌÕ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:221
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (BitmapInfo) ÆÁÊÌÕ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (BitmapInfo) ÆÁÊÌÕ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:125
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:125
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
@@ -1212,7 +1144,7 @@ msgstr " BMP: wxImage 
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481
 msgid "Background colour"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481
 msgid "Background colour"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏ̦ҠÔÌÁ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
@@ -1225,12 +1157,12 @@ msgstr "Baltic (
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
 msgid "Before a paragraph:"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
 msgid "Before a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
 msgid "Bitmap"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÔÒÏ×ÉÊ"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
 #, c-format
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
 #, c-format
@@ -1251,15 +1183,15 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
 msgid "Bullet &Alignment:"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
 msgid "Bullet &Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
 msgid "Bullet style"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
 msgid "Bullet style"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÐÏÚÎÁÞËÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290
 msgid "Bullets"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞËÉ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
@@ -1271,7 +1203,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
 msgid "C&olour:"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
 msgid "C&olour:"
-msgstr ""
+msgstr "ë&Ï̦Ò:"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
@@ -1295,29 +1227,27 @@ msgstr "C65 
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:84
 msgid "CANCEL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:84
 msgid "CANCEL"
-msgstr ""
+msgstr "óëáóõ÷áôé"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:88
 msgid "CAPITAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:88
 msgid "CAPITAL"
-msgstr ""
+msgstr "ðòïðéóîá"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
 
 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
-#, fuzzy
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
-msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
+msgstr "ïÂÒÏÂÎÉË CHM Õ Ã¦Ê ×ÅÒÓ¦§ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛÅ ÌÏËÁÌØΦ ÆÁÊÌÉ!"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:85
 msgid "CLEAR"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:85
 msgid "CLEAR"
-msgstr ""
+msgstr "ïþéóôéôé"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:129
 msgid "COMMAND"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:129
 msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+msgstr "ëïíáîäá"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:116
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "Can not create mutex."
 msgid "Can not create mutex."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæÀ."
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1345
 #, c-format
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1345
 #, c-format
@@ -1330,9 +1260,9 @@ msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
 msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:516
 msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
 msgid "Can not resume thread %lu"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %lu"
 
 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868
 #, c-format
 
 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868
 #, c-format
@@ -1344,9 +1274,9 @@ msgid "Can not start thread: error writing TLS."
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS."
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:502
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS."
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not suspend thread %lu"
 msgid "Can not suspend thread %lu"
-msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
+msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %lu"
 
 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853
 #, c-format
 
 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853
 #, c-format
@@ -1374,7 +1304,7 @@ msgstr "
 #: ../src/msw/registry.cpp:513
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 #: ../src/msw/registry.cpp:513
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:418
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:418
 #, c-format
@@ -1394,37 +1324,37 @@ msgstr "
 #: ../src/msw/registry.cpp:689
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 #: ../src/msw/registry.cpp:689
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
 
 #: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 
 #: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:717
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:717
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔɠЦÄ-ËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔɠЦÄËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1021
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1021
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1283
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÅËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:346
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:346
 #, c-format
@@ -1432,19 +1362,17 @@ msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:330
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:330
-#, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÐÏԦˠÓÔÉÓÎÅÎÎÑ zlib."
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:176
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:176
-#, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÐÏԦˠÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ zlib."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:382
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:382
 #, c-format
@@ -1452,13 +1380,15 @@ msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:246
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ Ú ÐÏÔÏËÕ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ %s"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:239
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:239
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏÔ¦Ë, ÝÏ ÒÏÚÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ: ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÁ Õ "
+"ЦÄÌÅÇÌÏÍÕ ÐÏÔÏæ."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:955
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:955
 #, c-format
@@ -1482,7 +1412,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466
 msgid "Can't set thread priority"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466
 msgid "Can't set thread priority"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849
 #: ../src/msw/registry.cpp:970
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849
 #: ../src/msw/registry.cpp:970
@@ -1491,40 +1421,40 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:414
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏËÕ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ: %s"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434
 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
 msgid "Cancel"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434
 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
 msgid "Cancel"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ Ä¦ÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉʠĦÁÌÏÇ"
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:3482
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ Ä¦ÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉʠĦÁÌÏÇ"
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:3482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:547
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:547
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÁËÔÉ×ÎÅ ÍÏÄÅÍÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅÊÎÅÒ ÄÌÑ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ËÏÎÔÒÏÌÁ '%s'."
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 msgid "Cannot find font node '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ URL '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ×ÕÚÏÌ ÛÒÉÆÔÕ '%s'."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:852
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:852
 msgid "Cannot find the location of address book file"
@@ -1533,7 +1463,7 @@ msgstr "
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏÒÑÄËÕ %d."
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
 msgid "Cannot get the hostname"
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
 msgid "Cannot get the hostname"
@@ -1541,35 +1471,33 @@ msgstr "
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:838
 msgid "Cannot get the official hostname"
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:838
 msgid "Cannot get the official hostname"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÆÉæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏƦæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:946
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:946
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÍÁ¤ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÍÁ¤ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ."
 
 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
 msgid "Cannot initialize OLE"
 
 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
 msgid "Cannot initialize OLE"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ OLE"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ OLE"
 
 #: ../src/mgl/app.cpp:282
 
 #: ../src/mgl/app.cpp:282
-#, fuzzy
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ SciTech MGL"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ SciTech MGL!"
 
 #: ../src/mgl/window.cpp:547
 
 #: ../src/mgl/window.cpp:547
-#, fuzzy
 msgid "Cannot initialize display."
 msgid "Cannot initialize display."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ."
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:600
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:600
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ Ú '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú '%s'."
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
 #, c-format
 
 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
 #, c-format
@@ -1579,7 +1507,7 @@ msgstr "
 #: ../src/html/helpdata.cpp:665
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 #: ../src/html/helpdata.cpp:665
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÐÏͦަ HTML: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÄÏצÄËÉ HTML: %s"
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:305
 #, c-format
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:305
 #, c-format
@@ -1601,28 +1529,28 @@ msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1250
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÆÏÒÍÉ ÍÎÏÖÉÔÉ: %s"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÉ Ú %s"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
-msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚͦÒÉ Ú '%s'"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1514
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÒÏÖÎÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ."
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1514
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÒÏÖÎÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ."
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÎÁÚ×Õ ÔÉÐÕ Ú \"%s\"!"
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
@@ -1633,34 +1561,29 @@ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
-#, fuzzy
 msgid "Cannot wait for thread termination."
 msgid "Cannot wait for thread termination."
-msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ."
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
-#, fuzzy
 msgid "Cant create the thread event queue"
 msgid "Cant create the thread event queue"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÞÅÒÇÕ ÐÏĦʠÎÉÔËÉ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
 msgid "Case sensitive"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "úÁ̦ˠÒÅǦÓÔÒÕ"
+msgstr "ú ×ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑÍ ÒÅǦÓÔÒÕ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
+msgstr "ëÅÌØÔÓØËÁ (ISO-8859-13)"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
-#, fuzzy
 msgid "Cen&tred"
 msgid "Cen&tred"
-msgstr "é Ô.Ð."
+msgstr "ãÅÎÔ&ÒÏ×ÁÎÅ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgid "Centered"
-msgstr "é Ô.Ð."
+msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ÁÎÅ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
@@ -1668,83 +1591,79 @@ msgstr "
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Centre"
 msgid "Centre"
-msgstr "é Ô.Ð."
+msgstr "ãÅÎÔÒ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
-#, fuzzy
 msgid "Centre text."
 msgid "Centre text."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "Ch&oose..."
 msgid "Ch&oose..."
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
+msgstr "ïÂ&ÒÁÔÉ..."
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573
 msgid "Change List Style"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573
 msgid "Change List Style"
-msgstr ""
+msgstr "úͦÎÉÔÉ ÓÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608
 msgid "Change Style"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608
 msgid "Change Style"
-msgstr ""
+msgstr "úͦÎÉÔÉ ÓÔÉÌØ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753
 msgid "Character styles"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753
 msgid "Character styles"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
 msgid "Check to add a period after the bullet."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
 msgid "Check to add a period after the bullet."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÔÏÞËՠЦÓÌÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
 msgid "Check to add a right parenthesis."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
 msgid "Check to add a right parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÐÒÁ×Õ ÄÕÖËÕ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÄÕÖËÕ."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
 msgid "Check to make the font bold."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
 msgid "Check to make the font bold."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ÖÉÒÎÉÍ."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
 msgid "Check to make the font italic."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
 msgid "Check to make the font italic."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ËÕÒÓÉ×ÎÉÍ."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
 msgid "Check to make the font underlined."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
 msgid "Check to make the font underlined."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆԠЦÄËÒÅÓÌÅÎÉÍ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
 msgid "Check to restart numbering."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
 msgid "Check to restart numbering."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÎÏ×Õ ÒÏÚÐÏÞÁÔÉ ÎÕÍÅÒÁæÀ."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:787
 msgid "Choose ISP to dial"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:787
 msgid "Choose ISP to dial"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
 
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41
 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
 
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41
 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Choose colour"
 msgid "Choose colour"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ËÏ̦Ò"
 
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
 
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
@@ -1753,7 +1672,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/module.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 #: ../src/common/module.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÑ×ÌÅÎÏ ËÒÕÇÏ×Õ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ, ÝϠͦÓÔÉÔØ ÍÏÄÕÌØ \"%s\"."
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104
 msgid "Cl&ose"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104
 msgid "Cl&ose"
@@ -1766,107 +1685,105 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
 msgid "Click to apply the selected style."
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
 msgid "Click to apply the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
 msgid "Click to browse for a symbol."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
 msgid "Click to browse for a symbol."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ צÄÛÕËÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
 msgid "Click to cancel changes to the font."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚͦÎÕ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
 msgid "Click to cancel the font selection."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
 msgid "Click to cancel the font selection."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ɦҠÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
-#, fuzzy
 msgid "Click to cancel this window."
 msgid "Click to cancel this window."
-msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
 msgid "Click to change the font colour."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
 msgid "Click to change the font colour."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏ̦ҠÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
 msgid "Click to change the text colour."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
 msgid "Click to change the text colour."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏ̦ҠÔÅËÓÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 msgid "Click to choose the font for this level."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 msgid "Click to choose the font for this level."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÏÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ Ò¦×ÎÑ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "Click to close this window."
 msgid "Click to close this window."
-msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
 msgid "Click to confirm changes to the font."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚͦÎÕ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
 msgid "Click to confirm the font selection."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
 msgid "Click to confirm the font selection."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ×ɦҠÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
 msgid "Click to confirm your selection."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
 msgid "Click to confirm your selection."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÷ÁÛ ×ɦÒ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
 msgid "Click to create a new character style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
 msgid "Click to create a new character style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
 msgid "Click to create a new list style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
 msgid "Click to create a new list style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
 msgid "Click to create a new paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÁÂÚÁÃÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
 msgid "Click to create a new tab position."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
 msgid "Click to create a new tab position."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÐÏÚÉæÀ ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
 msgid "Click to delete all tab positions."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
 msgid "Click to delete all tab positions."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÐÏÚÉ槠ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
 msgid "Click to delete the selected style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
 msgid "Click to delete the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
 msgid "Click to delete the selected tab position."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÕ ÐÏÚÉæÀ ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
 msgid "Click to edit the selected style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
 msgid "Click to edit the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
 msgid "Click to rename the selected style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
 msgid "Click to rename the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
@@ -1886,7 +1803,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
 msgid "Close current document"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
 msgid "Close current document"
-msgstr ""
+msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:510
 msgid "Close this window"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:510
 msgid "Close this window"
@@ -1897,15 +1814,15 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499
 msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499
 msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
-msgstr ""
+msgstr "úÁËÒÉ×Á¤ Ä¦ÁÌÏÇ ÂÅÚ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌÕ."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
 msgid "Colour:"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
 msgid "Colour:"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏ̦Ò:"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1528
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1528
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÓÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏצÄËÉ HTML (*.chm)|*.chm|"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
 msgid "Computer"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
 msgid "Computer"
@@ -1914,7 +1831,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/fileconf.cpp:996
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 #: ../src/common/fileconf.cpp:996
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
-msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
+msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
 msgid "Confirm"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
 msgid "Confirm"
@@ -1938,28 +1855,27 @@ msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁæѠÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:914
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁæѠÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:914
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
+msgstr "óËÏЦÊÏ×ÁÎÏ ÄÏ ÂÕÆÅÒÕ:\"%s\""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏЦ§:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏЦ§:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
-#, fuzzy
 msgid "Copy selection"
 msgid "Copy selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:703
 
 #: ../src/html/chm.cpp:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ %s ÄÏ %s: %s"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
@@ -1972,9 +1888,9 @@ msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
 msgid "Could not locate file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
 #, c-format
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
 #, c-format
@@ -1982,9 +1898,9 @@ msgid ""
 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
 " or provide #define (see manual for caveats)"
 msgstr ""
 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
 " or provide #define (see manual for caveats)"
 msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÊ ËÌÁÓÓ ÄÌÑ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌÅ×Å) "
+"îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÊ ËÌÁÓ ÄÌÑ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) "
 "æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
 "æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
-"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ÄÌÑ ÐÒÉËÌÁĦ×)"
+"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. Ð¦ÄÒÕÞÎÉË Ú ÐÒÉËÌÁÄÁÍÉ)"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
 #, c-format
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
 #, c-format
@@ -1992,12 +1908,12 @@ msgid ""
 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
 "or provide #define (see manual for caveats)"
 msgstr ""
 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
 "or provide #define (see manual for caveats)"
 msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌÅ×Å) Ã¦ÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
-"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ÄÌÑ ÐÒÉËÌÁĦ×)"
+"îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) Ã¦ÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
+"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. Ð¦ÄÒÕÞÎÉË)"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1520
 msgid "Could not start document preview."
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1520
 msgid "Could not start document preview."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
 
 #: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773
 #: ../src/msw/printwin.cpp:230
 
 #: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773
 #: ../src/msw/printwin.cpp:230
@@ -2009,20 +1925,18 @@ msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "Could not unlock mutex"
 msgid "Could not unlock mutex"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצĦÍËÎÕÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:149
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÐÉÔÁÔÉ ÚÁÍÏË ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
 
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:177
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:177
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
 
 #: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144
 msgid "Couldn't create a timer"
 
 #: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144
 msgid "Couldn't create a timer"
@@ -2033,14 +1947,12 @@ msgid "Couldn't create cursor."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgid "Couldn't create the overlay window"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ Ï×ÅÒÌÅÀ"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
 msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ËÏÎÔÅËÓԠצËÎÁ Ï×ÅÒÌÅÀ"
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:199
 #, c-format
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:199
 #, c-format
@@ -2052,25 +1964,24 @@ msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ËÏÎÔÅËÓԠצËÎÁ Ï×ÅÒÌÅÀ"
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:621
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:621
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅÈ×ÁÔËÁ "
-"ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG ? ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅ "
+"×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:471
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ Ú '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú '%s'."
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgid "Couldn't open audio: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÁÕĦÏ: '%s'"
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
 #, c-format
@@ -2078,9 +1989,8 @@ msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:166
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:166
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgid "Couldn't release a mutex"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚצÌØÎÉÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
 
 #: ../src/msw/listctrl.cpp:716
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/listctrl.cpp:716
 #, c-format
@@ -2098,7 +2008,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ Create ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÅÒÅÄ ÏÐÉÓÁÎÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔҦנRTTI"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
 msgid "Create directory"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
 msgid "Create directory"
@@ -2109,9 +2019,8 @@ msgid "Create new directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:316
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:316
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl-"
 msgid "Ctrl-"
-msgstr "ctrl"
+msgstr "Ctrl-"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423
@@ -2123,9 +2032,8 @@ msgid "Current directory:"
 msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
 msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
-#, fuzzy
 msgid "Cut selection"
 msgid "Cut selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
@@ -2141,43 +2049,39 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:97
 msgid "DECIMAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:97
 msgid "DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "äåóñôëï÷éê"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:65
 msgid "DEL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:65
 msgid "DEL"
-msgstr ""
+msgstr "DEL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:66
 msgid "DELETE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:66
 msgid "DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "÷éäáìéôé"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:918
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎѠΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:880
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:918
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎѠΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:880
-#, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
-msgstr "BMP: ÷ÉÓÏÔÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ÷ÉÓÏÔÁ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÆÁÊ̦ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:874
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:874
-#, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ûÉÒÉÎÁ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÆÁÊ̦ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:894
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:894
-#, fuzzy
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
-msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÁ Â¦ÔÏ×Á ÇÌÉÂÉÎÁ ÆÁÊÌÁ."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:904
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:98
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:904
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "DIVIDE"
 msgid "DIVIDE"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr "DIVIDE"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
@@ -2185,21 +2089,20 @@ msgstr "DL 
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:77
 msgid "DOWN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:77
 msgid "DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "÷îéú"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "äÏÐÏצÄØ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ \"%s\""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "Debug report couldn't be created."
 msgid "Debug report couldn't be created."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
+msgstr "úצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
 msgid "Debug report generation has failed."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
 msgid "Debug report generation has failed."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
 msgid "Decorative"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
 msgid "Decorative"
@@ -2207,72 +2110,65 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:657
 msgid "Default encoding"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:657
 msgid "Default encoding"
-msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "ôÉÐÏ×Å ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "Default printer"
 msgid "Default printer"
-msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "ôÉÐÏ×Á ÄÒÕËÁÒËÁ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827
-#, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete A&ll"
 msgid "Delete A&ll"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ×&ÓÅ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
-#, fuzzy
 msgid "Delete Style"
 msgid "Delete Style"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589
-#, fuzzy
 msgid "Delete Text"
 msgid "Delete Text"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÔÅËÓÔ"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "Delete item"
 msgid "Delete item"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgid "Delete selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgid "Delete style %s?"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ %s?"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 #: ../src/common/module.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
 
 #: ../src/common/module.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "îÅÏÂȦÄÎÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ \"%s\" ÄÌÑ ÍÏÄÕÌÑ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
 msgid "Desktop"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
 msgid "Developed by "
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
 msgid "Developed by "
-msgstr ""
+msgstr "òÏÚÒÏÂÌÅÎÏ "
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"óÅÒצӠÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
+"óÅÒצӠצÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
 "×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
 "×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
@@ -2282,12 +2178,11 @@ msgstr "
 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
 #, c-format
 msgid "DirectFB error %d occured."
 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
 #, c-format
 msgid "DirectFB error %d occured."
-msgstr ""
+msgstr "õ DirectFB ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ %d."
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:222
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:222
-#, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgid "Directories"
-msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
+msgstr "ôÅËÉ"
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1219
 #, c-format
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1219
 #, c-format
@@ -2304,16 +2199,15 @@ msgid "Directory does not exist"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
-#, fuzzy
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgid "Directory doesn't exist."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+msgstr "ôÅËÁ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgstr ""
-"÷É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ, ÝϠͦÓÔÑÔØ ÄÁÎÉʠЦÄÒÑÄÏË. ðÏÛÕË ÂÅÚ ×ÒÁÈÕÎËÕ \n"
+"÷É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ, ÝϠͦÓÔÑÔØ ÄÁÎÉʠЦÄÒÑÄÏË. ðÏÛÕË ÂÅÚ ×ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ \n"
 "ÒÅǦÓÔÒÕ."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
 "ÒÅǦÓÔÒÕ."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
@@ -2322,7 +2216,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:335
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:335
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÄÏצÄËÕ Õ ÔÏÊ ÞÁÓ, ËÏÌÉ ÷É ÇÏÒÔÁ¤ÔÅ ËÎÉÖËɠ̦×ÏÒÕÞ."
 
 #: ../src/msw/mimetype.cpp:667
 msgid ""
 
 #: ../src/msw/mimetype.cpp:667
 msgid ""
@@ -2333,6 +2227,12 @@ msgid ""
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
+"÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÕ ÄÌÑ %s ÆÁÊ̦נڠÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ \"%s"
+"\" ?\n"
+"ðÏÔÏÞÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ \n"
+"%s, \n"
+"îÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ \n"
+"%s %1"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:459
 #, c-format
 
 #: ../src/common/docview.cpp:459
 #, c-format
@@ -2341,11 +2241,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
 msgid "Documentation by "
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
 msgid "Documentation by "
-msgstr ""
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÁæѠצĠ"
 
 #: ../src/common/sizer.cpp:2019
 msgid "Don't Save"
 
 #: ../src/common/sizer.cpp:2019
 msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195
 msgid "Done"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195
 msgid "Done"
@@ -2357,17 +2257,16 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÄצÊÎÁ ÑÐÏÎÓØËÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÁ 148 x 200 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
-msgstr ""
+msgstr "äצަ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ id : %d"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
+msgstr "äÏÎÉÚÕ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
@@ -2375,68 +2274,69 @@ msgstr "E 
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:79
 msgid "END"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:79
 msgid "END"
-msgstr ""
+msgstr "ë¶îåãø"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:70
 msgid "ENTER"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:70
 msgid "ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "ENTER"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:82
 msgid "ESC"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:82
 msgid "ESC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:83
 msgid "ESCAPE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:83
 msgid "ESCAPE"
-msgstr ""
+msgstr "ESCAPE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:91
 msgid "EXECUTE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:91
 msgid "EXECUTE"
-msgstr ""
+msgstr "÷éëïîáôé"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
 msgid "Edit item"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
 msgid "Edit item"
-msgstr ""
+msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ"
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
 msgid "Elapsed time : "
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
 msgid "Elapsed time : "
-msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÉÊ ÞÁÓ : "
+msgstr "÷ÉÔÒÁÞÅÎÏ ÞÁÓÕ : "
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
 msgid "Enter a character style name"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
 msgid "Enter a character style name"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÉÍ×ÏÌÕ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
 msgid "Enter a list style name"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
 msgid "Enter a list style name"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÐÉÓËÕ"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1072
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1072
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÓÔÏÒ¦ÎËɠͦ֠%d ÔÁ %d:"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
 msgid "Enter a paragraph style name"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
 msgid "Enter a paragraph style name"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÁÂÚÁÃÕ"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌѠצÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\":"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:462
 msgid "Entries found"
 msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:144
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:462
 msgid "Entries found"
 msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
-msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ úÁÐÒÏÛÅÎÎÑ 220 x 220 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/config.cpp:402
 
 #: ../src/common/config.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÅÒÅͦÎÎϧ: ×¦ÄÓÕÔΦʠ'%c' × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
+msgstr ""
+"òÏÚËÒÉÔÔÑ ÚͦÎÎϧ ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÎÅ×ÄÁÞ¦: ×¦ÄÓÕÔΤ '%c' ÎÁ ÐÏÚÉ槠%u Õ '%"
+"s'."
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
@@ -2452,23 +2352,20 @@ msgid "Error creating directory"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:927
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:927
-#, fuzzy
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgid "Error in reading image DIB."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ËÁÒÔÉÎËÉ DIB."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:504
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "Error reading config options."
 msgid "Error reading config options."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔҦנËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1084
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1084
-#, fuzzy
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgid "Error saving user configuration data."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ."
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
 msgid "Error while waiting on semaphore"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
 msgid "Error while waiting on semaphore"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÓÅÍÁÆÏÒÕ"
 
 #: ../src/common/log.cpp:441
 msgid "Error: "
 
 #: ../src/common/log.cpp:441
 msgid "Error: "
@@ -2484,7 +2381,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉËÏÎÕ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ (*.exe)|*.exe|÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*.*)|*.*||"
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
 #, c-format
@@ -2492,9 +2389,9 @@ msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 
 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 
 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
+msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s' ÚÁ˦ÎÞÉÌÏÓÑ Ú ÐÏÍÉÌËÏÀ: %ul"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:107
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:107
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
@@ -2503,86 +2400,81 @@ msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
-#, fuzzy
 msgid "Expected '*' while parsing resource."
 msgid "Expected '*' while parsing resource."
-msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*'."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
-#, fuzzy
 msgid "Expected '=' while parsing resource."
 msgid "Expected '=' while parsing resource."
-msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '=' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '='."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
-#, fuzzy
 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
-msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char'."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
+"åËÓÐÏÒÔ ËÌÀÞÁ ÒŤÓÔÒÕ: ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤, ÊÏÇÏ ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÏ."
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÁ ËÏÄÏ×Á ÓÔÏÒ¦ÎËÁ Unix ÄÌÑ ÑÐÏÎÓØËϧ (EUC-JP)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
+msgstr "òÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ '%s' ÄÏ '%s' ÚÁ˦ÎÞÉÌÏÓÑ Ú ÐÏÍÉÌËÏÀ."
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325
 msgid "F"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325
 msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
 #, c-format
 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Failed to access lock file."
 msgid "Failed to access lock file."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔɠĦÁÌÏÇ."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:563
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÐÒÉĦÌÅÎÎÑ %dë ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉĦÌÉÔÉ %luë ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÄÁÎÉÈ ÒÁÓÔÒÏ×ϧ ËÁÒÔÉÎËÉ."
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:226
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Failed to change video mode"
 msgid "Failed to change video mode"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔɠצÄÅÏ ÒÅÖÉÍ."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÅËÕ ÚצԦנÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ \"%s\""
 
 #: ../src/common/filename.cpp:190
 
 #: ../src/common/filename.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "Failed to close file handle"
 msgid "Failed to close file handle"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÏÂÒÏÂËÕ ÆÁÊÌÁ"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
 msgid "Failed to close the clipboard."
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
 msgid "Failed to close the clipboard."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÂÕÆÅÒ ÏÂͦÎÕ."
 
 #: ../src/x11/utils.cpp:264
 
 #: ../src/x11/utils.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ \"%s\""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:821
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:821
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
@@ -2590,12 +2482,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÕ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: ×¦ÄÓÕÔΦʠ¦ÎÔÅÒÎÅÔ-ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ."
 
 #: ../src/common/textfile.cpp:135
 
 #: ../src/common/textfile.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
 msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ×ͦÓÔ ÆÁÊÌÁ ÎÁ Unicode."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:621
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:621
 #, c-format
@@ -2613,9 +2504,9 @@ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:608
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ËÏЦÀ×ÁÔɠЦÄËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÄÏ '%s'."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:984
 msgid "Failed to create DDE string"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:984
 msgid "Failed to create DDE string"
@@ -2634,9 +2525,8 @@ msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÎÏΦÍÎÕ ÔÒÕÂÕ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:442
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:442
 #, c-format
@@ -2644,14 +2534,13 @@ msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅͦ '%s'"
 
 #: ../src/msw/cursor.cpp:215
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅͦ '%s'"
 
 #: ../src/msw/cursor.cpp:215
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create cursor."
 msgid "Failed to create cursor."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
 #, c-format
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
 #, c-format
@@ -2663,28 +2552,27 @@ msgstr ""
 "(õ ×ÁÓ ¤ ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ?)"
 
 #: ../src/msw/mimetype.cpp:189
 "(õ ×ÁÓ ¤ ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ?)"
 
 #: ../src/msw/mimetype.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÒŤÓÔÒÕ ÄÌÑ '%s' ÆÁÊ̦×."
 
 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
 
 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ find/replace Ä¦ÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉʠĦÁÌÏÇ ÚÎÁÊÔÉ/ÚÁͦÎÉÔÉ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %d)"
 
 #: ../src/html/winpars.cpp:587
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 
 #: ../src/html/winpars.cpp:587
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×É×ÅÓÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏĦÒÏ×æ %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML Õ ËÏÄÕ×ÁÎΦ %s"
 
 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:203
 
 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:203
-#, fuzzy
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgid "Failed to enumerate video modes"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÎÕÍÅÒÕ×ÁÔɠצÄÅÏ ÒÅÖÉÍÉ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:646
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:646
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
@@ -2703,6 +2591,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ curl, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ Õ ÔÅæ ×ËÁÚÁΦʠՠPATH."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
 #, c-format
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
 #, c-format
@@ -2732,9 +2621,9 @@ msgstr ""
 "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473
 "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔɠצÄÐÏצÄÎÉË ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:719
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:719
 #, c-format
@@ -2742,9 +2631,8 @@ msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
 
 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
 
 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Failed to get clipboard data."
 msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ÂÕÆÅÒÕ ÏÂͦÎÕ."
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
@@ -2760,7 +2648,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/univ/theme.cpp:114
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
 
 #: ../src/univ/theme.cpp:114
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GUI: ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÓÔÒϤÎÉÈ ÍÏÔÉצ×"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ GUI: ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÉÈ ÔÅÍ."
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
@@ -2771,14 +2659,13 @@ msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
 
 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
 
 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006
-#, fuzzy
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgid "Failed to insert text in the control."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÄÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ ÄÏ ËÏÎÔÒÏÌÁ."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
 msgid ""
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
 msgid ""
@@ -2790,58 +2677,58 @@ msgstr ""
 "ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:725
 "ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgid "Failed to kill process %d"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÂÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ %d"
 
 #: ../src/common/iconbndl.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 
 #: ../src/common/iconbndl.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
 
 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÅÔÁÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÁ \"%s\"."
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:310
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:310
 msgid "Failed to load mpr.dll."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ mpr.dll."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ mpr.dll."
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s'"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÉÎÁͦÞÎՠ¦Â̦ÏÔÅËÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s' -- %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠ¦Â̦ÏÔÅËÕ '%s' ðÏÍÉÌËÁ %s"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÍËÎÕÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2183
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÞÁÓ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ '%s'"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:178
 
 #: ../src/common/filename.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for %s"
 msgid "Failed to open '%s' for %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ '%s' ÄÌÑ %s"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÁÒȦנCHM '%s'."
 
 #: ../src/x11/utils.cpp:280
 
 #: ../src/x11/utils.cpp:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ \"%s\"."
 
 #: ../src/common/filename.cpp:857
 msgid "Failed to open temporary file."
 
 #: ../src/common/filename.cpp:857
 msgid "Failed to open temporary file."
@@ -2856,18 +2743,16 @@ msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
-#, fuzzy
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgid "Failed to read PID from lock file."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ PID Ú ÆÁÊÌÁ-ÚÁÍËÁ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ PID Ú ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÓÐÒÑÍÕ×ÁÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
 
 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
-#, fuzzy
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ IO ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÓÐÒÑÍÕ×ÁÔÉ IO ÄÏÞ¦ÒÎØÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:292
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:292
 #, c-format
@@ -2875,29 +2760,28 @@ msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
-#, fuzzy
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ËÌÁӠצËÏΠOpenGL."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ËÏĦÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×Ï̦נ'%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÇÁÄÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×Ï̦נ'%s'."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ \"%s\""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÉÝÉÔÉ ÎÅÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ-ÚÁÍÏË '%s."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:459
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:459
 #, c-format
@@ -2910,6 +2794,8 @@ msgid ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
 "exists."
 msgstr ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
 "exists."
 msgstr ""
+"ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÁ '%s', ÆÁÊÌ Ú ÔÁËÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ "
+"¦ÓÎÕ¤."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:563
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:563
 #, c-format
@@ -2921,9 +2807,9 @@ msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2276
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌÏצ ÇÏÄÉÎΦ ÄÁΦ '%s'"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÞÁÓÉ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ '%s'"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:492
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:492
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
@@ -2934,42 +2820,40 @@ msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔɠЦÄÔÒÉÍÁΦ clipboard"
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:341
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔɠЦÄÔÒÉÍÁΦ clipboard"
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÒÁÓÔÒÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\"."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:692
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:692
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÓÌÁÔÉ ÎÏÔÉƦËÁæÀ DDE"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁĦÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ DDE"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:380
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ FTP Õ ÚÎÁÞÅÎÎÑ %s."
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/common/file.cpp:517
 
 #: ../src/common/file.cpp:517
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:948
 
 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:948
-#, fuzzy
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgid "Failed to set text in the text control."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ UTC."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ËÏÎÔÒÏÌ ÔÅËÓÔÕ."
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
 
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:219
 #, c-format
 
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:219
 #, c-format
@@ -2990,34 +2874,33 @@ msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2198
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:2198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצĦÍËÎÕÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄ-ÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1057
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1057
-#, fuzzy
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgid "Failed to update user configuration file."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ find/replace Ä¦ÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %d)."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏ×ÅÓÔÉ ÚÁÐÉÓ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:395
 msgid "Fatal error"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:395
 msgid "Fatal error"
@@ -3028,9 +2911,8 @@ msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "æÁÊÌ"
 
 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:422
 #, c-format
 
 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:422
 #, c-format
@@ -3053,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764
 msgid "File couldn't be loaded."
 
 #: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764
 msgid "File couldn't be loaded."
-msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ."
+msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606
 msgid "File error"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606
 msgid "File error"
@@ -3064,19 +2946,17 @@ msgid "File name exists already."
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
-#, fuzzy
 msgid "Files"
 msgid "Files"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "æÁÊÌÉ"
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1775
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1775
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgid "Files (%s)"
-msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
+msgstr "æÁÊÌÉ (%s)"
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:221
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "æ¦ÌØÔÒ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468
 msgid "Find"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468
 msgid "Find"
@@ -3088,7 +2968,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1251
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1251
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆԠڠƦËÓÏ×ÁÎÏÀ ÛÉÒÉÎÏÀ.<br> <b>ÖÉÒÎÉÊ</b> <i>ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ</i> "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
@@ -3099,23 +2979,20 @@ msgid "Font"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
-#, fuzzy
 msgid "Font &weight:"
 msgid "Font &weight:"
-msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
+msgstr "÷ÁÇÁ ÛÒÉ&ÆÔÕ:"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1192
 msgid "Font size:"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1192
 msgid "Font size:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "Font st&yle:"
 msgid "Font st&yle:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid "Font:"
 msgid "Font:"
-msgstr "ûÒÉÆÔ"
+msgstr "ûÒÉÆÔ:"
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
 msgid "Fork failed"
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
 msgid "Fork failed"
@@ -3124,11 +3001,11 @@ msgstr "
 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121
 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133
 msgid "Formatting"
 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121
 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133
 msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
 msgid "Forward hrefs are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "æÏÒ×ÁÒÄΦ href ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
@@ -3147,16 +3024,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
 msgid "GB-2312"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
 msgid "GB-2312"
-msgstr ""
+msgstr "GB-2312"
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "GIF: Invalid gif index."
 msgid "GIF: Invalid gif index."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
+msgstr "GIF: îÅצÒÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ gif."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏÒÏÞÅÎÉÍ."
+msgstr "GIF: ÐÏԦˠÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÂÒ¦ÚÁÎÉÊ."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
 msgid "GIF: error in GIF image format."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
 msgid "GIF: error in GIF image format."
@@ -3175,9 +3051,8 @@ msgid "GTK+ theme"
 msgstr "GTK+ ÍÏÔÉ×"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:237
 msgstr "GTK+ ÍÏÔÉ×"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Generic PostScript"
 msgid "Generic PostScript"
-msgstr "æÁÊÌ PostScript"
+msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ PostScript"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:137
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:137
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
@@ -3189,15 +3064,15 @@ msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 
 #: ../include/wx/xti.h:841
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 
 #: ../include/wx/xti.h:841
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
-msgstr ""
+msgstr "GetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ÎÁÌÅÖÎÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ"
 
 #: ../include/wx/xti.h:902
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 
 #: ../include/wx/xti.h:902
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
+msgstr "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁ× Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÚÁӦ ÄÏÓÔÕÐÕ"
 
 #: ../include/wx/xti.h:849
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 
 #: ../include/wx/xti.h:849
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
-msgstr ""
+msgstr "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ ËÏÌÅËæÏÎÅÒÁ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:637
 msgid "Go back"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:637
 msgid "Go back"
@@ -3205,7 +3080,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
 msgid "Go back to the previous HTML page"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
 msgid "Go back to the previous HTML page"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:640
 msgid "Go forward"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:640
 msgid "Go forward"
@@ -3213,19 +3088,19 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
 msgid "Go forward to the next HTML page"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
 msgid "Go forward to the next HTML page"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:645
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:645
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
-msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦ÅÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
+msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦¤ÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078
 msgid "Go to home directory"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078
 msgid "Go to home directory"
-msgstr "÷ ÄÏÍÁÛΦʠÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
+msgstr "÷ ÄÏÍÁÛÎÀ ÔÅËÕ"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070
 msgid "Go to parent directory"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070
 msgid "Go to parent directory"
-msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
+msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÕ ÔÅËÕ"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1077
 msgid "Goto Page"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1077
 msgid "Goto Page"
@@ -3233,7 +3108,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
 msgid "Graphics art by "
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
 msgid "Graphics art by "
-msgstr ""
+msgstr "çÒÁƦÞΦ ÅÌÅÍÅÎÔɠצĠ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
@@ -3241,19 +3116,19 @@ msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓѠæ¤À ×ÅÒÓ¦¤À zlib"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:93
 msgid "HELP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:93
 msgid "HELP"
-msgstr ""
+msgstr "äïðïíïçá"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
 msgid "HOME"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
 msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "HOME"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1526
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1526
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÅËÔ ÄÏצÄËÉ HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:603
 #, c-format
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:603
 #, c-format
@@ -3262,13 +3137,15 @@ msgstr "HTML-
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1524
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1524
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌÉ HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
 msgid ""
 "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
 "pages and it can continue any longer!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
 msgid ""
 "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
 "pages and it can continue any longer!"
 msgstr ""
+"áÌÇÏÒÉÔÍ ÒÏÚÂÉÔÔÑ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML ×ÉÒÏÂÉנ˦ÌØ˦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏˠ¦ÌØÛÕ ÚÁ "
+"ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÕ, ×¦Î ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÄÁ̦!"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
@@ -3277,67 +3154,63 @@ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
 msgid "Help"
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
 msgid "Help"
-msgstr "ðÏͦÞ"
+msgstr "äÏצÄËÁ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Help : %s"
 msgid "Help : %s"
-msgstr "ðÏͦÞ: %s"
+msgstr "äÏצÄËÁ: %s"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1185
 msgid "Help Browser Options"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1185
 msgid "Help Browser Options"
-msgstr "ïÐ槠ÐÒÏÇÌÑÄÕ ÐÏͦަ"
+msgstr "ïÐ槠ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÏצÄËÉ"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462
 msgid "Help Index"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462
 msgid "Help Index"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ ÐÏͦަ"
+msgstr "¶ÎÄÅËÓ ÄÏצÄËÉ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1512
 msgid "Help Printing"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1512
 msgid "Help Printing"
-msgstr "ðÏͦޠÄÒÕËÕ"
+msgstr "äÏצÄËÁ ÄÒÕËÕ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:796
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:796
-#, fuzzy
 msgid "Help Topics"
 msgid "Help Topics"
-msgstr "ðÏͦÞ: %s"
+msgstr "òÏÚĦÌÉ ÄÏצÄËÉ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1525
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1525
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
-msgstr ""
+msgstr "ëÎÉÇÉ ÄÏצÄËÉ (*.htb)|*.htb|ëÎÉÇÉ ÄÏצÄËÉ (*.zip)|*.zip|"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
-msgstr ""
+msgstr "ôÅËÕ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:282
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgid "Help file \"%s\" not found."
-msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
+msgstr "æÁÊÌ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
-msgstr "ðÏͦÞ: %s"
+msgstr "äÏצÄËÁ: %s"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
 msgid "Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
-#, fuzzy
 msgid "Home directory"
 msgid "Home directory"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "äÏÍÁÛÎÑ ÔÅËÁ"
 
 #: ../include/wx/filefn.h:141
 msgid "I64"
 
 #: ../include/wx/filefn.h:141
 msgid "I64"
-msgstr ""
+msgstr "I64"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:940
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:940
-#, fuzzy
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ DIB."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124
@@ -3348,30 +3221,27 @@ msgstr "ICO: 
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
-msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ×ÉÓÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
+msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÚÁ×ÉÓÏËÅ ÄÌѠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
-msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ÛÉÒÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
+msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÚÁÛÉÒÏËÅ ÄÌѠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
 
 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
-#, fuzzy
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgid "ICO: Invalid icon index."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
+msgstr "ICO: îÅצÒÎÉÊ ¦ÎÄÅËӠЦËÔÏÇÒÁÍÉ."
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:766
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:766
-#, fuzzy
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏÒÏÞÅÎÉÍ."
+msgstr "IFF: ÐÏԦˠÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÂÒ¦ÚÁÎÏ."
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
-#, fuzzy
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgid "IFF: error in IFF image format."
-msgstr "GIF: ÐÏÍÉÌËÁ × ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ GIF."
+msgstr "IFF: ÐÏÍÉÌËÁ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ËÁÒÔÉÎËÉ IFF."
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:753
 msgid "IFF: not enough memory."
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:753
 msgid "IFF: not enough memory."
-msgstr "IFF: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+msgstr "IFF: ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:756
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 
 #: ../src/common/imagiff.cpp:756
 msgid "IFF: unknown error!!!"
@@ -3379,23 +3249,25 @@ msgstr "IIF: 
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:68
 msgid "INS"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:68
 msgid "INS"
-msgstr ""
+msgstr "÷óô"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:69
 msgid "INSERT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:69
 msgid "INSERT"
-msgstr ""
+msgstr "÷óôá÷éôé"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
 #, c-format
 msgid "Icon resource specification %s not found."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
 #, c-format
 msgid "Icon resource specification %s not found."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓՠЦËÔÏÇÒÁÍÉ %s."
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
+"ñËÝÏ ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ, ÝÏ ÓÔÏÓÕ¤ÔØÓÑ ÐÏÍÉÌËÉ,\n"
+"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅĦÔØ §§ ÔÕÔ, §§ ÂÕÄÅ ÄÏÄÁÎÏ ÄÏ ÚצÔÕ:"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311
 msgid ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311
 msgid ""
@@ -3404,11 +3276,15 @@ msgid ""
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
+"ñËÝÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÐÒÉÄÕÛÉÔÉ ÎÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÚצԦנÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ, ÂÕÄØ "
+"ÌÁÓËÁ, ÏÂÅÒ¦ÔØ ËÎÏÐËÕ \"óËÁÓÕ×ÁÔÉ\",\n"
+"ÁÌÅ ÍÁÊÔÅ ÎÁ Õ×ÁÚ¦, ÝÏ ÃÅ ÍÏÖÅ ÚÁÛËÏÄÉÔÉ ÐÏËÒÁÝÅÎÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÏÔÏÖ,\n"
+"ÚÁ ÂÕÄØ-ÑËϧ ÎÁÇÏÄÉ ÐÒÏÄÏ×ÖÔÅ ÒÏÂÏÔÕ ÎÁÄ ÚצÔÏÍ.\n"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1299
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1299
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑÍ \"%s\" ËÌÀÞÁ \"%s\" ÚÎÅÈÔÕ×ÁÎÏ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
 msgid "Ill-formed resource file syntax."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
 msgid "Ill-formed resource file syntax."
@@ -3416,53 +3292,54 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
-msgstr ""
+msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ËÌÁÓ ÏÂ'¤ËԦנ(îÅ-wxEvtHandler) ÑË ÄÖÅÒÅÌÏ ÐÏĦÊ"
 
 #: ../include/wx/xti.h:1668
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
 
 #: ../include/wx/xti.h:1668
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
-msgstr ""
+msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ ConstructObject"
 
 #: ../include/wx/xti.h:1742
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 
 #: ../include/wx/xti.h:1742
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
-msgstr ""
+msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ Create"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
 msgid "Illegal directory name."
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
 msgid "Illegal directory name."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ."
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÎÁÚ×Á ÔÅËÉ."
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÆÁÊÌÕ."
 
 #: ../src/common/image.cpp:1830
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÆÁÊÌÕ."
 
 #: ../src/common/image.cpp:1830
-#, fuzzy
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgid "Image and mask have different sizes."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÍÁÓËÁ ÍÁÀÔØ Ò¦ÚΦ ÒÏÚͦÒÉ"
+msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÍÁÓËÁ ÍÁÀÔØ Ò¦ÚΦ ÒÏÚͦÒÉ."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216
 
 #: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Image file is not of type %ld."
 msgid "Image file is not of type %ld."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "æÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %ld."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2240
 
 #: ../src/common/image.cpp:2240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Image file is not of type %s."
 msgid "Image file is not of type %s."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "æÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %s."
 
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:454
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:454
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÎÔÒÏÌ rich edit, ÎÁÔÏͦÓÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ "
+"ËÏÎÔÒÏÌ ÔÅËÓÔÕ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÐÅÒÅ×ÓÔÁÎÏצÔØ riched32.dll"
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1053
 
 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚצ̠ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1067
 #, c-format
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1067
 #, c-format
@@ -3475,55 +3352,52 @@ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Indent"
 msgid "Indent"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
+msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐ"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278
 msgid "Indents && Spacing"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278
 msgid "Indents && Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐÉ ÔÁ ÐÒÏͦÖËÉ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493
 msgid "Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493
 msgid "Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
-msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "¶ÎĦÊÓØËÁ (ISO-8859-12)"
 
 #: ../src/common/init.cpp:232
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 
 #: ../src/common/init.cpp:232
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ՠÐÒÏÃÅÓ¦ post init, ÚÕÐÉÎËÁ."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502
-#, fuzzy
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503
 msgid "Insert Image"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503
 msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ËÁÒÔÉÎËÕ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748
 msgid "Insert Text"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748
 msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔ"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506
 msgid "Inserts the chosen symbol."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506
 msgid "Inserts the chosen symbol."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ, ÎÅËÏÒÅËÔÎÁ wxCustomTypeInfo"
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:256
 msgid "Invalid TIFF image index."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:256
 msgid "Invalid TIFF image index."
@@ -3535,27 +3409,29 @@ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ÎÅÍÁ¤ ËÏÒ¦ÎÎÑ ÄÅÒÅ×Á 'ÒÅÓÕÒÓÕ'."
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:277
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ÎÅÍÁ¤ ËÏÒ¦ÎÎÑ ÄÅÒÅ×Á 'ÒÅÓÕÒÓÕ'."
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÖÉÍՠĦÓÐÌÅÀ '%s'"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÖÉÍÕ ÄÉÓÐÌÅÀ '%s'."
 
 #: ../src/x11/app.cpp:127
 
 #: ../src/x11/app.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÇÅÏÍÅÔÒ¦§ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÇÅÏÍÅÔÒ¦§ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgid "Invalid lock file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
+"äÏ GetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
+"äÏ HasObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:304
 #, c-format
 
 #: ../src/common/regex.cpp:304
 #, c-format
@@ -3575,7 +3451,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:245
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 
 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:245
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
-msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ."
+msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏ."
 
 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:388
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 
 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:388
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
@@ -3583,175 +3459,174 @@ msgstr "JPEG: 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:165
 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:165
 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ ÐÏÄצÊÎÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ 200 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:169
 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:169
 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:182
 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:182
 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:170
 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:170
 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:183
 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:183
 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:167
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:167
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #2"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:180
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:180
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #2 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:168
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:168
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:181
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:181
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:187
 msgid "Japanese Envelope You #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:187
 msgid "Japanese Envelope You #4"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ You #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:188
 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:188
 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ You #4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:140
 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:140
 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ 100 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:177
 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:177
 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ ðÏ×ÅÒÎÕÔÁ 148 x 100 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
 msgid "Justified"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
 msgid "Justify text left and right."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
 msgid "Justify text left and right."
-msgstr ""
+msgstr "òÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÔÅËÓÔ ÚÁ ÛÉÒÉÎÏÀ."
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "KOI8-U"
 msgid "KOI8-U"
-msgstr "KOI8-R"
+msgstr "KOI8-U"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327
 msgid "KP_"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327
 msgid "KP_"
-msgstr ""
+msgstr "KP_"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:121
 msgid "KP_ADD"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:121
 msgid "KP_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "KP_ADD"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
 msgid "KP_BEGIN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
 msgid "KP_BEGIN"
-msgstr ""
+msgstr "KP_BEGIN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:124
 msgid "KP_DECIMAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:124
 msgid "KP_DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DECIMAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:118
 msgid "KP_DELETE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:118
 msgid "KP_DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DELETE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:125
 msgid "KP_DIVIDE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:125
 msgid "KP_DIVIDE"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DIVIDE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:110
 msgid "KP_DOWN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:110
 msgid "KP_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DOWN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:115
 msgid "KP_END"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:115
 msgid "KP_END"
-msgstr ""
+msgstr "KP_END"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:105
 msgid "KP_ENTER"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:105
 msgid "KP_ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "KP_ENTER"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:119
 msgid "KP_EQUAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:119
 msgid "KP_EQUAL"
-msgstr ""
+msgstr "KP_EQUAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:106
 msgid "KP_HOME"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:106
 msgid "KP_HOME"
-msgstr ""
+msgstr "KP_HOME"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:117
 msgid "KP_INSERT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:117
 msgid "KP_INSERT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_INSERT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:107
 msgid "KP_LEFT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:107
 msgid "KP_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_LEFT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:120
 msgid "KP_MULTIPLY"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:120
 msgid "KP_MULTIPLY"
-msgstr ""
+msgstr "KP_MULTIPLY"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:113
 msgid "KP_NEXT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:113
 msgid "KP_NEXT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_NEXT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
 msgid "KP_PAGEDOWN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
 msgid "KP_PAGEDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "KP_PAGEDOWN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
 msgid "KP_PAGEUP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
 msgid "KP_PAGEUP"
-msgstr ""
+msgstr "KP_PAGEUP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:111
 msgid "KP_PRIOR"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:111
 msgid "KP_PRIOR"
-msgstr ""
+msgstr "KP_PRIOR"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:109
 msgid "KP_RIGHT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:109
 msgid "KP_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_RIGHT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:122
 msgid "KP_SEPARATOR"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:122
 msgid "KP_SEPARATOR"
-msgstr ""
+msgstr "KP_SEPARATOR"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:103
 msgid "KP_SPACE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:103
 msgid "KP_SPACE"
-msgstr ""
+msgstr "KP_SPACE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:123
 msgid "KP_SUBTRACT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:123
 msgid "KP_SUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_SUBTRACT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:104
 msgid "KP_TAB"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:104
 msgid "KP_TAB"
-msgstr ""
+msgstr "KP_TAB"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:108
 msgid "KP_UP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:108
 msgid "KP_UP"
-msgstr ""
+msgstr "KP_UP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:74
 msgid "LEFT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:74
 msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
 msgid "Landscape"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
 msgid "Landscape"
@@ -3768,12 +3643,12 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
 msgid "Left"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392
 msgid "Left (&first line):"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392
 msgid "Left (&first line):"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ (&ÐÅÒÛÉÊ ÒÑÄÏË):"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
 msgid "Left margin (mm):"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
 msgid "Left margin (mm):"
@@ -3784,48 +3659,43 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
 msgid "Left-align text."
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
 msgid "Left-align text."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÔÅËÓԠ̦×ÏÒÕÞ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:146
 
 #: ../src/common/paper.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
-msgstr "ìÅÇÁÌØÎÅ, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ åËÓÔÒÁ 9 1/2 x 15 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:98
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:98
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
-msgstr "ìÅÇÁÌØÎÅ, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ, 8 1/2 x 14 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:145
 
 #: ../src/common/paper.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ åËÓÔÒÁ, 9 1/2 x 12 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:151
 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:151
 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
-msgstr ""
+msgstr "Letter Extra ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 9.275 x 12 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:154
 
 #: ../src/common/paper.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ ÐÌÀÓ, 8 1/2 x 12,69 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:171
 
 #: ../src/common/paper.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 11 x 8 1/2 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:103
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:103
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ 8 1/2 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:149
 
 #: ../src/common/paper.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 8 1/2 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:97
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:97
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
 msgid "Light"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
 msgid "Light"
@@ -3834,54 +3704,53 @@ msgstr "
 #: ../src/generic/helpext.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
 #: ../src/generic/helpext.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
-msgstr ""
+msgstr "òÑÄÏË %lu ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÉ \"%s\" ÍÁ¤ ÎÅצÒÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
 msgid "Line spacing:"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
 msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏˠͦ֠ÒÑÄËÁÍÉ:"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÝϠͦÓÔÉÌÏ '//', ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ ÎÁ ÁÂÓÏÌÀÔÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ."
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296
 msgid "List Style"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296
 msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754
 msgid "List styles"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754
 msgid "List styles"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉ̦ ÓÐÉÓËÕ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
 msgid "Lists font sizes in points."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
 msgid "Lists font sizes in points."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÓÐÉÓÏË ÒÏÚͦҦנÛÒÉÆԦנՠÐÕÎËÔÁÈ."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Lists the available fonts."
 msgid "Lists the available fonts."
-msgstr "ðÒÏÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
+msgstr "óÐÉÓËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÛÒÉÆÔ¦×."
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
-msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:521
 msgid "Loading : "
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:521
 msgid "Loading : "
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ : "
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ '%s' ÍÁ¤ ÎÅצÒÎÏÇÏ ×ÌÁÓÎÉËÁ."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ '%s' ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ."
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:573
 #, c-format
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:573
 #, c-format
@@ -3890,17 +3759,17 @@ msgstr "
 
 #: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501
 msgid "Long Conversions not supported"
 
 #: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501
 msgid "Long Conversions not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Long Conversions ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
 msgid "Lower case letters"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
 msgid "Lower case letters"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦ÔÅÒÉ ÎÉÖÎØÏÇÏ ÒÅǦÓÔÒÕ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
 msgid "Lower case roman numerals"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
 msgid "Lower case roman numerals"
-msgstr ""
+msgstr "òÉÍÓØ˦ ÃÉÆÒÉ Õ ÎÉÖÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
 
 #: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
 msgid "MDI child"
 
 #: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
 msgid "MDI child"
@@ -3908,16 +3777,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:86
 msgid "MENU"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:86
 msgid "MENU"
-msgstr ""
+msgstr "MENU"
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ.âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
-"×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
+"æÕÎË槠ÄÏצÄËÉ MS HTML ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ, ÏÓ˦ÌØËÉ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ "
+"¦Â̦ÏÔÅËÕ ÄÏצÄËÉ MS HTML. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁÎÏצÔØ §§."
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
@@ -3933,9 +3801,8 @@ msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ VFS ×ÖÅ ÍÁ¤ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
 #: ../src/msw/frame.cpp:366
 msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ VFS ×ÖÅ ÍÁ¤ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
 #: ../src/msw/frame.cpp:366
-#, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgid "Menu"
-msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
+msgstr "íÅÎÀ"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
@@ -3956,12 +3823,12 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
 msgid "Modified"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "úͦÎÅÎÏ"
 
 #: ../src/common/module.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
 
 #: ../src/common/module.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉËÌÉË ÍÏÄÕ̦ \"%s\" ÚÁÚÎÁ× ÎÅ×ÄÁÞ¦"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:133
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:133
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
@@ -3969,16 +3836,15 @@ msgstr "Monarch 
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
 msgid "Move down"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÎÉÖÞÅ"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Move up"
 msgid "Move up"
-msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
+msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ×ÇÏÒÕ"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:99
 msgid "NUM_LOCK"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:99
 msgid "NUM_LOCK"
-msgstr ""
+msgstr "NUM_LOCK"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
 msgid "Name"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
 msgid "Name"
@@ -3986,15 +3852,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
 msgid "New &Character Style..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
 msgid "New &Character Style..."
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÉÊ &ÓÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
 msgid "New &List Style..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
 msgid "New &List Style..."
-msgstr ""
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÉÌØ &ÓÐÉÓËÕ..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
 msgid "New &Paragraph Style..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
 msgid "New &Paragraph Style..."
-msgstr ""
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÉÌØ &ÁÂÚÁÃÕ..."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
@@ -4003,16 +3869,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
 msgid "New Style"
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
 msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "New directory"
 msgid "New directory"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
 msgid "New item"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
 msgid "New item"
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697
@@ -4020,9 +3885,8 @@ msgid "NewName"
 msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:301
 msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "Next"
 msgid "Next"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
+msgstr "îÁÓÔÕÐÎ."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:651
 msgid "Next page"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:651
 msgid "Next page"
@@ -4044,35 +3908,36 @@ msgid "No XPM icon facility available!"
 msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM icon ×¦ÄÓÕÔΦ!"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:156
 msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM icon ×¦ÄÓÕÔΦ!"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No animation handler for type %ld defined."
 msgid "No animation handler for type %ld defined."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÒÕۦѠÁΦÍÁ槠ÄÌÑ ÔÉÐÕ %ld."
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:452
 msgid "No entries found."
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:452
 msgid "No entries found."
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
 "one)?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
 "one)?"
 msgstr ""
-"îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÁ × ËÏĦÒÏ×æ '%s'.\n"
-"èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
-"ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
+"îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÛÒÉÆÔÕ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÕ Õ ËÏÄÕ×ÁÎΦ '%s'.\n"
+"ÁÌÅ ÄÏÓÔÕÐÎÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'.\n"
+"èÏÞÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÃÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (¦ÎÁËÛÅ ÷ÁÍ Ó̦ĠÂÕÄÅ ÏÂÒÁÔÉ ¦ÎÛÅ)?"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
-"ëÏĦÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅצÄÏÍÁ. èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
-"ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
+"÷¦ÄÓÕÔΦʠÛÒÉÆÔ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÕ Õ ËÏÄÕ×ÁÎΦ '%s'.\n"
+"÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÏÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú ÃÉÍ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ\n"
+"(¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓÔ Õ ÃØÏÍÕ ËÏÄÕ×ÁÎΦ ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÏËÁÚÁÎϠצÒÎÏ)?"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
 #, c-format
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
 #, c-format
@@ -4080,9 +3945,8 @@ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "No handler found for animation type."
 msgid "No handler found for animation type."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÔÉÐÕ ÁΦÍÁæ§."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201
 msgid "No handler found for image type."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201
 msgid "No handler found for image type."
@@ -4094,9 +3958,9 @@ msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No image handler for type %ld defined."
 msgid "No image handler for type %ld defined."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÄÌÑ ÔÉÐÕ ËÁÒÔÉÎÏË %ld."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269
 #, c-format
 
 #: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269
 #, c-format
@@ -4109,24 +3973,21 @@ msgid "No matching page found yet"
 msgstr "öÏÄÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÄÏËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
 msgstr "öÏÄÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÄÏËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "No sound"
 msgid "No sound"
-msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
+msgstr "âÅÚ Ú×ÕËÕ"
 
 #: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879
 
 #: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879
-#, fuzzy
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgid "No unused colour in image being masked."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ."
 
 #: ../src/common/image.cpp:2682
 
 #: ../src/common/image.cpp:2682
-#, fuzzy
 msgid "No unused colour in image."
 msgid "No unused colour in image."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
+msgstr "õ ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ ÎÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ."
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:309
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:309
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎϠĦÊÓÎÉȠצÄÐÏצÄÎÉ˦נՠÆÁÊ̦ \"%s\"."
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
@@ -4138,16 +3999,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1245
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1245
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ<br>ÔÁ <u>ЦÄËÒÅÓÌÅÎÉÊ</u>. "
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1190
 msgid "Normal font:"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1190
 msgid "Normal font:"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "Not underlined"
 msgid "Not underlined"
-msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "âÅڠЦÄËÒÅÓÌÀ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:117
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:117
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
@@ -4156,7 +4016,7 @@ msgstr "Note, 8 1/2 x 11 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
 msgid "Numbered outline"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
 msgid "Numbered outline"
-msgstr ""
+msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ"
 
 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
 
 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
@@ -4166,20 +4026,21 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "Objects must have an id attribute"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "Objects must have an id attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂ'¤ËÔÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÁÔÒÉÂÕÔ id"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
+#: ../src/common/docview.cpp:1589
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open file \"%s\""
 msgid "Open file \"%s\""
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\""
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
@@ -4189,7 +4050,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/cmdline.cpp:716
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
 #: ../src/common/cmdline.cpp:716
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
-msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÞÅËÁ×ÓÑ '='."
+msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÏÞ¦ËÕ×Á×ÓÑ '='."
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:737
 #, c-format
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:737
 #, c-format
@@ -4199,7 +4060,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/cmdline.cpp:802
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 #: ../src/common/cmdline.cpp:802
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
-msgstr "ïÐæѠ'%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ."
+msgstr "ïÐæѠ'%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÁ Õ ÄÁÔÕ."
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
 msgid "Options"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
 msgid "Options"
@@ -4207,19 +4068,19 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
 msgid "Orientation"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
 msgid "Orientation"
-msgstr "ïÒ¦ÅÎÔÁæÑ"
+msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:102
 msgid "PAGEDOWN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:102
 msgid "PAGEDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "PAGEDOWN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:101
 msgid "PAGEUP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:101
 msgid "PAGEUP"
-msgstr ""
+msgstr "PAGEUP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:87
 msgid "PAUSE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:87
 msgid "PAUSE"
-msgstr ""
+msgstr "PAUSE"
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
@@ -4247,11 +4108,11 @@ msgstr "PCX: 
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:73
 msgid "PGDN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:73
 msgid "PGDN"
-msgstr ""
+msgstr "PGDN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:72
 msgid "PGUP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:72
 msgid "PGUP"
-msgstr ""
+msgstr "PGUP"
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
@@ -4268,131 +4129,111 @@ msgstr "PNM: 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:189
 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:189
 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 16K 146 x 215 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:202
 msgid "PRC 16K Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:202
 msgid "PRC 16K Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 16K ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:190
 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:190
 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K 97 x 151 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:203
 msgid "PRC 32K Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:203
 msgid "PRC 32K Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:191
 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:191
 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K(÷ÅÌÉËÉÊ) 97 x 151 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:204
 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:204
 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K(÷ÅÌÉËÉÊ) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:192
 
 #: ../src/common/paper.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #1 102 x 165 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:205
 
 #: ../src/common/paper.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #1 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 165 x 102 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:201
 
 #: ../src/common/paper.cpp:201
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
-msgstr "C3 ëÏÎ×ÅÒÔ, 324 x 458 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #10 324 x 458 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:214
 
 #: ../src/common/paper.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #10 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 458 x 324 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:193
 
 #: ../src/common/paper.cpp:193
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #2 102 x 176 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:206
 
 #: ../src/common/paper.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
-msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #2 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 176 x 102 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:194
 
 #: ../src/common/paper.cpp:194
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #3 125 x 176 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:207
 
 #: ../src/common/paper.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
-msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 176 x 125 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:195
 
 #: ../src/common/paper.cpp:195
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
-msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #4 110 x 208 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:208
 
 #: ../src/common/paper.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 208 x 110 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:196
 
 #: ../src/common/paper.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
-msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #5 110 x 220 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:209
 
 #: ../src/common/paper.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #5 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 220 x 110 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:197
 
 #: ../src/common/paper.cpp:197
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #6 120 x 230 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:210
 
 #: ../src/common/paper.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #6 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 230 x 120 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:198
 
 #: ../src/common/paper.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
-msgstr "B5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 250 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #7 160 x 230 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:211
 
 #: ../src/common/paper.cpp:211
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #7 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 230 x 160 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:199
 
 #: ../src/common/paper.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #8 120 x 309 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:212
 
 #: ../src/common/paper.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #8 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 309 x 120 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:200
 
 #: ../src/common/paper.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #9 229 x 324 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:213
 
 #: ../src/common/paper.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #9 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 324 x 229 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:90
 msgid "PRINT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:90
 msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "äòõë"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1542
 #, c-format
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1542
 #, c-format
@@ -4406,12 +4247,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822
 msgid "Page Setup"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822
 msgid "Page Setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548
-#, fuzzy
 msgid "Page setup"
 msgid "Page setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211
 msgid "Pages"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211
 msgid "Pages"
@@ -4429,34 +4269,32 @@ msgstr "
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752
 msgid "Paragraph styles"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752
 msgid "Paragraph styles"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉ̦ ÁÂÚÁæ×"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ×ÖÅ ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ×ÖÅ ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ SetObjectName"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ GetObject"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077
-#, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "Paste selection"
 msgid "Paste selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
 msgid "Peri&od"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
 msgid "Peri&od"
-msgstr ""
+msgstr "ôÏ&ÞËÁ"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
 msgid "Permissions"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
 msgid "Permissions"
@@ -4472,12 +4310,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472
 msgid "Please choose an existing file."
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472
 msgid "Please choose an existing file."
-msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔؠĦÊÓÎÉÊ ÆÁÊÌ."
+msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:795
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:795
-#, fuzzy
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgid "Please choose the page to display:"
-msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔؠĦÊÓÎÉÊ ÆÁÊÌ."
+msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÂÅÒ¦ÔØ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:788
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:788
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
@@ -4490,6 +4327,9 @@ msgid ""
 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
+"âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÓÔÁÎÏצÔØ ÎÏצÛÕ ×ÅÒÓ¦À comctl32.dll\n"
+"(ÐÏÔÒ¦ÂÎÁ ÐÒÉÎÁÊͦ ×ÅÒӦѠ4.70, Á ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÌÉÛÅ %d.%02d)\n"
+"ÁÂÏ ÃÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉÍÅ ÎÅËÏÒÅËÔÎÏ."
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:322
 msgid "Please wait while printing\n"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:322
 msgid "Please wait while printing\n"
@@ -4505,7 +4345,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
 msgid "Preparing help window..."
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
 msgid "Preparing help window..."
-msgstr ""
+msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ ×¦ËÎÁ ÄÏצÄËÉ..."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
@@ -4528,7 +4368,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520
 msgid "Print Preview Failure"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520
 msgid "Print Preview Failure"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÁ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÒÕËÕ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219
 msgid "Print Range"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219
 msgid "Print Range"
@@ -4536,25 +4376,23 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443
 msgid "Print Setup"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443
 msgid "Print Setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÒÕËÕ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615
 msgid "Print in colour"
 msgstr "äÒÕË × ËÏÌØÏÒ¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615
 msgid "Print in colour"
 msgstr "äÒÕË × ËÏÌØÏÒ¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Print previe&w"
 msgid "Print previe&w"
-msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌ&ÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795
 
 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795
-#, fuzzy
 msgid "Print preview"
 msgid "Print preview"
-msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
 msgid "Print spooling"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
 msgid "Print spooling"
-msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "óÐÕ̦ÎÇ ÄÒÕËÕ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:665
 msgid "Print this page"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:665
 msgid "Print this page"
@@ -4565,9 +4403,8 @@ msgid "Print to File"
 msgstr "äÒÕË × ÆÁÊÌ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487
 msgstr "äÒÕË × ÆÁÊÌ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487
-#, fuzzy
 msgid "Printer"
 msgid "Printer"
-msgstr "äÒÕË"
+msgstr "äÒÕËÁÒËÁ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
 msgid "Printer command:"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
 msgid "Printer command:"
@@ -4586,9 +4423,8 @@ msgid "Printer..."
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "Printer:"
 msgid "Printer:"
-msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
+msgstr "äÒÕËÁÒËÁ:"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540
 msgid "Printing "
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540
 msgid "Printing "
@@ -4612,10 +4448,12 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
+"òÏÂÏÔÁ ÎÁÄ ÚצÔÏÍ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÏÀ, ÆÁÊÌÉ ÚÁÌÉÛÅÎÏ Õ ÔÅæ \"%"
+"s\"."
 
 #: ../src/common/log.cpp:431
 msgid "Program aborted."
 
 #: ../src/common/log.cpp:431
 msgid "Program aborted."
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÕÐÉÎÅÎÁ."
+msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÕ ÚÕÐÉÎÅÎÏ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
@@ -4626,17 +4464,16 @@ msgid "Question"
 msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "Quit this program"
 msgid "Quit this program"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
+msgstr "÷ÉÊÔɠڠ椧 ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:71
 msgid "RETURN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:71
 msgid "RETURN"
-msgstr ""
+msgstr "RETURN"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:75
 msgid "RIGHT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:75
 msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT"
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
 #, c-format
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
 #, c-format
@@ -4644,13 +4481,12 @@ msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:251
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:251
-#, fuzzy
 msgid "Ready"
 msgid "Ready"
-msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
+msgstr "çÏÔÏ×Á"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Redo last action"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Redo last action"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ Ä¦À"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
 #, c-format
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
 #, c-format
@@ -4659,7 +4495,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Refresh"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:555
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:555
 #, c-format
@@ -4690,7 +4526,7 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
 msgid "Regular"
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:461
 msgid "Relevant entries:"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:461
 msgid "Relevant entries:"
@@ -4698,43 +4534,41 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
 msgid "Remaining time : "
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
 msgid "Remaining time : "
-msgstr "úÁÌÉÛËÏ×ÉÊ ÞÁÓ : "
+msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓØ ÞÁÓÕ : "
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
 msgid "Remove"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:422
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:422
 msgid "Remove current page from bookmarks"
-msgstr "÷ÄÁÌÉÔÉ ÄÁÎÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ Ú ÚÁËÌÁÄÏË"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÄÁÎÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ Ú ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 #: ../src/common/rendcmn.cpp:196
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/rendcmn.cpp:196
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
+"÷¦ÚÕÁ̦ÚÁÔÏÒ \"%s\" ÍÁ¤ ÎÅÓÕͦÓÎÕ ×ÅÒÓ¦À %d.%d, ÊÏÇÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
 msgid "Renumber List"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
 msgid "Renumber List"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÎÕÍÅÒÕ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Rep&lace"
 msgid "Rep&lace"
-msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
+msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206
 
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206
-#, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgid "Replace"
-msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
+msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
 msgid "Replace &all"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ×Ó¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
 msgid "Replace &all"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ×Ó¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "Replace selection"
 msgid "Replace selection"
-msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ×Ó¦"
+msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
 msgid "Replace with:"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
 msgid "Replace with:"
@@ -4742,17 +4576,16 @@ msgstr "
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
 msgid "Resource files must have same version number!"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
 msgid "Resource files must have same version number!"
-msgstr "æÁÊÌÉ ÒÅÓÕÒӦנÍÁÀÔØ ÍÁÔÉ ÏÄÎÁËÏ×ÉÊ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦¦!"
+msgstr "æÁÊÌÉ ÒÅÓÕÒӦנÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÏÄÎÁËÏ×ÉÊ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§!"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
 msgid "Revert to Saved"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
 msgid "Revert to Saved"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏÇÏ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
-#, fuzzy
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
 msgid "Right margin (mm):"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
 msgid "Right margin (mm):"
@@ -4763,7 +4596,7 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
 msgid "Right-align text."
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
 msgid "Right-align text."
-msgstr ""
+msgstr "ôÅËÓÔ ×ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
 msgid "Roman"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
 msgid "Roman"
@@ -4772,71 +4605,68 @@ msgstr "Roman"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
 msgid "S&tandard bullet name:"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
 msgid "S&tandard bullet name:"
-msgstr ""
+msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÁ&ÎÄÁÒÔÎϧ ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:100
 msgid "SCROLL_LOCK"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:100
 msgid "SCROLL_LOCK"
-msgstr ""
+msgstr "SCROLL_LOCK"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:89
 msgid "SELECT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:89
 msgid "SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:95
 msgid "SEPARATOR"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:95
 msgid "SEPARATOR"
-msgstr ""
+msgstr "SEPARATOR"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
 msgid "SHIFT-JIS"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
 msgid "SHIFT-JIS"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT-JIS"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:92
 msgid "SNAPSHOT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:92
 msgid "SNAPSHOT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAPSHOT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:80
 msgid "SPACE"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:80
 msgid "SPACE"
-msgstr ""
+msgstr "ðòïâ¶ì"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329
 msgid "SPECIAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329
 msgid "SPECIAL"
-msgstr ""
+msgstr "SPECIAL"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:96
 msgid "SUBTRACT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:96
 msgid "SUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "í¶îõó"
 
 #: ../src/common/sizer.cpp:2018
 
 #: ../src/common/sizer.cpp:2018
-#, fuzzy
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Save &As..."
 msgid "Save &As..."
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ &ÑË..."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:300
 
 #: ../src/common/docview.cpp:300
-msgid "Save as"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÑË"
+msgid "Save As"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "Save current document"
 msgid "Save current document"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
 msgid "Save current document with a different filename"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
 msgid "Save current document with a different filename"
-msgstr ""
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ú ¦ÎÛÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "Save log contents to file"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "Save log contents to file"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ ÄÏ ÆÁÊÌ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
 msgid "Script"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
 msgid "Script"
@@ -4852,26 +4682,24 @@ msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
 "above"
 msgstr ""
 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
 "above"
 msgstr ""
-"ðÏÛÕË × ËÎÉÇÁÈ ÐÏͦަ ×ӦȠÚÇÁÄÏË ××ÅÄÅÎÏÇÏ ×ÉÝÅ \n"
-"ÔÅËÓÔÁ"
+"ðÏÛÕË × ËÎÉÇÁÈ ÄÏצÄËÉ ×ӦȠÚÇÁÄÏË ××ÅÄÅÎÏÇÏ ×ÉÝÅ \n"
+"ÔÅËÓÔÕ"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
 msgid "Search direction"
 msgstr "îÁÐÒÑÍÏË ÐÏÛÕËÕ"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
 msgid "Search direction"
 msgstr "îÁÐÒÑÍÏË ÐÏÛÕËÕ"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Search for:"
 msgid "Search for:"
-msgstr "ðÏÛÕË"
+msgstr "ûÕËÁÔÉ:"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1039
 msgid "Search in all books"
 msgstr "ðÏÛÕË × ÕӦȠËÎÉÇÁÈ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1039
 msgid "Search in all books"
 msgstr "ðÏÛÕË × ÕӦȠËÎÉÇÁÈ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
-#, fuzzy
 msgid "Search!"
 msgid "Search!"
-msgstr "ðÏÛÕË"
+msgstr "ðÏÛÕË!"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:849
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:849
@@ -4890,7 +4718,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/ffile.cpp:212
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 #: ../src/common/ffile.cpp:212
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ ÎÁ ÆÁÊ̦ '%s' (×ÅÌÉ˦ ÆÁÊÌɠΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ stdio)"
 
 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
 
 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
@@ -4905,75 +4733,66 @@ msgstr "
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1589
-msgid "Select a file"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ"
-
 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
+msgstr "ïÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182
 msgid "Select regular or bold."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182
 msgid "Select regular or bold."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÞÉ ÖÉÒÎÉÊ."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
 msgid "Select regular or italic style."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
 msgid "Select regular or italic style."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÁÂÏ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195
 msgid "Select underlining or no underlining."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195
 msgid "Select underlining or no underlining."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ÞÉ ÂÕÄÅ ÔÅËÓԠЦÄËÒÅÓÌÅÎÏ."
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
 
 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
 msgid "Selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "ïÂÒÁÎÅ"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 msgid "Selects the list level to edit."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 msgid "Selects the list level to edit."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ò¦×ÅÎØ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:755
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:755
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
-msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐ槠'%s' ÞÅËÁ×ÓÑ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ."
+msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐ槠'%s' ÏÞ¦ËÕ×Á×ÓÑ ÒÏÚĦÌØÎÉË."
 
 #: ../include/wx/xti.h:837
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 
 #: ../include/wx/xti.h:837
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
-msgstr ""
+msgstr "SetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
 msgid "Setup..."
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
 msgid "Setup..."
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ..."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:568
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:568
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
-msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÁËÔÉ×ÎÉȠЦÄ'¤ÄÎÁÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ, ×ÉÐÁÄËÏ×Ï ×ÉÂÉÒÁ¤ÍÏ ÏÄÎÅ."
+msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÁËÔÉ×ÎÉÈ Ú'¤ÄÎÁÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ, ×ÉÐÁÄËÏ×Ï ×ÉÂÉÒÁ¤ÍÏ ÏÄÎÅ."
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:318
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:318
-#, fuzzy
 msgid "Shift-"
 msgid "Shift-"
-msgstr "shift"
+msgstr "Shift-"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Show &hidden directories"
 msgid "Show &hidden directories"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÔÅËÉ"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157
-#, fuzzy
 msgid "Show &hidden files"
 msgid "Show &hidden files"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ÆÁÊÌÉ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
 msgid "Show about dialog"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
 msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔɠĦÁÌÏÇ ¦ÎÆÏÒÍÁ槠ÐÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:470
 msgid "Show all"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:470
 msgid "Show all"
@@ -4985,45 +4804,45 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
 msgid "Show hidden directories"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
 msgid "Show hidden directories"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÔÅËÉ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632
 msgid "Show/hide navigation panel"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632
 msgid "Show/hide navigation panel"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÚÁÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÓÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
 msgid "Shows a Unicode subset."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
 msgid "Shows a Unicode subset."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ Ð¦ÄÍÎÏÖÉÎÕ Unicode."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÄÌÑ ÐÏÚÎÁÞÏË."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
 msgid "Shows a preview of the font settings."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
 msgid "Shows a preview of the font."
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
 msgid "Shows a preview of the font."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÁÂÚÁÃÕ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
 msgid "Shows the font preview."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
 msgid "Shows the font preview."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
 msgid "Simple monochrome theme"
 
 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
 msgid "Simple monochrome theme"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÓÔÁ ÞÏÒÎÏ-¦ÌÁ ÔÅÍÁ"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
@@ -5032,22 +4851,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
 msgid "Single"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÉÊ"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgid "Size:"
-msgstr "òÏÚͦÒ"
+msgstr "òÏÚͦÒ:"
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:627
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:627
-#, fuzzy
 msgid "Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr "óËÒÉÐÔ"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
 msgid "Slant"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
 msgid "Slant"
@@ -5063,59 +4880,58 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/docview.cpp:583
 msgid "Sorry, could not save this file."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:583
 msgid "Sorry, could not save this file."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ."
 
 #: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
 msgid ""
 "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
 msgstr ""
 
 #: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
 msgid ""
 "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
 msgstr ""
+"÷ÉÂÁÞÔÅ, Õ ÐÏÒÔÁȠצÄͦÎÎÉȠצĠwxMSW, wxMac ÔÁ wxGTK ×ÂÕÄÏ×Õ×ÁÎÎÑ Õ ÐÁÎÅÌØ "
+"ÎÅ ÐÅÒÅÄÂÁÞÅÎÏ"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
-msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÕ."
+msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1038
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1038
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÄÌÑ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÒÕËÕ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÄÒÕËÁÒËÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÃÀ ÎÁÚ×Õ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÛÕ."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
-msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÆÏÒÍÁÔ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎŠצÄÏÍÉÊ."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÕËÏצ ÄÁΦ ÚÎÁÈÏÄÑÔØÓÑ Õ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÕËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s' ÍÁ¤ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "ðÏÛÕË..."
+msgstr "ðÒÏͦÖËÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
 msgid "Standard"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:106
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199
 
 #: ../src/common/paper.cpp:106
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "Status:"
 msgid "Status:"
-msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
+msgstr "óÔÁÔÕÓ:"
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:623
 msgid "Status: "
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:623
 msgid "Status: "
@@ -5124,40 +4940,41 @@ msgstr "
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
+"Streaming delegates ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔ¦×, ÝÏ ÝÅ ÎÅ × ÐÏÔÏæ, ÝŠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
 
 #: ../src/msw/colour.cpp:35
 
 #: ../src/msw/colour.cpp:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
-msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
+msgstr "òÑÄÏË ÄÌÑ ËÏÌØÏÒÕ : îÅËÏÒÅËÔÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠËÏÌØÏÒÕ : %s"
 
 #: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428
 msgid "String conversions not supported"
 
 #: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428
 msgid "String conversions not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄ˦נΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266
 msgid "Style"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42
 msgid "Style Organiser"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42
 msgid "Style Organiser"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÐÉÓÎÉË ÓÔÉ̦×"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
 msgid "Style:"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
 msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ:"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
-msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÁ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÎÁÓ̦ÄÕÀ!"
+msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÑ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÕÓÐÁÄËÏפÔØÓÑ!"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:153
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:153
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 ÍÍ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
 msgid "Swiss"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
 msgid "Swiss"
@@ -5166,29 +4983,28 @@ msgstr "Swiss"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
 msgid "Symbol"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
-#, fuzzy
 msgid "Symbol &font:"
 msgid "Symbol &font:"
-msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
+msgstr "ûÒÉÆÔ ÄÌÑ &ÓÉÍ×Ï̦×:"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44
 msgid "Symbols"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "óÉÍ×ÏÌÉ"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:81
 msgid "TAB"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:81
 msgid "TAB"
-msgstr ""
+msgstr "TAB"
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:194
 msgid "TIFF library error."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:194
 msgid "TIFF library error."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ TIFF."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:178
 msgid "TIFF library warning."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:178
 msgid "TIFF library warning."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎѠ¦Â̦ÏÔÅËÉ TIFF."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:434
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:434
@@ -5197,7 +5013,7 @@ msgstr "TIFF: 
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:248
 msgid "TIFF: Error loading image."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:248
 msgid "TIFF: Error loading image."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:299
 msgid "TIFF: Error reading image."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:299
 msgid "TIFF: Error reading image."
@@ -5212,9 +5028,8 @@ msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:147
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
-msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ôÁÂÌϧĠåËÓÔÒÁ 11,69 x 18 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:104
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:104
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
@@ -5222,7 +5037,7 @@ msgstr "Tabloid, 11 x 17 
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284
 msgid "Tabs"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ôÁÂÕÌÑæ§"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
 msgid "Teletype"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
 msgid "Teletype"
@@ -5234,28 +5049,27 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
+msgstr "ôÁÊÓØËÁ (ISO-8859-11)"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:704
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:692
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:704
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:692
-#, fuzzy
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
+msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÍÁÎÄÕ PORT."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
 msgid "The available bullet styles."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
 msgid "The available bullet styles."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÓÔÉ̦ ÐÏÚÎÁÞÏË."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
 msgid "The available styles."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
 msgid "The available styles."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÓÔÉ̦."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
@@ -5266,12 +5080,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
 msgid "The bullet character."
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
 msgid "The bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
 msgid "The character code."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
 msgid "The character code."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄ ÓÉÍ×ÏÌÕ."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
 #, c-format
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
 #, c-format
@@ -5280,9 +5094,9 @@ msgid ""
 "another charset to replace it with or choose\n"
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
 "another charset to replace it with or choose\n"
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
-"îÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦נ'%s' ÎÅצÄÏÍÉÊ. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ\n"
-"ÚÁͦÓÔØ ÎØÏÇÏ ÄÒÕÇÉÊ ÎÁÂÏÒ ÁÂÏ ÎÁÖÁÔÉ [÷¦ÄͦÎÁ] \n"
-"ÑËÝϠצΠÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁͦÎÅÎÉÊ"
+"îÁ¦ҠÓÉÍ×Ï̦נ'%s' ÎÅצÄÏÍÉÊ. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ\n"
+"ÚÁͦÓÔØ ÎØÏÇÏ ¦ÎÛÉÊ ÎÁ¦ҠÁÂÏ ÎÁÔÉÓÎÕÔÉ [óËÁÓÕ×ÁÔÉ], \n"
+"ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
 #, c-format
@@ -5292,7 +5106,7 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
 msgid "The default style for the next paragraph."
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
 msgid "The default style for the next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ."
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
 #, c-format
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
 #, c-format
@@ -5304,82 +5118,78 @@ msgstr ""
 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ ÚÁÒÁÚ?"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1977
 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ ÚÁÒÁÚ?"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
-"÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
+"æÁÊÌ '%s' ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
+"êÏÇÏ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ÎÅÝÏÄÁ×ÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÌÉÓÑ."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1987
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
-"÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
+"æÁÊÌÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤, ÏÔÖÅ ÊÏÇÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
+"êÏÇÏ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú ÓÐÉÓËÕ ÎÅÝÏÄÁ×ÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÈ."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "The first line indent."
 msgid "The first line indent."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
 msgid "The font colour."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
 msgid "The font colour."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏ̦ҠÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
 msgid "The font family."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
 msgid "The font family."
-msgstr ""
+msgstr "ó¦Í'Ñ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
 msgid "The font from which to take the symbol."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
 msgid "The font from which to take the symbol."
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ, Ú ÑËÏÇÏ Ó̦ĠÂÒÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
-#, fuzzy
 msgid "The font point size."
 msgid "The font point size."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "The font size in points."
 msgid "The font size in points."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ Õ ÐÕÎËÔÁÈ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
 msgid "The font style."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
 msgid "The font style."
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
 msgid "The font weight."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
 msgid "The font weight."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÁÇÁ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389
-#, fuzzy
 msgid "The left indent."
 msgid "The left indent."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "ì¦×ÉʠצÄÓÔÕÐ."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
 msgid "The line spacing."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
 msgid "The line spacing."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏˠͦ֠ÒÑÄËÁÍÉ."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267
 msgid "The list item number."
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267
 msgid "The list item number."
-msgstr ""
+msgstr "îÏÍÅÒ ÅÌÅÍÅÎÔÁ Õ ÓÐÉÓËÕ."
 
 #: ../src/common/filename.cpp:1224
 #, c-format
 
 #: ../src/common/filename.cpp:1224
 #, c-format
@@ -5390,13 +5200,14 @@ msgstr "
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated once."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated once."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
+msgstr[1] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
+msgstr[2] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
 msgid "The range to show."
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
 msgid "The range to show."
-msgstr ""
+msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏΠÐÏËÁÚÕ."
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309
 msgid ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309
 msgid ""
@@ -5404,6 +5215,9 @@ msgid ""
 "private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 "private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
+"úצԠͦÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÉ ÚÁÚÎÁÞÅΦ ÎÉÖÞÅ. ñËÝÏ ÈÏÞ ÑËÉÊÓØ Ú ÃÉÈ ÆÁÊ̦נͦÓÔÉÔØ "
+"ÏÓÏÂÉÓÔÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ,\n"
+"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚΦͦÔØ Ú ÎÉÈ ÐÏÚÎÁÞÅÎÎÑ, §È ÂÕÄÅ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú¦ ÚצÔÕ..\n"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:903
 #, c-format
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:903
 #, c-format
@@ -5415,46 +5229,44 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411
 msgid "The right indent."
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411
 msgid "The right indent."
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄÓÔÕРÐÒÁ×ÏÒÕÞ."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
 msgid "The spacing after the paragraph."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
 msgid "The spacing after the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏˠЦÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
 msgid "The spacing before the paragraph."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
 msgid "The spacing before the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏË ÐÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
 msgid "The style name."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
 msgid "The style name."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÉÌÀ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
 msgid "The style on which this style is based."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
 msgid "The style on which this style is based."
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ, ÎÁ ÑËÏÍÕ ÚÁÓÎÏ×ÁÎÏ ÃÅÊ ÓÔÉÌØ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
 msgid "The style preview."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
 msgid "The style preview."
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÓÔÉÌÀ."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "The tab position."
 msgid "The tab position."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "ðÏÚÉæѠÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "The tab positions."
 msgid "The tab positions."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "ðÏÚÉ槠ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 #: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781
 msgid "The text couldn't be saved."
 
 #: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781
 msgid "The text couldn't be saved."
@@ -5471,19 +5283,23 @@ msgid ""
 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
 msgstr ""
 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÓÔÁÒÉÊ, ÂÕÄØ "
-"ÌÁÓËÁ ÏÂÎÏצÔØ (ÆÕÎËæѠ%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
+"óÅÒצӠצÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS), ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ, ÓÔÁÒÉÊ, "
+"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÊÏÇÏ (ÆÕÎËæѠ%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
+"ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ×ÉÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ: ÍÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ Ó̦Ġ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ "
+"ÔÉÐÏ×Õ ÄÒÕËÁÒËÕ."
 
 #: ../src/msw/datectrl.cpp:110
 msgid ""
 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
 "of comctl32.dll"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/datectrl.cpp:110
 msgid ""
 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
 "of comctl32.dll"
 msgstr ""
+"ãÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÎÔÒÏÌ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÁÔÉ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÷ÁÛÕ "
+"×ÅÒÓ¦À comctl32.dll"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
 msgid ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
 msgid ""
@@ -5502,7 +5318,7 @@ msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgstr ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgstr ""
-"ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÙÄÅÌÉÔØ ¦ÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
+"ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ¦ÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
@@ -5518,14 +5334,13 @@ msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:631
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:631
-#, fuzzy
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
+msgstr ""
+"ôÁÊÍ-ÁÕÔ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ FTP, ÓÐÒÏÂÁ ÐÁÓÉ×ÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ."
 
 #: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
 
 #: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Timer creation failed."
 msgid "Timer creation failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÁÊÍÅÒÁ."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
 msgid "Tip of the Day"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
 msgid "Tip of the Day"
@@ -5533,7 +5348,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
 msgid "Tips not available, sorry!"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
 msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "ðÒÏÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
 msgid "To:"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
 msgid "To:"
@@ -5541,26 +5356,25 @@ msgstr "
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953
 msgid "Too many EndStyle calls!"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ×ÉËÌÉ˦נEndStyle!"
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:294
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:294
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
-msgstr ""
+msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ËÏÌØÏҦנՠPNG, ËÁÒÔÉÎËÁ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÔÒÏÈÉ ÚÍÁÚÁÎÏÀ."
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑ ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑ ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Translations by "
 msgid "Translations by "
-msgstr "úÓÕ× ×ÚÄÏ×Ö X"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÁÄ "
 
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
-"óÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌŠצΠÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ!"
+"óÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ!"
 
 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 
 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
@@ -5571,28 +5385,27 @@ msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "ôÉÐ"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128
 msgid "Type a font name."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128
 msgid "Type a font name."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÂÅÒ¦ÔØ ÎÁÚ×Õ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
 msgid "Type a size in points."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
 msgid "Type a size in points."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚͦҠՠÐÕÎËÔÁÈ."
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348
 #: ../src/common/xtixml.cpp:495
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348
 #: ../src/common/xtixml.cpp:495
 msgid "Type must have enum - long conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ôÉРÍÁ¤ Í¦ÓÔÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ enum - long"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:76
 msgid "UP"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:76
 msgid "UP"
-msgstr ""
+msgstr "UP"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:135
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:135
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
@@ -5600,11 +5413,11 @@ msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
 msgid "US-ASCII"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
 msgid "US-ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "US-ASCII"
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
 msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
 msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ TextEncodingConverter"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:508
 #, c-format
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:508
 #, c-format
@@ -5613,28 +5426,26 @@ msgstr "
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:369
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:369
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÏ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÔÉ Ú×ÕË."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Undelete"
 msgid "Undelete"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468
 
 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "Underlined"
 msgid "Underlined"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÅ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Undo last action"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ Ä¦À"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:691
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
+msgstr "úÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '%s' Ó̦ÄÕÀÔØ ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
@@ -5648,9 +5459,8 @@ msgstr "
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÌÅËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:844
 #, c-format
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:844
 #, c-format
@@ -5658,46 +5468,44 @@ msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "Unicode"
 msgid "Unicode"
-msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
+msgstr "Unicode"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× (UTF-16)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:145
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:145
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× Big Endian (UTF-16BE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× Little Endian (UTF-16LE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× (UTF-32)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× Big Endian (UTF-32BE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:143
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:143
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× Little Endian (UTF-32LE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 7 Â¦Ô¦× (UTF-7)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 8 Â¦Ô¦× (UTF-8)"
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:613
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:613
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1088
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1088
 #, c-format
@@ -5706,11 +5514,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "äÏ GetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÏÂ'¤ËÔ"
 
 #: ../src/unix/dlunix.cpp:281
 msgid "Unknown dynamic library error"
 
 #: ../src/unix/dlunix.cpp:281
 msgid "Unknown dynamic library error"
-msgstr ""
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÄÉÎÁͦÞÎϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
 #, c-format
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
 #, c-format
@@ -5729,12 +5537,12 @@ msgstr "
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
 msgid "Unknown style flag "
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
 msgid "Unknown style flag "
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÆÌÁÇÕ"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÐÒÁÐÏÒÃÑ "
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:321
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unkown Property %s"
 msgid "Unkown Property %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ'%s'"
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÌÁÓÔÉצÓÔØ '%s'"
 
 #: ../src/common/mimecmn.cpp:169
 #, c-format
 
 #: ../src/common/mimecmn.cpp:169
 #, c-format
@@ -5747,9 +5555,9 @@ msgid "Unnamed command"
 msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
 msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s ÐÒÉ ÌÅËÓÉÞÎÏÍÕ ÒÁÚÂÏÒ¦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
 
 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
@@ -5768,12 +5576,12 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
 msgid "Upper case letters"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
 msgid "Upper case letters"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦ÔÅÒÉ Õ ×ÅÒÈÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
 msgid "Upper case roman numerals"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
 msgid "Upper case roman numerals"
-msgstr ""
+msgstr "òÉÍÓØ˦ ÃÉÆÒÉ Õ ×ÅÒÈÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
 #, c-format
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
 #, c-format
@@ -5785,7 +5593,7 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
 msgid "Use the current alignment setting."
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
 msgid "Use the current alignment setting."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:177
 msgid "Validation conflict"
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:177
 msgid "Validation conflict"
@@ -5793,7 +5601,7 @@ msgstr "
 
 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
 msgid "Video Output"
 
 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
 msgid "Video Output"
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄÅÏ-×É×ÅÄÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061
 msgid "View files as a detailed view"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061
 msgid "View files as a detailed view"
@@ -5809,15 +5617,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:126
 msgid "WINDOWS_LEFT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:126
 msgid "WINDOWS_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "WINDOWS_LEFT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:128
 msgid "WINDOWS_MENU"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:128
 msgid "WINDOWS_MENU"
-msgstr ""
+msgstr "WINDOWS_MENU"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:127
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:127
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "WINDOWS_RIGHT"
 
 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
 
 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
@@ -5837,25 +5645,23 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ (ISO-8859-1)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
-msgstr "West European ÎÏ×ÉÊ (ISO-8859-15/Latin 0)"
+msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Ú ´×ÒÏ (ISO-8859-15)"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
 msgid "Whether the font is underlined."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
 msgid "Whether the font is underlined."
-msgstr ""
+msgstr "þÉ ÂÕÄÅ ÛÒÉÆԠڠЦÄËÒÅÓÌÅÎÎÑÍ."
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Whole word"
 msgid "Whole word"
-msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "ô¦ÌØËɠæ̦ ÓÌÏ×Á"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
 msgid "Whole words only"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
 msgid "Whole words only"
-msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "ô¦ÌØËɠæ̦ ÓÌÏ×Á"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
 msgid "Win32 theme"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
 msgid "Win32 theme"
@@ -5868,32 +5674,28 @@ msgstr "Win32s 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1129
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
 #: ../src/msw/utils.cpp:1129
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 2000 (build %lu"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1094
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1094
-#, fuzzy
 msgid "Windows 95"
 msgid "Windows 95"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 95"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1090
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1090
-#, fuzzy
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgid "Windows 95 OSR2"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 95 OSR2"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1105
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1105
-#, fuzzy
 msgid "Windows 98"
 msgid "Windows 98"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 98"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1101
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1101
-#, fuzzy
 msgid "Windows 98 SE"
 msgid "Windows 98 SE"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 98 SE"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1112
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
@@ -5904,79 +5706,72 @@ msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1074
 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows CE (%d.%d)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
-msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Windows (CP 1250)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
-msgstr ""
+msgstr "ëÉÔÁÊÓØËÁ ÓÐÒÏÝÅÎÁ Windows (CP 936)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
-msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
+msgstr "ôÒÁÄÉæÊÎÁ ËÉÔÁÊÓØËÁ Windows (CP 950)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "ëÉÒÉÌÉÞÎÁ Windows (CP 1251)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "çÒÅÃØËÁ Windows (CP 1253)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "´×ÒÅÊÓØËÁ Windows (CP 1255)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ Windows (CP 932)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "ëÏÒÅÊÓØËÁ Windows (CP 949)"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1109
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1109
-#, fuzzy
 msgid "Windows ME"
 msgid "Windows ME"
-msgstr "Windows 3.1"
+msgstr "Windows ME"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1144
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1144
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
-msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
+msgstr "ôÁÊÓØËÁ Windows (CP 874)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
-msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
+msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Windows (CP 1252)"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1133
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
 
 #: ../src/msw/utils.cpp:1133
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows XP (build %lu"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
@@ -5990,40 +5785,40 @@ msgstr "
 #: ../src/xml/xml.cpp:658
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 #: ../src/xml/xml.cpp:658
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' × ÓÔÒÏæ %d"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' Õ ÒÑÄËÕ %d"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÐÏÓÔÒϤÎÁ ÄÁÔÁ Ð¦ËÓÅÌÕ!"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÐÏÓÔÒϤÎÁ ÄÁÔÁ Ð¦ËÓÅÌÕ!"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
-msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s'!"
+msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÏÐÉÓ ËÏÌØÏÒÕ Õ ÒÑÄËÕ %d"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
 msgid "XPM: incorrect header format!"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
 msgid "XPM: incorrect header format!"
-msgstr ""
+msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ!"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
-msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s'!"
+msgstr "XPM: ÐÏÇÁÎÏ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÕ '%s' Õ ÒÑÄËÕ %d!"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
 #, c-format
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
 #, c-format
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
-msgstr ""
+msgstr "XPM: ÏÂÒ¦ÚÁΦ ÄÁΦ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÒÑÄËÕ %d!"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ XRC ÒÅÓÕÒÓÕ '%s' (ËÌÁÓ '%s')!"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
-msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
+msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁΦÍÁæÀ Ú '%s'."
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134
 #, c-format
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134
 #, c-format
@@ -6042,29 +5837,28 @@ msgid "Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146
 msgstr "ôÁË"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
-msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ïÞÉÓÔÉÔÉ Ï×ÅÒÌÅÊ, ÑËÉÊ ÎÅ ¦Î¦Ã¦ÊÏ×ÁÎÏ"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
-msgstr ""
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ Äצަ ×ÉËÌÉËÁÔÉ Init ÄÌÑ Ï×ÅÒÌŧ×"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
-msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "Zoom &In"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
+msgstr "&ú¦ÌØÛÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
 msgid "Zoom &Out"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
 msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
+msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
 msgid "Zoom to &Fit"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
 msgid "Zoom to &Fit"
-msgstr ""
+msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ &ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:2161
 msgid "[EMPTY]"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:2161
 msgid "[EMPTY]"
@@ -6072,7 +5866,7 @@ msgstr "[
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1055
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1055
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
-msgstr "áÐ̦ËÁæѠDDEML ÓÔ×ÏÒÉÌÁ ÚÁÔÑÖÎÕ ÐÅÒÅÇÏÎÎÕ ÕÍÏ×Õ"
+msgstr "ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ DDEML ÓÔ×ÏÒÉÌÏ ÚÁÔÑÖΦ ÐÅÒÅÇÏÎÉ."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1043
 msgid ""
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1043
 msgid ""
@@ -6081,10 +5875,10 @@ msgid ""
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
-"æÕÎËæѠDDEML ÂÕÌÁ ×ÉËÌÁËÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÉÚÏ×Õ ÄÏ DdeInitialize "
-"ÆÕÎËæ¦,\n"
+"æÕÎËæѠDDEML ÂÕÌÁ ×ÉËÌÉËÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÆÕÎË槠"
+"DdeInitialize,\n"
 "ÁÂÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ¦ÎÓÔÁÎæ§\n"
 "ÁÂÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ¦ÎÓÔÁÎæ§\n"
-"ÂÕ× ÐÅÒÅÄÁÎÉÊ ÄÏ DDEML ÆÕÎËæ§)"
+"ÂÕÌÏ ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÄÏ DDEML ÆÕÎËæ§."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1061
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1061
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
@@ -6096,11 +5890,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1052
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1052
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ× ×Á̦ÄÁæÀ DDEML."
+msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ× ÐÅÒÅצÒËÕ DDEML."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
-msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÇÒÁÎÉÃÀ ÞÁÓÕ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1040
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1040
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
@@ -6112,7 +5906,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1067
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1067
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
-msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÒÏÇÌÑÄÕ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÇÒÁÎÉÃÀ ÞÁÓÕ."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1082
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1082
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
@@ -6124,6 +5918,9 @@ msgid ""
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
+"ÂÕÌÁ ÓÐÒÏÂÁ ÔÒÁÚÁË槠ڠÂÏËÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓЦÌËÕ×ÁÎÎÑ,\n"
+"§§ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ Ë̦¤ÎÔÏÍ, ÁÂÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÌÏ\n"
+"ÚÕÐÉÎÅÎÏ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1064
 msgid "a transaction failed."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1064
 msgid "a transaction failed."
@@ -6140,6 +5937,10 @@ msgid ""
 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
+"ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ÑË APPCLASS_MONITOR\n"
+"ÓÐÒÏÂÕ×ÁÌÁ ×ÉËÏÎÁÔÉ DDE ÔÒÁÎÚÁËæÀ,\n"
+"ÁÂÏ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ÑË APPCMD_CLIENTONLY \n"
+"ÓÐÒÏÂÕ×ÁÌÁ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒΦ ÔÒÁÎÚÁËæ§."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
@@ -6155,40 +5956,42 @@ msgid ""
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
+"ÄÏ ÆÕÎË槠DDEML ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÔÒÁÎÚÁËæ§.\n"
+"ô¦ÌØËÉ-ÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁÓÑ Ú¦ Ú×ÏÒÏÔÎÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
+"¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÔÒÁÎÚÁË槠ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ×ÖÅ ÎÅ ¤ Ä¦ÊÓÎÉÍ."
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÉÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ, ÝÏ ÃÅ ÌÁÎÃÀÇÏ×ÉÊ zip Ú ÂÁÇÁÔØÏÈ ÞÁÓÔÉÎ"
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1880
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1880
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÚÁͦÎÉÔÉ ÎÅÚÁͦÎÎÕ ËÌÁ×ÉÛÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ."
+msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÚÁͦÎÉÔÉ ÎÅÚÁͦÎÎÕ ËÌÁצÛÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔΦ ÁÒÇÕÍÅÎÔɠ¦Â̦ÏÔÅÞÎϧ ÆÕÎËæ§"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉʠЦÄÐÉÓ"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
 msgid "bad zipfile offset to entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉʠצÄÓÔÕРÄÌÑ ×ÈÏÄÕ Õ zip-ÆÁÊ̦"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:381
 msgid "binary"
 msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:696
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:381
 msgid "binary"
 msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:696
-#, fuzzy
 msgid "bold"
 msgid "bold"
-msgstr "öÉÒÎÉÊ"
+msgstr "ÖÉÒÎÉÊ"
 
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
-msgstr ""
+msgstr "ÂÕÆÅÒ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ ÔÅËÉ Windows."
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:91
 #, c-format
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:91
 #, c-format
@@ -6213,7 +6016,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1195
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1195
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%s'"
 
 #: ../src/common/file.cpp:451
 #, c-format
 
 #: ../src/common/file.cpp:451
 #, c-format
@@ -6221,14 +6024,13 @@ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't execute '%s'"
 msgid "can't execute '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
-#, fuzzy
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgid "can't find central directory in zip"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Õ zip"
 
 #: ../src/common/file.cpp:421
 #, c-format
 
 #: ../src/common/file.cpp:421
 #, c-format
@@ -6248,11 +6050,11 @@ msgstr "
 #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉæÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
 msgid "can't load any font, aborting"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
 msgid "can't load any font, aborting"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265
 #, c-format
 
 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265
 #, c-format
@@ -6262,7 +6064,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/fileconf.cpp:403
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 #: ../src/common/fileconf.cpp:403
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠'%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÇÌÏÂÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠'%s'."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:418
 #, c-format
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:418
 #, c-format
@@ -6274,14 +6076,12 @@ msgid "can't open user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
-#, fuzzy
 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦΦæÀ×ÁÔÉ ÐÏԦˠÓÔÉÓËÁÎÎÑ zlib"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
-#, fuzzy
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦΦæÀ×ÁÔÉ ÐÏԦˠÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ zlib"
 
 #: ../src/common/file.cpp:303
 #, c-format
 
 #: ../src/common/file.cpp:303
 #, c-format
@@ -6304,9 +6104,9 @@ msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/common/textfile.cpp:233
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/common/textfile.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ '%s' ÎÁ Ä¦ÓË."
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÂÕÆÅÒ '%s' ÎÁ ÄÉÓË."
 
 #: ../src/common/file.cpp:319
 #, c-format
 
 #: ../src/common/file.cpp:319
 #, c-format
@@ -6315,7 +6115,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1050
 msgid "can't write user configuration file."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1050
 msgid "can't write user configuration file."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1152
 #, c-format
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1152
 #, c-format
@@ -6324,20 +6124,19 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ËÏÎÔÒÏÌØΦʠÓÕͦ"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:744
 msgid "checksum failure reading tar header block"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:744
 msgid "checksum failure reading tar header block"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅצÒËÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎϧ ÓÕÍÉ Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ tar"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "compression error"
 msgid "compression error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÕݦÌØÎÅÎÎÑ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:235
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:235
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Õ 8-¦ÔÏ×Å ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÎÅ×ÄÁÞ¦"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:197
 msgid "ctrl"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:197
 msgid "ctrl"
@@ -6349,20 +6148,19 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:681
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:681
-#, fuzzy
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr "alt"
+msgstr "ÔÉÐÏ×ÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
 msgid "delegate has no type info"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
 msgid "delegate has no type info"
-msgstr ""
+msgstr "delegate ÎŠͦÓÔÉÔØ ¦ÎÆÏÒÍÁ槠ÐÒÏ ÔÉÐ"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
 msgid "dump of the process state (binary)"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
 msgid "dump of the process state (binary)"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÁÍРÓÔÁÎÕ ÐÒÏÃÅÓÕ (¦ÎÁÒÎÉÊ)"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3936
 msgid "eighteenth"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3936
 msgid "eighteenth"
@@ -6377,9 +6175,9 @@ msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:3488
 msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:3488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "encoding %i"
 msgid "encoding %i"
-msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
+msgstr "ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ %i"
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1866
 #, c-format
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1866
 #, c-format
@@ -6387,33 +6185,30 @@ msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "ÐÏÌÅ '%s' Ú'Ñ×ÌѤÔØÓѠ¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÕ × ÇÒÕЦ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
 msgstr "ÐÏÌÅ '%s' Ú'Ñ×ÌѤÔØÓѠ¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÕ × ÇÒÕЦ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "error in data format"
 msgid "error in data format"
-msgstr "GIF: ÐÏÍÉÌËÁ × ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ GIF."
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × ÆÏÒÍÁÔ¦ ÄÁÎÉÈ"
 
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
 
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgid "error opening '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁӠצÄËÒÉÔÔÑ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
-#, fuzzy
 msgid "error opening file"
 msgid "error opening file"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁӠצÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÁ"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
-#, fuzzy
 msgid "error reading zip central directory"
 msgid "error reading zip central directory"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÃÅÎÔÒÁÌØÎϧ ÔÅËÉ zip"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
 msgid "error reading zip local header"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
 msgid "error reading zip local header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ zip"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÅÌÅÍÅÎÔÁ zip '%s': ÎÅצÒÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ ÁÂÏ ÄÏ×ÖÉÎÁ"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
 msgid "establish"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
 msgid "establish"
@@ -6422,7 +6217,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/ffile.cpp:172
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 #: ../src/common/ffile.cpp:172
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓËÉÎÕÔÉ ÂÕÆÅÒ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3933
 msgid "fifteenth"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3933
 msgid "fifteenth"
@@ -6435,41 +6230,39 @@ msgstr "
 #: ../src/common/fileconf.cpp:666
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 #: ../src/common/fileconf.cpp:666
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎϠЦÓÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÇÒÕÐÉ."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎϠЦÓÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÇÒÕÐÉ."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:695
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:695
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÞÅËÁ×ÓÑ '='."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ '='."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:718
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:718
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÕ× ×ÖÅ ÐÏͦÞÅÎÉÊ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÕ× ×ÖÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ÒÑÄËÕ %d."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:708
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:708
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅͦÎѤÍÏÇÏ ËÌÀÞÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÚͦÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:630
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:630
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÎÁ ÓÔÒÏʦ %d."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c Õ ÒÑÄËÕ %d."
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342
-#, fuzzy
 msgid "files"
 msgid "files"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "ÆÁÊÌÉ"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3919
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1234
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3919
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1234
-#, fuzzy
 msgid "font size"
 msgid "font size"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3932
 msgid "fourteenth"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3932
 msgid "fourteenth"
@@ -6481,26 +6274,25 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/appbase.cpp:369
 msgid "generate verbose log messages"
 
 #: ../src/common/appbase.cpp:369
 msgid "generate verbose log messages"
-msgstr "ÓÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓÌÏ×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
+msgstr "ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591
 
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520
 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591
-#, fuzzy
 msgid "image"
 msgid "image"
-msgstr "þÁÓ"
+msgstr "ËÁÒÔÉÎËÁ"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:721
 msgid "incomplete header block in tar"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:721
 msgid "incomplete header block in tar"
-msgstr ""
+msgstr "ÂÌÏË ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Õ tar ÎÅ ÐÏ×ÎÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÒÑÄÏË ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÐÏĦ§, ×¦ÄÓÕÔÎÑ ÔÏÞËÁ"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
 msgid "incorrect size given for tar entry"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
 msgid "incorrect size given for tar entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÏÚͦҠÄÌÑ ÅÌÅÍÅÎÔÁ tar"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
 msgid "initiate"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
 msgid "initiate"
@@ -6508,30 +6300,27 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:917
 msgid "invalid data in extended tar header"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:917
 msgid "invalid data in extended tar header"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔΦ ÄÁΦ Õ ÒÏÚÛÉÒÅÎÏÍÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ tar"
 
 #: ../src/common/file.cpp:453
 msgid "invalid eof() return value."
 
 #: ../src/common/file.cpp:453
 msgid "invalid eof() return value."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÕ Ú eof()."
+msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ Ú eof()."
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1180
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔՠڠצËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1180
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔՠڠצËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
-#, fuzzy
 msgid "invalid zip file"
 msgid "invalid zip file"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÁÊÌ zip"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:701
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:701
-#, fuzzy
 msgid "italic"
 msgid "italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "ËÕÒÓÉ×"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:691
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:691
-#, fuzzy
 msgid "light"
 msgid "light"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr "ÌÅÇËÉÊ"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1568
 #, c-format
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1568
 #, c-format
@@ -6541,7 +6330,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/intl.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 #: ../src/common/intl.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
-msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
+msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' Õ ÛÌÑÈÕ '%s'."
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:4088
 msgid "midnight"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:4088
 msgid "midnight"
@@ -6560,9 +6349,8 @@ msgid "no DDE error."
 msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
 msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "no error"
 msgid "no error"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
+msgstr "ÂÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201
 msgid "noname"
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201
 msgid "noname"
@@ -6578,21 +6366,19 @@ msgstr "num"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÂ'¤ËÔÉ ÎÅ ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ×ÕÚ̦נXML"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "out of memory"
 msgid "out of memory"
-msgstr "GIF: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+msgstr "ÎÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
 msgid "process context description"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
 msgid "process context description"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÐÉÓ ËÏÎÔÅËÓÔÕ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid "read error"
 msgid "read error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:180
 msgid "reading"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:180
 msgid "reading"
@@ -6601,12 +6387,12 @@ msgstr "
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
-msgstr ""
+msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ zip (ÅÌÅÍÅÎÔ %s): ÎÅצÒÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
-msgstr ""
+msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ zip (ÅÌÅÍÅÎÔ %s): ÎÅצÒÎÁ ÄÏ×ÖÉÎÁ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1073
 msgid "reentrancy problem."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1073
 msgid "reentrancy problem."
@@ -6617,9 +6403,8 @@ msgid "second"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÊ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
 msgstr "ÄÒÕÇÉÊ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "seek error"
 msgid "seek error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3935
 msgid "seventeenth"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3935
 msgid "seventeenth"
@@ -6647,16 +6432,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:231
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:231
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
-msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÒÅÖÉ͠ĦÓÐÌÅÀ (ÎÁÐÒ. 640x480-16)"
+msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÉÓÐÌÅÀ (ÎÁÐÒ. 640x480-16)"
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:217
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:217
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
-#, fuzzy
 msgid "stored file length not in Zip header"
 msgid "stored file length not in Zip header"
-msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+msgstr "ÄÏ×ÖÉÎÁ ÚÁÐÁËÏ×ÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌ ÎÅ Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ Zip"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1107
 msgid "str"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1107
 msgid "str"
@@ -6665,7 +6449,7 @@ msgstr "str"
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439
 msgid "tar entry not open"
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439
 msgid "tar entry not open"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÌÅÍÅÎÔ tar ÎŠצÄËÒÉÔÏ"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3928
 msgid "tenth"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3928
 msgid "tenth"
@@ -6673,7 +6457,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1037
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1037
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
-msgstr "צÄÐÏצÄØ ÎÁ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ×ÉÚ×ÁÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×Ëՠ¦ÔÕ DDE_FBUSY."
+msgstr "צÄÐÏצÄØ ÎÁ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ×ÉËÌÉËÁÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎѠ¦ÔÁ DDE_FBUSY."
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3921
 msgid "third"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3921
 msgid "third"
@@ -6686,11 +6470,11 @@ msgstr "
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÏÄÕÌØ tiff: %s"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3746
 msgid "today"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3746
 msgid "today"
-msgstr "ÓØÏÇÏÄÎÑ"
+msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3748
 msgid "tomorrow"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3748
 msgid "tomorrow"
@@ -6698,7 +6482,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
 msgid "translator-credits"
 
 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÄÑËÉ ÐÅÒÅËÌÁÄÁÞÁÍ"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3930
 msgid "twelfth"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3930
 msgid "twelfth"
@@ -6709,9 +6493,8 @@ msgid "twentieth"
 msgstr "Ä×ÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687
 msgstr "Ä×ÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687
-#, fuzzy
 msgid "underlined"
 msgid "underlined"
-msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "ЦÄËÒÅÓÌÅÎÅ"
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1993
 #, c-format
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1993
 #, c-format
@@ -6719,18 +6502,17 @@ msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:968
 msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:968
-#, fuzzy
 msgid "unexpected end of file"
 msgid "unexpected end of file"
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÌÅËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÁ"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown class %s"
 msgid "unknown class %s"
-msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦×"
+msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÌÁÓ %s"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
@@ -6742,9 +6524,8 @@ msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
 
 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
 
 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "unknown line terminator"
 msgid "unknown line terminator"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
+msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÍ×Ï̠˦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ"
 
 #: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166
 msgid "unknown seek origin"
 
 #: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166
 msgid "unknown seek origin"
@@ -6766,7 +6547,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174
 msgid "unsupported Zip compression method"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174
 msgid "unsupported Zip compression method"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ Zip"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1158
 #, c-format
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1158
 #, c-format
@@ -6774,14 +6555,12 @@ msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "write error"
 msgid "write error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:180
 
 #: ../src/common/filename.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "writing"
 msgid "writing"
-msgstr "äÒÕË"
+msgstr "ÚÁÐÉÓ"
 
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:289
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:289
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
@@ -6789,25 +6568,25 @@ msgstr "
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39
 msgid "wxRichTextBulletsPage"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39
 msgid "wxRichTextBulletsPage"
-msgstr ""
+msgstr "wxRichTextBulletsPage"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
 #: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
 #: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
 msgid "wxRichTextFontPage"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
 #: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
 #: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
 msgid "wxRichTextFontPage"
-msgstr ""
+msgstr "wxRichTextFontPage"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
 msgid "wxRichTextListStylePage"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
 msgid "wxRichTextListStylePage"
-msgstr ""
+msgstr "wxRichTextListStylePage"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
 msgid "wxRichTextStylePage"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
 msgid "wxRichTextStylePage"
-msgstr ""
+msgstr "wxRichTextStylePage"
 
 #: ../src/html/search.cpp:49
 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
 
 #: ../src/html/search.cpp:49
 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
-msgstr ""
+msgstr "wxSearchEngine::LookFor Ó̦Ġ×ÉËÌÉËÁÔÉ ÄÏ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ!"
 
 #: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466
 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
 
 #: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466
 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
@@ -6828,545 +6607,22 @@ msgstr "wxWidgets 
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
 msgid "xxxx"
 
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
 msgid "xxxx"
-msgstr ""
+msgstr "xxxx"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3747
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÏÒÁ"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3747
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÏÒÁ"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgid "zlib error %d"
-msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ zlib %d"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1123
 msgid "|<<"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1123
 msgid "|<<"
-msgstr ""
+msgstr "|<<"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500
 msgid "~"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500
 msgid "~"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid ".."
-#~ msgstr ".."
-
-#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ URL '%s'"
-
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
-
-#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
-#~ msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏ×ÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
-
-#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
-#~ msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅ ÚÁËÒÉÔ¦ ËÁ×ÉÞËÉ."
-
-#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
-#~ msgstr "îÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊ̦ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bold "
-#~ msgstr "öÉÒÎÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "light "
-#~ msgstr "óצÔÌÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "underlined "
-#~ msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unsupported zip archive"
-#~ msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
-
-#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Grey Ascii PNM ÝÅ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÁ."
-
-#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Grey Raw PNM ÝÅ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÁ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
-#~ msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ Rich Edit DLL '%s'"
-
-#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
-#~ msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-
-#~ msgid "More..."
-#~ msgstr "ýÅ..."
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
-
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "îÁÚÁÄ"
-
-#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
-#~ msgstr "GetUnusedColour::îÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ listview control, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ËÕ comctl32.dll."
-
-#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
-
-#~ msgid "gmtime() failed"
-#~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ gmtime()"
-
-#~ msgid "mktime() failed"
-#~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ mktime()"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
-#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
-#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
-#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
-#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
-#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
-#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
-#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
-#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
-#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
-#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
-#~ "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font "
-#~ "size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font "
-#~ "size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font "
-#~ "size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font "
-#~ "size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-#~ "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -"
-#~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
-#~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
-#~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
-#~ "+4</font></tt></body></html>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠĦÁÌÏÇ ËÏÒÉÓÔÕÀÞÉÓØ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÐÁÍ'ÑÔ¦'%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "äÁÔÁ"
-
-#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
-#~ msgstr "þÉ ÎÅ ÚÁÂÕÌÉ ÷É ×ËÌÀÞÉÔÉ wx/os2/wx.rc × ÒÅÓÕÒÓÉ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ. îÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁ DLGTEMPLATE?"
-
-#~ msgid "Fatal error: exiting"
-#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ×ÉÈÏÄÖÕ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
-#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
-#~ "*)|*"
-#~ msgstr ""
-#~ "æÁÊÌÉ HTML (*.htm)|*.htm|æÁÊÌÉ HTML (*.html)|*.html|ëÎÉÖËÉ ÐÏͦަ (*.htb)|"
-#~ "*.htb|ëÎÉÖËÉ ÐÏͦަ (*.zip)|*.zip|ðÒÏÅËÔ ÐÏͦަ HTML (*.hhp)|*.hhp|÷Ó¦ "
-#~ "ÆÁÊÌÉ (*.*)|*"
-
-#~ msgid "Load file"
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "illegal scrollbar selector %d"
-#~ msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ×ɦҠscrollbar %d"
-
-#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
-#~ msgstr "wxDllLoader ÎÅ ÚͦǠGetSymbol '%s'"
-
-#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
-#~ msgstr "wxDynamicLibrary ÎÅ ÚͦǠGetSymbol '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<DIR> "
-#~ msgstr "<DIR>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<LINK> "
-#~ msgstr "<LINK>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
-#~ msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
-
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "×ÅÌÉËÉÊ"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "ÓÅÒÅÄΦÊ"
-
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
-
-#~ msgid "very large"
-#~ msgstr "ÄÕÖÅ ×ÅÌÉËÉÊ"
-
-#~ msgid "very small"
-#~ msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
-
-#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÊ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript:"
-#~ msgstr "æÁÊÌ PostScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview Only"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Command: "
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Options: "
-#~ msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Settings"
-#~ msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
-
-#~ msgid "Send to Printer"
-#~ msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÎÁ ÄÒÕË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetPixelFormat failed."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
-
-#~ msgid "X Scaling"
-#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ X"
-
-#~ msgid "Y Scaling"
-#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ Y"
-
-#~ msgid "Y Translation"
-#~ msgstr "úÓÕ× ×ÚÄÏ×Ö Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Error"
-#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal error: %s\n"
-#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
-
-#~ msgid "Can not create event object."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÐÏĦ§."
-
-#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
-#~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÓÅÒÉÁÌÉÚÁ槠'%s' ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÕ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
-
-#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
-#~ msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÅÎÎÑ Ú wxHelp ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÚÁ %d ÓÅËÕÎÄ"
-
-#~ msgid "Etcetera"
-#~ msgstr "é Ô.Ä."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
-#~ msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
-#~ msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÐÏͦަ HTML: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
-#~ msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
-
-#~ msgid "Mounted Devices"
-#~ msgstr "úÍÏÎÔÏ×ÁΦ ÐÒÉÌÁÄÉ"
-
-#~ msgid "My Harddisk"
-#~ msgstr "öÏÒÓÔËÉʠĦÓË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "ýÅ..."
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ..."
-
-#~ msgid "Temporary"
-#~ msgstr "ôÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Computer"
-#~ msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-
-#~ msgid "User Local"
-#~ msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "úͦÎΦ"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "÷¦ËÎÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown digit value"
-#~ msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ (%d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace file '%s'?"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÕ×ÁÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't create window of class %s!\n"
-#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s!\n"
-#~ "íÏÖÌÉצ ÐÒÏÂÌÅÍÉ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦ Windows 3.x?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
-#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÛÁÂÌÏΠĦÁÌÏÇÕ!\n"
-#~ "ðÅÒÅצÒÔÅ ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ wx.rc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄ-ÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
-#~ msgstr "ëÉÒÉÌÉÃÑ (ISO-8859-5)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No XPM facility available!"
-#~ msgstr "óÒ¦ÄÓÔ×Á XBM ×¦ÄÓÕÔΦ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO-8859-12"
-#~ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO-8859-14"
-#~ msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid " B.C."
-#~ msgstr " ÄÏ Ò.ÈÒ."
-
-#~ msgid "%s is invalid."
-#~ msgstr "%s ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
-
-#~ msgid "%s should be numeric."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
-
-#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
-
-#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
-
-#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
-
-#~ msgid "Application Error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
-
-#~ msgid "Can not create tooltip control"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÌÁ×ÁÀÞՠЦÄËÁÚËÕ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not retrieve thread scheduling policy."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
-
-#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ '%c' × ¦ÍÅΦ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
-
-#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁͦÎÉÔÉ ÓÔÁΠÏÂ'¤ËÔÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
-
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "÷¦ÄÌÁÄËÁ"
-
-#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
-#~ msgstr "DoLogString ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÐÅÒÅÚÁÄÁÎÏ × ×ÉÐÁÄËÕ ×ÉËÌÉËÕ."
-
-#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
-#~ msgstr "÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÓÔ×ÏÒÀ¤ÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
-#~ msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
-#~ "ignored."
-#~ msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅ ÚÁËÒÉÔ¦ ËÁ×ÉÞËÉ."
-
-#~ msgid "Print Error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sizer error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
-#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ × wxArrayString::Remove"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't set value of a group!"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
-
-#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
-#~ msgstr "ÐÕÓÔÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ × wxFindFileInPath"
-
-#~ msgid "invalid day"
-#~ msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÄÅÎØ"
-
-#~ msgid "invalid month"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉʠͦÓÑÃØ"
-
-#~ msgid "pm"
-#~ msgstr "ÐÐ"
-
-#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
-#~ msgstr "ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ × wxArrayString::Remove"
-
-#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
-#~ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ '%s' × ÄÏÍÅÎÅ '%s' ÌÏËÁÊÌÁ '%s'."
-
-#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
-#~ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ '%s' × ÌÏËÁÊ̦ '%s'."
-
-#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
-#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ Ò¦×ÅÎØ ÖÕÒÎÁÌÕ × wxLog::DoLog"
-
-#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
-#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ Ò¦×ÅÎØ ÖÕÒÎÁÌÕ × wxLogGui::DoLog"
-
-#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
-#~ msgstr "îÅÍÁ¤ ÂÁÔØËÁ Õ wxExpandSizer!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
-#~ "let me know about the canvas!"
-#~ msgstr ""
-#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
-#~ "wxPrintPreviewBase::SetCanvas ÝÏ ѠÚÎÁ× Ï ËÁÎ×Å (canvas)!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "can't determine if the end of file is reached on                 "
-#~ "descriptor %d"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-
-#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
-#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ × wxArrayString::Insert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ "
-#~ "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ "
-#~ "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecoverable program error detected:  the application will terminate."
-#~ msgstr "úÎÁÊÄÅÎÁ ÎÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÂÕÄÅ ÚÁËÒÉÔÁ."
+msgstr "~"