]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/uk.po
Updated wxMSW screenshots in the manual generated with a default Windows font sizes...
[wxWidgets.git] / locale / uk.po
index a6e14f69fa28782f8e5cedc0fb833305955694bf..c83532c70685ca11bcca99fb1375e981c54d2475 100644 (file)
@@ -1,71 +1,63 @@
+# translation of uk.po to Ukrainian
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007.
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
+"Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:44-0300\n"
-"Last-Translator: Ilya Korniyko <k_ilya@ukr.net>\n"
-"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 20:13+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
-#, c-format
-msgid "\t%s: %s\n"
-msgstr ""
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁĦÛ̦ÔØ ÃÅÊ ÚצԠÒÏÚÒÏÂÎÉËÏצ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÄÑËÕ¤ÍÏ!\n"
 
 
-#: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
 msgid " "
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
-msgstr ""
+msgstr "              äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ¦ ×ÉÂÁÞÔÅ ÚÁ ÎÅÚÒÕÞÎÏÓÔ¦!\n"
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:245
+#: ../src/common/log.cpp:411
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1429
+#: ../src/common/docview.cpp:1464
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
-#, fuzzy
-msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
-
-#: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
 msgid " Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid " Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
-msgid " Version "
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
 msgid " bold"
 msgid " bold"
-msgstr "öÉÒÎÉÊ"
+msgstr " ÖÉÒÎÉÊ"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
 msgid " italic"
 msgid " italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr " ËÕÒÓÉ×"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
 msgid " light"
 msgid " light"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr " ÌÅÇËÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
@@ -87,312 +79,290 @@ msgstr "#14 
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "#9 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "#9 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
-#, c-format
-msgid "#define %s must be an integer."
-msgstr "#define %s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
-
-#: ../src/common/filename.cpp:2345
+#: ../src/common/filename.cpp:2368
 #, c-format
 msgid "%.*f GB"
 #, c-format
 msgid "%.*f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f çâ"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2343
+#: ../src/common/filename.cpp:2366
 #, c-format
 msgid "%.*f MB"
 #, c-format
 msgid "%.*f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f íâ"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2347
+#: ../src/common/filename.cpp:2370
 #, c-format
 msgid "%.*f TB"
 #, c-format
 msgid "%.*f TB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f ôâ"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2341
+#: ../src/common/filename.cpp:2364
 #, c-format
 msgid "%.*f kB"
 #, c-format
 msgid "%.*f kB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f ëâ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i Ú %i"
 
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i Ú %i"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
+#, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] " ÂÁÊÔ "
-msgstr[1] " ÂÁÊÔ "
+msgstr[0] "%ld ÂÁÊÔ"
+msgstr[1] "%ld ÂÁÊÔ"
+msgstr[2] "%ld ÂÁÊÔ"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:870
+#: ../src/gtk/print.cpp:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s â"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:922
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (ÁÂÏ %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (ÁÂÏ %s)"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2339
+#: ../src/common/filename.cpp:2362
 #, c-format
 msgid "%s B"
 #, c-format
 msgid "%s B"
-msgstr ""
+msgstr "%s â"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:260
+#: ../src/generic/logg.cpp:285
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ %s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:268
+#: ../src/generic/logg.cpp:293
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæѠ%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæѠ%s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:264
+#: ../src/generic/logg.cpp:289
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ %s"
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÁÒȦ×Õ tar ÄÌÑ ÅÌÅÍÅÎÔÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
+#, c-format
 msgid "%s files (%s)|%s"
 msgid "%s files (%s)|%s"
-msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
+msgstr "%s ÆÁÊ̦נ(%s)|%s"
 
 
-#: ../src/common/msgout.cpp:217
+#: ../src/common/msgout.cpp:209
 #, c-format
 msgid "%s message"
 msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s message"
 msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
-#, c-format
-msgid "%s not a bitmap resource specification."
-msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠bitmap-ÒÅÓÕÒÓÁ."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
-#, c-format
-msgid "%s not an icon resource specification."
-msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠¦ËÏÎËÉ."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
-#, c-format
-msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-msgstr "%s: ÐÏÍÉÌËÁ × ÓÉÎÔÁËÓ¦ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "&About"
-msgstr "ðÒÏ"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124
+#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
 msgid "&About..."
 msgid "&About..."
-msgstr "ðÒÏ"
+msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "&Actual Size"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "&Actual Size"
-msgstr ""
+msgstr "&óÐÒÁ×ÖΦʠÒÏÚͦÒ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&After a paragraph:"
+msgstr "ð¦ÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
 msgid "&Alignment"
 msgid "&Alignment"
-msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
+msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
 msgid "&Apply"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
 msgid "&Apply Style"
 msgid "&Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "&úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ"
 
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:175
+#: ../src/msw/mdi.cpp:171
 msgid "&Arrange Icons"
 msgid "&Arrange Icons"
-msgstr "&ïÒÇÁΦÚÕ×ÁÔÉ ¶ËÏÎËÉ"
+msgstr "&òÏÚÔÁÛÕ×ÁÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "&Back"
 msgid "&Back"
-msgstr "&îÁÚÁÄ"
+msgstr "&îÁÚÁÄ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
 msgid "&Based on:"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
 msgid "&Based on:"
-msgstr ""
+msgstr "îÁ &ÏÓÎÏצ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:113
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Before a paragraph:"
+msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ:"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:113
 msgid "&Bold"
 msgid "&Bold"
-msgstr "öÉÒÎÉÊ"
+msgstr "&öÉÒÎÉÊ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
 msgid "&Bullet style:"
 msgid "&Bullet style:"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ &ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
+#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&÷¦ÄͦÎÁ"
+msgstr "&óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:171
+#: ../src/msw/mdi.cpp:167
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&ëÁÓËÁÄ"
 
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&ëÁÓËÁÄ"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
 msgid "&Character code:"
 msgid "&Character code:"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄ &ÓÉÍ×ÏÌÕ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1101 ../src/common/stockitem.cpp:116
-#: ../src/generic/logg.cpp:510 ../src/html/helpfrm.cpp:119
-#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
 msgid "&Close"
 msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
 msgid "&Colour:"
 msgid "&Colour:"
-msgstr ""
+msgstr "&ëÏ̦Ò:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424
+#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
 msgid "&Copy"
 msgstr "&ëÏЦÑ"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&ëÏЦÑ"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
+#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Copy URL"
+msgstr "&ëÏЦÑ"
+
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
 msgid "&Debug report preview:"
 msgid "&Debug report preview:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÚצÔÕ ÐÒÏ &ÐÏÍÉÌËÕ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
+#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
 msgid "&Delete"
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
 msgid "&Delete Style..."
 msgid "&Delete Style..."
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ..."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:718
+#: ../src/generic/logg.cpp:750
 msgid "&Details"
 msgstr "&äÅÔÁ̦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
 msgid "&Details"
 msgstr "&äÅÔÁ̦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
+msgstr "äÏ&ÎÉÚÕ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
 msgid "&Edit"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
 msgid "&Edit Style..."
 msgid "&Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ..."
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "&æÁÊÌ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
 msgid "&Find"
 msgstr "&úÎÁÊÔÉ"
 
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
 msgid "&Find"
 msgstr "&úÎÁÊÔÉ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:646
+#: ../src/generic/wizard.cpp:660
 msgid "&Finish"
 msgstr "&úÁ˦ÎÞÉÔÉ"
 
 msgid "&Finish"
 msgstr "&úÁ˦ÎÞÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
 msgid "&Font family:"
 msgid "&Font family:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "&ó¦Í'Ñ ÛÒÉÆÔÕ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
 msgid "&Font for Level..."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
 msgid "&Font for Level..."
-msgstr ""
+msgstr "&ûÒÉÆÔ ÄÌÑ Ò¦×ÎÑ..."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "ûÒÉÆÔ"
+msgstr "&ûÒÉÆÔ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "&Forward"
 msgid "&Forward"
-msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
+msgstr "&÷ÐÅÒÅÄ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
 msgid "&From:"
 msgid "&From:"
-msgstr "÷¦Ä:"
+msgstr "&÷¦Ä:"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1147
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
 msgid "&Goto..."
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
 
 msgid "&Goto..."
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447
-#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127
+#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
+#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
+#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
 msgid "&Help"
 msgid "&Help"
-msgstr "&ðÏͦÞ"
+msgstr "&äÏצÄËÁ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "&Home"
 msgid "&Home"
-msgstr "äÏͦ×ËÁ"
+msgstr "&äÏͦ×ËÁ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
-msgstr ""
+msgstr "&÷¦ÄÓÔÕР(Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ)"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
 msgid "&Indeterminate"
 msgid "&Indeterminate"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "&úÎÑÔÉ ×ÉÚÎÁÞÅÎÅ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
-#, fuzzy
 msgid "&Index"
 msgid "&Index"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
+msgstr "&¶ÎÄÅËÓ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
-#, fuzzy
 msgid "&Italic"
 msgid "&Italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "&ëÕÒÓÉ×"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
 msgid "&Justified"
 msgid "&Justified"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÑÎÅ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
 msgid "&Left"
 msgid "&Left"
-msgstr ""
+msgstr "&ì¦×ÏÒÕÞ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
 msgid "&Left:"
 msgid "&Left:"
-msgstr ""
+msgstr "&ì¦×ÏÒÕÞ:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
 msgid "&List level:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
 msgid "&List level:"
-msgstr ""
+msgstr "&ò¦×ÅÎØ Õ ÓÐÉÓËÕ:"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:511
+#: ../src/generic/logg.cpp:540
 msgid "&Log"
 msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
 
 msgid "&Log"
 msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
 
@@ -401,103 +371,89 @@ msgid "&Move"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
+msgstr "&óÔ×ÏÒÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107
-#: ../src/msw/mdi.cpp:176
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118
+#: ../src/msw/mdi.cpp:172
 msgid "&Next"
 msgid "&Next"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
+msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ"
 
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646
+#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
 msgid "&Next >"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ >"
 
 msgid "&Next >"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ >"
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:239
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
 msgid "&Next Tip"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÁ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
 msgid "&Next Tip"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÁ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "&Next style:"
 msgid "&Next style:"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ >"
+msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÓÔÉÌØ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "&No"
 msgid "&No"
-msgstr "î¦"
+msgstr "&î¦"
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
 msgid "&Notes:"
 msgid "&Notes:"
-msgstr "î¦"
+msgstr "&ðÏͦÔËÉ:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
 msgid "&Number:"
 msgid "&Number:"
-msgstr ""
+msgstr "&îÏÍÅÒ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
 msgid "&OK"
 msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&çÁÒÁÚÄ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
+msgid "&Open..."
+msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open..."
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgid "&Outline level:"
+msgstr "&ò¦×ÅÎØ Õ ÓÐÉÓËÕ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425
+#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
 msgid "&Paste"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 msgid "&Paste"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
 msgid "&Point size:"
 msgid "&Point size:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠ&ÔÏÞËÉ:"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
-msgstr ""
+msgstr "&òÏÚͦÝÅÎÎÑ (Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ):"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Preferences"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "&îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108
-#: ../src/msw/mdi.cpp:177
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119
+#: ../src/msw/mdi.cpp:173
 msgid "&Previous"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
 msgid "&Previous"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "äÒÕË"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1106
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
 msgid "&Print..."
 msgid "&Print..."
-msgstr "äÒÕË..."
+msgstr "&äÒÕËÕ×ÁÔÉ..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "&Properties"
 msgid "&Properties"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
+msgstr "&÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Quit"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÉȦÄ"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
-#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2421
+#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
 msgid "&Redo"
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
 
 msgid "&Redo"
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
 
@@ -505,97 +461,98 @@ msgstr "&
 msgid "&Redo "
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ "
 
 msgid "&Redo "
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ "
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
 msgid "&Rename Style..."
 msgid "&Rename Style..."
-msgstr ""
+msgstr "&ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ..."
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
+msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
 msgid "&Restart numbering"
 msgid "&Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "&ðÏÞÁÔɠצÄ̦ˠڠÐÏÞÁÔËÕ"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
 msgid "&Restore"
 msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
 
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
 msgid "&Restore"
 msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
 msgid "&Right"
 msgid "&Right"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr "&ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
 msgid "&Right:"
 msgid "&Right:"
-msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
+msgstr "&ðÒÁ×ÉÊ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:506
+#: ../src/generic/logg.cpp:535
 msgid "&Save..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
 msgid "&Save..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:234
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
 msgid "&Show tips at startup"
 msgid "&Show tips at startup"
-msgstr "&ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦÄËÁÚËÉ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔ¦"
+msgstr "&ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦÄËÁÚËɠЦĠÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
 msgid "&Size:"
 msgid "&Size:"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "&òÏÚͦÒ:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "&Skip"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
-msgstr ""
+msgstr "&ðÒÏͦÖÏË (Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ)"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgid "&Stop"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "&úÕÐÉÎÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
-msgid "&Style:"
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
+msgid "&Strikethrough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
+msgid "&Style:"
+msgstr "&óÔÉÌØ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
 msgid "&Styles:"
 msgid "&Styles:"
-msgstr "î¦"
+msgstr "&óÔÉ̦:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
 msgid "&Subset:"
 msgid "&Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "&ð¦ÄÍÎÏÖÉÎÁ:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
 msgid "&Symbol:"
 msgid "&Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "&óÉÍ×ÏÌ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
 msgid "&Underline"
 msgid "&Underline"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "&ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
 msgid "&Underlining:"
 msgid "&Underlining:"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "&ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ:"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2420
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
 msgid "&Undo"
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
@@ -604,49 +561,45 @@ msgid "&Undo "
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "&Unindent"
 msgid "&Unindent"
-msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
+msgstr "&âÅڠצÄÓÔÕÐÕ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr "÷×ÅÒÈ"
+msgstr "äÏ&ÇÏÒÉ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
 msgid "&Weight:"
 msgid "&Weight:"
-msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
+msgstr "&÷ÁÇÁ:"
 
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
-#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:288 ../src/aui/tabmdi.cpp:290 ../src/msw/mdi.cpp:1417
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1424 ../src/msw/mdi.cpp:1454
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
+#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
 msgid "&Window"
 msgstr "&÷¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
 msgid "&Window"
 msgstr "&÷¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgid "&Yes"
-msgstr "ôÁË"
+msgstr "&ôÁË"
 
 
-#: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253
+#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ÍÁ¤ ÄÏÄÁÔËÏצ '..', ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ÍÁ¤ ÄÏÄÁÔËÏצ '..', ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158
-#: ../src/common/valtext.cpp:164
+#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
+#: ../src/common/valtext.cpp:183
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:786
+#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' - ÐÏÍÉÌËÏ×Å ÞÉÓÌÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÐ槠'%s'."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' - ÐÏÍÉÌËÏ×Å ÞÉÓÌÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÐ槠'%s'."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1194
+#: ../src/common/intl.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ."
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ."
@@ -656,140 +609,143 @@ msgstr "'%s' 
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' ÍÏÖÌÉ×Ϡ¦ÎÁÒÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' ÍÏÖÌÉ×Ϡ¦ÎÁÒÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:153
+#: ../src/common/valtext.cpp:172
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:135
+#: ../src/common/valtext.cpp:154
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:141
+#: ../src/common/valtext.cpp:160
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:147
+#: ../src/common/valtext.cpp:166
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
 msgid "(*)"
 msgid "(*)"
-msgstr ""
+msgstr "(*)"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
 msgid "(Help)"
 msgid "(Help)"
-msgstr "(ðÏͦÞ)"
+msgstr "(äÏצÄËÁ)"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(÷¦ÄÓÕÔΦÊ)"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
 msgid "(Normal text)"
 msgid "(Normal text)"
-msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
+msgstr "(ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ)"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
 
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
 msgid "(none)"
 msgid "(none)"
-msgstr "ÂÅÚ ¦ÍÅΦ"
+msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
 msgid "*"
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
 msgid "*)"
 msgid "*)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
-msgid "*** A debug report has been generated\n"
-msgstr ""
+msgstr "*)"
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
-msgid "*** And includes the following files:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:566
-#, c-format
-msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
 msgid "+"
 msgid "+"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
-#, fuzzy
-msgid ""
-", expected static, #include or #define\n"
-"while parsing resource."
-msgstr ""
-", ÞÅËÁÌÏÓØ ÎÁ static, #include ÁÂÏ #define\n"
-"× ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ."
+msgstr "+"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
 msgid "-"
 msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
 msgid "1.5"
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1,5"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 
 #: ../src/common/paper.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "10 x 11 in"
 msgid "10 x 11 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "10 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "10 x 14 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
-msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "11 x 17 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:186
 
 #: ../src/common/paper.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "12 x 11 in"
 msgid "12 x 11 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "12 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:143
 
 #: ../src/common/paper.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "15 x 11 in"
 msgid "15 x 11 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "15 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
 msgid "2"
 msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
+msgid "6"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
 
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/paper.cpp:141
 #: ../src/common/paper.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "9 x 11 in"
 msgid "9 x 11 in"
-msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "9 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
 msgid ": file does not exist!"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
 msgid ": file does not exist!"
@@ -797,140 +753,134 @@ msgstr ": 
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
 msgid ": unknown charset"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
 msgid ": unknown charset"
-msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦×"
+msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁ¦ҠÓÉÍ×Ï̦×"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ": ÎÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ": ÎÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:456
+#: ../src/generic/wizard.cpp:463
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1129
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
 msgid "<<"
 msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
 msgid "<Any Decorative>"
 msgid "<Any Decorative>"
-msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ÄÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
 msgid "<Any Modern>"
 msgid "<Any Modern>"
-msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ íÏÄÅÒÎÉÊ>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
 msgid "<Any Roman>"
 msgid "<Any Roman>"
-msgstr "Roman"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ òÏÍÁÎÓØËÉÊ>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
 msgid "<Any Script>"
 msgid "<Any Script>"
-msgstr "óËÒÉÐÔ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓ¦×>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
 msgid "<Any Swiss>"
 msgid "<Any Swiss>"
-msgstr "Swiss"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ Swiss>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
 msgid "<Any Teletype>"
 msgid "<Any Teletype>"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ôÅÌÅÔÁÊÐ>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
 msgid "<Any>"
 msgid "<Any>"
-msgstr ""
+msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ>"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
 msgid "<DIR>"
 msgid "<DIR>"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr "<ôåëá>"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
 msgid "<DRIVE>"
 msgid "<DRIVE>"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr "<äéóë>"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1248
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>öÉÒÎÉÊ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</i></b><br>"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>ÖÉÒÎÉÊ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ <u>ڠЦÄËÒÅÓÌÅÎÎÑÍ</u></i></b><br>"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1247
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgid "<b>Bold face.</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>öÉÒÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</b> "
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1246
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgid "<i>Italic face.</i> "
-msgstr ""
+msgstr "<i>ëÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</i> "
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
 msgid ">"
 msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1135
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
 msgid ">>"
 msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1141
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
 msgid ">>|"
 msgid ">>|"
-msgstr ""
+msgstr ">>|"
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "úצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ Õ ÔÅæ\n"
+
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
+msgstr "úצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ Õ ÔÅæ\n"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÐÏÒÏÖÎÑ ËÏÌÅËæѠÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ Ú ×ÕÚ̦×-\"ÅÌÅÍÅÎÔ¦×\""
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
 msgid "A standard bullet name."
 msgid "A standard bullet name."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÁÎÄÁÒÔÎϧ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A2 420 x 594 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:158
 
 #: ../src/common/paper.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
-msgstr "C3 ëÏÎ×ÅÒÔ, 324 x 458 ÍÍ"
+msgstr "A3 åËÓÔÒÁ 322 x 445 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:163
 
 #: ../src/common/paper.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
-msgstr "C3 ëÏÎ×ÅÒÔ, 324 x 458 ÍÍ"
+msgstr "A3 åËÓÔÒÁ ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 322 x 445 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:172
 
 #: ../src/common/paper.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+msgstr "A3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 420 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:162
 
 #: ../src/common/paper.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
+msgstr "A3 ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 297 x 420 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
@@ -938,22 +888,19 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
-msgstr ""
+msgstr "A4 åËÓÔÒÁ 9.27 x 12.69 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:155
 
 #: ../src/common/paper.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+msgstr "A4 ðÌÀÓ 210 x 330 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:173
 
 #: ../src/common/paper.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
+msgstr "A4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 297 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
-#, fuzzy
 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+msgstr "A4 ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 210 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
@@ -964,171 +911,172 @@ msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:159
 msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+msgstr "A5 åËÓÔÒÁ 174 x 235 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:174
 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:174
 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A5 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 210 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:156
 
 #: ../src/common/paper.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+msgstr "A5 ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 148 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:166
 
 #: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:166
-#, fuzzy
 msgid "A6 105 x 148 mm"
 msgid "A6 105 x 148 mm"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "A6 105 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:179
 
 #: ../src/common/paper.cpp:179
-#, fuzzy
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+msgstr "A6 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 148 x 105 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:94
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
 msgid "ADD"
 msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "äïäáôé"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
+#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
 msgid "ASCII"
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
 msgid "About "
 msgid "About "
-msgstr "ðÒÏ"
+msgstr "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ "
+
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ "
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
 msgid "Add"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÄÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:421
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
 msgid "Add to custom colours"
 msgid "Add to custom colours"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
-
-#: ../include/wx/xti.h:898
-msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
 
 
-#: ../include/wx/xti.h:845
-msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
+msgid "Added item is invalid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:138
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "äÏÄÁÎÎÑ ËÎÉÇÉ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "äÏÄÁÎÎÑ ËÎÉÇÉ %s"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
 msgid "After a paragraph:"
 msgid "After a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "ð¦ÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
 msgid "Align Left"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
 msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔɠ̦×ÏÒÕÞ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Align Right"
 msgid "Align Right"
-msgstr "Ц×ΦÞ"
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
 msgid "All"
 msgstr "÷Ó¦"
 
 msgid "All"
 msgstr "÷Ó¦"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
+#, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgid "All files (%s)|%s"
-msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
+msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (%s)|%s"
 
 
-#: ../include/wx/defs.h:2332
+#: ../include/wx/defs.h:2582
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1530
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
+msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*.*)|*"
 
 
-#: ../include/wx/defs.h:2329
+#: ../include/wx/defs.h:2579
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
 msgid "All styles"
 msgid "All styles"
-msgstr ""
+msgstr "÷Ó¦ ÓÔÉ̦"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "äÏ SetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ïÂ'¤ËÔ ÷ÖÅ úÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÏ"
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
 msgid "Already dialling ISP."
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
 msgid "Already dialling ISP."
-msgstr "÷ÖÅ Ú×ÏÎÉÍÏ ISP."
+msgstr "÷ÖÅ ÄÚ×ÏÎÉÍÏ ISP."
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:314
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
 msgid "Alt-"
 msgid "Alt-"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-"
 
 
-#: ../src/generic/animateg.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "And includes the following files:\n"
+msgstr "*** ôÁ ÄÏÄÁÎÏ ÔÁ˦ ÆÁÊÌÉ:\n"
+
+#: ../src/generic/animateg.cpp:164
+#, c-format
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgid "Animation file is not of type %ld."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "áΦÍÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %ld."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1164
+#: ../src/generic/logg.cpp:1087
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ÖÕÒÎÁÌÕ '%s' (×ɦҠ[î¦] ÐÅÒÅÐÉÛÅ ÊÏÇÏ)?"
 
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ÖÕÒÎÁÌÕ '%s' (×ɦҠ[î¦] ÐÅÒÅÐÉÛÅ ÊÏÇÏ)?"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
 msgid "Arabic"
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "áÒÁÂÓØ˦"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
+msgstr "áÒȦנΊͦÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÁ #SYSTEM"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
+msgid "Artists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
 msgid "Attributes"
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "áÔÒÉÂÕÔÉ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
 msgid "Available fonts."
 msgid "Available fonts."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÛÒÉÆÔÉ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:139
 
 #: ../src/common/paper.cpp:139
-#, fuzzy
 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ"
+msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:175
 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:175
 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 364 x 257 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
@@ -1140,16 +1088,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:160
 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:160
 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO) åËÓÔÒÁ 201 x 276 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:176
 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:176
 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 257 x 182 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:157
 
 #: ../src/common/paper.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
-msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ"
+msgstr "B5 (JIS) ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 182 x 257 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
@@ -1161,117 +1108,116 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:184
 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:184
 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:185
 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:185
 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 182 x 128 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:67
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
 msgid "BACK"
 msgid "BACK"
-msgstr ""
+msgstr "îáúáä"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
 msgid "BIG5"
 msgid "BIG5"
-msgstr ""
+msgstr "BIG5"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
-msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÔØ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:91
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÅצÒÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÅצÒÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:295
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÁÒÔÕ ËÏÌØÏҦנRGB."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:428
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:200
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (Bitmap) ÆÁÊÌÕ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (Bitmap) ÆÁÊÌÕ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:221
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (BitmapInfo) ÆÁÊÌÕ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (BitmapInfo) ÆÁÊÌÕ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:125
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgstr " BMP: wxImage ÎÅ ÍÁ¤ Ó×ÏÇÏ wxPalette."
 
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgstr " BMP: wxImage ÎÅ ÍÁ¤ Ó×ÏÇÏ wxPalette."
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
 msgid "Background colour"
 msgid "Background colour"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏ̦ҠÔÌÁ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltic (ÓÔÁÒÅ) (ISO-8859-4)"
 
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltic (ÓÔÁÒÅ) (ISO-8859-4)"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
 msgid "Before a paragraph:"
 msgid "Before a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
 msgid "Bitmap"
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÔÒÏ×ÉÊ"
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
-#, c-format
-msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-msgstr "óÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÕ bitmap %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ."
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
+msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:457
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "îÉÖΤ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "îÉÖΤ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
+#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
 msgid "Bullet &Alignment:"
 msgid "Bullet &Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
 msgid "Bullet style"
 msgid "Bullet style"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÐÏÚÎÁÞËÉ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
 msgid "Bullets"
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞËÉ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:508
+#: ../src/generic/logg.cpp:537
 msgid "C&lear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
 msgid "C&olour:"
 msgid "C&olour:"
-msgstr ""
+msgstr "ë&Ï̦Ò:"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
@@ -1293,67 +1239,69 @@ msgstr "C6 
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 229 ÍÍ"
 
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 229 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:84
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
 msgid "CANCEL"
 msgid "CANCEL"
-msgstr ""
+msgstr "óëáóõ÷áôé"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:88
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
 msgid "CAPITAL"
 msgid "CAPITAL"
-msgstr ""
+msgstr "ðòïðéóîá"
 
 
-#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
-#, fuzzy
+#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
-msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
+msgstr "ïÂÒÏÂÎÉË CHM Õ Ã¦Ê ×ÅÒÓ¦§ Ð¦ÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛÅ ÌÏËÁÌØΦ ÆÁÊÌÉ!"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:85
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
 msgid "CLEAR"
 msgid "CLEAR"
-msgstr ""
+msgstr "ïþéóôéôé"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:129
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
 msgid "COMMAND"
 msgid "COMMAND"
+msgstr "ëïíáîäá"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
+msgid "Ca&pitals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:116
-#, fuzzy
+#: ../src/os2/thread.cpp:117
 msgid "Can not create mutex."
 msgid "Can not create mutex."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæÀ."
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1345
+#: ../src/common/filefn.cpp:1421
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ '%s'"
 
-#: ../src/msw/dir.cpp:201 ../src/unix/dir.cpp:228
+#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
 msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
 msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/os2/thread.cpp:526
+#, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
 msgid "Can not resume thread %lu"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %lu"
 
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868
+#: ../src/msw/thread.cpp:873
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
 
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:515
+#: ../src/msw/thread.cpp:526
 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS."
 
 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS."
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/os2/thread.cpp:512
+#, c-format
 msgid "Can not suspend thread %lu"
 msgid "Can not suspend thread %lu"
-msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
+msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %lu"
 
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853
+#: ../src/msw/thread.cpp:858
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
 
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:772
+#: ../src/msw/thread.cpp:781
 msgid "Can not wait for thread termination"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
 
 msgid "Can not wait for thread termination"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
 
@@ -1361,518 +1309,545 @@ msgstr " 
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÷&¦ÄÎÏ×ÉÔÉ "
 
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÷&¦ÄÎÏ×ÉÔÉ "
 
-#: ../src/common/image.cpp:2624
+#: ../src/common/image.cpp:2648
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÍÁ¤."
 
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÍÁ¤."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:437
+#: ../src/msw/registry.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:513
+#: ../src/msw/registry.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:418
+#: ../src/msw/registry.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 ../src/mac/classic/thread.cpp:435
-#: ../src/msw/thread.cpp:641 ../src/os2/thread.cpp:483
+#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3397
+#: ../src/msw/window.cpp:3717
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:689
+#: ../src/msw/registry.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466
+#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:717
+#: ../src/msw/registry.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1066
+#: ../src/msw/registry.cpp:1090
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔɠЦÄ-ËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔɠЦÄËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1021
+#: ../src/msw/registry.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1283
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/registry.cpp:1308
+#, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÅËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:238
+#: ../src/common/ffile.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:346
+#: ../src/msw/registry.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:330
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zstream.cpp:318
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÐÏԦˠÓÔÉÓÎÅÎÎÑ zlib."
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:176
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zstream.cpp:169
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÐÏԦˠÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ zlib."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
+#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:382
+#: ../src/msw/registry.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/zstream.cpp:234
+#, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ Ú ÐÏÔÏËÕ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ %s"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:239
+#: ../src/common/zstream.cpp:227
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏÔ¦Ë, ÝÏ ÒÏÚÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ: ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÁ Õ "
+"ЦÄÌÅÇÌÏÍÕ ÐÏÔÏæ."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:955
+#: ../src/msw/registry.cpp:977
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:790 ../src/msw/registry.cpp:820
-#: ../src/msw/registry.cpp:880
+#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
+#: ../src/msw/registry.cpp:900
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2059
+#: ../src/common/image.cpp:2072
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅצÄÏÍÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ."
 
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅצÄÏÍÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021
+#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ."
 
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466
+#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
 msgid "Can't set thread priority"
 msgid "Can't set thread priority"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849
-#: ../src/msw/registry.cpp:970
+#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
+#: ../src/msw/registry.cpp:994
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:414
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/zstream.cpp:402
+#, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏËÕ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ: %s"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ Ä¦ÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉʠĦÁÌÏÇ"
 
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ Ä¦ÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉʠĦÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:3482
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/strconv.cpp:2975
+#, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
+msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:547
+#: ../src/msw/dialup.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÁËÔÉ×ÎÅ ÍÏÄÅÍÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
+#, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅÊÎÅÒ ÄÌÑ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ËÏÎÔÒÏÌÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
+#, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 msgid "Cannot find font node '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ URL '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ×ÕÚÏÌ ÛÒÉÆÔÕ '%s'."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:852
+#: ../src/msw/dialup.cpp:856
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "æÁÊÌ Ú ÁÄÒÅÓÎÏÀ ËÎÉÇÏÀ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
 
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "æÁÊÌ Ú ÁÄÒÅÓÎÏÀ ËÎÉÇÏÀ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏÒÑÄËÕ %d."
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:838
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgid "Cannot get the official hostname"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÆÉæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏƦæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:946
+#: ../src/msw/dialup.cpp:953
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÍÁ¤ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÍÁ¤ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ."
 
 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
 msgid "Cannot initialize OLE"
 
 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
 msgid "Cannot initialize OLE"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ OLE"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ OLE"
 
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:282
-#, fuzzy
+#: ../src/mgl/app.cpp:279
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ SciTech MGL"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ SciTech MGL!"
 
 #: ../src/mgl/window.cpp:547
 
 #: ../src/mgl/window.cpp:547
-#, fuzzy
 msgid "Cannot initialize display."
 msgid "Cannot initialize display."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ."
 
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:600
+#: ../src/msw/volume.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ Ú '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú '%s'."
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
 
-#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
+#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ HTML ÄÏËÕÍÅÎÔ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ HTML ÄÏËÕÍÅÎÔ: %s"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:665
+#: ../src/html/helpdata.cpp:658
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÐÏͦަ HTML: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÄÏצÄËÉ HTML: %s"
 
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:305
+#: ../src/html/helpdata.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚͦÓÔÕ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚͦÓÔÕ: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ × PostScript!"
 
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ × PostScript!"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:319
+#: ../src/html/helpdata.cpp:312
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1250
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/intl.cpp:1337
+#, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÆÏÒÍÉ ÍÎÏÖÉÔÉ: %s"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
+#, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÉ Ú %s"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
+#, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
-msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚͦÒÉ Ú '%s'"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1514
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÒÏÖÎÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ."
 
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÒÏÖÎÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ."
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/volume.cpp:504
+#, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÎÁÚ×Õ ÔÉÐÕ Ú \"%s\"!"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
 
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
+#: ../src/common/intl.cpp:1907
+#, c-format
+msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
-#, fuzzy
 msgid "Cannot wait for thread termination."
 msgid "Cannot wait for thread termination."
-msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ."
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
-#, fuzzy
 msgid "Cant create the thread event queue"
 msgid "Cant create the thread event queue"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÞÅÒÇÕ ÐÏĦʠÎÉÔËÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
 msgid "Case sensitive"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "úÁ̦ˠÒÅǦÓÔÒÕ"
+msgstr "ú ×ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑÍ ÒÅǦÓÔÒÕ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
+msgstr "ëÅÌØÔÓØËÁ (ISO-8859-13)"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
 msgid "Cen&tred"
 msgid "Cen&tred"
-msgstr "é Ô.Ð."
+msgstr "ãÅÎÔ&ÒÏ×ÁÎÅ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgid "Centered"
-msgstr "é Ô.Ð."
+msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ÁÎÅ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ¤×ÒÏÐÅÊÓØËÉÊ (ISO-8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ¤×ÒÏÐÅÊÓØËÉÊ (ISO-8859-2)"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
 msgid "Centre"
 msgid "Centre"
-msgstr "é Ô.Ð."
+msgstr "ãÅÎÔÒ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
 msgid "Centre text."
 msgid "Centre text."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 msgid "Ch&oose..."
 msgid "Ch&oose..."
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
+msgstr "ïÂ&ÒÁÔÉ..."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
 msgid "Change List Style"
 msgid "Change List Style"
-msgstr ""
+msgstr "úͦÎÉÔÉ ÓÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
 msgid "Change Style"
 msgid "Change Style"
+msgstr "úͦÎÉÔÉ ÓÔÉÌØ"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
+msgid "Changed item is invalid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753
-msgid "Character styles"
+#: ../src/common/fileconf.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
+msgid "Character styles"
+msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×"
+
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
 msgid "Check to add a period after the bullet."
 msgid "Check to add a period after the bullet."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÔÏÞËՠЦÓÌÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
 msgid "Check to add a right parenthesis."
 msgid "Check to add a right parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÐÒÁ×Õ ÄÕÖËÕ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÄÕÖËÕ."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
 msgid "Check to make the font bold."
 msgid "Check to make the font bold."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ÖÉÒÎÉÍ."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
 msgid "Check to make the font italic."
 msgid "Check to make the font italic."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ËÕÒÓÉ×ÎÉÍ."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgid "Check to make the font underlined."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆԠЦÄËÒÅÓÌÅÎÉÍ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
 msgid "Check to restart numbering."
 msgid "Check to restart numbering."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÎÏ×Õ ÒÏÚÐÏÞÁÔÉ ÎÕÍÅÒÁæÀ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Check to show a line through the text."
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÔÏÞËՠЦÓÌÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in capitals."
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ËÕÒÓÉ×ÎÉÍ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in subscript."
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏ̦ҠÔÅËÓÔÕ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in superscript."
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÄÕÖËÕ."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:787
+#: ../src/msw/dialup.cpp:791
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgid "Choose ISP to dial"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
 
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41
+#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Choose colour"
 msgid "Choose colour"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ËÏ̦Ò"
 
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
 
 msgid "Choose font"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
 
-#: ../src/common/module.cpp:78
+#: ../src/common/module.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÑ×ÌÅÎÏ ËÒÕÇÏ×Õ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ, ÝϠͦÓÔÉÔØ ÍÏÄÕÌØ \"%s\"."
 
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:508
+#: ../src/generic/logg.cpp:537
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "ðÏÞÉÓÔÉÔÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁ̦"
 
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "ðÏÞÉÓÔÉÔÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁ̦"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
 msgid "Click to apply the selected style."
 msgid "Click to apply the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
 msgid "Click to browse for a symbol."
 msgid "Click to browse for a symbol."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ צÄÛÕËÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgid "Click to cancel changes to the font."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚͦÎÕ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgid "Click to cancel the font selection."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ɦҠÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
 msgid "Click to cancel this window."
 msgid "Click to cancel this window."
-msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
 msgid "Click to change the font colour."
 msgid "Click to change the font colour."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏ̦ҠÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
 msgid "Click to change the text colour."
 msgid "Click to change the text colour."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏ̦ҠÔÅËÓÔÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 msgid "Click to choose the font for this level."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 msgid "Click to choose the font for this level."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÏÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ Ò¦×ÎÑ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
 msgid "Click to close this window."
 msgid "Click to close this window."
-msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgid "Click to confirm changes to the font."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚͦÎÕ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgid "Click to confirm the font selection."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ×ɦҠÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
 msgid "Click to confirm your selection."
 msgid "Click to confirm your selection."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÷ÁÛ ×ɦÒ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
 msgid "Click to create a new character style."
 msgid "Click to create a new character style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
 msgid "Click to create a new list style."
 msgid "Click to create a new list style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 msgid "Click to create a new paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÁÂÚÁÃÕ."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
 msgid "Click to create a new tab position."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
 msgid "Click to create a new tab position."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ ÐÏÚÉæÀ ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
 msgid "Click to delete all tab positions."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
 msgid "Click to delete all tab positions."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÐÏÚÉ槠ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
 msgid "Click to delete the selected style."
 msgid "Click to delete the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
 msgid "Click to delete the selected tab position."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÕ ÐÏÚÉæÀ ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
 msgid "Click to edit the selected style."
 msgid "Click to edit the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
 msgid "Click to rename the selected style."
 msgid "Click to rename the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
@@ -1880,151 +1855,261 @@ msgstr "
 msgid "Close\tAlt-F4"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ\tAlt-F4"
 
 msgid "Close\tAlt-F4"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ\tAlt-F4"
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/aui/tabmdi.cpp:105
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
 msgid "Close All"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
 msgid "Close current document"
 msgid "Close All"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
 msgid "Close current document"
-msgstr ""
+msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:510
+#: ../src/generic/logg.cpp:539
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:483
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:485
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499
-msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
-msgstr ""
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Colour"
+msgstr "ëÏ̦Ò:"
+
+#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
+msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s' ÚÁ˦ÎÞÉÌÏÓÑ Ú ÐÏÍÉÌËÏÀ: %ul"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
 msgid "Colour:"
 msgid "Colour:"
+msgstr "ëÏ̦Ò:"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid "Column could not be added."
+msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
+msgid "Column description could not be initialized."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1528
-msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
+msgid "Column does not have a renderer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Column index not found."
+msgstr "æÁÊÌ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
+msgid "Column pointer must not be NULL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
+msgid "Column width could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
+msgid "Column width could not be set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
+msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/init.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
+"ignored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
+msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
+msgstr "óÔÉÓÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏצÄËÉ HTML (*.chm)|*.chm|"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
 msgid "Computer"
 msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:996
+#: ../src/common/fileconf.cpp:959
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
-msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
+msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
 msgid "Confirm"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:674
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÒŤÓÔÒÕ"
 
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÒŤÓÔÒÕ"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:491
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:453
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
 msgid "Contents"
 msgstr "úͦÓÔ"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "úͦÓÔ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:1732
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
+msgid "Control is wrongly initialized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/strconv.cpp:2003
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁæѠÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
 
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁæѠÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
+#, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
+msgstr "óËÏЦÊÏ×ÁÎÏ ÄÏ ÂÕÆÅÒÕ:\"%s\""
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏЦ§:"
 
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏЦ§:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:203
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "&ëÏЦÑ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:203
 msgid "Copy selection"
 msgid "Copy selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
+msgid "Could not add column to internal structures."
+msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:703
 
 #: ../src/html/chm.cpp:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 
-#: ../src/html/chm.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Could not extract %s into %s: %s"
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine column index."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
+msgid "Could not determine column's position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
-#, c-format
-msgid "Could not find resource include file %s."
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine number of items"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ ÒÅÓÕÒӦנ%s."
 
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ ÒÅÓÕÒӦנ%s."
 
-#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
+#: ../src/html/chm.cpp:274
+#, c-format
+msgid "Could not extract %s into %s: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ %s ÄÏ %s: %s"
+
+#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
 
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
 
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Could not get header description."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Could not get items."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Could not get property flags."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Could not get selected items."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 #: ../src/html/chm.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
 msgid "Could not locate file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-" or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÊ ËÌÁÓÓ ÄÌÑ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌÅ×Å) "
-"æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
-"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ÄÌÑ ÐÒÉËÌÁĦ×)"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove column."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve number of items"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not set alignment."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Could not set column width."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Could not set header description."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Could not set icon."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Could not set maximum width."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not set minimum width."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-"or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌÅ×Å) Ã¦ÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
-"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ÄÌÑ ÐÒÉËÌÁĦ×)"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Could not set property flags."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1520
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
 msgid "Could not start document preview."
 msgid "Could not start document preview."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
 
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773
-#: ../src/msw/printwin.cpp:230
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
+#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
 
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1398
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "Could not unlock mutex"
 msgid "Could not unlock mutex"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצĦÍËÎÕÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:149
-#, fuzzy
+#: ../src/os2/thread.cpp:159
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÐÉÔÁÔÉ ÚÁÍÏË ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
 
 
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:177
+#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
 
 
-#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144
+#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
@@ -2032,102 +2117,106 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't create cursor."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
 msgid "Couldn't create cursor."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgid "Couldn't create the overlay window"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
-
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ Ï×ÅÒÌÅÀ"
 
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:199
+#: ../src/common/dynlib.cpp:157
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 ../src/msw/thread.cpp:894
+#: ../src/gtk/print.cpp:2055
+msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/thread.cpp:899
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ËÏÎÔÅËÓԠצËÎÁ Ï×ÅÒÌÅÀ"
 
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:621
+#: ../src/common/imagpng.cpp:615
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅÈ×ÁÔËÁ "
-"ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG ? ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅ "
+"×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:471
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ Ú '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠЦËÔÏÇÒÁÍÕ Ú '%s'."
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgid "Couldn't open audio: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÁÕĦÏ: '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ '%s'"
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:166
-#, fuzzy
+#: ../src/os2/thread.cpp:176
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgid "Couldn't release a mutex"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚצÌØÎÉÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
 
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:716
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÅÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÕ %d."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÅÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÕ %d."
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679
-#: ../src/common/imagpng.cpp:687
+#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
+#: ../src/common/imagpng.cpp:681
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG."
 
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG."
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 ../src/msw/thread.cpp:658
+#: ../src/msw/thread.cpp:669
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ Create ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÅÒÅÄ ÏÐÉÓÁÎÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔҦנRTTI"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
 msgid "Create directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Create directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1088
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
 msgid "Create new directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Create new directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:316
-#, fuzzy
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
 msgid "Ctrl-"
 msgid "Ctrl-"
-msgstr "ctrl"
+msgstr "Ctrl-"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423
+#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
 msgid "Cu&t"
 msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
 msgid "Cu&t"
 msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1099
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
 msgid "Current directory:"
 msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
 msgid "Current directory:"
 msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:204
+#: ../src/gtk/print.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:204
 msgid "Cut selection"
 msgid "Cut selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "ëÉÒÉÌÉÃÑ (ISO-8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "ëÉÒÉÌÉÃÑ (ISO-8859-5)"
 
@@ -2135,161 +2224,167 @@ msgstr "
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr "ìÉÓÔ D, 22 x 34 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr "ìÉÓÔ D, 22 x 34 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:627
+#: ../src/msw/dde.cpp:706
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ DDE"
 
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ DDE"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:97
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
 msgid "DECIMAL"
 msgid "DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "äåóñôëï÷éê"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:65
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
 msgid "DEL"
 msgid "DEL"
-msgstr ""
+msgstr "DEL"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:66
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
 msgid "DELETE"
 msgid "DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "÷éäáìéôé"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:918
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎѠΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
 
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎѠΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:880
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
-msgstr "BMP: ÷ÉÓÏÔÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ÷ÉÓÏÔÁ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÆÁÊ̦ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:874
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ûÉÒÉÎÁ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÆÁÊ̦ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:894
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
-msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÁ Â¦ÔÏ×Á ÇÌÉÂÉÎÁ ÆÁÊÌÁ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:904
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
 
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:98
-#, fuzzy
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
 msgid "DIVIDE"
 msgid "DIVIDE"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr "DIVIDE"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:77
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
 msgid "DOWN"
 msgid "DOWN"
+msgstr "÷îéú"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
+msgid "Data view control is not correctly initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
+msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "äÏÐÏצÄØ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ \"%s\""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "Debug report couldn't be created."
 msgid "Debug report couldn't be created."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
+msgstr "úצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
 msgid "Debug report generation has failed."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
 msgid "Debug report generation has failed."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
 msgid "Decorative"
 msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
 
 msgid "Decorative"
 msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:657
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
 msgid "Default encoding"
 msgid "Default encoding"
-msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "ôÉÐÏ×Å ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Default font"
+msgstr "ôÉÐÏ×Á ÄÒÕËÁÒËÁ"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
 msgid "Default printer"
 msgid "Default printer"
-msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "ôÉÐÏ×Á ÄÒÕËÁÒËÁ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete A&ll"
 msgid "Delete A&ll"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ×&ÓÅ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
 msgid "Delete Style"
 msgid "Delete Style"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
 msgid "Delete Text"
 msgid "Delete Text"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÔÅËÓÔ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
 msgid "Delete item"
 msgid "Delete item"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Delete selection"
 msgid "Delete selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
+#, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgid "Delete style %s?"
-msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ %s?"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/common/module.cpp:124
+#: ../src/common/module.cpp:125
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "îÅÏÂȦÄÎÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ \"%s\" ÄÌÑ ÍÏÄÕÌÑ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
 msgid "Desktop"
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì"
 
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
 msgid "Developed by "
 msgid "Developed by "
-msgstr ""
+msgstr "òÏÚÒÏÂÌÅÎÏ "
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Developers"
+msgstr "òÏÚÒÏÂÌÅÎÏ "
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"óÅÒצӠÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
+"óÅÒצӠצÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
 "×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
 
 "×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
 msgid "Did you know..."
 msgstr "á ×É ÚÎÁÌÉ ÝÏ..."
 
 msgid "Did you know..."
 msgstr "á ×É ÚÎÁÌÉ ÝÏ..."
 
-#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
+#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
 #, c-format
 msgid "DirectFB error %d occured."
 #, c-format
 msgid "DirectFB error %d occured."
-msgstr ""
+msgstr "õ DirectFB ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ %d."
 
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:222
-#, fuzzy
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
 msgid "Directories"
 msgid "Directories"
-msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
+msgstr "ôÅËÉ"
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1219
+#: ../src/common/filefn.cpp:1290
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
@@ -2299,32 +2394,31 @@ msgstr "
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgid "Directory doesn't exist."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+msgstr "ôÅËÁ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgstr ""
-"÷É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ, ÝϠͦÓÔÑÔØ ÄÁÎÉʠЦÄÒÑÄÏË. ðÏÛÕË ÂÅÚ ×ÒÁÈÕÎËÕ \n"
+"÷É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ, ÝϠͦÓÔÑÔØ ÄÁÎÉʠЦÄÒÑÄÏË. ðÏÛÕË ÂÅÚ ×ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ \n"
 "ÒÅǦÓÔÒÕ."
 
 "ÒÅǦÓÔÒÕ."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔɠĦÁÌÏÇ ÏÐæÊ"
 
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔɠĦÁÌÏÇ ÏÐæÊ"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:335
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÄÏצÄËÕ Õ ÔÏÊ ÞÁÓ, ËÏÌÉ ÷É ÇÏÒÔÁ¤ÔÅ ËÎÉÖËɠ̦×ÏÒÕÞ."
 
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:667
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
 "\" ?\n"
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
 "\" ?\n"
@@ -2333,327 +2427,337 @@ msgid ""
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
+"÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÕ ÄÌÑ %s ÆÁÊ̦נڠÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ \"%s"
+"\" ?\n"
+"ðÏÔÏÞÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ \n"
+"%s, \n"
+"îÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ \n"
+"%s %1"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:459
+#: ../src/common/docview.cpp:481
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ %s?"
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
 msgid "Documentation by "
-msgstr ""
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÁæѠצĠ"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Documentation writers"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÁæѠצĠ"
 
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2019
+#: ../src/common/sizer.cpp:2428
 msgid "Don't Save"
 msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
 msgid "Done"
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
 
 msgid "Done"
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:424
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
 msgid "Done."
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
 msgid "Done."
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÄצÊÎÁ ÑÐÏÎÓØËÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÁ 148 x 200 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
-msgstr ""
+msgstr "äצަ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ id : %d"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
+msgstr "äÏÎÉÚÕ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr "E ÌÉÓÔ, 34 x 44 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr "E ÌÉÓÔ, 34 x 44 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:79
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
 msgid "END"
 msgid "END"
-msgstr ""
+msgstr "ë¶îåãø"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:70
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
 msgid "ENTER"
 msgid "ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "ENTER"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:82
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
 msgid "ESC"
 msgid "ESC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:83
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
 msgid "ESCAPE"
 msgid "ESCAPE"
-msgstr ""
+msgstr "ESCAPE"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:91
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
 msgid "EXECUTE"
 msgid "EXECUTE"
-msgstr ""
+msgstr "÷éëïîáôé"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
 msgid "Edit item"
 msgid "Edit item"
-msgstr ""
+msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
-msgid "Elapsed time : "
-msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÉÊ ÞÁÓ : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "÷ÉÔÒÁÞÅÎÏ ÞÁÓÕ : "
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
 msgid "Enter a character style name"
 msgid "Enter a character style name"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÉÍ×ÏÌÕ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
 msgid "Enter a list style name"
 msgid "Enter a list style name"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÐÉÓËÕ"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new style name"
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÐÉÓËÕ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1072
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÓÔÏÒ¦ÎËɠͦ֠%d ÔÁ %d:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
 msgid "Enter a paragraph style name"
 msgid "Enter a paragraph style name"
-msgstr ""
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÁÂÚÁÃÕ"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌѠצÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\":"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:462
+#: ../src/generic/helpext.cpp:465
 msgid "Entries found"
 msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:144
 msgid "Entries found"
 msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
-msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ úÁÐÒÏÛÅÎÎÑ 220 x 220 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/config.cpp:402
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/config.cpp:433
+#, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÅÒÅͦÎÎϧ: ×¦ÄÓÕÔΦʠ'%c' × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
-
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+msgstr ""
+"òÏÚËÒÉÔÔÑ ÚͦÎÎϧ ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÎÅ×ÄÁÞ¦: ×¦ÄÓÕÔΤ '%c' ÎÁ ÐÏÚÉ槠%u Õ '%"
+"s'."
+
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
 msgid "Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
 
 msgid "Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Error closing epoll descriptor"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:927
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgid "Error in reading image DIB."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ËÁÒÔÉÎËÉ DIB."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:504
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fileconf.cpp:459
 msgid "Error reading config options."
 msgid "Error reading config options."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔҦנËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1084
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgid "Error saving user configuration data."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ."
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Error while printing: "
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÓÅÍÁÆÏÒÕ"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
 msgid "Error while waiting on semaphore"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
 msgid "Error while waiting on semaphore"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÓÅÍÁÆÏÒÕ"
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:441
+#: ../src/common/log.cpp:709
 msgid "Error: "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: "
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "åÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)"
 
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "åÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
-msgid "Estimated time : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Estimated time:"
 msgstr "ïæÎËÁ ÞÁÓÕ : "
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
 msgstr "ïæÎËÁ ÞÁÓÕ : "
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉËÏÎÕ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ (*.exe)|*.exe|÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*.*)|*.*||"
 
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 
 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 
 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
+msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s' ÚÁ˦ÎÞÉÌÏÓÑ Ú ÐÏÍÉÌËÏÀ: %ul"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:107
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:107
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
-#, fuzzy
-msgid "Expected '*' while parsing resource."
-msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
-#, fuzzy
-msgid "Expected '=' while parsing resource."
-msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '=' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
-#, fuzzy
-msgid "Expected 'char' while parsing resource."
-msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
-
-#: ../src/msw/registry.cpp:1135
+#: ../src/msw/registry.cpp:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
+"åËÓÐÏÒÔ ËÌÀÞÁ ÒŤÓÔÒÕ: ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤, ÊÏÇÏ ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÁ ËÏÄÏ×Á ÓÔÏÒ¦ÎËÁ Unix ÄÌÑ ÑÐÏÎÓØËϧ (EUC-JP)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
+msgstr "òÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ '%s' ÄÏ '%s' ÚÁ˦ÎÞÉÌÏÓÑ Ú ÐÏÍÉÌËÏÀ."
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
 msgid "F"
 msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msw/dialup.cpp:881
-#, c-format
-msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "F"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Failed to access lock file."
 msgid "Failed to access lock file."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔɠĦÁÌÏÇ."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
 
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:563
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÐÒÉĦÌÅÎÎÑ %dë ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ clipboard."
+msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:226
+#: ../src/common/glcmn.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ."
+
+#: ../src/msw/dib.cpp:567
+#, c-format
+msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉĦÌÉÔÉ %luë ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÄÁÎÉÈ ÒÁÓÔÒÏ×ϧ ËÁÒÔÉÎËÉ."
+
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
 msgid "Failed to change video mode"
 msgid "Failed to change video mode"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔɠצÄÅÏ ÒÅÖÉÍ."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÅËÕ ÚצԦנÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ \"%s\""
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:190
-#, fuzzy
+#: ../src/common/filename.cpp:196
 msgid "Failed to close file handle"
 msgid "Failed to close file handle"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÏÂÒÏÂËÕ ÆÁÊÌÁ"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
 msgid "Failed to close the clipboard."
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
 msgid "Failed to close the clipboard."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÂÕÆÅÒ ÏÂͦÎÕ."
 
 
-#: ../src/x11/utils.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/x11/utils.cpp:207
+#, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ \"%s\""
+
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to session manager: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:821
+#: ../src/msw/dialup.cpp:825
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÍÅΦ/ÐÁÒÏÌÑ."
 
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÍÅΦ/ÐÁÒÏÌÑ."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:767
+#: ../src/msw/dialup.cpp:771
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÕ."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: ×¦ÄÓÕÔΦʠ¦ÎÔÅÒÎÅÔ-ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ."
 
 
-#: ../src/common/textfile.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
+#: ../src/common/textfile.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ×ͦÓÔ ÆÁÊÌÁ ÎÁ Unicode."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:621
+#: ../src/msw/registry.cpp:637
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:630
+#: ../src/msw/registry.cpp:646
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÁΦ ËÌÀÞÕ ÒŤÓÔÒÕ '%s' × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÁΦ ËÌÀÞÕ ÒŤÓÔÒÕ '%s' × '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1034
+#: ../src/common/filefn.cpp:1095
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:608
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/registry.cpp:624
+#, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ËÏЦÀ×ÁÔɠЦÄËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÄÏ '%s'."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:984
+#: ../src/msw/dde.cpp:1071
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ DDE"
 
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ DDE"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:463
+#: ../src/msw/mdi.cpp:470
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
 
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
 
-#: ../src/msw/statbr95.cpp:108
+#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
 
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:822
+#: ../src/common/filename.cpp:859
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÎÏΦÍÎÕ ÔÒÕÂÕ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:442
+#: ../src/msw/dde.cpp:444
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅͦ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅͦ '%s'"
 
-#: ../src/msw/cursor.cpp:215
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/cursor.cpp:214
 msgid "Failed to create cursor."
 msgid "Failed to create cursor."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\""
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
@@ -2662,40 +2766,49 @@ msgstr ""
 "ú¦ʠÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s'\n"
 "(õ ×ÁÓ ¤ ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ?)"
 
 "ú¦ʠÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s'\n"
 "(õ ×ÁÓ ¤ ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ?)"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create epoll descriptor"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ."
+
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
+#, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÒŤÓÔÒÕ ÄÌÑ '%s' ÆÁÊ̦×."
 
 
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
+#, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ find/replace Ä¦ÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉʠĦÁÌÏÇ ÚÎÁÊÔÉ/ÚÁͦÎÉÔÉ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %d)"
+
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
 
 
-#: ../src/html/winpars.cpp:587
+#: ../src/html/winpars.cpp:704
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×É×ÅÓÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏĦÒÏ×æ %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML Õ ËÏÄÕ×ÁÎΦ %s"
 
 
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
 
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
 
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:203
-#, fuzzy
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgid "Failed to enumerate video modes"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÎÕÍÅÒÕ×ÁÔɠצÄÅÏ ÒÅÖÉÍÉ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:646
+#: ../src/msw/dde.cpp:725
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË ÐÏÍÏÞ¦ Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
 
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË ÐÏÍÏÞ¦ Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:659
+#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: %s"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'\n"
@@ -2703,84 +2816,62 @@ msgstr "
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ curl, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ Õ ÔÅæ ×ËÁÚÁΦʠՠPATH."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-"÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-"÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadIconData?"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
+#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XPM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-"÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
-
-#: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔɠצÄÐÏצÄÎÉË ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:719
+#: ../src/msw/dialup.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
 
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
-
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:231
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ"
 
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1478
+#: ../src/common/filefn.cpp:1544
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #: ../src/univ/theme.cpp:114
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #: ../src/univ/theme.cpp:114
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GUI: ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÓÔÒϤÎÉÈ ÍÏÔÉצ×"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ GUI: ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÂÕÄÏ×ÁÎÉÈ ÔÅÍ."
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ MS HTML Help."
 
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ MS HTML Help."
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
 
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/dialup.cpp:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
+
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgid "Failed to insert text in the control."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÄÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ ÄÏ ËÏÎÔÒÏÌÁ."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
+#: ../src/unix/appunix.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install signal handler"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÏÂÒÏÂËÕ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
 msgid ""
 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
 "program"
 msgid ""
 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
 "program"
@@ -2789,61 +2880,75 @@ msgstr ""
 "ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ \n"
 "ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 "ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ \n"
 "ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:735
+#, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgid "Failed to kill process %d"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÂÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ %d"
 
 
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
 
-#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
+#, c-format
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÅÔÁÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÁ \"%s\"."
 
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:310
+#: ../src/msw/volume.cpp:324
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgid "Failed to load mpr.dll."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ mpr.dll."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ mpr.dll."
 
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:133
+#: ../src/common/dynlib.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s'"
-
-#: ../src/common/dynlib.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s' -- %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÉÎÁͦÞÎՠ¦Â̦ÏÔÅËÕ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÍËÎÕÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2183
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:2206
+#, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÞÁÓ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ '%s'"
+
+#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
+msgid "Failed to monitor I/O channels"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:178
+#: ../src/common/filename.cpp:182
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for %s"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
+msgid "Failed to open '%s' for reading"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ '%s' ÄÌÑ %s"
 
 
-#: ../src/html/chm.cpp:142
+#: ../src/common/filename.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ '%s' ÄÌÑ %s"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:142
+#, c-format
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÁÒȦנCHM '%s'."
 
 
-#: ../src/x11/utils.cpp:280
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ '%s' ÄÌÑ %s"
+
+#: ../src/x11/utils.cpp:226
+#, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ \"%s\"."
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:857
+#: ../src/common/filename.cpp:894
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ."
 
@@ -2851,67 +2956,76 @@ msgstr "
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
 
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
-#, fuzzy
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgid "Failed to read PID from lock file."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ PID Ú ÆÁÊÌÁ-ÚÁÍËÁ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ PID Ú ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
-msgid "Failed to redirect child process input/output"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+#: ../src/common/fileconf.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read config options."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔҦנËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Failed to read from wake-up pipe"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ PID Ú ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
+
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
+msgid "Failed to redirect child process input/output"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÓÐÒÑÍÕ×ÁÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ IO ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÓÐÒÑÍÕ×ÁÔÉ IO ÄÏÞ¦ÒÎØÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:292
+#: ../src/msw/dde.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ËÌÁӠצËÏΠOpenGL."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ËÏĦÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×Ï̦נ'%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÇÁÄÁÔÉ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×Ï̦נ'%s'."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ \"%s\""
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÉÝÉÔÉ ÎÅÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ-ÚÁÍÏË '%s."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:459
+#: ../src/msw/registry.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1137
+#: ../src/common/filefn.cpp:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
 "exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
 "exists."
 msgstr ""
+"ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÁ '%s', ÆÁÊÌ Ú ÔÁËÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ "
+"¦ÓÎÕ¤."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:563
+#: ../src/msw/registry.cpp:579
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
@@ -2920,129 +3034,134 @@ msgstr "
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2276
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filename.cpp:2300
+#, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌÏצ ÇÏÄÉÎΦ ÄÁΦ '%s'"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÞÁÓÉ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:492
+#: ../src/msw/dialup.cpp:490
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ RAS"
 
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ RAS"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔɠЦÄÔÒÉÍÁΦ clipboard"
 
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔɠЦÄÔÒÉÍÁΦ clipboard"
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/dib.cpp:345
+#, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÒÁÓÔÒÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\"."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:692
+#: ../src/msw/dde.cpp:766
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÓÌÁÔÉ ÎÏÔÉƦËÁæÀ DDE"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁĦÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ DDE"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:380
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/ftp.cpp:381
+#, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ FTP Õ ÚÎÁÞÅÎÎÑ %s."
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:517
-#, fuzzy
+#: ../src/common/file.cpp:509
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:948
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgid "Failed to set text in the text control."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ UTC."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ËÏÎÔÒÏÌ ÔÅËÓÔÕ."
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
 
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:219
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ '%s' × ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS!"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ '%s' × ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS!"
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
+msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ."
 
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:665
+#: ../src/msw/dde.cpp:744
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ 'advise loop' Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ 'advise loop' Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:956
+#: ../src/msw/dialup.cpp:963
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2198
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filename.cpp:2221
+#, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצĦÍËÎÕÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:313
+#: ../src/msw/dde.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄ-ÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1057
-#, fuzzy
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgid "Failed to update user configuration file."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ find/replace Ä¦ÁÌÏÇ"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %d)."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏ×ÅÓÔÉ ÚÁÐÉÓ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:395
+#: ../src/generic/logg.cpp:424
 msgid "Fatal error"
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
 msgid "Fatal error"
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
-#: ../src/common/log.cpp:430
+#: ../src/common/log.cpp:698
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "æÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/mgl/bitmap.cpp:422
+#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1464 ../src/gtk/filedlg.cpp:58
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, ×É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, ×É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
 
-#: ../src/os2/filedlg.cpp:312
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:307
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -3051,112 +3170,100 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ.\n"
 "÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
 
 "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ.\n"
 "÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764
+#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgid "File couldn't be loaded."
-msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ."
+msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606
+#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
 msgid "File error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
 msgid "File error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 ../src/generic/filedlgg.cpp:844
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
 msgid "File name exists already."
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
 msgid "File name exists already."
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:223
-#, fuzzy
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
 msgid "Files"
 msgid "Files"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "æÁÊÌÉ"
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1775
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filefn.cpp:1835
+#, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgid "Files (%s)"
-msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
+msgstr "æÁÊÌÉ (%s)"
 
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
-#, fuzzy
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "æ¦ÌØÔÒ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:468
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
 msgid "Find"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ"
 
 msgid "Find"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1191
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "æ¦ËÓÏ×ÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "æ¦ËÓÏ×ÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1251
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆԠڠƦËÓÏ×ÁÎÏÀ ÛÉÒÉÎÏÀ.<br> <b>ÖÉÒÎÉÊ</b> <i>ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ</i> "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
 msgid "Font"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
 msgid "Font"
 msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
 msgid "Font &weight:"
 msgid "Font &weight:"
-msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
+msgstr "÷ÁÇÁ ÛÒÉ&ÆÔÕ:"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1192
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
 msgid "Font size:"
 msgid "Font size:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
 msgid "Font st&yle:"
 msgid "Font st&yle:"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
 msgid "Font:"
 msgid "Font:"
-msgstr "ûÒÉÆÔ"
+msgstr "ûÒÉÆÔ:"
+
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
 msgid "Fork failed"
 msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÒÏÚÇÁÌÕÖÅÎÎÑ"
 
 msgid "Fork failed"
 msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÒÏÚÇÁÌÕÖÅÎÎÑ"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121
-#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133
-msgid "Formatting"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
 msgid "Forward hrefs are not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
-msgid "Found "
-msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ "
+msgstr "æÏÒ×ÁÒÄΦ href ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:867
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ %i ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔÅÊ"
 
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ %i ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔÅÊ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
 msgid "From:"
 msgstr "÷¦Ä:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "÷¦Ä:"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
 msgid "GB-2312"
 msgid "GB-2312"
-msgstr ""
+msgstr "GB-2312"
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "GIF: Invalid gif index."
 msgid "GIF: Invalid gif index."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
+msgstr "GIF: îÅצÒÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ gif."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏÒÏÞÅÎÉÍ."
+msgstr "GIF: ÐÏԦˠÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÂÒ¦ÚÁÎÉÊ."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
 msgid "GIF: error in GIF image format."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
 msgid "GIF: error in GIF image format."
@@ -3170,14 +3277,13 @@ msgstr "GIF: 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
 
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:530
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "GTK+ ÍÏÔÉ×"
 
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "GTK+ ÍÏÔÉ×"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:237
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:242
 msgid "Generic PostScript"
 msgid "Generic PostScript"
-msgstr "æÁÊÌ PostScript"
+msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ PostScript"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:137
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:137
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
@@ -3187,385 +3293,365 @@ msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 
-#: ../include/wx/xti.h:841
-msgid "GetProperty called w/o valid getter"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:902
-msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:849
-msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:637
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
 msgid "Go back"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁÚÁÄ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
 msgid "Go back to the previous HTML page"
 msgid "Go back"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁÚÁÄ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
 msgid "Go back to the previous HTML page"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:640
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
 msgid "Go forward"
 msgstr "¶ÔÉ ×ÐÅÒÅÄ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
 msgid "Go forward to the next HTML page"
 msgid "Go forward"
 msgstr "¶ÔÉ ×ÐÅÒÅÄ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
 msgid "Go forward to the next HTML page"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:645
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
-msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦ÅÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
+msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦¤ÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
 msgid "Go to home directory"
 msgid "Go to home directory"
-msgstr "÷ ÄÏÍÁÛΦʠÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
+msgstr "÷ ÄÏÍÁÛÎÀ ÔÅËÕ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
 msgid "Go to parent directory"
 msgid "Go to parent directory"
-msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
+msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÕ ÔÅËÕ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1077
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
 msgid "Goto Page"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
 msgid "Goto Page"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
 msgid "Graphics art by "
 msgid "Graphics art by "
-msgstr ""
+msgstr "çÒÁƦÞΦ ÅÌÅÍÅÎÔɠצĠ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302
+#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓѠæ¤À ×ÅÒÓ¦¤À zlib"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:93
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
 msgid "HELP"
 msgid "HELP"
-msgstr ""
+msgstr "äïðïíïçá"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:78
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
 msgid "HOME"
 msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "HOME"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1526
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÅËÔ ÄÏצÄËÉ HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:603
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "HTML-Ñ˦Ҡ%s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "HTML-Ñ˦Ҡ%s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1524
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌÉ HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
+#, fuzzy
 msgid ""
 "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
 msgid ""
 "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
-"pages and it can continue any longer!"
+"pages and it can't continue any longer!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"áÌÇÏÒÉÔÍ ÒÏÚÂÉÔÔÑ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML ×ÉÒÏÂÉנ˦ÌØ˦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏˠ¦ÌØÛÕ ÚÁ "
+"ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÕ, ×¦Î ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÄÁ̦!"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
+#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
 msgid "Help"
 msgid "Help"
-msgstr "ðÏͦÞ"
+msgstr "äÏצÄËÁ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Help : %s"
 msgid "Help : %s"
-msgstr "ðÏͦÞ: %s"
+msgstr "äÏצÄËÁ: %s"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1185
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
 msgid "Help Browser Options"
 msgid "Help Browser Options"
-msgstr "ïÐ槠ÐÒÏÇÌÑÄÕ ÐÏͦަ"
+msgstr "ïÐ槠ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÏצÄËÉ"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462
+#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
 msgid "Help Index"
 msgid "Help Index"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ ÐÏͦަ"
+msgstr "¶ÎÄÅËÓ ÄÏצÄËÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1512
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
 msgid "Help Printing"
 msgid "Help Printing"
-msgstr "ðÏͦޠÄÒÕËÕ"
+msgstr "äÏצÄËÁ ÄÒÕËÕ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:796
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
 msgid "Help Topics"
 msgid "Help Topics"
-msgstr "ðÏͦÞ: %s"
+msgstr "òÏÚĦÌÉ ÄÏצÄËÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1525
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
-msgstr ""
+msgstr "ëÎÉÇÉ ÄÏצÄËÉ (*.htb)|*.htb|ëÎÉÇÉ ÄÏצÄËÉ (*.zip)|*.zip|"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:274
+#: ../src/generic/helpext.cpp:273
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
-msgstr ""
+msgstr "ôÅËÕ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:282
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/generic/helpext.cpp:281
+#, c-format
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgid "Help file \"%s\" not found."
-msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
+msgstr "æÁÊÌ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
-msgstr "ðÏͦÞ: %s"
+msgstr "äÏצÄËÁ: %s"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
 msgid "Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
 msgid "Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
 msgid "Home directory"
 msgid "Home directory"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "äÏÍÁÛÎÑ ÔÅËÁ"
 
 
-#: ../include/wx/filefn.h:141
+#: ../include/wx/filefn.h:146
 msgid "I64"
 msgid "I64"
-msgstr ""
+msgstr "I64"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:940
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ DIB."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
 
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
-msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ×ÉÓÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
+msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÚÁ×ÉÓÏËÅ ÄÌѠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
-msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ÛÉÒÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
+msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÚÁÛÉÒÏËÅ ÄÌѠЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgid "ICO: Invalid icon index."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
+msgstr "ICO: îÅצÒÎÉÊ ¦ÎÄÅËӠЦËÔÏÇÒÁÍÉ."
 
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:766
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagiff.cpp:758
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏÒÏÞÅÎÉÍ."
+msgstr "IFF: ÐÏԦˠÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÂÒ¦ÚÁÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:750
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagiff.cpp:742
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgid "IFF: error in IFF image format."
-msgstr "GIF: ÐÏÍÉÌËÁ × ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ GIF."
+msgstr "IFF: ÐÏÍÉÌËÁ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ËÁÒÔÉÎËÉ IFF."
 
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:753
+#: ../src/common/imagiff.cpp:745
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgid "IFF: not enough memory."
-msgstr "IFF: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+msgstr "IFF: ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:756
+#: ../src/common/imagiff.cpp:748
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr "IIF: îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
 
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr "IIF: îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:68
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
 msgid "INS"
 msgid "INS"
-msgstr ""
+msgstr "÷óô"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:69
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
 msgid "INSERT"
 msgid "INSERT"
+msgstr "÷óôá÷éôé"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
+msgid "ISO-2022-JP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
-#, c-format
-msgid "Icon resource specification %s not found."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
+msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
+"ñËÝÏ ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ, ÝÏ ÓÔÏÓÕ¤ÔØÓÑ ÐÏÍÉÌËÉ,\n"
+"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅĦÔØ §§ ÔÕÔ, §§ ÂÕÄÅ ÄÏÄÁÎÏ ÄÏ ÚצÔÕ:"
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
 msgid ""
 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
 "\"Cancel\" button,\n"
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
 "\"Cancel\" button,\n"
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
+"ñËÝÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÐÒÉÄÕÛÉÔÉ ÎÁÄÓÉÌÁÎÎÑ ÚצԦנÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ, ÂÕÄØ "
+"ÌÁÓËÁ, ÏÂÅÒ¦ÔØ ËÎÏÐËÕ \"óËÁÓÕ×ÁÔÉ\",\n"
+"ÁÌÅ ÍÁÊÔÅ ÎÁ Õ×ÁÚ¦, ÝÏ ÃÅ ÍÏÖÅ ÚÁÛËÏÄÉÔÉ ÐÏËÒÁÝÅÎÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÏÔÏÖ,\n"
+"ÚÁ ÂÕÄØ-ÑËϧ ÎÁÇÏÄÉ ÐÒÏÄÏ×ÖÔÅ ÒÏÂÏÔÕ ÎÁÄ ÚצÔÏÍ.\n"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1299
+#: ../src/msw/registry.cpp:1324
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
-msgid "Ill-formed resource file syntax."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
+msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑÍ \"%s\" ËÌÀÞÁ \"%s\" ÚÎÅÈÔÕ×ÁÎÏ."
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:1668
-msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:1742
-msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
-msgstr ""
+msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ËÌÁÓ ÏÂ'¤ËԦנ(îÅ-wxEvtHandler) ÑË ÄÖÅÒÅÌÏ ÐÏĦÊ"
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
 msgid "Illegal directory name."
 msgid "Illegal directory name."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ."
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÎÁÚ×Á ÔÅËÉ."
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÆÁÊÌÕ."
 
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÆÁÊÌÕ."
 
-#: ../src/common/image.cpp:1830
-#, fuzzy
+#: ../src/common/image.cpp:1841
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgid "Image and mask have different sizes."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÍÁÓËÁ ÍÁÀÔØ Ò¦ÚΦ ÒÏÚͦÒÉ"
+msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÍÁÓËÁ ÍÁÀÔØ Ò¦ÚΦ ÒÏÚͦÒÉ."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
+#, c-format
 msgid "Image file is not of type %ld."
 msgid "Image file is not of type %ld."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "æÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %ld."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:2264
+#, c-format
 msgid "Image file is not of type %s."
 msgid "Image file is not of type %s."
-msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "æÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %s."
 
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:454
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÎÔÒÏÌ rich edit, ÎÁÔÏͦÓÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ "
+"ËÏÎÔÒÏÌ ÔÅËÓÔÕ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÐÅÒÅ×ÓÔÁÎÏצÔØ riched32.dll"
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1053
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filefn.cpp:1114
+#, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚצ̠ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1067
+#: ../src/common/filefn.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1111
+#: ../src/common/filefn.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Indent"
 msgid "Indent"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
+msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
 msgid "Indents && Spacing"
 msgid "Indents && Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐÉ ÔÁ ÐÒÏͦÖËÉ"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
 msgid "Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 
 msgid "Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
-msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "¶ÎĦÊÓØËÁ (ISO-8859-12)"
 
 
-#: ../src/common/init.cpp:232
+#: ../src/common/init.cpp:248
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ՠÐÒÏÃÅÓ¦ post init, ÚÕÐÉÎËÁ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
-msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
 msgid "Insert Image"
 msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ËÁÒÔÉÎËÕ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
 msgid "Insert Text"
 msgid "Insert Text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506
-msgid "Inserts the chosen symbol."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔ"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
+msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ, ÎÅËÏÒÅËÔÎÁ wxCustomTypeInfo"
+
+#: ../src/gtk/app.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:256
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
 
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ÎÅÍÁ¤ ËÏÒ¦ÎÎÑ ÄÅÒÅ×Á 'ÒÅÓÕÒÓÕ'."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ÎÅÍÁ¤ ËÏÒ¦ÎÎÑ ÄÅÒÅ×Á 'ÒÅÓÕÒÓÕ'."
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
+msgid "Invalid data view item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/appcmn.cpp:254
+#, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÖÉÍՠĦÓÐÌÅÀ '%s'"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÖÉÍÕ ÄÉÓÐÌÅÀ '%s'."
 
 
-#: ../src/x11/app.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/x11/app.cpp:124
+#, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÇÅÏÍÅÔÒ¦§ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÇÅÏÍÅÔÒ¦§ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgid "Invalid lock file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
+"äÏ GetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
+"äÏ HasObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
 
 
-#: ../src/common/regex.cpp:304
+#: ../src/common/regex.cpp:312
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ '%s': %s"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:281
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:446
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
 msgid "Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
@@ -3573,187 +3659,191 @@ msgstr "
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgstr "¶ÔÁ̦ÊÓØËÉÊ ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 230 ÍÍ"
 
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgstr "¶ÔÁ̦ÊÓØËÉÊ ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 230 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:245
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
-msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ."
+msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:388
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:165
 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:165
 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ ÐÏÄצÊÎÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ 200 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:169
 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:169
 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:182
 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:182
 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:170
 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:170
 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:183
 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:183
 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Chou #4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:167
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:167
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #2"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:180
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:180
 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #2 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:168
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:168
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #3"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:181
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:181
 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ Kaku #3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:187
 msgid "Japanese Envelope You #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:187
 msgid "Japanese Envelope You #4"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ You #4"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:188
 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:188
 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ You #4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:140
 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:140
 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ 100 x 148 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:177
 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:177
 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
-msgstr ""
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ ÌÉÓÔ¦×ËÁ ðÏ×ÅÒÎÕÔÁ 148 x 100 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
 msgid "Justified"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
 msgid "Justify text left and right."
 msgid "Justify text left and right."
-msgstr ""
+msgstr "òÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÔÅËÓÔ ÚÁ ÛÉÒÉÎÏÀ."
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
 msgid "KOI8-U"
 msgid "KOI8-U"
-msgstr "KOI8-R"
+msgstr "KOI8-U"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
 msgid "KP_"
 msgid "KP_"
-msgstr ""
+msgstr "KP_"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:121
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
 msgid "KP_ADD"
 msgid "KP_ADD"
-msgstr ""
+msgstr "KP_ADD"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:116
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
 msgid "KP_BEGIN"
 msgid "KP_BEGIN"
-msgstr ""
+msgstr "KP_BEGIN"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:124
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
 msgid "KP_DECIMAL"
 msgid "KP_DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DECIMAL"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:118
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
 msgid "KP_DELETE"
 msgid "KP_DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DELETE"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:125
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
 msgid "KP_DIVIDE"
 msgid "KP_DIVIDE"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DIVIDE"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:110
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
 msgid "KP_DOWN"
 msgid "KP_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "KP_DOWN"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:115
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
 msgid "KP_END"
 msgid "KP_END"
-msgstr ""
+msgstr "KP_END"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:105
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
 msgid "KP_ENTER"
 msgid "KP_ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "KP_ENTER"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:119
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
 msgid "KP_EQUAL"
 msgid "KP_EQUAL"
-msgstr ""
+msgstr "KP_EQUAL"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:106
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
 msgid "KP_HOME"
 msgid "KP_HOME"
-msgstr ""
+msgstr "KP_HOME"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:117
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
 msgid "KP_INSERT"
 msgid "KP_INSERT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_INSERT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:107
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
 msgid "KP_LEFT"
 msgid "KP_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_LEFT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:120
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
 msgid "KP_MULTIPLY"
 msgid "KP_MULTIPLY"
-msgstr ""
+msgstr "KP_MULTIPLY"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:113
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
 msgid "KP_NEXT"
 msgid "KP_NEXT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_NEXT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:114
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
 msgid "KP_PAGEDOWN"
 msgid "KP_PAGEDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "KP_PAGEDOWN"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:112
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
 msgid "KP_PAGEUP"
 msgid "KP_PAGEUP"
-msgstr ""
+msgstr "KP_PAGEUP"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:111
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
 msgid "KP_PRIOR"
 msgid "KP_PRIOR"
-msgstr ""
+msgstr "KP_PRIOR"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:109
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
 msgid "KP_RIGHT"
 msgid "KP_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_RIGHT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:122
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
 msgid "KP_SEPARATOR"
 msgid "KP_SEPARATOR"
-msgstr ""
+msgstr "KP_SEPARATOR"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:103
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
 msgid "KP_SPACE"
 msgid "KP_SPACE"
-msgstr ""
+msgstr "KP_SPACE"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:123
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
 msgid "KP_SUBTRACT"
 msgid "KP_SUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "KP_SUBTRACT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:104
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
 msgid "KP_TAB"
 msgid "KP_TAB"
-msgstr ""
+msgstr "KP_TAB"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:108
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
 msgid "KP_UP"
 msgid "KP_UP"
-msgstr ""
+msgstr "KP_UP"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "ðÒÏͦÖÏˠͦ֠ÒÑÄËÁÍÉ:"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:74
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
 msgid "LEFT"
 msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
 msgid "Landscape"
 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
 
 msgid "Landscape"
 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
 
@@ -3761,181 +3851,172 @@ msgstr "
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
 msgid "Left (&first line):"
 msgid "Left (&first line):"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ (&ÐÅÒÛÉÊ ÒÑÄÏË):"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr "ì¦×Å ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr "ì¦×Å ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
 msgid "Left-align text."
 msgid "Left-align text."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÔÅËÓԠ̦×ÏÒÕÞ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:146
 
 #: ../src/common/paper.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
-msgstr "ìÅÇÁÌØÎÅ, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ åËÓÔÒÁ 9 1/2 x 15 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:98
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:98
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
-msgstr "ìÅÇÁÌØÎÅ, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ, 8 1/2 x 14 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:145
 
 #: ../src/common/paper.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ åËÓÔÒÁ, 9 1/2 x 12 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:151
 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:151
 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
-msgstr ""
+msgstr "Letter Extra ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 9.275 x 12 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:154
 
 #: ../src/common/paper.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÅÇÁÌ ÐÌÀÓ, 8 1/2 x 12,69 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:171
 
 #: ../src/common/paper.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 11 x 8 1/2 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:103
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:103
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "íÁÌÉÊ ÌÉÓÔ 8 1/2 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:149
 
 #: ../src/common/paper.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ ðÏÐÅÒÅÞÎÉÊ 8 1/2 x 11 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:97
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:97
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊͦ×"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
+msgid "License"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
 msgid "Light"
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
 msgid "Light"
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:301
+#: ../src/generic/helpext.cpp:300
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
-msgstr ""
+msgstr "òÑÄÏË %lu ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÉ \"%s\" ÍÁ¤ ÎÅצÒÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
 msgid "Line spacing:"
 msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏˠͦ֠ÒÑÄËÁÍÉ:"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÝϠͦÓÔÉÌÏ '//', ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ ÎÁ ÁÂÓÏÌÀÔÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
 msgid "List Style"
 msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
 msgid "List styles"
 msgid "List styles"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉ̦ ÓÐÉÓËÕ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
 msgid "Lists font sizes in points."
 msgid "Lists font sizes in points."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÓÐÉÓÏË ÒÏÚͦҦנÛÒÉÆԦנՠÐÕÎËÔÁÈ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
 msgid "Lists the available fonts."
 msgid "Lists the available fonts."
-msgstr "ðÒÏÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
+msgstr "óÐÉÓËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÛÒÉÆÔ¦×."
 
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
-msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:521
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
 msgid "Loading : "
 msgid "Loading : "
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
+msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ : "
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ '%s' ÍÁ¤ ÎÅצÒÎÏÇÏ ×ÌÁÓÎÉËÁ."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ '%s' ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:573
+#: ../src/generic/logg.cpp:602
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ × ÆÁÊÌ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ × ÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501
-msgid "Long Conversions not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
 msgid "Lower case letters"
 msgid "Lower case letters"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦ÔÅÒÉ ÎÉÖÎØÏÇÏ ÒÅǦÓÔÒÕ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
 msgid "Lower case roman numerals"
 msgid "Lower case roman numerals"
-msgstr ""
+msgstr "òÉÍÓØ˦ ÃÉÆÒÉ Õ ÎÉÖÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
 
 
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
 msgid "MDI child"
 msgstr "îÁÝÁÄÏË MDI"
 
 msgid "MDI child"
 msgstr "îÁÝÁÄÏË MDI"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:86
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
 msgid "MENU"
 msgid "MENU"
-msgstr ""
+msgstr "MENU"
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ.âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
-"×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
+"æÕÎË槠ÄÏצÄËÉ MS HTML ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ, ÏÓ˦ÌØËÉ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ "
+"¦Â̦ÏÔÅËÕ ÄÏצÄËÉ MS HTML. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁÎÏצÔØ §§."
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "ú&¦ÌØÛÉÔÉ"
 
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "ú&¦ÌØÛÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
 msgid "Match case"
 msgstr "÷ÅÌÉ˦/ÍÁ̦ Ì¦ÔÅÒÉ"
 
 msgid "Match case"
 msgstr "÷ÅÌÉ˦/ÍÁ̦ Ì¦ÔÅÒÉ"
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:164
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ VFS ×ÖÅ ÍÁ¤ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ VFS ×ÖÅ ÍÁ¤ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:366
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/frame.cpp:415
 msgid "Menu"
 msgid "Menu"
-msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
+msgstr "íÅÎÀ"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
@@ -3945,281 +4026,320 @@ msgstr "
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
 
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:161
+#: ../src/mgl/app.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
 msgstr "òÅÖÉÍ %ix%i-%i ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤."
 
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
 msgstr "òÅÖÉÍ %ix%i-%i ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤."
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Model pointer not initialized."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
 msgid "Modern"
 msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
 
 msgid "Modern"
 msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
 msgid "Modified"
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "úͦÎÅÎÏ"
 
 
-#: ../src/common/module.cpp:133
+#: ../src/common/module.cpp:134
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉËÌÉË ÍÏÄÕ̦ \"%s\" ÚÁÚÎÁ× ÎÅ×ÄÁÞ¦"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:133
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 msgstr "Monarch ËÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:133
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 msgstr "Monarch ËÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
 msgid "Move down"
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÎÉÖÞÅ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
 msgid "Move up"
 msgid "Move up"
-msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
+msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ×ÇÏÒÕ"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:99
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
 msgid "NUM_LOCK"
 msgid "NUM_LOCK"
-msgstr ""
+msgstr "NUM_LOCK"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
 msgid "Name"
 msgstr "¶Í'Ñ"
 
 msgid "Name"
 msgstr "¶Í'Ñ"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
 msgid "New &Character Style..."
 msgid "New &Character Style..."
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÉÊ &ÓÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×..."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
 msgid "New &List Style..."
 msgid "New &List Style..."
-msgstr ""
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÉÌØ &ÓÐÉÓËÕ..."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
 msgid "New &Paragraph Style..."
 msgid "New &Paragraph Style..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÉÌØ &ÁÂÚÁÃÕ..."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
 msgid "New Style"
 msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
 msgid "New directory"
 msgid "New directory"
-msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
 msgid "New item"
 msgid "New item"
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
 msgid "NewName"
 msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
 
 msgid "NewName"
 msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:301
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
 msgid "Next"
 msgid "Next"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
+msgstr "îÁÓÔÕÐÎ."
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:651
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
 msgid "Next page"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:63 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:119
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
 msgid "No"
 msgstr "î¦"
 
 msgid "No"
 msgstr "î¦"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
-msgid "No XBM facility available!"
-msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM ×¦ÄÓÕÔΦ!"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
-msgid "No XPM icon facility available!"
-msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM icon ×¦ÄÓÕÔΦ!"
+#: ../src/generic/animateg.cpp:152
+#, c-format
+msgid "No animation handler for type %ld defined."
+msgstr "îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÒÕۦѠÁΦÍÁ槠ÄÌÑ ÔÉÐÕ %ld."
 
 
-#: ../src/generic/animateg.cpp:156
+#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No animation handler for type %ld defined."
+msgid "No bitmap handler for type %d defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:452
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
+msgid "No column existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
+msgid "No column for the specified column index existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
+msgid "No column for the specified column position existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
+msgid "No default application configured for HTML files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:451
 msgid "No entries found."
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
 msgid "No entries found."
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
 "one)?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
 "one)?"
 msgstr ""
-"îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÁ × ËÏĦÒÏ×æ '%s'.\n"
-"èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
-"ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
+"îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÛÒÉÆÔÕ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÕ Õ ËÏÄÕ×ÁÎΦ '%s'.\n"
+"ÁÌÅ ÄÏÓÔÕÐÎÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'.\n"
+"èÏÞÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÃÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (¦ÎÁËÛÅ ÷ÁÍ Ó̦ĠÂÕÄÅ ÏÂÒÁÔÉ ¦ÎÛÅ)?"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
-"ëÏĦÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅצÄÏÍÁ. èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
-"ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
+"÷¦ÄÓÕÔΦʠÛÒÉÆÔ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÅËÓÔÕ Õ ËÏÄÕ×ÁÎΦ '%s'.\n"
+"÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÏÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú ÃÉÍ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ\n"
+"(¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓÔ Õ ÃØÏÍÕ ËÏÄÕ×ÁÎΦ ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÏËÁÚÁÎϠצÒÎÏ)?"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
 
 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "No handler found for animation type."
 msgid "No handler found for animation type."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÔÉÐÕ ÁΦÍÁæ§."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201
+#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2254
+#: ../src/common/image.cpp:2278
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
+#, c-format
 msgid "No image handler for type %ld defined."
 msgid "No image handler for type %ld defined."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
+msgstr "îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÄÌÑ ÔÉÐÕ ËÁÒÔÉÎÏË %ld."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269
+#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %s."
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %s."
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:850
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "öÏÄÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÄÏËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
 
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "öÏÄÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÄÏËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
 
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
+msgid "No model associated with control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
+msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
+msgid "No renderer specified for column."
+msgstr ""
+
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "No sound"
 msgid "No sound"
-msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
+msgstr "âÅÚ Ú×ÕËÕ"
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879
-#, fuzzy
+#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgid "No unused colour in image being masked."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
+msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2682
-#, fuzzy
+#: ../src/common/image.cpp:2742
 msgid "No unused colour in image."
 msgid "No unused colour in image."
-msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
+msgstr "õ ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ ÎÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ."
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:309
+#: ../src/generic/helpext.cpp:308
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎϠĦÊÓÎÉȠצÄÐÏצÄÎÉ˦נՠÆÁÊ̦ \"%s\"."
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
 msgid "Normal"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1245
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ<br>ÔÁ <u>ЦÄËÒÅÓÌÅÎÉÊ</u>. "
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1190
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
 msgid "Normal font:"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
 msgid "Normal font:"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
 msgid "Not underlined"
 msgid "Not underlined"
-msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "âÅڠЦÄËÒÅÓÌÀ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:117
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:117
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
+#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "&ðÏͦÔËÉ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
 msgid "Numbered outline"
 msgid "Numbered outline"
-msgstr ""
+msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
+#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "Objects must have an id attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂ'¤ËÔÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÁÔÒÉÂÕÔ id"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
+#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
+#: ../src/common/docview.cpp:1664
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open file \"%s\""
 msgid "Open file \"%s\""
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\""
+
+#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
+#, c-format
+msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "ïÐÅÒÁæѠÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ."
 
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "ïÐÅÒÁæѠÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:716
-#, c-format
-msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
-msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÞÅËÁ×ÓÑ '='."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:737
+#: ../src/common/cmdline.cpp:771
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ."
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:802
+#: ../src/common/cmdline.cpp:854
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
-msgstr "ïÐæѠ'%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ."
+msgstr "ïÐæѠ'%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÁ Õ ÄÁÔÕ."
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
 msgid "Options"
 msgstr "ïÐæ§"
 
 msgid "Options"
 msgstr "ïÐæ§"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
 msgid "Orientation"
 msgid "Orientation"
-msgstr "ïÒ¦ÅÎÔÁæÑ"
+msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:102
-msgid "PAGEDOWN"
+#: ../src/common/windowid.cpp:215
+msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:101
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Owner not initialized."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ."
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
+msgid "PAGEDOWN"
+msgstr "PAGEDOWN"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
 msgid "PAGEUP"
 msgid "PAGEUP"
-msgstr ""
+msgstr "PAGEUP"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:87
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
 msgid "PAUSE"
 msgid "PAUSE"
-msgstr ""
+msgstr "PAUSE"
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
@@ -4245,13 +4365,13 @@ msgstr "PCX: 
 msgid "PCX: version number too low"
 msgstr "PCX: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§ ÄÕÖÅ ÄÏ×ÇÉÊ"
 
 msgid "PCX: version number too low"
 msgstr "PCX: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§ ÄÕÖÅ ÄÏ×ÇÉÊ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:73
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
 msgid "PGDN"
 msgid "PGDN"
-msgstr ""
+msgstr "PGDN"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:72
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
 msgid "PGUP"
 msgid "PGUP"
-msgstr ""
+msgstr "PGUP"
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
@@ -4261,204 +4381,187 @@ msgstr "PCX: 
 msgid "PNM: File format is not recognized."
 msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÝÅ ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁ¤ÔØÓÑ."
 
 msgid "PNM: File format is not recognized."
 msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÝÅ ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁ¤ÔØÓÑ."
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:104 ../src/common/imagpnm.cpp:121
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:138
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgstr "PNM: æÁÊÌ ÚÄÁ¤ÔØÓѠϦÒ×ÁÎÉÍ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:189
 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgstr "PNM: æÁÊÌ ÚÄÁ¤ÔØÓѠϦÒ×ÁÎÉÍ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:189
 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 16K 146 x 215 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:202
 msgid "PRC 16K Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:202
 msgid "PRC 16K Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 16K ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:190
 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:190
 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K 97 x 151 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:203
 msgid "PRC 32K Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:203
 msgid "PRC 32K Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:191
 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:191
 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K(÷ÅÌÉËÉÊ) 97 x 151 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:204
 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:204
 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
-msgstr ""
+msgstr "PRC 32K(÷ÅÌÉËÉÊ) ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:192
 
 #: ../src/common/paper.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #1 102 x 165 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:205
 
 #: ../src/common/paper.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #1 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 165 x 102 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:201
 
 #: ../src/common/paper.cpp:201
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
-msgstr "C3 ëÏÎ×ÅÒÔ, 324 x 458 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #10 324 x 458 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:214
 
 #: ../src/common/paper.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #10 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 458 x 324 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:193
 
 #: ../src/common/paper.cpp:193
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #2 102 x 176 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:206
 
 #: ../src/common/paper.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
-msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #2 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 176 x 102 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:194
 
 #: ../src/common/paper.cpp:194
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #3 125 x 176 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:207
 
 #: ../src/common/paper.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
-msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #3 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 176 x 125 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:195
 
 #: ../src/common/paper.cpp:195
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
-msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #4 110 x 208 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:208
 
 #: ../src/common/paper.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #4 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 208 x 110 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:196
 
 #: ../src/common/paper.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
-msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #5 110 x 220 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:209
 
 #: ../src/common/paper.cpp:209
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #5 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 220 x 110 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:197
 
 #: ../src/common/paper.cpp:197
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #6 120 x 230 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:210
 
 #: ../src/common/paper.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #6 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 230 x 120 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:198
 
 #: ../src/common/paper.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
-msgstr "B5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 250 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #7 160 x 230 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:211
 
 #: ../src/common/paper.cpp:211
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
-msgstr "C6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #7 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 230 x 160 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:199
 
 #: ../src/common/paper.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #8 120 x 309 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:212
 
 #: ../src/common/paper.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #8 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 309 x 120 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:200
 
 #: ../src/common/paper.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
-msgstr "C4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #9 229 x 324 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:213
 
 #: ../src/common/paper.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
-msgstr "C5 ëÏÎ×ÅÒÔ, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #9 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 324 x 229 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:90
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
 msgid "PRINT"
 msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "äòõë"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1540
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d Ú %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d Ú %d"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
 msgid "Page Setup"
 msgid "Page Setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
 msgid "Page setup"
 msgid "Page setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
 msgid "Pages"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:795 ../src/generic/prntdlgg.cpp:849
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
 msgid "Paper Size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
 msgid "Paper Size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 ../src/generic/prntdlgg.cpp:836
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1046
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
 msgid "Paper size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
 msgid "Paper size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
 msgid "Paragraph styles"
 msgid "Paragraph styles"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉ̦ ÁÂÚÁæ×"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Passed item is invalid."
+msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ×ÖÅ ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ×ÖÅ ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ SetObjectName"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ GetObject"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "Paste selection"
 msgid "Paste selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
 msgid "Peri&od"
 msgid "Peri&od"
-msgstr ""
+msgstr "ôÏ&ÞËÁ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
 msgid "Permissions"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉ"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉ"
 
@@ -4470,131 +4573,143 @@ msgstr "
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ."
 
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
 msgid "Please choose an existing file."
 msgid "Please choose an existing file."
-msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔؠĦÊÓÎÉÊ ÆÁÊÌ."
+msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:795
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgid "Please choose the page to display:"
-msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔؠĦÊÓÎÉÊ ÆÁÊÌ."
+msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÂÅÒ¦ÔØ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÌѠצÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:788
+#: ../src/msw/dialup.cpp:792
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ISP"
 
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ISP"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:415
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
+"âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÓÔÁÎÏצÔØ ÎÏצÛÕ ×ÅÒÓ¦À comctl32.dll\n"
+"(ÐÏÔÒ¦ÂÎÁ ÐÒÉÎÁÊͦ ×ÅÒӦѠ4.70, Á ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÌÉÛÅ %d.%02d)\n"
+"ÁÂÏ ÃÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉÍÅ ÎÅËÏÒÅËÔÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:322
+#: ../src/common/prntbase.cpp:327
 msgid "Please wait while printing\n"
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚÁÞÅËÁÊÔÅ - ÄÒÕËÕÀ\n"
 
 msgid "Please wait while printing\n"
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚÁÞÅËÁÊÔÅ - ÄÒÕËÕÀ\n"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
+msgid "Pointer to data view control not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
+msgid "Pointer to model not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
 msgid "Portrait"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
 msgid "Preparing help window..."
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
 msgid "Preparing help window..."
-msgstr ""
+msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ ×¦ËÎÁ ÄÏצÄËÉ..."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
 msgid "Preview:"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ:"
 
 msgid "Preview:"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:648
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
 msgid "Previous page"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
 msgid "Previous page"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:402 ../src/generic/prntdlgg.cpp:139
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:403
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:415
+#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
+#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
 msgid "Print"
 msgstr "äÒÕË"
 
 msgid "Print"
 msgstr "äÒÕË"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1042
+#: ../src/common/docview.cpp:1061
 msgid "Print Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid "Print Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
 msgid "Print Preview Failure"
 msgid "Print Preview Failure"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÁ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÒÕËÕ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
 msgid "Print Range"
 msgstr "äÒÕË ¦ÎÔÅÒ×ÁÌÕ"
 
 msgid "Print Range"
 msgstr "äÒÕË ¦ÎÔÅÒ×ÁÌÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
 msgid "Print Setup"
 msgid "Print Setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÒÕËÕ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
 msgid "Print in colour"
 msgstr "äÒÕË × ËÏÌØÏÒ¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Print in colour"
 msgstr "äÒÕË × ËÏÌØÏÒ¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Print previe&w"
 msgid "Print previe&w"
-msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌ&ÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
 msgid "Print preview"
 msgid "Print preview"
-msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
 msgid "Print spooling"
 msgid "Print spooling"
-msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÄÒÕËÕ"
+msgstr "óÐÕ̦ÎÇ ÄÒÕËÕ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:665
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
 msgid "Print this page"
 msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
 msgid "Print this page"
 msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
 msgid "Print to File"
 msgstr "äÒÕË × ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "äÒÕË × ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
 msgid "Printer"
 msgid "Printer"
-msgstr "äÒÕË"
+msgstr "äÒÕËÁÒËÁ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
 msgid "Printer command:"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
 msgid "Printer command:"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:175
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
 msgid "Printer options"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
 
 msgid "Printer options"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
 msgid "Printer options:"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
 msgid "Printer options:"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:910
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
 msgid "Printer..."
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
 msgid "Printer..."
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
 msgid "Printer:"
 msgid "Printer:"
-msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
+msgstr "äÒÕËÁÒËÁ:"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540
+#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
 msgid "Printing "
 msgstr "äÒÕË"
 
 msgid "Printing "
 msgstr "äÒÕË"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:336
+#: ../src/common/prntbase.cpp:341
 msgid "Printing Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid "Printing Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
 
@@ -4612,66 +4727,75 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
+"òÏÂÏÔÁ ÎÁÄ ÚצÔÏÍ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÏÀ, ÆÁÊÌÉ ÚÁÌÉÛÅÎÏ Õ ÔÅæ \"%"
+"s\"."
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:431
+#: ../src/common/log.cpp:699
 msgid "Program aborted."
 msgid "Program aborted."
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÕÐÉÎÅÎÁ."
+msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÕ ÚÕÐÉÎÅÎÏ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
+msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1166
+#: ../src/generic/logg.cpp:1089
 msgid "Question"
 msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "Question"
 msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "Quit this program"
 msgid "Quit this program"
-msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
+msgstr "÷ÉÊÔɠڠ椧 ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:71
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
 msgid "RETURN"
 msgid "RETURN"
-msgstr ""
+msgstr "RETURN"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:75
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
 msgid "RIGHT"
 msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT"
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
+#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:251
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:256
 msgid "Ready"
 msgid "Ready"
+msgstr "çÏÔÏ×Á"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Redo last action"
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Redo last action"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ Ä¦À"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 msgstr "úÁÇÁÄÁÎÉÊ ÏÂ'¤ËÔ ÌÉÓÔËÕ Ú ÚÇÁÄËÏÀ=\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Refresh"
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 msgstr "úÁÇÁÄÁÎÉÊ ÏÂ'¤ËÔ ÌÉÓÔËÕ Ú ÚÇÁÄËÏÀ=\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:555
+#: ../src/msw/registry.cpp:571
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:524
+#: ../src/msw/registry.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ."
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:656
+#: ../src/msw/registry.cpp:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
@@ -4682,596 +4806,580 @@ msgstr ""
 "ÊÏÇÏ ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÐÒÉ×ÅÄÅ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÐÒÁÃÀÀÞÉÊ ÓÔÁÎ:\n"
 "ïÐÅÒÁæѠצÄͦÎÅÎÁ."
 
 "ÊÏÇÏ ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÐÒÉ×ÅÄÅ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÐÒÁÃÀÀÞÉÊ ÓÔÁÎ:\n"
 "ïÐÅÒÁæѠצÄͦÎÅÎÁ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:451
+#: ../src/msw/registry.cpp:466
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
 msgid "Regular"
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:461
+#: ../src/generic/helpext.cpp:464
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "ð¦ÄÈÏÄÑݦ ÚÁÐÉÓÕ:"
 
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "ð¦ÄÈÏÄÑݦ ÚÁÐÉÓÕ:"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
-msgid "Remaining time : "
-msgstr "úÁÌÉÛËÏ×ÉÊ ÞÁÓ : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Remaining time:"
+msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓØ ÞÁÓÕ : "
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
 msgid "Remove"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:422
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgid "Remove current page from bookmarks"
-msgstr "÷ÄÁÌÉÔÉ ÄÁÎÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ Ú ÚÁËÌÁÄÏË"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÄÁÎÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ Ú ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 
-#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
+#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
+"÷¦ÚÕÁ̦ÚÁÔÏÒ \"%s\" ÍÁ¤ ÎÅÓÕͦÓÎÕ ×ÅÒÓ¦À %d.%d, ÊÏÇÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Rendering failed."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÁÊÍÅÒÁ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
 msgid "Renumber List"
 msgid "Renumber List"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÎÕÍÅÒÕ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Rep&lace"
 msgid "Rep&lace"
-msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
+msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
 msgid "Replace"
 msgid "Replace"
-msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
+msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
 msgid "Replace &all"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ×Ó¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
 msgid "Replace &all"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ×Ó¦"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "Replace selection"
 msgid "Replace selection"
-msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ×Ó¦"
+msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
 msgid "Replace with:"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ:"
 
 msgid "Replace with:"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ:"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
 msgid "Resource files must have same version number!"
 msgid "Resource files must have same version number!"
-msgstr "æÁÊÌÉ ÒÅÓÕÒӦנÍÁÀÔØ ÍÁÔÉ ÏÄÎÁËÏ×ÉÊ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦¦!"
+msgstr "æÁÊÌÉ ÒÅÓÕÒӦנÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÏÄÎÁËÏ×ÉÊ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§!"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
 msgid "Revert to Saved"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
 msgid "Revert to Saved"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏÇÏ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr "ðÒÁ×Á ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr "ðÒÁ×Á ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
 msgid "Right-align text."
 msgid "Right-align text."
-msgstr ""
+msgstr "ôÅËÓÔ ×ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
 msgid "S&tandard bullet name:"
 msgid "S&tandard bullet name:"
-msgstr ""
+msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÁ&ÎÄÁÒÔÎϧ ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:100
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
 msgid "SCROLL_LOCK"
 msgid "SCROLL_LOCK"
-msgstr ""
+msgstr "SCROLL_LOCK"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:89
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
 msgid "SELECT"
 msgid "SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:95
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
 msgid "SEPARATOR"
 msgid "SEPARATOR"
-msgstr ""
+msgstr "SEPARATOR"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
 msgid "SHIFT-JIS"
 msgid "SHIFT-JIS"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT-JIS"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:92
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
 msgid "SNAPSHOT"
 msgid "SNAPSHOT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAPSHOT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:80
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
 msgid "SPACE"
 msgid "SPACE"
-msgstr ""
+msgstr "ðòïâ¶ì"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
 msgid "SPECIAL"
 msgid "SPECIAL"
-msgstr ""
+msgstr "SPECIAL"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:96
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
 msgid "SUBTRACT"
 msgid "SUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "í¶îõó"
 
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2018
-#, fuzzy
+#: ../src/common/sizer.cpp:2426
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
 
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ %s"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Save &As..."
 msgid "Save &As..."
-msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ &ÑË..."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:300
-msgid "Save as"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÑË"
+#: ../src/common/docview.cpp:305
+msgid "Save As"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "Save current document"
 msgid "Save current document"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
 msgid "Save current document with a different filename"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
 msgid "Save current document with a different filename"
-msgstr ""
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ú ¦ÎÛÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:506
+#: ../src/generic/logg.cpp:535
 msgid "Save log contents to file"
 msgid "Save log contents to file"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ"
+msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ ÄÏ ÆÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
 msgid "Script"
 msgstr "óËÒÉÐÔ"
 
 msgid "Script"
 msgstr "óËÒÉÐÔ"
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:513
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:528
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
 msgid "Search"
 msgstr "ðÏÛÕË"
 
 msgid "Search"
 msgstr "ðÏÛÕË"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:515
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
 "above"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
 "above"
 msgstr ""
-"ðÏÛÕË × ËÎÉÇÁÈ ÐÏͦަ ×ӦȠÚÇÁÄÏË ××ÅÄÅÎÏÇÏ ×ÉÝÅ \n"
-"ÔÅËÓÔÁ"
+"ðÏÛÕË × ËÎÉÇÁÈ ÄÏצÄËÉ ×ӦȠÚÇÁÄÏË ××ÅÄÅÎÏÇÏ ×ÉÝÅ \n"
+"ÔÅËÓÔÕ"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
 msgid "Search direction"
 msgstr "îÁÐÒÑÍÏË ÐÏÛÕËÕ"
 
 msgid "Search direction"
 msgstr "îÁÐÒÑÍÏË ÐÏÛÕËÕ"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
 msgid "Search for:"
 msgid "Search for:"
-msgstr "ðÏÛÕË"
+msgstr "ûÕËÁÔÉ:"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1039
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
 msgid "Search in all books"
 msgstr "ðÏÛÕË × ÕӦȠËÎÉÇÁÈ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
 msgid "Search in all books"
 msgstr "ðÏÛÕË × ÕӦȠËÎÉÇÁÈ"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
-#, fuzzy
 msgid "Search!"
 msgid "Search!"
-msgstr "ðÏÛÕË"
+msgstr "ðÏÛÕË!"
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
 
 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:849
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
 msgid "Searching..."
 msgstr "ðÏÛÕË..."
 
 msgid "Searching..."
 msgstr "ðÏÛÕË..."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
 msgid "Sections"
 msgstr "òÏÚĦÌÉ"
 
 msgid "Sections"
 msgstr "òÏÚĦÌÉ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:222
+#: ../src/common/ffile.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:212
+#: ../src/common/ffile.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ ÎÁ ÆÁÊ̦ '%s' (×ÅÌÉ˦ ÆÁÊÌɠΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ stdio)"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
 msgid "Select &All"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
 msgid "Select &All"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1709
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1744
 msgid "Select a document template"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÁÂÌÏΠÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 msgid "Select a document template"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÁÂÌÏΠÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1786
+#: ../src/common/docview.cpp:1821
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1589
-msgid "Select a file"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
 msgid "Select regular or bold."
 msgid "Select regular or bold."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÞÉ ÖÉÒÎÉÊ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
 msgid "Select regular or italic style."
 msgid "Select regular or italic style."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÁÂÏ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgid "Select underlining or no underlining."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ÞÉ ÂÕÄÅ ÔÅËÓԠЦÄËÒÅÓÌÅÎÏ."
 
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:223
-#, fuzzy
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
 msgid "Selection"
 msgid "Selection"
-msgstr "òÏÚĦÌÉ"
+msgstr "ïÂÒÁÎÅ"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 msgid "Selects the list level to edit."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 msgid "Selects the list level to edit."
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ò¦×ÅÎØ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ."
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:755
+#: ../src/common/cmdline.cpp:790
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
-msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐ槠'%s' ÞÅËÁ×ÓÑ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ."
+msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐ槠'%s' ÏÞ¦ËÕ×Á×ÓÑ ÒÏÚĦÌØÎÉË."
 
 
-#: ../include/wx/xti.h:837
-msgid "SetProperty called w/o valid setter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
 msgid "Setup..."
 msgid "Setup..."
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
+msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ..."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:568
+#: ../src/msw/dialup.cpp:566
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
-msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÁËÔÉ×ÎÉȠЦÄ'¤ÄÎÁÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ, ×ÉÐÁÄËÏ×Ï ×ÉÂÉÒÁ¤ÍÏ ÏÄÎÅ."
+msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÁËÔÉ×ÎÉÈ Ú'¤ÄÎÁÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ, ×ÉÐÁÄËÏ×Ï ×ÉÂÉÒÁ¤ÍÏ ÏÄÎÅ."
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:318
-#, fuzzy
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
 msgid "Shift-"
 msgid "Shift-"
-msgstr "shift"
+msgstr "Shift-"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
 msgid "Show &hidden directories"
 msgid "Show &hidden directories"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÔÅËÉ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
 msgid "Show &hidden files"
 msgid "Show &hidden files"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ÆÁÊÌÉ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
 msgid "Show about dialog"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
 msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔɠĦÁÌÏÇ ¦ÎÆÏÒÍÁ槠ÐÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:470
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
 msgid "Show all"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦"
 
 msgid "Show all"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:481
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
 msgid "Show all items in index"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ"
 
 msgid "Show all items in index"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
 msgid "Show hidden directories"
 msgid "Show hidden directories"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÔÅËÉ"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgid "Show/hide navigation panel"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÚÁÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÓÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
 msgid "Shows a Unicode subset."
 msgid "Shows a Unicode subset."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ Ð¦ÄÍÎÏÖÉÎÕ Unicode."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÄÌÑ ÐÏÚÎÁÞÏË."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgid "Shows a preview of the font settings."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgid "Shows a preview of the font."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÁÂÚÁÃÕ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
 msgid "Shows the font preview."
 msgid "Shows the font preview."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΦʠÐÅÒÅÇÌÑÄ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
 msgid "Simple monochrome theme"
 
 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
 msgid "Simple monochrome theme"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏÓÔÁ ÞÏÒÎÏ-¦ÌÁ ÔÅÍÁ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:294
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÉÊ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
 msgid "Size:"
 msgid "Size:"
-msgstr "òÏÚͦÒ"
+msgstr "òÏÚͦÒ:"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:627
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
 msgid "Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr "óËÒÉÐÔ"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
 msgid "Slant"
 msgstr "îÁÈÉÌÅÎÉÊ"
 
 msgid "Slant"
 msgstr "îÁÈÉÌÅÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:576
+#: ../src/common/docview.cpp:597
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ."
 
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:612 ../src/common/docview.cpp:1608
+#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
 
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:583
+#: ../src/common/docview.cpp:604
 msgid "Sorry, could not save this file."
 msgid "Sorry, could not save this file."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
-
-#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
-msgid ""
-"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ."
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1494
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
-msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÕ."
+msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1038
+#: ../src/common/docview.cpp:1057
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÄÌÑ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÒÕËÕ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÄÒÕËÁÒËÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÃÀ ÎÁÚ×Õ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÛÕ."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628
-#, fuzzy
+#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
-msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÆÏÒÍÁÔ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎŠצÄÏÍÉÊ."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÕËÏצ ÄÁΦ ÚÎÁÈÏÄÑÔØÓÑ Õ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "ú×ÕËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s' ÍÁ¤ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "ðÏÛÕË..."
+msgstr "ðÒÏͦÖËÉ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:106
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:106
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "Status:"
 msgid "Status:"
-msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
+msgstr "óÔÁÔÕÓ:"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:623
+#: ../src/generic/logg.cpp:652
 msgid "Status: "
 msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
 msgid "Status: "
 msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
+"Streaming delegates ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔ¦×, ÝÏ ÝÅ ÎÅ × ÐÏÔÏæ, ÝŠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
 
 #: ../src/msw/colour.cpp:35
 
 #: ../src/msw/colour.cpp:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
-msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
-
-#: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428
-msgid "String conversions not supported"
-msgstr ""
+msgstr "òÑÄÏË ÄÌÑ ËÏÌØÏÒÕ : îÅËÏÒÅËÔÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠËÏÌØÏÒÕ : %s"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ"
 
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42
+#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
 msgid "Style Organiser"
 msgid "Style Organiser"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÐÉÓÎÉË ÓÔÉ̦×"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
 msgid "Style:"
 msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ:"
+
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
+#, c-format
+msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
+msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÑ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÕÓÐÁÄËÏפÔØÓÑ!"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Subscrip&t"
+msgstr "óËÒÉÐÔ"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
-#, c-format
-msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
-msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÁ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÎÁÓ̦ÄÕÀ!"
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Supe&rscript"
+msgstr "óËÒÉÐÔ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
-msgstr ""
+msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 ÍÍ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:153
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:153
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
-msgstr ""
+msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
 msgid "Swiss"
 msgstr "Swiss"
 
 msgid "Swiss"
 msgstr "Swiss"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
 msgid "Symbol &font:"
 msgid "Symbol &font:"
-msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
+msgstr "ûÒÉÆÔ ÄÌÑ &ÓÉÍ×Ï̦×:"
 
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44
+#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
 msgid "Symbols"
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "óÉÍ×ÏÌÉ"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:81
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
 msgid "TAB"
 msgid "TAB"
-msgstr ""
+msgstr "TAB"
 
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:194
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
 msgid "TIFF library error."
 msgid "TIFF library error."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ TIFF."
 
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:178
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
 msgid "TIFF library warning."
 msgid "TIFF library warning."
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎѠ¦Â̦ÏÔÅËÉ TIFF."
 
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:434
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr "TIFF: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
 
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr "TIFF: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:248
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgid "TIFF: Error loading image."
-msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:299
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:376
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:480
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:147
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
-msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ôÁÂÌϧĠåËÓÔÒÁ 11,69 x 18 ÄÀÊͦ×"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:104
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:104
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
 msgid "Tabs"
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ôÁÂÕÌÑæ§"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
 msgid "Teletype"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
 msgid "Teletype"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1710
+#: ../src/common/docview.cpp:1745
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
+msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
+msgstr "ôÁÊÓØËÁ (ISO-8859-11)"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:704
+#: ../src/common/ftp.cpp:706
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
 
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:692
-#, fuzzy
+#: ../src/common/ftp.cpp:694
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
+msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÍÁÎÄÕ PORT."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
 msgid "The available bullet styles."
 msgid "The available bullet styles."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÓÔÉ̦ ÐÏÚÎÁÞÏË."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
 msgid "The available styles."
 msgid "The available styles."
-msgstr ""
+msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÓÔÉ̦."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
 msgid "The bullet character."
 msgid "The bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
 msgid "The character code."
 msgid "The character code."
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄ ÓÉÍ×ÏÌÕ."
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
 #, c-format
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
 #, c-format
@@ -5280,11 +5388,11 @@ msgid ""
 "another charset to replace it with or choose\n"
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
 "another charset to replace it with or choose\n"
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
-"îÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦נ'%s' ÎÅצÄÏÍÉÊ. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ\n"
-"ÚÁͦÓÔØ ÎØÏÇÏ ÄÒÕÇÉÊ ÎÁÂÏÒ ÁÂÏ ÎÁÖÁÔÉ [÷¦ÄͦÎÁ] \n"
-"ÑËÝϠצΠÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁͦÎÅÎÉÊ"
+"îÁ¦ҠÓÉÍ×Ï̦נ'%s' ÎÅצÄÏÍÉÊ. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ\n"
+"ÚÁͦÓÔØ ÎØÏÇÏ ¦ÎÛÉÊ ÎÁ¦ҠÁÂÏ ÎÁÔÉÓÎÕÔÉ [óËÁÓÕ×ÁÔÉ], \n"
+"ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁͦÎÉÔÉ"
 
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "æÏÒÍÁÔ clipboard '%d' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "æÏÒÍÁÔ clipboard '%d' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
@@ -5292,9 +5400,9 @@ msgstr "
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
 msgid "The default style for the next paragraph."
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
 msgid "The default style for the next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ."
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
@@ -5303,187 +5411,212 @@ msgstr ""
 "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ\n"
 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ ÚÁÒÁÚ?"
 
 "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ\n"
 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ ÚÁÒÁÚ?"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1977
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:2012
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
-"÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
+"æÁÊÌ '%s' ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
+"êÏÇÏ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ÎÅÝÏÄÁ×ÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÌÉÓÑ."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1987
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:2022
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
-"÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
+"æÁÊÌÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤, ÏÔÖÅ ÊÏÇÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ.\n"
+"êÏÇÏ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú ÓÐÉÓËÕ ÎÅÝÏÄÁ×ÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÈ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
 msgid "The first line indent."
 msgid "The first line indent."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
-msgid "The font colour."
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
+msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
+msgid "The font colour."
+msgstr "ëÏ̦ҠÛÒÉÆÔÕ."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
 msgid "The font family."
 msgid "The font family."
-msgstr ""
+msgstr "ó¦Í'Ñ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
 msgid "The font from which to take the symbol."
 msgid "The font from which to take the symbol."
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ, Ú ÑËÏÇÏ Ó̦ĠÂÒÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
 msgid "The font point size."
 msgid "The font point size."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
 msgid "The font size in points."
 msgid "The font size in points."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ Õ ÐÕÎËÔÁÈ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
 msgid "The font style."
 msgid "The font style."
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
 msgid "The font weight."
 msgid "The font weight."
-msgstr ""
+msgstr "÷ÁÇÁ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
 msgid "The left indent."
 msgid "The left indent."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "ì¦×ÉʠצÄÓÔÕÐ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
 msgid "The line spacing."
 msgid "The line spacing."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏˠͦ֠ÒÑÄËÁÍÉ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
 msgid "The list item number."
 msgid "The list item number."
-msgstr ""
+msgstr "îÏÍÅÒ ÅÌÅÍÅÎÔÁ Õ ÓÐÉÓËÕ."
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1224
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "The outline level."
+msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÓÔÉÌÀ."
+
+#: ../src/common/filename.cpp:1254
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr "ûÌÑÈ '%s' ÍÁ¤ ÚÁÂÁÇÁÔÏ \"..\"!"
 
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr "ûÌÑÈ '%s' ÍÁ¤ ÚÁÂÁÇÁÔÏ \"..\"!"
 
-#: ../src/common/log.cpp:291
+#: ../src/common/log.cpp:501
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated once."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated once."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
+msgstr[1] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
+msgstr[2] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
-msgid "The range to show."
+#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
+msgid "The print dialog returned an error."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
+msgid "The range to show."
+msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏΠÐÏËÁÚÕ."
+
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
 msgid ""
 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
 "private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
 "private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
+"úצԠͦÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÉ ÚÁÚÎÁÞÅΦ ÎÉÖÞÅ. ñËÝÏ ÈÏÞ ÑËÉÊÓØ Ú ÃÉÈ ÆÁÊ̦נͦÓÔÉÔØ "
+"ÏÓÏÂÉÓÔÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ,\n"
+"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚΦͦÔØ Ú ÎÉÈ ÐÏÚÎÁÞÅÎÎÑ, §È ÂÕÄÅ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú¦ ÚצÔÕ..\n"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:903
+#: ../src/common/cmdline.cpp:955
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr "ïÂÏ×'ÑÚËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ×ËÁÚÁÎÉÊ."
 
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr "ïÂÏ×'ÑÚËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ×ËÁÚÁÎÉÊ."
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:233
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
 msgid "The right indent."
 msgid "The right indent."
-msgstr ""
+msgstr "÷¦ÄÓÔÕРÐÒÁ×ÏÒÕÞ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
 msgid "The spacing after the paragraph."
 msgid "The spacing after the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏˠЦÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
 msgid "The spacing before the paragraph."
 msgid "The spacing before the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏͦÖÏË ÐÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
 msgid "The style name."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
 msgid "The style name."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÉÌÀ."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
 msgid "The style on which this style is based."
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
 msgid "The style on which this style is based."
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ, ÎÁ ÑËÏÍÕ ÚÁÓÎÏ×ÁÎÏ ÃÅÊ ÓÔÉÌØ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
 msgid "The style preview."
 msgid "The style preview."
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÓÔÉÌÀ."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "The tab position."
 msgid "The tab position."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "ðÏÚÉæѠÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "The tab positions."
 msgid "The tab positions."
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "ðÏÚÉ槠ÔÁÂÕÌÑæ§."
 
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781
+#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ."
 
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:881
+#: ../src/common/cmdline.cpp:933
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÏÐ槠'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÚÁÄÁÎÏ."
 
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÏÐ槠'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÚÁÄÁÎÏ."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:456
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:455
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
-"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
+"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgstr ""
+"óÅÒצӠצÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS), ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ, ÓÔÁÒÉÊ, "
+"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÊÏÇÏ (ÆÕÎËæѠ%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:921
+msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÓÔÁÒÉÊ, ÂÕÄØ "
-"ÌÁÓËÁ ÏÂÎÏצÔØ (ÆÕÎËæѠ%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
 
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
+msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
+"ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ×ÉÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ: ÍÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ Ó̦Ġ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ "
+"ÔÉÐÏ×Õ ÄÒÕËÁÒËÕ."
 
 
-#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
+#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
-"of comctl32.dll"
+"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
+"comctl32.dll"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ãÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÎÔÒÏÌ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÁÔÉ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÷ÁÛÕ "
+"×ÅÒÓ¦À comctl32.dll"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
 msgid ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
 msgid ""
@@ -5493,7 +5626,7 @@ msgstr ""
 "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
 "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
 
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
 
@@ -5502,30 +5635,29 @@ msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgstr ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgstr ""
-"ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÙÄÅÌÉÔØ ¦ÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
+"ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ¦ÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ ÎÉÔËÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
 
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ ÎÉÔËÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:172
+#: ../src/msw/mdi.cpp:168
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
 
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:173
+#: ../src/msw/mdi.cpp:169
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
 
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:631
-#, fuzzy
+#: ../src/common/ftp.cpp:633
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
+msgstr ""
+"ôÁÊÍ-ÁÕÔ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ FTP, ÓÐÒÏÂÁ ÐÁÓÉ×ÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ."
 
 
-#: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
-#, fuzzy
+#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
 msgid "Timer creation failed."
 msgid "Timer creation failed."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÁÊÍÅÒÁ."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
 msgid "Tip of the Day"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
 msgid "Tip of the Day"
@@ -5533,210 +5665,212 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
 msgid "Tips not available, sorry!"
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
 msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "ðÒÏÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
 msgid "To:"
 msgstr "äÏ:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "äÏ:"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953
-msgid "Too many EndStyle calls!"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
+msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
+msgid "Too many EndStyle calls!"
+msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ×ÉËÌÉ˦נEndStyle!"
+
+#: ../src/common/imagpng.cpp:288
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
-msgstr ""
+msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ËÏÌØÏҦנՠPNG, ËÁÒÔÉÎËÁ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÔÒÏÈÉ ÚÍÁÚÁÎÏÀ."
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑ ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑ ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
 msgid "Translations by "
 msgid "Translations by "
-msgstr "úÓÕ× ×ÚÄÏ×Ö X"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÁÄ "
 
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:193
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Translators"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÁÄ "
+
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
-"óÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌŠצΠÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ!"
+"óÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ!"
 
 
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
+#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 msgstr "óÐÒÏÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ NULL: ×¦ÄͦÎÅÎÁ"
 
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 msgstr "óÐÒÏÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ NULL: ×¦ÄͦÎÅÎÁ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "ôÉÐ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
 msgid "Type a font name."
 msgid "Type a font name."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÂÅÒ¦ÔØ ÎÁÚ×Õ ÛÒÉÆÔÕ."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
 msgid "Type a size in points."
 msgid "Type a size in points."
-msgstr ""
+msgstr "îÁÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚͦҠՠÐÕÎËÔÁÈ."
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348
-#: ../src/common/xtixml.cpp:495
+#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 msgid "Type must have enum - long conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ôÉРÍÁ¤ Í¦ÓÔÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ enum - long"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:76
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
 msgid "UP"
 msgid "UP"
-msgstr ""
+msgstr "UP"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:135
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:135
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
 msgid "US-ASCII"
 msgid "US-ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "US-ASCII"
 
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
-msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
+#: ../src/gtk/app.cpp:494
+msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:508
+#: ../src/gtk/app.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize Hildon program"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:369
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:369
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
-msgstr ""
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÏ ÐÒÏÇÒÁ×ÁÔÉ Ú×ÕË."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Undelete"
 msgid "Undelete"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
 msgid "Underlined"
 msgid "Underlined"
-msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
+msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÅ"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
+#, fuzzy
+msgid "Undo"
+msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Undo last action"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ Ä¦À"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:691
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/cmdline.cpp:738
+#, c-format
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
+msgstr "úÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '%s' Ó̦ÄÕÀÔØ ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÌÅËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÒÅÓÕÒÓÁ."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:844
+#: ../src/common/cmdline.cpp:896
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
 msgid "Unicode"
 msgid "Unicode"
-msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
+msgstr "Unicode"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× (UTF-16)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× Big Endian (UTF-16BE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× Little Endian (UTF-16LE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× (UTF-32)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× Big Endian (UTF-32BE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× Little Endian (UTF-32LE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 7 Â¦Ô¦× (UTF-7)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode 8 Â¦Ô¦× (UTF-8)"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:613
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1088
+#: ../src/msw/dde.cpp:1175
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ DDE %08x"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ DDE %08x"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr "äÏ GetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÏÂ'¤ËÔ"
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Property %s"
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÌÁÓÔÉצÓÔØ '%s'"
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/dlunix.cpp:281
+#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgid "Unknown dynamic library error"
-msgstr ""
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÄÉÎÁͦÞÎϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:671
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:598
+#: ../src/common/cmdline.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÄÏ×ÇÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÄÏ×ÇÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630
+#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
 msgid "Unknown style flag "
 msgid "Unknown style flag "
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÆÌÁÇÕ"
-
-#: ../src/common/xtixml.cpp:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unkown Property %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ'%s'"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÐÒÁÐÏÒÃÑ "
 
 
-#: ../src/common/mimecmn.cpp:169
+#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr "îÅÚÁËÒÉÔÁ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ mime type %s."
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr "îÅÚÁËÒÉÔÁ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ mime type %s."
@@ -5746,1627 +5880,1275 @@ msgstr "
 msgid "Unnamed command"
 msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 msgid "Unnamed command"
 msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s ÐÒÉ ÌÅËÓÉÞÎÏÍÕ ÒÁÚÂÏÒ¦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
-
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
 
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:260
+#: ../src/common/appcmn.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÁ ÔÅÍÁ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÁ ÔÅÍÁ '%s'."
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
 msgid "Up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
 
 msgid "Up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
 msgid "Upper case letters"
 msgid "Upper case letters"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦ÔÅÒÉ Õ ×ÅÒÈÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
 msgid "Upper case roman numerals"
 msgid "Upper case roman numerals"
-msgstr ""
+msgstr "òÉÍÓØ˦ ÃÉÆÒÉ Õ ×ÅÒÈÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:975
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:176
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:178
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
 msgid "Use the current alignment setting."
 msgid "Use the current alignment setting."
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
+msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:177
+#: ../src/common/valtext.cpp:196
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "ëÏÎÆ̦ËÔ ÐÅÒÅצÒËÉ"
 
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "ëÏÎÆ̦ËÔ ÐÅÒÅצÒËÉ"
 
-#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
-msgid "Video Output"
-msgstr ""
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr " ÷ÅÒӦѠ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦נڠÄÅÔÁÌÑÍÉ"
 
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦נڠÄÅÔÁÌÑÍÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1054
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦ננ×ÉÇÌÑĦ ÓÐÉÓËÕ"
 
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦ננ×ÉÇÌÑĦ ÓÐÉÓËÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1787
+#: ../src/common/docview.cpp:1822
 msgid "Views"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÉ"
 
 msgid "Views"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÉ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:126
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
 msgid "WINDOWS_LEFT"
 msgid "WINDOWS_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "WINDOWS_LEFT"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:128
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
 msgid "WINDOWS_MENU"
 msgid "WINDOWS_MENU"
-msgstr ""
+msgstr "WINDOWS_MENU"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:127
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "WINDOWS_RIGHT"
 
 
-#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
-msgid "Waiting for subprocess termination failed"
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÅËÁÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎѠЦÄÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÅËÁÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎѠЦÄÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:456 ../src/html/htmprint.cpp:380
+#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
 msgid "Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/common/log.cpp:445
+#: ../src/common/log.cpp:713
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: "
 
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: "
 
-#: ../src/html/htmlpars.cpp:385
-msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÔÅÇÁ HTML Ú ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÕ."
-
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ (ISO-8859-1)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
-msgstr "West European ÎÏ×ÉÊ (ISO-8859-15/Latin 0)"
+msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Ú ´×ÒÏ (ISO-8859-15)"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgid "Whether the font is underlined."
-msgstr ""
+msgstr "þÉ ÂÕÄÅ ÛÒÉÆԠڠЦÄËÒÅÓÌÅÎÎÑÍ."
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
 msgid "Whole word"
 msgid "Whole word"
-msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "ô¦ÌØËɠæ̦ ÓÌÏ×Á"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
 msgid "Whole words only"
 msgid "Whole words only"
-msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "ô¦ÌØËɠæ̦ ÓÌÏ×Á"
 
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Win32 ÍÏÔÉ× "
 
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Win32 ÍÏÔÉ× "
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1080
+#: ../src/msw/utils.cpp:1090
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
 
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1129
+#: ../src/msw/utils.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 2000 (build %lu"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1094
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1104
 msgid "Windows 95"
 msgid "Windows 95"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 95"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1090
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1100
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgid "Windows 95 OSR2"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 95 OSR2"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1105
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1115
 msgid "Windows 98"
 msgid "Windows 98"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 98"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1101
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1111
 msgid "Windows 98 SE"
 msgid "Windows 98 SE"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 98 SE"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1112
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:1122
+#, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
 
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
 
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1074
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:1084
+#, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows CE (%d.%d)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
-msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Windows (CP 1250)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
-msgstr ""
+msgstr "ëÉÔÁÊÓØËÁ ÓÐÒÏÝÅÎÁ Windows (CP 936)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
-msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
+msgstr "ôÒÁÄÉæÊÎÁ ËÉÔÁÊÓØËÁ Windows (CP 950)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "ëÉÒÉÌÉÞÎÁ Windows (CP 1251)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "çÒÅÃØËÁ Windows (CP 1253)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "´×ÒÅÊÓØËÁ Windows (CP 1255)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ Windows (CP 932)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "ëÏÒÅÊÓØËÁ Windows (CP 949)"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1109
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1119
 msgid "Windows ME"
 msgid "Windows ME"
-msgstr "Windows 3.1"
+msgstr "Windows ME"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1144
+#: ../src/msw/utils.cpp:1154
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1137
+#: ../src/msw/utils.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
-msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
+msgstr "ôÁÊÓØËÁ Windows (CP 874)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
-msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
+msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Windows (CP 1252)"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1133
+#: ../src/msw/utils.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows XP (build %lu"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:158
+#: ../src/common/ffile.cpp:159
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/xml/xml.cpp:658
+#: ../src/xml/xml.cpp:733
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' × ÓÔÒÏæ %d"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' Õ ÒÑÄËÕ %d"
 
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÐÏÓÔÒϤÎÁ ÄÁÔÁ Ð¦ËÓÅÌÕ!"
 
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÐÏÓÔÒϤÎÁ ÄÁÔÁ Ð¦ËÓÅÌÕ!"
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
+#, c-format
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
-msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s'!"
+msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÏÐÉÓ ËÏÌØÏÒÕ Õ ÒÑÄËÕ %d"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
 msgid "XPM: incorrect header format!"
 
 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
 msgid "XPM: incorrect header format!"
-msgstr ""
+msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ!"
 
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
+#, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
-msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s'!"
+msgstr "XPM: ÐÏÇÁÎÏ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÕ '%s' Õ ÒÑÄËÕ %d!"
 
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
+msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ!"
+
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
 #, c-format
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 #, c-format
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
-msgstr ""
+msgstr "XPM: ÏÂÒ¦ÚÁΦ ÄÁΦ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÒÑÄËÕ %d!"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
+#, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ XRC ÒÅÓÕÒÓÕ '%s' (ËÌÁÓ '%s')!"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
+#, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
-msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
+msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁΦÍÁæÀ Ú '%s'."
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080
-#, c-format
-msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
 
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
 
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
 msgid "Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
-msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ïÞÉÓÔÉÔÉ Ï×ÅÒÌÅÊ, ÑËÉÊ ÎÅ ¦Î¦Ã¦ÊÏ×ÁÎÏ"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55
+#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
-msgstr ""
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ Äצަ ×ÉËÌÉËÁÔÉ Init ÄÌÑ Ï×ÅÒÌŧ×"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
-msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
+msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "Zoom &In"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
+msgstr "&ú¦ÌØÛÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
 msgid "Zoom &Out"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
 msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
+msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
 msgid "Zoom to &Fit"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
 msgid "Zoom to &Fit"
-msgstr ""
+msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ &ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:2161
+#: ../src/common/docview.cpp:2174
 msgid "[EMPTY]"
 msgstr "[ðõóôï]"
 
 msgid "[EMPTY]"
 msgstr "[ðõóôï]"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1055
+#: ../src/msw/dde.cpp:1142
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
-msgstr "áÐ̦ËÁæѠDDEML ÓÔ×ÏÒÉÌÁ ÚÁÔÑÖÎÕ ÐÅÒÅÇÏÎÎÕ ÕÍÏ×Õ"
+msgstr "ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ DDEML ÓÔ×ÏÒÉÌÏ ÚÁÔÑÖΦ ÐÅÒÅÇÏÎÉ."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1043
+#: ../src/msw/dde.cpp:1130
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
 "function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
 "function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
-"æÕÎËæѠDDEML ÂÕÌÁ ×ÉËÌÁËÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÉÚÏ×Õ ÄÏ DdeInitialize "
-"ÆÕÎËæ¦,\n"
+"æÕÎËæѠDDEML ÂÕÌÁ ×ÉËÌÉËÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÆÕÎË槠"
+"DdeInitialize,\n"
 "ÁÂÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ¦ÎÓÔÁÎæ§\n"
 "ÁÂÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ¦ÎÓÔÁÎæ§\n"
-"ÂÕ× ÐÅÒÅÄÁÎÉÊ ÄÏ DDEML ÆÕÎËæ§)"
+"ÂÕÌÏ ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÄÏ DDEML ÆÕÎËæ§."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1061
+#: ../src/msw/dde.cpp:1148
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr "ÓÐÒÏÂÁ Ë̦¤ÎÔÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ."
 
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr "ÓÐÒÏÂÁ Ë̦¤ÎÔÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1058
+#: ../src/msw/dde.cpp:1145
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1052
+#: ../src/msw/dde.cpp:1139
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
-msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ× ×Á̦ÄÁæÀ DDEML."
+msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ× ÐÅÒÅצÒËÕ DDEML."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1034
+#: ../src/msw/dde.cpp:1121
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
-msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÇÒÁÎÉÃÀ ÞÁÓÕ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1040
+#: ../src/msw/dde.cpp:1127
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1049
+#: ../src/msw/dde.cpp:1136
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1067
+#: ../src/msw/dde.cpp:1154
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
-msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÒÏÇÌÑÄÕ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÇÒÁÎÉÃÀ ÞÁÓÕ."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1082
+#: ../src/msw/dde.cpp:1169
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÓÉÎÈÒÏÎÎϧ ÔÒÁÎÚÁË槠ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÓÉÎÈÒÏÎÎϧ ÔÒÁÎÚÁË槠ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1076
+#: ../src/msw/dde.cpp:1163
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
+"ÂÕÌÁ ÓÐÒÏÂÁ ÔÒÁÚÁË槠ڠÂÏËÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓЦÌËÕ×ÁÎÎÑ,\n"
+"§§ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ Ë̦¤ÎÔÏÍ, ÁÂÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÌÏ\n"
+"ÚÕÐÉÎÅÎÏ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1064
+#: ../src/msw/dde.cpp:1151
 msgid "a transaction failed."
 msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÅ ÚÁ˦ÎÞÉÌÁÓÑ"
 
 msgid "a transaction failed."
 msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÅ ÚÁ˦ÎÞÉÌÁÓÑ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:199
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1046
+#: ../src/msw/dde.cpp:1133
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
+"ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ÑË APPCLASS_MONITOR\n"
+"ÓÐÒÏÂÕ×ÁÌÁ ×ÉËÏÎÁÔÉ DDE ÔÒÁÎÚÁËæÀ,\n"
+"ÁÂÏ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ÑË APPCMD_CLIENTONLY \n"
+"ÓÐÒÏÂÕ×ÁÌÁ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒΦ ÔÒÁÎÚÁËæ§."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1070
+#: ../src/msw/dde.cpp:1157
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛΦʠ×ÉËÌÉË ÄÏ PostMessage ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ×"
 
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛΦʠ×ÉËÌÉË ÄÏ PostMessage ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ×"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1079
+#: ../src/msw/dde.cpp:1166
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ × DDEML."
 
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ × DDEML."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1085
+#: ../src/msw/dde.cpp:1172
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
+"ÄÏ ÆÕÎË槠DDEML ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÔÒÁÎÚÁËæ§.\n"
+"ô¦ÌØËÉ-ÎÏ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÏ×ÅÒÎÕÌÁÓÑ Ú¦ Ú×ÏÒÏÔÎÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
+"¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÔÒÁÎÚÁË槠ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ×ÖÅ ÎÅ ¤ Ä¦ÊÓÎÉÍ."
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÉÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ, ÝÏ ÃÅ ÌÁÎÃÀÇÏ×ÉÊ zip Ú ÂÁÇÁÔØÏÈ ÞÁÓÔÉÎ"
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1880
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÚÁͦÎÉÔÉ ÎÅÚÁͦÎÎÕ ËÌÁ×ÉÛÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ."
+msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÚÁͦÎÉÔÉ ÎÅÚÁͦÎÎÕ ËÌÁצÛÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔΦ ÁÒÇÕÍÅÎÔɠ¦Â̦ÏÔÅÞÎϧ ÆÕÎËæ§"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉʠЦÄÐÉÓ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgid "bad zipfile offset to entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉʠצÄÓÔÕРÄÌÑ ×ÈÏÄÕ Õ zip-ÆÁÊ̦"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:381
+#: ../src/common/ftp.cpp:382
 msgid "binary"
 msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
 
 msgid "binary"
 msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:696
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
 msgid "bold"
 msgid "bold"
-msgstr "öÉÒÎÉÊ"
+msgstr "ÖÉÒÎÉÊ"
 
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
-msgstr ""
+msgstr "ÂÕÆÅÒ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ ÔÅËÉ Windows."
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:91
+#: ../src/common/ffile.cpp:92
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:279
+#: ../src/common/file.cpp:261
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÕ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÕ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:545
+#: ../src/common/file.cpp:537
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:213
+#: ../src/common/file.cpp:195
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1195
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:451
+#: ../src/common/file.cpp:443
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
+#, c-format
 msgid "can't execute '%s'"
 msgid "can't execute '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgid "can't find central directory in zip"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Õ zip"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:421
+#: ../src/common/file.cpp:413
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:394
+#: ../src/msw/utils.cpp:393
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ HOME ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ HOME ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
-#: ../src/common/file.cpp:337
+#: ../src/common/file.cpp:329
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÌÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÌÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198
+#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉæÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
 msgid "can't load any font, aborting"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
 msgid "can't load any font, aborting"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265
+#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:403
+#: ../src/common/fileconf.cpp:357
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠'%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÇÌÏÂÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠'%s'."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:418
+#: ../src/common/fileconf.cpp:373
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠'%s'."
 
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠'%s'."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1039
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
-#, fuzzy
 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦΦæÀ×ÁÔÉ ÐÏԦˠÓÔÉÓËÁÎÎÑ zlib"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
-#, fuzzy
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦΦæÀ×ÁÔÉ ÐÏԦˠÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ zlib"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:303
+#: ../src/common/file.cpp:285
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:540
+#: ../src/common/file.cpp:532
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:556
+#: ../src/common/file.cpp:548
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:379 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
+#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/textfile.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/textfile.cpp:275
+#, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ '%s' ÎÁ Ä¦ÓË."
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÂÕÆÅÒ '%s' ÎÁ ÄÉÓË."
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:319
+#: ../src/common/file.cpp:301
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1050
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
 msgid "can't write user configuration file."
 msgid "can't write user configuration file."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1152
+#: ../src/common/intl.cpp:1226
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ËÏÎÔÒÏÌØΦʠÓÕͦ"
 
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:744
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
 msgid "checksum failure reading tar header block"
 msgid "checksum failure reading tar header block"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅצÒËÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎϧ ÓÕÍÉ Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ tar"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "compression error"
 msgid "compression error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÕݦÌØÎÅÎÎÑ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/common/regex.cpp:235
+#: ../src/common/regex.cpp:240
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Õ 8-¦ÔÏ×Å ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÎÅ×ÄÁÞ¦"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:197
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1115
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
 msgid "date"
 msgstr "ÄÁÔÁ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
 msgid "date"
 msgstr "ÄÁÔÁ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:681
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr "alt"
+msgstr "ÔÉÐÏ×ÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
 msgid "delegate has no type info"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
 msgid "delegate has no type info"
+msgstr "delegate ÎŠͦÓÔÉÔØ ¦ÎÆÏÒÍÁ槠ÐÒÏ ÔÉÐ"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
+msgid "double"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
 msgid "dump of the process state (binary)"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÁÍРÓÔÁÎÕ ÐÒÏÃÅÓÕ (¦ÎÁÒÎÉÊ)"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3936
+#: ../src/common/datetime.cpp:4009
 msgid "eighteenth"
 msgstr "צӦÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "eighteenth"
 msgstr "צӦÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3926
+#: ../src/common/datetime.cpp:3999
 msgid "eighth"
 msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
 
 msgid "eighth"
 msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3929
+#: ../src/common/datetime.cpp:4002
 msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:3488
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/strconv.cpp:2981
+#, c-format
 msgid "encoding %i"
 msgid "encoding %i"
-msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
+msgstr "ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ %i"
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1866
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "ÐÏÌÅ '%s' Ú'Ñ×ÌѤÔØÓѠ¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÕ × ÇÒÕЦ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "ÐÏÌÅ '%s' Ú'Ñ×ÌѤÔØÓѠ¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÕ × ÇÒÕЦ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "error in data format"
 msgid "error in data format"
-msgstr "GIF: ÐÏÍÉÌËÁ × ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ GIF."
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × ÆÏÒÍÁÔ¦ ÄÁÎÉÈ"
 
 
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
+#, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgid "error opening '%s'"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁӠצÄËÒÉÔÔÑ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
-#, fuzzy
 msgid "error opening file"
 msgid "error opening file"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁӠצÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÁ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
 msgid "error reading zip central directory"
 msgid "error reading zip central directory"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÃÅÎÔÒÁÌØÎϧ ÔÅËÉ zip"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
 msgid "error reading zip local header"
 msgid "error reading zip local header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ zip"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÅÌÅÍÅÎÔÁ zip '%s': ÎÅצÒÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ ÁÂÏ ÄÏ×ÖÉÎÁ"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:882
-msgid "establish"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
-
-#: ../src/common/ffile.cpp:172
+#: ../src/common/ffile.cpp:181
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
+msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓËÉÎÕÔÉ ÂÕÆÅÒ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3933
+#: ../src/common/datetime.cpp:4006
 msgid "fifteenth"
 msgstr "Ð'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "fifteenth"
 msgstr "Ð'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3923
+#: ../src/common/datetime.cpp:3996
 msgid "fifth"
 msgstr "Ð'ÑÔÉÊ"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "Ð'ÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:666
+#: ../src/common/fileconf.cpp:613
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎϠЦÓÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÇÒÕÐÉ."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎϠЦÓÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÇÒÕÐÉ."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:695
+#: ../src/common/fileconf.cpp:642
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÞÅËÁ×ÓÑ '='."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ '='."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:718
+#: ../src/common/fileconf.cpp:665
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÕ× ×ÖÅ ÐÏͦÞÅÎÉÊ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÕ× ×ÖÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ÒÑÄËÕ %d."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:708
+#: ../src/common/fileconf.cpp:655
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅͦÎѤÍÏÇÏ ËÌÀÞÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÚͦÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:630
+#: ../src/common/fileconf.cpp:577
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÎÁ ÓÔÒÏʦ %d."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c Õ ÒÑÄËÕ %d."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
 msgid "files"
 msgid "files"
-msgstr "&òÏÚͦÒ"
+msgstr "ÆÁÊÌÉ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3919
+#: ../src/common/datetime.cpp:3992
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
 
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1234
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
 msgid "font size"
 msgid "font size"
-msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÕ:"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3932
+#: ../src/common/datetime.cpp:4005
 msgid "fourteenth"
 msgstr "ÞÏÔÉÒÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "fourteenth"
 msgstr "ÞÏÔÉÒÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3922
+#: ../src/common/datetime.cpp:3995
 msgid "fourth"
 msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÉÊ"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:369
+#: ../src/common/appbase.cpp:491
 msgid "generate verbose log messages"
 msgid "generate verbose log messages"
-msgstr "ÓÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓÌÏ×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
+msgstr "ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
 msgid "image"
 msgid "image"
-msgstr "þÁÓ"
+msgstr "ËÁÒÔÉÎËÁ"
 
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:721
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
 msgid "incomplete header block in tar"
 msgid "incomplete header block in tar"
-msgstr ""
+msgstr "ÂÌÏË ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Õ tar ÎÅ ÐÏ×ÎÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÒÑÄÏË ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÐÏĦ§, ×¦ÄÓÕÔÎÑ ÔÏÞËÁ"
 
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
 msgid "incorrect size given for tar entry"
 msgid "incorrect size given for tar entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÏÚͦҠÄÌÑ ÅÌÅÍÅÎÔÁ tar"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:882
-msgid "initiate"
-msgstr "ÐÏÞÁÔÉ Ú×ÏÎÉÔÉ"
-
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:917
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgid "invalid data in extended tar header"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔΦ ÄÁΦ Õ ÒÏÚÛÉÒÅÎÏÍÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ tar"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:453
-msgid "invalid eof() return value."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÕ Ú eof()."
-
-#: ../src/generic/logg.cpp:1180
+#: ../src/generic/logg.cpp:1103
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔՠڠצËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔՠڠצËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
-#, fuzzy
 msgid "invalid zip file"
 msgid "invalid zip file"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÁÊÌ zip"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:701
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
 msgid "italic"
 msgid "italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "ËÕÒÓÉ×"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:691
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
 msgid "light"
 msgid "light"
-msgstr "óצÔÌÉÊ"
+msgstr "ÌÅÇËÉÊ"
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1568
+#: ../src/common/intl.cpp:1645
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1143
+#: ../src/common/intl.cpp:1210
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
-msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
+msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' Õ ÛÌÑÈÕ '%s'."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
+msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4088
+#: ../src/common/datetime.cpp:4164
 msgid "midnight"
 msgstr "Ц×ΦÞ"
 
 msgid "midnight"
 msgstr "Ц×ΦÞ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3937
+#: ../src/common/datetime.cpp:4010
 msgid "nineteenth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "nineteenth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3927
+#: ../src/common/datetime.cpp:4000
 msgid "ninth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÉÊ"
 
 msgid "ninth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1030
+#: ../src/msw/dde.cpp:1117
 msgid "no DDE error."
 msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
 msgid "no DDE error."
 msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "no error"
 msgid "no error"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
+msgstr "ÂÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
+
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
+#, c-format
+msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
 msgid "noname"
 msgstr "ÂÅÚ ¦ÍÅΦ"
 
 msgid "noname"
 msgstr "ÂÅÚ ¦ÍÅΦ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4087
+#: ../src/common/datetime.cpp:4163
 msgid "noon"
 msgstr "Ц×ÄÅÎØ"
 
 msgid "noon"
 msgstr "Ц×ÄÅÎØ"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1111
+#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
+msgid "not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÂ'¤ËÔÉ ÎÅ ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÔÅËÓÔÏ×ÉÈ ×ÕÚ̦נXML"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "out of memory"
 msgid "out of memory"
-msgstr "GIF: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+msgstr "ÎÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
 msgid "process context description"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
 msgid "process context description"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÐÉÓ ËÏÎÔÅËÓÔÕ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid "read error"
 msgid "read error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
-
-#: ../src/common/filename.cpp:180
-msgid "reading"
-msgstr "ÞÉÔÁÀ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
-msgstr ""
+msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ zip (ÅÌÅÍÅÎÔ %s): ÎÅצÒÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
-msgstr ""
+msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ zip (ÅÌÅÍÅÎÔ %s): ÎÅצÒÎÁ ÄÏ×ÖÉÎÁ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1073
+#: ../src/msw/dde.cpp:1160
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅ×ÈÏÄÕ"
 
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅ×ÈÏÄÕ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3920
+#: ../src/common/datetime.cpp:3993
 msgid "second"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÊ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
 msgid "second"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÊ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "seek error"
 msgid "seek error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3935
+#: ../src/common/datetime.cpp:4008
 msgid "seventeenth"
 msgstr "Ó¦ÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "seventeenth"
 msgstr "Ó¦ÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3925
+#: ../src/common/datetime.cpp:3998
 msgid "seventh"
 msgstr "ÓØÏÍÉÊ"
 
 msgid "seventh"
 msgstr "ÓØÏÍÉÊ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:201
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:359
+#: ../src/common/appbase.cpp:481
 msgid "show this help message"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ Ð¦ÄËÁÚËÕ"
 
 msgid "show this help message"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ Ð¦ÄËÁÚËÕ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3934
+#: ../src/common/datetime.cpp:4007
 msgid "sixteenth"
 msgstr "Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "sixteenth"
 msgstr "Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3924
+#: ../src/common/datetime.cpp:3997
 msgid "sixth"
 msgstr "ÛÏÓÔÉÊ"
 
 msgid "sixth"
 msgstr "ÛÏÓÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:231
+#: ../src/common/appcmn.cpp:215
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
-msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÒÅÖÉ͠ĦÓÐÌÅÀ (ÎÁÐÒ. 640x480-16)"
+msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÉÓÐÌÅÀ (ÎÁÐÒ. 640x480-16)"
 
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:217
+#: ../src/common/appcmn.cpp:201
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
 
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
 msgid "stored file length not in Zip header"
 msgid "stored file length not in Zip header"
-msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+msgstr "ÄÏ×ÖÉÎÁ ÚÁÐÁËÏ×ÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌ ÎÅ Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ Zip"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1107
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
 msgid "tar entry not open"
 msgid "tar entry not open"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÌÅÍÅÎÔ tar ÎŠצÄËÒÉÔÏ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3928
+#: ../src/common/datetime.cpp:4001
 msgid "tenth"
 msgstr "ÄÅÓÑÔÉÊ"
 
 msgid "tenth"
 msgstr "ÄÅÓÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1037
+#: ../src/msw/dde.cpp:1124
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
-msgstr "צÄÐÏצÄØ ÎÁ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ×ÉÚ×ÁÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×Ëՠ¦ÔÕ DDE_FBUSY."
+msgstr "צÄÐÏצÄØ ÎÁ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ×ÉËÌÉËÁÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎѠ¦ÔÁ DDE_FBUSY."
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3921
+#: ../src/common/datetime.cpp:3994
 msgid "third"
 msgstr "ÔÒÅÔ¦Ê"
 
 msgid "third"
 msgstr "ÔÒÅÔ¦Ê"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3931
+#: ../src/common/datetime.cpp:4004
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÏÄÕÌØ tiff: %s"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3746
+#: ../src/common/datetime.cpp:3813
 msgid "today"
 msgid "today"
-msgstr "ÓØÏÇÏÄÎÑ"
+msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3748
+#: ../src/common/datetime.cpp:3815
 msgid "tomorrow"
 msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
 
 msgid "tomorrow"
 msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
 
-#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3930
+#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ÐÏÄÑËÉ ÐÅÒÅËÌÁÄÁÞÁÍ"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:4003
 msgid "twelfth"
 msgstr "Ä×ÁÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "twelfth"
 msgstr "Ä×ÁÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3938
+#: ../src/common/datetime.cpp:4011
 msgid "twentieth"
 msgstr "Ä×ÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "twentieth"
 msgstr "Ä×ÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
 msgid "underlined"
 msgid "underlined"
-msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
+msgstr "ЦÄËÒÅÓÌÅÎÅ"
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1993
+#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:968
-#, fuzzy
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
 msgid "unexpected end of file"
 msgid "unexpected end of file"
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÌÅËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÁ"
 
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown class %s"
 msgid "unknown class %s"
-msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦×"
+msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÌÁÓ %s"
 
 
-#: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352
+#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
 msgid "unknown error"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:495
+#: ../src/msw/dialup.cpp:493
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
 
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "unknown line terminator"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
-
-#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166
+#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
 
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:695
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ-%d"
 
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ-%d"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:425
+#: ../src/common/docview.cpp:450
 msgid "unnamed"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1411
+#: ../src/common/docview.cpp:1446
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ%d"
 
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ%d"
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
 msgid "unsupported Zip compression method"
 msgid "unsupported Zip compression method"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ Zip"
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1158
+#: ../src/common/intl.cpp:1232
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "write error"
 msgid "write error"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
-
-#: ../src/common/filename.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "writing"
-msgstr "äÒÕË"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ"
 
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:289
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ wxGetTimeOfDay."
 
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ wxGetTimeOfDay."
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39
-msgid "wxRichTextBulletsPage"
+#: ../src/gtk/print.cpp:952
+msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
 msgstr ""
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
 msgstr ""
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
-#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
-#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
 msgid "wxRichTextFontPage"
 msgid "wxRichTextFontPage"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
-msgid "wxRichTextListStylePage"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
-msgid "wxRichTextStylePage"
-msgstr ""
+msgstr "wxRichTextFontPage"
 
 #: ../src/html/search.cpp:49
 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
 
 #: ../src/html/search.cpp:49
 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
-msgstr ""
+msgstr "wxSearchEngine::LookFor Ó̦Ġ×ÉËÌÉËÁÔÉ ÄÏ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ!"
 
 
-#: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466
+#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
 msgstr "wxSocket: ÎÅĦÊÓÎÉʠЦÄÐÉÓ × ReadMsg."
 
 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
 msgstr "wxSocket: ÎÅĦÊÓÎÉʠЦÄÐÉÓ × ReadMsg."
 
-#: ../src/common/socket.cpp:993
+#: ../src/common/socket.cpp:1013
 msgid "wxSocket: unknown event!."
 msgstr "wxSocket: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏĦÑ!"
 
 msgid "wxSocket: unknown event!."
 msgstr "wxSocket: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏĦÑ!"
 
-#: ../src/motif/app.cpp:278
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
+msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/motif/app.cpp:248
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
 msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÉÈÏÄÖÕ."
 
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
 msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÉÈÏÄÖÕ."
 
-#: ../src/x11/app.cpp:170
+#: ../src/x11/app.cpp:167
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
 
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
 msgid "xxxx"
 msgid "xxxx"
-msgstr ""
+msgstr "xxxx"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3747
+#: ../src/common/datetime.cpp:3814
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÏÒÁ"
 
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÏÒÁ"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
+#, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgid "zlib error %d"
-msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ zlib %d"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1123
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
 msgid "|<<"
 msgid "|<<"
-msgstr ""
+msgstr "|<<"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
 msgid "~"
 msgid "~"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid ".."
-#~ msgstr ".."
+msgstr "~"
 
 
-#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ URL '%s'"
+#~ msgid "\t%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
 
 
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ "
+#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
+#~ msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ UnicodeConverter"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
-
-#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
-#~ msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏ×ÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
-
-#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
-#~ msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅ ÚÁËÒÉÔ¦ ËÁ×ÉÞËÉ."
-
-#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
-#~ msgstr "îÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊ̦ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bold "
-#~ msgstr "öÉÒÎÉÊ"
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#define %s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "light "
-#~ msgstr "óצÔÌÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "underlined "
-#~ msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠bitmap-ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unsupported zip archive"
-#~ msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁ槠ЦËÔÏÇÒÁÍÉ."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: ÐÏÍÉÌËÁ × ÓÉÎÔÁËÓÉÓ¦ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
 
 
-#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Grey Ascii PNM ÝÅ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÁ."
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 
-#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Grey Raw PNM ÝÅ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÁ."
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
-#~ msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&äÒÕË"
 
 
-#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ Rich Edit DLL '%s'"
+#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
+#~ msgstr "*** óÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ ÚצԠÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ\n"
 
 
-#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
-#~ msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
+#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
+#~ msgstr "*** ·· ÍÏÖÎÁ ÚÎÁÊÔÉ Õ \"%s\"\n"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "while parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ static, #include ÁÂÏ #define\n"
+#~ "ЦĠÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 
-#~ msgid "More..."
-#~ msgstr "ýÅ..."
+#~ msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ÚÁÓÏÂÕ ÄÏÓÔÕÐÕ"
 
 
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+#~ msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÓÕÍÁÔÏÒÁ"
 
 
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "îÁÚÁÄ"
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "óÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÕ bitmap %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ."
 
 
-#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
-#~ msgstr "GetUnusedColour::îÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ"
+#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
+#~ msgstr "úÁËÒÉ×Á¤ Ä¦ÁÌÏÇ ÂÅÚ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌÕ."
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
+#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
+#~ "instead\n"
+#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ listview control, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ËÕ comctl32.dll."
-
-#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
-
-#~ msgid "gmtime() failed"
-#~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ gmtime()"
-
-#~ msgid "mktime() failed"
-#~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ mktime()"
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÊ ËÌÁÓ ÄÌÑ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) "
+#~ "æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
+#~ "ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. Ð¦ÄÒÕÞÎÉË Ú ÐÒÉËÌÁÄÁÍÉ)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
-#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
-#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
-#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
-#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
-#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
-#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
-#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
-#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
-#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
-#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
+#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
-#~ "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font "
-#~ "size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font "
-#~ "size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font "
-#~ "size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font "
-#~ "size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-#~ "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -"
-#~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
-#~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
-#~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
-#~ "+4</font></tt></body></html>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠĦÁÌÏÇ ËÏÒÉÓÔÕÀÞÉÓØ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÐÁÍ'ÑÔ¦'%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) Ã¦ÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
+#~ "ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. Ð¦ÄÒÕÞÎÉË)"
 
 
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "äÁÔÁ"
+#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ËÏÎÔÅËÓԠצËÎÁ Ï×ÅÒÌÅÀ"
 
 
-#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
-#~ msgstr "þÉ ÎÅ ÚÁÂÕÌÉ ÷É ×ËÌÀÞÉÔÉ wx/os2/wx.rc × ÒÅÓÕÒÓÉ?"
+#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
+#~ msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*'."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ. îÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁ DLGTEMPLATE?"
+#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
+#~ msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '='."
 
 
-#~ msgid "Fatal error: exiting"
-#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ×ÉÈÏÄÖÕ"
+#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
+#~ msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char'."
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
-#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
-#~ "*)|*"
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "æÁÊÌÉ HTML (*.htm)|*.htm|æÁÊÌÉ HTML (*.html)|*.html|ëÎÉÖËÉ ÐÏͦަ (*.htb)|"
-#~ "*.htb|ëÎÉÖËÉ ÐÏͦަ (*.zip)|*.zip|ðÒÏÅËÔ ÐÏͦަ HTML (*.hhp)|*.hhp|÷Ó¦ "
-#~ "ÆÁÊÌÉ (*.*)|*"
-
-#~ msgid "Load file"
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "illegal scrollbar selector %d"
-#~ msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ×ɦҠscrollbar %d"
-
-#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
-#~ msgstr "wxDllLoader ÎÅ ÚͦǠGetSymbol '%s'"
-
-#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
-#~ msgstr "wxDynamicLibrary ÎÅ ÚͦǠGetSymbol '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<DIR> "
-#~ msgstr "<DIR>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<LINK> "
-#~ msgstr "<LINK>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
-#~ msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
-
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "×ÅÌÉËÉÊ"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "ÓÅÒÅÄΦÊ"
-
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
-
-#~ msgid "very large"
-#~ msgstr "ÄÕÖÅ ×ÅÌÉËÉÊ"
-
-#~ msgid "very small"
-#~ msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
-
-#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÊ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript:"
-#~ msgstr "æÁÊÌ PostScript"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview Only"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Command: "
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Options: "
-#~ msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Settings"
-#~ msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
-
-#~ msgid "Send to Printer"
-#~ msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÎÁ ÄÒÕË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetPixelFormat failed."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
-
-#~ msgid "X Scaling"
-#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ X"
-
-#~ msgid "Y Scaling"
-#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ Y"
-
-#~ msgid "Y Translation"
-#~ msgstr "úÓÕ× ×ÚÄÏ×Ö Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Error"
-#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal error: %s\n"
-#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
-
-#~ msgid "Can not create event object."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÐÏĦ§."
-
-#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
-#~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÓÅÒÉÁÌÉÚÁ槠'%s' ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÕ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
-
-#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
-#~ msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÅÎÎÑ Ú wxHelp ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÚÁ %d ÓÅËÕÎÄ"
-
-#~ msgid "Etcetera"
-#~ msgstr "é Ô.Ä."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
-#~ msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
-#~ msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÐÏͦަ HTML: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
-#~ msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
-
-#~ msgid "Mounted Devices"
-#~ msgstr "úÍÏÎÔÏ×ÁΦ ÐÒÉÌÁÄÉ"
-
-#~ msgid "My Harddisk"
-#~ msgstr "öÏÒÓÔËÉʠĦÓË"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "ýÅ..."
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ..."
-
-#~ msgid "Temporary"
-#~ msgstr "ôÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Computer"
-#~ msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-
-#~ msgid "User Local"
-#~ msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "úͦÎΦ"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "÷¦ËÎÏ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown digit value"
-#~ msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ (%d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace file '%s'?"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÕ×ÁÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
+#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Can't create window of class %s!\n"
-#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s!\n"
-#~ "íÏÖÌÉצ ÐÒÏÂÌÅÍÉ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦ Windows 3.x?"
+#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadIconData?"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
-#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
+#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÛÁÂÌÏΠĦÁÌÏÇÕ!\n"
-#~ "ðÅÒÅצÒÔÅ ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ wx.rc."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄ-ÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
-#~ msgstr "ëÉÒÉÌÉÃÑ (ISO-8859-5)"
+#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No XPM facility available!"
-#~ msgstr "óÒ¦ÄÓÔ×Á XBM ×¦ÄÓÕÔΦ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO-8859-12"
-#~ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO-8859-14"
-#~ msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid " B.C."
-#~ msgstr " ÄÏ Ò.ÈÒ."
+#~ msgid "Failed to get clipboard data."
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ÂÕÆÅÒÕ ÏÂͦÎÕ."
 
 
-#~ msgid "%s is invalid."
-#~ msgstr "%s ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
+#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔɠ¦Â̦ÏÔÅËÕ '%s' ðÏÍÉÌËÁ %s"
 
 
-#~ msgid "%s should be numeric."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
 
 
-#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ "
 
 
-#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
+#~ msgid "GetProperty called w/o valid getter"
+#~ msgstr "GetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ÎÁÌÅÖÎÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ"
 
 
-#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
-#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
+#~ msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
+#~ msgstr "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁ× Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÚÁӦ ÄÏÓÔÕÐÕ"
 
 
-#~ msgid "Application Error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
+#~ msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
+#~ msgstr ""
+#~ "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ ËÏÌÅËæÏÎÅÒÁ"
 
 
-#~ msgid "Can not create tooltip control"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÌÁ×ÁÀÞՠЦÄËÁÚËÕ."
+#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
+#~ msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓՠЦËÔÏÇÒÁÍÉ %s."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
+#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
+#~ msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
+#~ msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ ConstructObject"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard."
-#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
+#~ msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
+#~ msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔҦנÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ Create"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not retrieve thread scheduling policy."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
+#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
+#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
 
 
-#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ '%c' × ¦ÍÅΦ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
+#~ msgid "Long Conversions not supported"
+#~ msgstr "Long Conversions ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ"
 
 
-#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁͦÎÉÔÉ ÓÔÁΠÏÂ'¤ËÔÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
+#~ msgid "No XBM facility available!"
+#~ msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM ×¦ÄÓÕÔΦ!"
 
 
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "÷¦ÄÌÁÄËÁ"
+#~ msgid "No XPM icon facility available!"
+#~ msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM icon ×¦ÄÓÕÔΦ!"
 
 
-#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
-#~ msgstr "DoLogString ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÐÅÒÅÚÁÄÁÎÏ × ×ÉÐÁÄËÕ ×ÉËÌÉËÕ."
+#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
+#~ msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÏÞ¦ËÕ×Á×ÓÑ '='."
 
 
-#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
-#~ msgstr "÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÓÔ×ÏÒÀ¤ÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "ïÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
-#~ msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
+#~ msgid "SetProperty called w/o valid setter"
+#~ msgstr "SetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
-#~ "ignored."
-#~ msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅ ÚÁËÒÉÔ¦ ËÁ×ÉÞËÉ."
-
-#~ msgid "Print Error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sizer error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
-
-#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
-#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ × wxArrayString::Remove"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't set value of a group!"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
-
-#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
-#~ msgstr "ÐÕÓÔÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ × wxFindFileInPath"
+#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
+#~ "wxGTK"
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÉÂÁÞÔÅ, Õ ÐÏÒÔÁȠצÄͦÎÎÉȠצĠwxMSW, wxMac ÔÁ wxGTK ×ÂÕÄÏ×Õ×ÁÎÎÑ Õ "
+#~ "ÐÁÎÅÌØ ÎÅ ÐÅÒÅÄÂÁÞÅÎÏ"
 
 
-#~ msgid "invalid day"
-#~ msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÄÅÎØ"
+#~ msgid "String conversions not supported"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄ˦נΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
 
 
-#~ msgid "invalid month"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉʠͦÓÑÃØ"
+#~ msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ TextEncodingConverter"
 
 
-#~ msgid "pm"
-#~ msgstr "ÐÐ"
+#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
+#~ msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 
-#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
-#~ msgstr "ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ × wxArrayString::Remove"
+#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
+#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
 
 
-#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
-#~ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ '%s' × ÄÏÍÅÎÅ '%s' ÌÏËÁÊÌÁ '%s'."
+#~ msgid "Video Output"
+#~ msgstr "÷¦ÄÅÏ-×É×ÅÄÅÎÎÑ"
 
 
-#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
-#~ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ '%s' × ÌÏËÁÊ̦ '%s'."
+#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
+#~ msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÔÅÇÁ HTML Ú ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÕ."
 
 
-#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
-#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ Ò¦×ÅÎØ ÖÕÒÎÁÌÕ × wxLog::DoLog"
+#~ msgid "establish"
+#~ msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
 
 
-#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
-#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ Ò¦×ÅÎØ ÖÕÒÎÁÌÕ × wxLogGui::DoLog"
+#~ msgid "initiate"
+#~ msgstr "ÐÏÞÁÔÉ Ú×ÏÎÉÔÉ"
 
 
-#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
-#~ msgstr "îÅÍÁ¤ ÂÁÔØËÁ Õ wxExpandSizer!"
+#~ msgid "invalid eof() return value."
+#~ msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ Ú eof()."
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
-#~ "let me know about the canvas!"
-#~ msgstr ""
-#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
-#~ "wxPrintPreviewBase::SetCanvas ÝÏ ѠÚÎÁ× Ï ËÁÎ×Å (canvas)!"
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "ÞÉÔÁÀ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "can't determine if the end of file is reached on                 "
-#~ "descriptor %d"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+#~ msgid "unknown line terminator"
+#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÍ×Ï̠˦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ"
 
 
-#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
-#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ × wxArrayString::Insert"
+#~ msgid "writing"
+#~ msgstr "ÚÁÐÉÓ"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ "
-#~ "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
+#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ "
-#~ "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
+#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unrecoverable program error detected:  the application will terminate."
-#~ msgstr "úÎÁÊÄÅÎÁ ÎÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÂÕÄÅ ÚÁËÒÉÔÁ."
+#~ msgid "wxRichTextStylePage"
+#~ msgstr "wxRichTextStylePage"