]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/el.po
Full headers, Unicode markup, whitespaces, wxID_ANY, wxDefaultCoord conventions appli...
[wxWidgets.git] / locale / el.po
index 516c36e7221fdc8185063ebc98bc84338dd5605c..2e450fdc58b5c5182ea4841a8a2cf0ddb9c4faa3 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wxWindows 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-12 11:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n"
-"Last-Translator: Nassos Yiannopoulos <nassosy@compulink.gr>\n"
-"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
+"Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-07 14:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-30 20:02+0300\n"
+"Last-Translator: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
+"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>, Nassos Yiannopoulos <nassosy@compulink.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/common/log.cpp:304
+#: ../src/common/log.cpp:319
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1242
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1325
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:497
-#, c-format
+#: ../src/html/htmprint.cpp:544
 msgid " Preview"
 msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:136
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
 msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:137
 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
 msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:126
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:138
 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
 msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:127
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:139
 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
 msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:123
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:135
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:265
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1326
-#: ../src/common/resource.cpp:1784
-#: ../src/common/resource.cpp:1914
-#: ../src/common/resource.cpp:2994
-#, c-format
-msgid "#define %s must be an integer."
-msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)."
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:375
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:373
-#, c-format
-msgid "%d...%d"
-msgstr "%d...%d"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:777
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:778
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1404
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1434
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:876 ../src/html/helpfrm.cpp:877
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1514 ../src/html/helpfrm.cpp:1544
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i áðü %i"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:814
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:280
+#, c-format
+msgid "%ld bytes"
+msgstr "%ld bytes"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:825
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (Þ %s)"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:246
+#: ../src/generic/logg.cpp:260
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "%s ÓöÜëìá"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:254
+#: ../src/generic/logg.cpp:268
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:250
+#: ../src/generic/logg.cpp:264
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç"
 
-#: ../src/common/msgout.cpp:108
-#, c-format
-msgid "%s message"
-msgstr "%s ìÞíõìá"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:709
-#: ../src/common/resource.cpp:2366
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
 #, c-format
-msgid "%s not a bitmap resource specification."
-msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )"
+msgid "%s files (%s)|%s"
+msgstr "%s áñ÷åßá (%s)|%s"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:860
-#: ../src/common/resource.cpp:2520
+#: ../src/common/msgout.cpp:188
 #, c-format
-msgid "%s not an icon resource specification."
-msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )"
+msgid "%s message"
+msgstr "%s ìÞíõìá"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:357
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1422
-#: ../src/common/resource.cpp:1877
-#: ../src/common/resource.cpp:2006
-#: ../src/common/resource.cpp:3091
-#, c-format
-msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:274
+msgid "&About..."
+msgstr "&Ðåñß..."
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:192
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:190
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170
-#: ../src/generic/wizard.cpp:271
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:403
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&¶êõñï"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:188
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:186
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&ÅðéêÜëõøç"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:491
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:210
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/generic/logg.cpp:506
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271
 msgid "&Close"
 msgstr "&Êëåßóéìï"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1681
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2035
 msgid "&Copy"
 msgstr "&ÁíôéãñáöÞ"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1683
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2037
 msgid "&Delete"
 msgstr "&ÄéáãñáöÞ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:695
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:708
 msgid "&Details"
 msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:276
+msgid "&File"
+msgstr "&Áñ÷åßï"
+
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162
 msgid "&Find"
 msgstr "&Åýñåóç"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:412
-#, c-format
+#: ../src/generic/wizard.cpp:584
 msgid "&Finish"
 msgstr "&ÔÝëïò"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:258
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:476
+msgid "&Goto..."
+msgstr "&ÌåôÜâáóç..."
+
+#: ../src/generic/wizard.cpp:406 ../src/html/helpfrm.cpp:277
 msgid "&Help"
 msgstr "&ÂïÞèåéá"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:492
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:507
 msgid "&Log"
 msgstr "&ÊáôáãñáöÞ"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672
 msgid "&Move"
 msgstr "&Ìåôáêßíçóç"
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:115
-#: ../src/msw/mdi.cpp:193
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
 msgid "&Next"
 msgstr "&Åðüìåíï"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:268
-#: ../src/generic/wizard.cpp:414
-#, c-format
+#: ../src/generic/wizard.cpp:402 ../src/generic/wizard.cpp:586
 msgid "&Next >"
 msgstr "&Åðüìåíï >"
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
 msgid "&Next Tip"
 msgstr "&Åðüìåíï Tip"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1682
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:269
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Áíïéãìá..."
+
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2036
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Åðéêüëçóç"
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:116
-#: ../src/msw/mdi.cpp:194
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Ðñïçãïýìåíï"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:261
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1678
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:446
+msgid "&Print..."
+msgstr "&Åêôýðùóç..."
+
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2032
 msgid "&Redo"
 msgstr "&ÅðáíÜëçøç"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:255
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:282
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301
 msgid "&Redo "
 msgstr "&ÅðáíÜëçøç "
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
 msgid "&Replace"
 msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4540
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671
 msgid "&Restore"
 msgstr "&ÅðáíáöïñÜ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:487
-#: ../src/generic/logg.cpp:818
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:502 ../src/generic/logg.cpp:829
 msgid "&Save..."
 msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..."
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:212
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
 msgid "&Show tips at startup"
 msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674
 msgid "&Size"
 msgstr "&ÌÝãåèïò"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1677
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2031
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Áíáßñåóç"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:241
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:257
 msgid "&Undo "
 msgstr "&Áíáßñåóç "
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:295
-#: ../src/generic/mdig.cpp:311
-#: ../src/generic/mdig.cpp:315
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1328
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1335
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1365
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
+#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1370
 msgid "&Window"
 msgstr "&ÐáñÜèõñï"
 
-#: ../src/common/config.cpp:410
-#: ../src/msw/regconf.cpp:264
+#: ../src/common/config.cpp:410 ../src/msw/regconf.cpp:263
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:147
-#: ../src/common/valtext.cpp:177
-#: ../src/common/valtext.cpp:183
+#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
+#: ../src/common/valtext.cpp:172
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:734
+#: ../src/common/cmdline.cpp:743
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:402
+#: ../src/common/intl.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí."
@@ -300,564 +242,571 @@ msgstr "'%s' 
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer"
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:172
+#: ../src/common/valtext.cpp:161
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:154
+#: ../src/common/valtext.cpp:143
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:160
+#: ../src/common/valtext.cpp:149
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:166
+#: ../src/common/valtext.cpp:155
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:714
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:812
 msgid "(Help)"
 msgstr "(ÂïÞèåéá)"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:315
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:845
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1461
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:944
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:297
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1362
-#: ../src/common/resource.cpp:1816
-#: ../src/common/resource.cpp:1946
-#: ../src/common/resource.cpp:3030
-#, c-format
-msgid ", expected static, #include or #define\n"
-"whilst parsing resource."
-msgstr ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n"
-"êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ."
-
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:938
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:732
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:939
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
-#: ../src/common/paper.cpp:120
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:561
+msgid "/#SYSTEM"
+msgstr "/#SYSTEM"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:132
 msgid "10 x 14 in"
 msgstr "10 x 14 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:121
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:133
 msgid "11 x 17 in"
 msgstr "11 x 17 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:139
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:151
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò"
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:279
-#, c-format
+#: ../src/html/htmprint.cpp:291
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:670
-#, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:185
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:898
-#, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:394
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:263
-#, c-format
+#: ../src/generic/wizard.cpp:407
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Ðßóù"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:534
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:458
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:251 ../src/generic/filedlgg.cpp:274
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:536
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:255 ../src/generic/filedlgg.cpp:278
+msgid "<DRIVE>"
+msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:253 ../src/generic/filedlgg.cpp:276
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:113
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1107
+msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
+msgstr "<b><i>Åíôïíç ðëÜãéá üøç.</i></b><br>"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1111
+msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
+msgstr "<b><i>Ýíôïíá ðëÜãéá <u>õðïãñáììéóìÝíá</u></i></b><br>"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1106
+msgid "<b>Bold face.</b> "
+msgstr "<b>¸íôïíç üøç</b>"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1105
+msgid "<i>Italic face.</i> "
+msgstr "<i>ÐëÜãéá üøç."
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:464
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:470
+msgid ">>|"
+msgstr ">>|"
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:409
+msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
+msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
 msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:104
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:114
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:126
 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:115
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:127
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:369
-#, c-format
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:328
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:358
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò"
 
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
-#, c-format
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç"
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:100
+#: ../include/wx/xti.h:899
+msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor"
+
+#: ../include/wx/xti.h:847
+msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç"
+
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:160
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
 msgid "All"
 msgstr "¼ëá"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1062
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
 #, c-format
+msgid "All files (%s)|%s"
+msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (%s)|%s"
+
+#: ../include/wx/defs.h:1975
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*"
 
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1412
+msgid "All files (*.*)|*"
+msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*"
+
+#: ../include/wx/defs.h:1972
+msgid "All files (*.*)|*.*"
+msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
+msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
+msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo"
+
 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
-#, c-format
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1109
+#: ../src/generic/logg.cpp:1116
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
-msgstr "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò [¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));"
+msgstr ""
+"Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò "
+"[¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:118
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:134
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
+msgid "Attributes"
+msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:146
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
 msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:116
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:128
 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
 msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:135
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:147
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
 msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:117
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
 msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:136
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:468
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:484
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:290
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:422
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:430
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:195
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:216
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette."
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:227
 msgid "Backward"
 msgstr "Ðßóù"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:116
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:840
-#: ../src/common/resource.cpp:2500
-#, c-format
-msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
-
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
 msgid "Bold"
 msgstr "¸íôïíï"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:105
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:117
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:489
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:504
 msgid "C&lear"
 msgstr "&ÊáèÜñéóìá"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:130
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
 msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:131
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:143
 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
 msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:129
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:141
 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
 msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:132
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:144
 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
 msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:133
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:145
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1383
+#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
+msgid "CHM handler currently supports only local files!"
+msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!"
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:121
+msgid "Can not create mutex."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex."
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1469
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'"
 
-#: ../src/msw/dir.cpp:296
-#: ../src/unix/dir.cpp:232
+#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'"
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:472
-#: ../src/msw/thread.cpp:685
+#: ../src/os2/thread.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Can not resume thread %lu"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu"
+
+#: ../src/msw/thread.cpp:830
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:559
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:498
 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ "
+"TLS"
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:510
+#, c-format
+msgid "Can not suspend thread %lu"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu"
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:448
-#: ../src/msw/thread.cpp:670
+#: ../src/msw/thread.cpp:815
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1016
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:728
 msgid "Can not wait for thread termination"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò"
+"(thread)"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:243
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:259
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1315
+#: ../src/common/image.cpp:1441
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí "
+"õðÜñ÷åé."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:421
+#: ../src/msw/registry.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:493
+#: ../src/msw/registry.cpp:510
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d."
 
-#: ../src/msw/toplevel.cpp:315
-#, c-format
-msgid "Can't create dialog using memory template"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. (memory template)"
-
-#: ../src/os2/toplevel.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'"
-
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:334
-#, c-format
-msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï."
-
-#: ../src/msw/registry.cpp:402
+#: ../src/msw/registry.cpp:419
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'"
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:427
-#: ../src/msw/thread.cpp:652
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:593 ../src/os2/thread.cpp:491
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)"
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3062
+#: ../src/msw/window.cpp:3155
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:661
+#: ../src/msw/registry.cpp:680
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'"
 
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:445
+#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:686
+#: ../src/msw/registry.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:697
-#, c-format
-msgid "Can't delete value of key '%s'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'"
-
-#: ../src/msw/registry.cpp:1025
+#: ../src/msw/registry.cpp:1001
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:980
+#: ../src/msw/registry.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:226
+#: ../src/common/ffile.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:351
+#: ../src/msw/registry.cpp:355
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:913
-#: ../src/common/image.cpp:933
-#, c-format
-msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé."
+#: ../src/common/zstream.cpp:237
+msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate."
+
+#: ../src/common/zstream.cpp:99
+msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate."
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:434
+#: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048
 #, c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí "
+"õðÜñ÷åé."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:377
+#: ../src/msw/registry.cpp:385
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:904
+#: ../src/common/zstream.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Can't read from inflate stream: %s"
+msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s"
+
+#: ../src/common/zstream.cpp:159
+msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
+msgstr ""
+"Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ."
+
+#: ../src/msw/registry.cpp:890
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:777
-#: ../src/msw/registry.cpp:816
+#: ../src/msw/registry.cpp:780 ../src/msw/registry.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:955
+#: ../src/common/image.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:551
-#: ../src/generic/logg.cpp:985
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:992
 msgid "Can't save log contents to file."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï "
+"áñ÷åßï."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:611
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:802
-#: ../src/msw/registry.cpp:928
+#: ../src/msw/registry.cpp:798 ../src/msw/registry.cpp:905
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:246
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1181
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1200
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:453
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211
-#: ../src/generic/proplist.cpp:511
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:173
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:144
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:976
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
+#: ../src/common/zstream.cpp:316
 #, c-format
+msgid "Can't write to deflate stream: %s"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s"
+
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:996 ../src/generic/filedlgg.cpp:1015
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/html/helpfrm.cpp:1075
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "Cancel"
-msgstr "êõñï"
+msgstr "Áêõñï"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:969
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1010
-#, c-format
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1012 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1053
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï ðáñÜèõñï äéáëüãïõ."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï "
+"ðáñÜèõñï äéáëüãïõ."
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:963
+#: ../src/common/strconv.cpp:1686
 #, c-format
-msgid "Cannot convert from encoding '%s'!"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!"
+msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:499
+#: ../src/msw/dialup.cpp:510
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:243
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262
 #, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ(control) '%s'."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ"
+"(control) '%s'."
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1024
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:813
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:815
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1096
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:865
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:727
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:901
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:763
 msgid "Cannot get the official hostname"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official hostname)"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official "
+"hostname)"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:907
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:909
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ óýíäåóç."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ "
+"óýíäåóç."
 
-#: ../src/msw/app.cpp:250
-#, c-format
+#: ../src/msw/app.cpp:307 ../src/msw/app.cpp:310
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE"
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:414
-#, c-format
+#: ../src/mgl/app.cpp:292
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL"
 
-#: ../src/mgl/window.cpp:547
-#, c-format
+#: ../src/mgl/window.cpp:546
 msgid "Cannot initialize display."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò."
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:634
+#: ../src/msw/volume.cpp:601
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:356
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'"
@@ -867,374 +816,353 @@ msgstr "
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:584
+#: ../src/html/helpdata.cpp:613
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s"
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:100
+#: ../src/generic/helpext.cpp:122
 #, c-format
 msgid "Cannot open URL '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:277
+#: ../src/html/helpdata.cpp:284
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'."
 
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
-#, c-format
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1798
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:292
+#: ../src/html/helpdata.cpp:299
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:957
+#: ../src/common/intl.cpp:1202
+#, c-format
+msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'."
+
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1000
 #, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'."
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:998
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1041
 #, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1293
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1396
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò."
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:195
-#: ../src/msw/volume.cpp:526
+#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
 #, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1077
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy."
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:710
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí "
+"åããñáöÞ ôïõ TLS"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:411
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:443
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:126
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:114
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:748
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:750
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç"
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
 msgid "Choose font"
 msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ"
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:112
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:114
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "&Êëåßóéìï"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:489
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:504
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:428
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358
-#: ../src/generic/proplist.cpp:506
-#, c-format
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:353
 msgid "Close"
 msgstr "Êëåßóéìï"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4549
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680
 msgid "Close\tAlt-F4"
 msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4"
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:113
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:115
 msgid "Close All"
 msgstr "Êëåßóéìï"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:491
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "Close this window"
 msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1410
+msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
+msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594
 msgid "Computer"
 msgstr "ÕðïëïãéóôÞò"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:902
+#: ../src/common/fileconf.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
-msgstr "Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%c'"
+msgstr ""
+"Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%"
+"c'"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1411
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1245 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
 msgid "Confirm"
 msgstr "Åðéâåâáßùóç"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:689
-#, c-format
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:677
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:262
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:362
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:351
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:383
 msgid "Contents"
 msgstr "Ðåñéå÷üìåíá"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:616
+#: ../src/common/strconv.cpp:947
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:782
 #, c-format
+msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
+msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
 msgid "Copies:"
 msgstr "Áíôßãñáöá:"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:287
-#: ../src/common/resource.cpp:1806
-#: ../src/common/resource.cpp:1936
+#: ../src/html/chm.cpp:689
 #, c-format
-msgid "Could not find resource include file %s."
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s."
+msgid "Could not create temporary file '%s'"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/generic/tabg.cpp:1044
+#: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
+msgid "Could not extract %s into %s: %s"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s"
+
+#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2616
 #, c-format
 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'"
 
-#: ../src/common/resource.cpp:802
+#: ../src/html/chm.cpp:445
 #, c-format
-msgid "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-" or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
-" Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
+msgid "Could not locate file '%s'."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'."
 
-#: ../src/common/resource.cpp:1251
-#, c-format
-msgid "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-"or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
-"Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:805
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:823
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:198
-#: ../src/msw/printwin.cpp:252
-#, c-format
+#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:242
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1167
-#, c-format
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1368
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï."
 
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:158
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:152
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:174
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:187
-#, c-format
+#: ../src/os2/thread.cpp:154
+msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex"
+
+#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:186
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí."
 
-#: ../src/msw/timer.cpp:103
-#, c-format
+#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)"
 
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:135
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:166
-#, c-format
+#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
 msgid "Couldn't create cursor."
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý."
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:347
-#: ../src/common/dynload.cpp:299
+#: ../src/common/dynlib.cpp:388
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç."
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç."
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:502
-#: ../src/msw/thread.cpp:711
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:856
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)"
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)"
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:302
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpng.cpp:607
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç."
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ "
+"äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç."
+
+#: ../src/unix/sound.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'"
+
+#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Couldn't open audio: %s"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s"
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'"
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'"
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:171
+msgid "Couldn't release a mutex"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:737
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d."
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d."
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:338
-#: ../src/common/imagpng.cpp:349
-#: ../src/common/imagpng.cpp:357
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658
+#: ../src/common/imagpng.cpp:666
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG."
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:749
-#: ../src/msw/thread.cpp:1091
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:610
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:161
+msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
+msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265
 msgid "Create directory"
 msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1132
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:955
 msgid "Create new directory"
 msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1680
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2034
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Áðï&êïðÞ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1143
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:966
 msgid "Current directory:"
 msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:117
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:106
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:118
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:594
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:649
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:917
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:920
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:879
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:882
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
+msgstr ""
+"DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:873
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:876
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
+msgstr ""
+"DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:893
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:896
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:903
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:906
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï."
 
-#: ../src/common/paper.cpp:128
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:140
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:705
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Çìåñïìçíßá"
-
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
 msgid "Decorative"
 msgstr "Äéáêïóìçôéêüò"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:392
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:666
 msgid "Default encoding"
 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç"
 
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
+msgid "Delete item"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ"
+
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
 #, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:348
-#, c-format
-msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç."
-
-#: ../src/os2/toplevel.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
-msgstr "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò (resources) ;"
+#: ../src/msw/dialup.cpp:359
+msgid ""
+"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
+"not installed on this machine. Please install it."
+msgstr ""
+"ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò "
+"ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí "
+"åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç."
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:217
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
 msgid "Did you know..."
 msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1279
+#: ../src/common/filefn.cpp:1359
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'"
@@ -1244,177 +1172,173 @@ msgstr "
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:379
-#, c-format
-msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
-msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí."
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
+msgid "Directory doesn't exist."
+msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:545
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:411
+msgid ""
+"Display all index items that contain given substring. Search is case "
+"insensitive."
+msgstr ""
+"ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç "
+"äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí."
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:592
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:682
-#, c-format
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:670
 msgid ""
-"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
+"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
+"\" ?\n"
 "Current value is \n"
 "%s, \n"
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
-"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå åðÝêôáóç \"%s\" ?\n"
+"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå "
+"åðÝêôáóç \"%s\" ?\n"
 "Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ åßíáé \n"
 "%s, \n"
 "Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n"
 "%s %1"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:441
+#: ../src/common/docview.cpp:466
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:314
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:422
 msgid "Done"
 msgstr "¸ôïéìï"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370
-#, c-format
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:365
 msgid "Done."
 msgstr "¸ôïéìï."
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
+#: ../src/common/xtixml.cpp:271
 #, c-format
+msgid "Doubly used id : %d"
+msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d"
+
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 msgid "Down"
 msgstr "ÊÜôù"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:107
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò"
 
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
+msgid "Edit item"
+msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ"
+
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
-#, c-format
 msgid "Elapsed time : "
 msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : "
 
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:335
+#: ../src/common/prntbase.cpp:412
 #, c-format
+msgid "Enter a page number between %d and %d:"
+msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:"
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:442
 msgid "Entries found"
 msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí"
 
 #: ../src/common/config.cpp:362
 #, c-format
-msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
-msgstr "Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' áðï ôçí èÝóç %d óôï '%s'."
-
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71
-#, c-format
+msgid ""
+"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
+msgstr ""
+"Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' óôçí èÝóç %d óôï "
+"'%s'."
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:736
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:750 ../src/generic/filedlgg.cpp:764
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
 msgid "Error"
 msgstr "ÓöÜëìá"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1193
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1201
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1033 ../src/unix/utilsunx.cpp:1041
 msgid "Error "
 msgstr "ÓöÜëìá "
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:926
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
 msgid "Error in reading image DIB ."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB."
 
-#: ../src/common/log.cpp:460
-#, c-format
+#: ../src/common/fileconf.cpp:505
+msgid "Error reading config options."
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí."
+
+#: ../src/common/log.cpp:478
 msgid "Error: "
 msgstr "ÓöÜëìá: "
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:115
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:105
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)"
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
-#, c-format
 msgid "Estimated time : "
 msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : "
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:702
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:112
+#: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
 #, c-format
+msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
+msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:124
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:326
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1391
-#: ../src/common/resource.cpp:1845
-#: ../src/common/resource.cpp:1975
-#: ../src/common/resource.cpp:3059
-#, c-format
-msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
-msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç  ôïõ ðüñïõ(resource)."
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:342
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1407
-#: ../src/common/resource.cpp:1862
-#: ../src/common/resource.cpp:1991
-#: ../src/common/resource.cpp:3076
-#, c-format
-msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
-msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç  ôïõ ðüñïõ(resource)."
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:312
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1377
-#: ../src/common/resource.cpp:1831
-#: ../src/common/resource.cpp:1961
-#: ../src/common/resource.cpp:3045
-#, c-format
-msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
-msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç  ôïõ ðüñïõ(resource)."
-
-#: ../src/common/fontmap.cpp:144
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:842
+#: ../src/html/chm.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
+msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å"
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:243
-#, c-format
 msgid "Failed to access lock file."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:176
+#: ../src/msw/dib.cpp:528
 #, c-format
+msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap."
+
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:262
+msgid "Failed to change video mode"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:188
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)"
 
@@ -1423,285 +1347,251 @@ msgstr "
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
 msgid "Failed to close the clipboard."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:782
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:784
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç / óõíèçìáôéêü"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç/óõíèçìáôéêü"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:728
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:730
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù."
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:597
+#: ../src/msw/registry.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:606
+#: ../src/msw/registry.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'."
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1131
+#: ../src/common/filefn.cpp:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:948
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1004
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:425
-#, c-format
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI."
 
-#: ../src/msw/statbr95.cpp:110
-#, c-format
+#: ../src/msw/statbr95.cpp:112
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:721
-#, c-format
+#: ../src/common/filename.cpp:728
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:197
-#, c-format
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:226
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:412
+#: ../src/msw/dde.cpp:468
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï èÝìá '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï "
+"èÝìá '%s'"
 
-#: ../src/msw/toplevel.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;"
+#: ../src/msw/cursor.cpp:198
+msgid "Failed to create cursor."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç."
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:372
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:370
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome."
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:381
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:379
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info."
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
 #, c-format
-msgid "Failed to create directory '%s'\n"
+msgid ""
+"Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n"
 "(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:168
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åéóüäïõ ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá."
+msgstr ""
+"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åããñáöÞò ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá."
 
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò (êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)"
+msgstr ""
+"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò "
+"(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)"
 
-#: ../src/html/winpars.cpp:468
+#: ../src/html/winpars.cpp:495
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s"
 
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:168
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:139
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
 msgid "Failed to empty the clipboard."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áäéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:613
-#, c-format
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:201
+msgid "Failed to enumerate video modes"
+msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò."
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:668
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
-msgstr ""
+msgstr "Áðïôõ÷ßá åðßôåõîçò âñü÷ïõ advise ìå ôïí äéáêïìéóôÞ DDE"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:620
+#: ../src/msw/dialup.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:540
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:557
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:460 ../src/unix/utilsunx.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:808
-#: ../src/common/resource.cpp:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
-"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:959
-#: ../src/common/resource.cpp:2619
-#, c-format
-msgid "Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
-"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:823
-#: ../src/common/resource.cpp:2480
-#, c-format
-msgid "Failed to find XPM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n"
-"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
-
-#: ../src/msw/dialup.cpp:680
+#: ../src/msw/dialup.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
-msgstr "'"
-
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:712
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï"
 
-#: ../src/common/timercmn.cpp:294
-#, c-format
-msgid "Failed to get the UTC system time."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò"
-
-#: ../src/common/timercmn.cpp:245
-#, c-format
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:189
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1512
-#, c-format
+#: ../src/common/filefn.cpp:1609
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)"
 
 #: ../src/univ/theme.cpp:122
-#, c-format
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá."
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
-#, c-format
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help."
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:729
-#, c-format
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:741
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:887
-#, c-format
-msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ îáíáñ÷ßóôå ôï ðñüãñáììá"
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
+msgid ""
+"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
+"program"
+msgstr ""
+"ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ "
+"ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ åðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:723
+#: ../src/msw/utils.cpp:693
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d"
 
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:72
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'."
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:347
-#, c-format
+#: ../src/msw/volume.cpp:312
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll."
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:274
-#: ../src/common/dynload.cpp:198
+#: ../src/common/dynlib.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'"
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:256
-#: ../src/common/dynload.cpp:127
+#: ../src/common/dynlib.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:192
 #, c-format
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
 
-#: ../src/common/regex.cpp:251
+#: ../src/common/regex.cpp:300
 #, c-format
 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôï ôáßñéáãìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression): %s"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular "
+"expression): %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1667
+#: ../src/common/filename.cpp:1844
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:164
+#: ../src/common/filename.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for %s"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:743
+#: ../src/html/chm.cpp:142
 #, c-format
+msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'."
+
+#: ../src/common/filename.cpp:750
 msgid "Failed to open temporary file."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
-#, c-format
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:550
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process input/output)"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child "
+"process input/output)"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:605
-#, c-format
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:633
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:295
+#: ../src/msw/dde.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:715
+#: ../src/common/fontmap.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
-msgstr "ÁðÝôõ÷å íá èõìçèåß ôçí êùäéêïðïßçóç ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
 #, c-format
@@ -1711,927 +1601,870 @@ msgstr "
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:262
 #, c-format
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock "
+"file) '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:443
+#: ../src/msw/registry.cpp:460
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:543
+#: ../src/msw/registry.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:505
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1757
+#: ../src/common/filename.cpp:1934
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:444
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:455
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:742
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôéñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard formats)"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôçñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard "
+"formats)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:658
+#: ../src/msw/dib.cpp:330
 #, c-format
+msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"."
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:713
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
-msgstr ""
+msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ DDE advise åðéóÞìáíóçò"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:368
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
 
-#: ../src/common/file.cpp:526
-#, c-format
+#: ../src/common/file.cpp:701
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1241
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1252
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread"
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:167
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1425
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:632
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:687
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:915
+#: ../src/msw/dialup.cpp:917
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1682
+#: ../src/common/filename.cpp:1859
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áããßãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:302
 #, c-format
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:311
+#: ../src/msw/dde.cpp:339
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:379
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:393
 msgid "Fatal error"
 msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá"
 
-#: ../src/common/log.cpp:453
-#, c-format
+#: ../src/common/log.cpp:467
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: "
 
-#: ../src/mac/app.cpp:1284
-#: ../src/msw/app.cpp:1290
-#, c-format
-msgid "Fatal error: exiting"
-msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò"
-
 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1408
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1243 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;"
 
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:518
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:302
 #, c-format
-msgid "File '%s' already exists.\n"
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
-msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
+msgstr ""
+"Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
 "ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;"
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:158
-#, c-format
+#: ../src/common/textcmn.cpp:224
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:295
-#: ../src/common/docview.cpp:332
-#: ../src/common/docview.cpp:1424
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357
+#: ../src/common/docview.cpp:1502
 msgid "File error"
 msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 ../src/generic/filedlgg.cpp:750
 msgid "File name exists already."
 msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç."
 
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:366
+#: ../src/msw/filedlg.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Files (%s)|%s"
 msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:367
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:399
 msgid "Find"
 msgstr "Åýñåóç"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:950
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1049
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:118
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1110
+msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
+msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.<br> <b>Ýíôïíç</b> <i>ðëÜãéá</i> "
+
+#: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:951
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1050
 msgid "Font size:"
 msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:578
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:497
 msgid "Fork failed"
 msgstr "Fork áðÝôõ÷å"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:224
 msgid "Forward"
 msgstr "Åìðñüò"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:295
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1360
-#: ../src/common/resource.cpp:1814
-#: ../src/common/resource.cpp:1944
-#: ../src/common/resource.cpp:3028
-#, c-format
-msgid "Found "
-msgstr "ÂñÝèçêáí "
+#: ../src/common/xtixml.cpp:235
+msgid "Forward hrefs are not supported"
+msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:666
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:731
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181
 msgid "From:"
 msgstr "Áðü:"
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
-#, c-format
 msgid "GIF: Invalid gif index."
 msgstr "GIF: ËÜèïò gif index."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
-#, c-format
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
 msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
-#, c-format
 msgid "GIF: error in GIF image format."
 msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
-#, c-format
 msgid "GIF: not enough memory."
 msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
-#, c-format
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!"
 
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "ÈÝìá GTK+"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:142
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:154
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:141
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:153
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/image.cpp:762
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:843
+msgid "GetProperty called w/o valid getter"
+msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter"
+
+#: ../include/wx/xti.h:903
+msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
+msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor"
+
+#: ../include/wx/xti.h:851
+msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
+msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter"
+
+#: ../src/common/image.cpp:1499
 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
 msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá "
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:511
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:558
 msgid "Go back"
 msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:514
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:561
 msgid "Go forward"
 msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:519
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:566
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1121
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:945
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1113
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:937
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:378
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:417
 msgid "Goto Page"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôç Óåëßäá"
+msgstr "ÌåôÜâáóç óôç Óåëßäá"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:119
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:354
+#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
+msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
+msgstr "Ôï Gzip äåí õðïóôçñßæåôáé áðü áõôÞí ôçí Ýêäïóç ôçò zlib"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1408
+msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
+msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|"
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:468
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1307
-#, c-format
-msgid "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*"
-msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*.htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1406
+msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
+msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:120
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242
-#: ../src/generic/mdig.cpp:308
-#: ../src/generic/proplist.cpp:516
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:245
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1324
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/msw/mdi.cpp:1329
 msgid "Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:944
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1043
 msgid "Help Browser Options"
-msgstr "ÅðéëïãÝò ÖõëëïìåôñçôÞ Âïçèåßáò"
+msgstr "ÅðéëïãÝò ÐåñéçãçôÞ Âïçèåßáò"
 
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:334
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:335
-#, c-format
+#: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
 msgid "Help Index"
 msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1291
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1394
 msgid "Help Printing"
 msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò"
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:49
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1407
+msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
+msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|"
+
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:55
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 msgstr "ÂïÞèåéá: %s"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:939
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:942
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1100
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1109
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1120
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1164
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1174
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1183
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1009
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)."
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:767
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:771
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï."
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:751
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:755
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF."
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:754
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:758
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç."
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:757
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:761
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:989
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1000
-#: ../src/common/resource.cpp:2649
-#: ../src/common/resource.cpp:2660
-#, c-format
-msgid "Icon resource specification %s not found."
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:260
+msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
+msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events"
 
-#: ../src/common/resource.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Ill-formed resource file syntax."
-msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ."
+#: ../include/wx/xti.h:1647
+msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:1720
+msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/filedlgg.cpp:736
 msgid "Illegal directory name."
-msgstr "ÐáñÜíïìï üíïìá êáôáëüãïõ."
+msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá êáôáëüãïõ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
 msgid "Illegal file specification."
-msgstr "ÐáñÜíïìïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ."
+msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ."
 
-#: ../src/common/image.cpp:785
-#, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:900
 msgid "Image and Mask have different sizes"
 msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç."
 
-#: ../src/common/image.cpp:1067
+#: ../src/common/image.cpp:1180
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d."
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ îáíáåãêáôáóôÞóôå ôï riched32.dll"
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:305
+msgid ""
+"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
+"Please reinstall riched32.dll"
+msgstr ""
+"Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý "
+"ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ åðáíåãêáôáóôÞóôå ôï "
+"riched32.dll"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:390
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:380
 msgid "Impossible to get child process input"
-msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç åéóüäïõ äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)"
+msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôçò åéóüäïõ ôçò äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1147
+#: ../src/common/filefn.cpp:1213
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
-msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç äéêáéùìÜôùí ãéá áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1161
+#: ../src/common/filefn.cpp:1227
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1212
+#: ../src/common/filefn.cpp:1278
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
-msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:392
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:424
 msgid "Index"
 msgstr "ÅõñåôÞñéï"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:183
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:704
+msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
+msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo"
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:211
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF."
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:362
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
-msgstr "ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'."
+msgstr ""
+"ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'."
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:398
+#: ../src/common/appcmn.cpp:239
 #, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
-msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò(display) '%s'."
+msgstr ""
+"ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò"
+"(display) '%s'."
 
-#: ../src/x11/app.cpp:218
+#: ../src/x11/app.cpp:128
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
-msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) ãåùìåôñéÜò '%s'"
+msgstr "ËáíèáóìÝíïò ãåùìåôñéêüò êáèïñéóìüò(specification) '%s'"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'."
 
-#: ../src/common/regex.cpp:173
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
+msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:395
+msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
+msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo"
+
+#: ../src/common/regex.cpp:210
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
 msgid "Italic"
 msgstr "ÐëÜãéá"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:137
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:149
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:222
-#, c-format
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)."
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:336
-#, c-format
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:128
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
+msgid "KOI8-U"
+msgstr "KOI8-U"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ôïðßï"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:110
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:122
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:632
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:103
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
 msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:108
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:120
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:102
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
 msgid "Light"
 msgstr "Áðáëü(light)"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1623
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:249
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:357
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:555
+#: ../src/html/chm.cpp:806
+msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
+msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç."
+
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:290
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1625
-#, c-format
-msgid "Load file"
-msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ"
-
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:282
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:390
 msgid "Loading : "
 msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : "
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
-#, c-format
 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
 msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
-#, c-format
 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
 msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:554
+#: ../src/generic/logg.cpp:569
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
-msgstr "ÊáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "Ç êáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'"
 
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:433
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
+msgid "Long Conversions not supported"
+msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé"
+
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:442
 msgid "MDI child"
-msgstr "MDI áðüãïíïò"
+msgstr "MDI ðáéäß"
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
-#, c-format
-msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "Ïé óõíáñôÞóåéò (functions)  ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìá ãéáôß ç âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç óå áõôï ôï ìç÷Üíéìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí."
+msgid ""
+"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
+"not installed on this machine. Please install it."
+msgstr ""
+"Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç "
+"âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí."
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç"
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2497
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
 #, c-format
 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
-msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åéóáãùãÞ áãíïÞèçêå."
+msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åããñáöÞ áãíïÞèçêå."
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
 msgid "Match case"
 msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí"
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:144
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
-msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï '%s'!"
+msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
-#, c-format
 msgid "Metal theme"
 msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç"
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2118
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
 #, c-format
 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
-msgstr ""
+msgstr "Mime.types áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: ìç ôåñìáôéæüìåíï quoted string."
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:173
+#: ../src/mgl/app.cpp:165
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
 msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
 msgid "Modern"
 msgstr "ÌïíôÝñíï"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:138
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:426
+msgid "Modified"
+msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:150
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
-msgstr "Öáêåëïò monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò"
+msgstr "Öáêåëïò Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
 msgid "More..."
 msgstr "Ðåñéóóüôåñá..."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:703
-#, c-format
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
+msgid "Move down"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù"
+
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
+msgid "Move up"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:423
 msgid "Name"
 msgstr "¼íïìá"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:282
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:817
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:826
-#, c-format
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
+msgid "New item"
+msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:600 ../src/generic/filedlgg.cpp:609
 msgid "NewName"
 msgstr "ÍÝï¼íïìá"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:525
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:572
 msgid "Next page"
 msgstr "Åðüìåíç óåëßäá"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219
-#: ../src/mac/msgdlg.cpp:78
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "No"
 msgstr "¼÷é"
 
-#: ../src/common/image.cpp:793
-#, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:908
 msgid "No Unused Color in image being masked"
 msgstr ""
+"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:814
-#: ../src/common/resourc2.cpp:965
-#: ../src/common/resource.cpp:2471
-#: ../src/common/resource.cpp:2625
-#, c-format
-msgid "No XBM facility available!"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:983
-#: ../src/common/resource.cpp:2643
-#, c-format
-msgid "No XPM icon facility available!"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!"
-
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:329
-#, c-format
+#: ../src/generic/helpext.cpp:436
 msgid "No entries found."
 msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:906
+#: ../src/common/fontmap.cpp:402
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
-"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
+"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
+"one)?"
 msgstr ""
-"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s',\n"
+"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç "
+"(encoding) '%s',\n"
 "áëëÜ ìßá åíáëëáêôéêÞ êùäéêïðïßçóç '%s' åßíáé äéáèÝéóìç.\n"
-"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;"
+"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá "
+"åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:911
+#: ../src/common/fontmap.cpp:407
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n"
-"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;"
+msgstr ""
+"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ ãéá áõôÞí ôçí "
+"êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n"
+"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí "
+"êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá "
+"åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:606
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç(class) '%s'!"
+msgstr ""
+"Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç"
+"(class) '%s'!"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1049
-#: ../src/common/image.cpp:1092
-#, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò."
 
-#: ../src/common/image.cpp:1057
-#: ../src/common/image.cpp:1100
-#: ../src/common/image.cpp:1134
+#: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213
+#: ../src/common/image.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d."
 
-#: ../src/common/image.cpp:1118
-#: ../src/common/image.cpp:1150
+#: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:655
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:719
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/unix/sound.cpp:89
+msgid "No sound"
+msgstr "×ùñßò Þ÷ï"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
 msgid "Normal"
 msgstr "Êáíïíéêü"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:949
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1104
+msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
+msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç<br>êáé <u>õðïãñáììéóìÝíç</u>."
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1048
 msgid "Normal font:"
 msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:225
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1180
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254
-#: ../src/generic/logg.cpp:739
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452
-#: ../src/generic/proplist.cpp:499
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:167
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:136
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:974
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:995 ../src/generic/filedlgg.cpp:1006
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:253 ../src/generic/logg.cpp:752
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/html/helpfrm.cpp:1073
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:533
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1302
-#, c-format
+#: ../src/common/xtixml.cpp:263
+msgid "Objects must have an id attribute"
+msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id"
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525
+msgid "Open File"
+msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:580 ../src/html/helpfrm.cpp:1413
 msgid "Open HTML document"
-msgstr "íïéãìá åããñÜöïõ HTML"
+msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:764
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:667
+#: ../src/common/cmdline.cpp:676
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
 msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:687
+#: ../src/common/cmdline.cpp:696
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:748
+#: ../src/common/cmdline.cpp:758
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá."
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:432
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434
 msgid "Options"
 msgstr "ÅðéëïãÝò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
 msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:454
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:461
 msgid "PCX: image format unsupported"
 msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:477
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:484
 msgid "PCX: invalid image"
 msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:441
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:448
 msgid "PCX: this is not a PCX file."
 msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX."
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
 msgid "PCX: unknown error !!!"
 msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:463
 msgid "PCX: version number too low"
 msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò"
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
-#, c-format
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
 msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
-#, c-format
 msgid "PNM: File format is not recognized."
 msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
-#, c-format
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:826
+#: ../src/common/prntbase.cpp:845
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Óåëßäá %d"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:824
+#: ../src/common/prntbase.cpp:843
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Óåëßäá %d áðü %d"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:587
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158
 msgid "Pages"
 msgstr "Óåëßäåò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:538
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:794
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813
 msgid "Paper Size"
 msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:790
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:808
 msgid "Paper size"
 msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:708
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
+msgid "Passing a already registered object to SetObject"
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:643
+msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
+msgid "Passing an unkown object to GetObject"
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:429
 msgid "Permissions"
 msgstr "Äéêáéþìáôá"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:441
-#, c-format
+#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
 msgid "Pipe creation failed"
 msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å"
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71
-#, c-format
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:749
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:751
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóåéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå íá óõíäåèåßôå"
+msgstr ""
+"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå "
+"íá óõíäåèåßôå"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:550
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:432
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
@@ -2642,458 +2475,413 @@ msgstr ""
 "(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n"
 "äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:111
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:112
 msgid "Please wait while printing\n"
-msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå êáèþò ãßíåôáé ç åêôýðùóç\n"
+msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå üóï äéáñêåß ç åêôýðùóç\n"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ðïñôñáßôï"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270
 msgid "PostScript file"
 msgstr "Áñ÷åßï PostScript"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:966
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1065
 msgid "Preview:"
 msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:522
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:569
 msgid "Previous page"
 msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121
 msgid "Print"
 msgstr "Åêôýðùóç"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:925
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:963
 msgid "Print Preview"
 msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:781
-#: ../src/common/prntbase.cpp:805
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:797 ../src/common/prntbase.cpp:823
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:169
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166
 msgid "Print Range"
 msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408
 msgid "Print Setup"
 msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
 msgid "Print in colour"
 msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
 msgid "Print spooling"
 msgstr "Spooling Åêôýðùóçò"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:539
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:586
 msgid "Print this page"
 msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144
 msgid "Print to File"
 msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:435
-#, c-format
-msgid "Print..."
-msgstr "Åêôýðùóç..."
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446
 msgid "Printer command:"
 msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:146
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
 msgid "Printer options"
 msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450
 msgid "Printer options:"
 msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:665
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683
 msgid "Printer..."
 msgstr "ÅêôõðùôÞò..."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:108
-#: ../src/common/prntbase.cpp:153
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154
 msgid "Printing "
 msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ "
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:126
 msgid "Printing Error"
 msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò"
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:221
+#: ../src/generic/printps.cpp:244
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:181
-#, c-format
+#: ../src/generic/printps.cpp:204
 msgid "Printing..."
 msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..."
 
-#: ../src/common/log.cpp:454
-#, c-format
+#: ../src/common/log.cpp:468
 msgid "Program aborted."
-msgstr "Ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå."
+msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå."
 
-#: ../src/common/paper.cpp:119
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1111
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:1118
 msgid "Question"
 msgstr "Åñþôçìá"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:125
-#: ../src/common/ffile.cpp:146
+#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
-msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'."
+msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:532
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Ï áíáöåñüìåíïò êïìâïò áíôéêåéìÝíïõ ìå ref=\"%s\" äåí âñÝèçêå!"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:535
+#: ../src/msw/registry.cpp:552
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:504
+#: ../src/msw/registry.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:631
+#: ../src/msw/registry.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
 "operation aborted."
 msgstr ""
-"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ óõóôÞìáôïò,\n"
+"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ "
+"óõóôÞìáôïò,\n"
 "äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n"
-"ëåéôïõñãßá ìáôéáþèçêå."
+"ç ëåéôïõñãßá ìáôáéþèçêå."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:435
+#: ../src/msw/registry.cpp:452
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç."
 
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:334
-#, c-format
+#: ../src/generic/helpext.cpp:441
 msgid "Relevant entries:"
-msgstr "Ó÷åôéêÝò åéóüäïé:"
+msgstr "Ó÷åôéêÝò åããñáöÝò:"
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199
-#, c-format
 msgid "Remaining time : "
-msgstr "Õðïëïßðïí ÷ñüíïò : "
+msgstr "Xñüíïò ðïõ áðïìÝíåé : "
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:329
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:359
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177
+#: ../src/common/rendcmn.cpp:193
 #, c-format
+msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
+msgstr ""
+"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß."
+
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
 msgid "Replace &all"
 msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
 msgid "Replace with:"
 msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:379
-#, c-format
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408
 msgid "Resource files must have same version number!"
 msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:644
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662
 msgid "Right margin (mm):"
-msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm)"
+msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm):"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220
 msgid "Roman"
 msgstr "Ñùìáúêü"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1638
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:265
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:359
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:557
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:248
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:256
 msgid "Save as"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1640
-#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ"
-
-#: ../src/generic/logg.cpp:487
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:502
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
 msgid "Script"
 msgstr "×åéñüãñáöï(Script)"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:413
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:428
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 ../src/html/helpfrm.cpp:460
 msgid "Search"
 msgstr "ÁíáæÞôçóç"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:415
-#, c-format
-msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ(-ùí) âéâëßïõ(-ùí) âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:447
+msgid ""
+"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
+"above"
+msgstr ""
+"ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ/ôùí âéâëßïõ/âéâëßùí âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò "
+"åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
 msgid "Search direction"
 msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
 msgid "Search for:"
 msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:794
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:893
 msgid "Search in all books"
 msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:655
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:718
 msgid "Searching..."
 msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:551
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:596
 msgid "Sections"
 msgstr "ÔìÞìáôá"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:213
+#: ../src/common/ffile.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'."
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1685
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2039
 msgid "Select &All"
 msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1540
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1605
 msgid "Select a document template"
 msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1616
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1682
 msgid "Select a document view"
 msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1407
-#: ../src/common/docview.cpp:1458
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1485
 msgid "Select a file"
 msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:704
+#: ../src/common/cmdline.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'."
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:839
+msgid "SetProperty called w/o valid setter"
+msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç"
+
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
 msgid "Setup"
 msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
 msgid "Setup..."
 msgstr "Ñõèìßóåéò..."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:520
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:531
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
-msgstr "ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ ìßáò."
+msgstr ""
+"ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ "
+"ìßáò."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:369
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:401
 msgid "Show all"
 msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:380
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:412
 msgid "Show all items in index"
 msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
 msgid "Show hidden directories"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí êáôáëüãùí"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1175
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
 msgid "Show hidden files"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí áñ÷åßùí."
+msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:506
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:553
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:704
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:424
 msgid "Size"
-msgstr "&ÌÝãåèïò"
+msgstr "ÌÝãåèïò"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
 msgid "Slant"
 msgstr "ÊëÞóç"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:305
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:326
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
-msgstr "Óõíãþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç."
+msgstr "Óõããþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:342
-#: ../src/common/docview.cpp:355
-#: ../src/common/docview.cpp:1426
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380
+#: ../src/common/docview.cpp:1504
 msgid "Sorry, could not open this file."
-msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá áíïßîù áõôü ôï áñ÷åßï."
+msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:312
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:333
 msgid "Sorry, could not save this file."
-msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá ðïèçêåýóù áõôü ôï áñ÷åßï."
+msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áðïèçêåõèåß áõôü ôï áñ÷åßï."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:781
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:797
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò."
 
-#: ../src/common/paper.cpp:111
+#: ../src/common/docview.cpp:959
+msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
+msgstr ""
+"Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ."
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524
+msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
+msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç."
+
+#: ../src/unix/sound.cpp:493
+msgid "Sound data are in unsupported format."
+msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ."
+
+#: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
+msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
+msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ."
+
+#: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:604
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:619
 msgid "Status: "
-msgstr "ÊáôÜóôáóç:"
+msgstr "ÊáôÜóôáóç: "
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:253
+msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
+msgstr ""
+"Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá"
+
+#: ../src/msw/colour.cpp:38
+#, c-format
+msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
+msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s"
+
+#: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
+msgid "String conversions not supported"
+msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:632
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:680
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
 msgstr ""
+"Ç õðï-êëÜóç '%s' äåí âñÝèçêå ãéá ôïí ðüñï '%s', äåí èá ãßíåé subclassing!"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
 msgid "Swiss"
-msgstr "Óïõéäéêü"
+msgstr "Åëâåôéêü(Swiss)"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:204
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:215
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:326
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:354
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:175
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:203
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:226
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:254
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:303
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:331
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:350
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:378
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò."
 
-#: ../src/common/paper.cpp:109
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:121
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "11 x 17 ßíôóåò"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
 msgid "Teletype"
-msgstr "ÔçëÝôõðïò"
+msgstr "ÔçëÝôõðï"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1541
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1606
 msgid "Templates"
 msgstr "Ðñüôõðá"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:123
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "ÔáúëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)"
+msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:569
-#, c-format
+#: ../src/common/ftp.cpp:573
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
-msgstr "Ï FTP åîõðçñåôçôÞò äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
+msgstr ""
+"Ï äéáêïìéóôÞò FTP äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:674
+#: ../src/common/fontmap.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
@@ -3104,535 +2892,529 @@ msgstr ""
 "Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n"
 "[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß"
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:165
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé."
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
 #, c-format
-msgid "The directory '%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"The directory '%s' does not exist\n"
 "Create it now?"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n"
+msgstr ""
+"Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n"
 "Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1804
+#: ../src/common/docview.cpp:1859
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' couldn't be opened.\n"
+"It has been removed from the most recently used files list."
+msgstr ""
+"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
+"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá."
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1869
 #, c-format
-msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
+msgid ""
+"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
-msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
+msgstr ""
+"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
 "ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:900
+#: ../src/common/filename.cpp:926
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
-msgstr "Ôï ìïíïðÜôé '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!"
+msgstr "Ç äéáäñïìÞ '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:846
+#: ../src/common/cmdline.cpp:857
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå."
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:187
-#, c-format
+#: ../src/common/textcmn.cpp:255
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:825
+#: ../src/common/cmdline.cpp:836
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß,"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:408
+#: ../src/msw/dialup.cpp:419
 #, c-format
-msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
-msgstr "Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)."
+msgid ""
+"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
+"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgstr ""
+"Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò "
+"(remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç "
+"áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)."
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:540
-#, c-format
-msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
-msgstr "ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá ÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ."
+#: ../src/html/htmprint.cpp:587
+msgid ""
+"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
+msgstr ""
+"ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá "
+"÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1214
-#, c-format
-msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
-msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)"
+#: ../src/msw/thread.cpp:1207
+msgid ""
+"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
+"storage"
+msgstr ""
+"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç "
+"áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)"
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
-#, c-format
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
-msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)"
+msgstr ""
+"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá "
+"äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1202
-#, c-format
-msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
-msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)"
+#: ../src/msw/thread.cpp:1195
+msgid ""
+"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
+"local storage"
+msgstr ""
+"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá "
+"äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò "
+"(thread local storage)"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1104
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. "
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:189
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:187
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:190
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:188
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:706
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "¿ñá"
+#: ../src/msw/timer.cpp:111
+msgid "Timer creation failed."
+msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å."
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:202
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:205
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò"
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:143
 msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõãíþìç!"
+msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
 msgid "To:"
 msgstr "Ðñüò:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpng.cpp:304
+msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
+msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ."
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)"
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:202
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:205
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé öïñôùìÝíï!"
+msgstr ""
+"ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé "
+"öïñôùìÝíï!"
 
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:126
-#, c-format
+#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé ðáñáßôçóç"
+msgstr ""
+"ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé "
+"ðáñáßôçóç"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:121
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
+msgid "Type"
+msgstr "Ôýðïò"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
+#: ../src/common/xtixml.cpp:498
+msgid "Type must have enum - long conversion"
+msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:270
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:378
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250
-#, c-format
+#: ../src/unix/sound.cpp:376
+msgid "Unable to play sound asynchronously."
+msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:249
 msgid "Underline"
 msgstr "ÕðïãñÜììéóç"
 
-#: ../src/common/resourc2.cpp:305
-#: ../src/common/resourc2.cpp:319
-#: ../src/common/resourc2.cpp:335
-#: ../src/common/resourc2.cpp:349
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1370
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1384
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1400
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1414
-#: ../src/common/resource.cpp:1824
-#: ../src/common/resource.cpp:1838
-#: ../src/common/resource.cpp:1855
-#: ../src/common/resource.cpp:1869
-#: ../src/common/resource.cpp:1954
-#: ../src/common/resource.cpp:1968
-#: ../src/common/resource.cpp:1984
-#: ../src/common/resource.cpp:1998
-#: ../src/common/resource.cpp:3038
-#: ../src/common/resource.cpp:3052
-#: ../src/common/resource.cpp:3069
-#: ../src/common/resource.cpp:3083
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
-msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:789
+#: ../src/common/cmdline.cpp:800
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:142
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
+msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
+msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
+msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
+msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
+msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
+msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
+msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
+msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
+msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
+msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:143
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1044
+#: ../src/msw/dde.cpp:1108
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
-msgstr "ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x"
+msgstr "¢ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:406
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:370
+msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:680
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
-msgstr "ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)"
+msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)"
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2165
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
 #, c-format
 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
-msgstr "ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'."
+msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:565
+#: ../src/common/cmdline.cpp:573
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
-msgstr "ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'"
+msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:574
-#: ../src/common/cmdline.cpp:595
+#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
-msgstr "ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'"
+msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:701
-#, c-format
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:750
 msgid "Unknown style flag "
-msgstr "¶ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)."
+msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)."
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:324
+#, c-format
+msgid "Unkown Property %s"
+msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s"
 
-#: ../src/common/mimecmn.cpp:167
+#: ../src/common/mimecmn.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s."
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:238
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:254
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:281
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:300
 msgid "Unnamed command"
-msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ."
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:687
-#: ../src/common/resource.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
-msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
+msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ"
 
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:59
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:447
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)."
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:380
+#: ../src/common/appcmn.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
-msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôéñÞæåôáé."
+msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôçñßæåôáé."
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 msgid "Up"
-msgstr "ÐÜíù"
+msgstr "ÅðÜíù"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:916
+#: ../src/common/cmdline.cpp:927
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "×ñÞóç: %s"
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:196
-#, c-format
+#: ../src/common/valtext.cpp:185
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1103
-#, c-format
+#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
+msgid "Video Output"
+msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:928
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1096
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:921
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1617
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1683
 msgid "Views"
 msgstr "ÐñïâïëÝò"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
-#, c-format
+#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
 msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:438
-#: ../src/common/resource.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:463
 msgid "Warning"
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
 
-#: ../src/common/log.cpp:464
-#, c-format
+#: ../src/common/log.cpp:482
 msgid "Warning: "
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: "
 
-#: ../src/html/htmlpars.cpp:362
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlpars.cpp:393
 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)."
+msgstr ""
+"Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) "
+"HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:113
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:103
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:127
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
 msgid "Whole word"
 msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:412
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:444
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Win32 èÝìá"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:983
-#, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:944
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s óå Windows 3.1"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1015
-#, c-format
-msgid "Windows 3.1"
-msgstr "Windows 3.1"
-
-#: ../src/msw/utils.cpp:987
+#: ../src/msw/utils.cpp:948
 #, c-format
 msgid "Windows 9%c"
 msgstr "Windows 9%c"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:139
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:133
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:130
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
 msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:132
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
 msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:134
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:136
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:138
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:129
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
 msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:131
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:137
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:135
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:141
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:160
+#: ../src/common/ffile.cpp:146
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
-msgstr "ËÜèïò åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:530
+#: ../src/xml/xml.cpp:548
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d"
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:759
-#, c-format
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!"
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
 #, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
 msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:470
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:508
 #, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:861
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:872
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:910 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:922
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'."
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:821
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:870
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
-msgstr "XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá éäéüôçôá '%s'."
+msgstr ""
+"XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'."
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:214
-#: ../src/mac/msgdlg.cpp:77
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "Yes"
 msgstr "Íáé"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá."
 
-#: ../src/common/fs_zip.cpp:86
-#: ../src/common/fs_zip.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
-msgstr "ï ÷åéñéóôÞò "
+msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1953
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:2043
 msgid "[EMPTY]"
 msgstr "[ÊÅÍÏ]"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1011
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1075
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:999
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1063
 msgid ""
-"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
+"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
+"function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
-"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n"
+"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí "
+"DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n"
 "Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n"
-"äþèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)."
+"äüèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1017
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1081
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
-msgstr "ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñåþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç(conversation) áðÝôõ÷å. "
+msgstr ""
+"ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñáéþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç"
+"(conversation) áðÝôõ÷å."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1014
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1078
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1008
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1072
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:990
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1054
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ"
+"(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:996
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1060
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) "
+"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1005
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1069
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò"
+"(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1023
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1087
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï "
+"÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1038
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1102
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞò(transaction) "
+"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1032
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1096
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
-"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá óõíäßáëåîç (conversation)\n"
+"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá "
+"óõíäßáëåîç (conversation)\n"
 "ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n"
 "ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1020
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1084
 msgid "a transaction failed."
 msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å."
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:99
-#, c-format
+#: ../src/common/menucmn.cpp:114
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1002
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1066
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
@@ -3641,142 +3423,153 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCLASS_MONITOR\n"
 "ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé ìéá óõíáëëáãÞ (transaction) DDE,\n"
-"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n"
+"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n"
 "ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1026
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1090
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1035
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1099
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
-msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíáßâåé óôï DDEML."
+msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíÝâç óôï DDEML."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1041
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1105
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
-"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n"
+"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå "
+"ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n"
 "¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
-"ôï áíáãíùóñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï."
+"ôï áíáãíùñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1767
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1815
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå."
+msgstr "ç ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå."
+
+#: ../src/html/chm.cpp:330
+msgid "bad arguments to library function"
+msgstr "ëáíèáóìÝíåò ðáñÜìåôñïé óå óõíÜñôçóç âéâëéïèÞêçò"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:342
+msgid "bad signature"
+msgstr "êáêÞ óÞìáíóç"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:369
-#, c-format
 msgid "binary"
 msgstr "äõáäéêü"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:548
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:533
 msgid "bold"
-msgstr "¸íôïíï"
+msgstr "Ýíôïíï"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:472
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:457
 msgid "bold "
-msgstr "¸íôïíï"
+msgstr "Ýíôïíï "
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:93
+#: ../src/common/ffile.cpp:79
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:275
+#: ../src/common/file.cpp:371
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:553
+#: ../src/common/file.cpp:729
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:215
+#: ../src/common/file.cpp:252
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1078
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç"
 
-#: ../src/common/file.cpp:458
+#: ../src/common/file.cpp:631
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åÜí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá (descriptor) %d"
+msgstr ""
+"áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åáí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá "
+"(descriptor) %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:424
+#: ../src/common/file.cpp:585
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file desciptor) %d"
+msgstr ""
+"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file "
+"desciptor) %d"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:369
-#, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:368
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
-msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ."
+msgstr ""
+"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ."
 
-#: ../src/common/file.cpp:338
+#: ../src/common/file.cpp:450
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr ""
+"äåí ìðïñåß íá ðñáãìáôïðïéçèåß ôï Üäåéáóìá (flush) ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:392
+#: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d"
+msgstr ""
+"áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) "
+"áñ÷åßïõ %d"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:807
-#, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:306
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:77
-#: ../src/common/file.cpp:261
+#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:397
+#: ../src/common/fileconf.cpp:407
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:416
+#: ../src/common/fileconf.cpp:422
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:949
-#, c-format
+#: ../src/common/fileconf.cpp:981
 msgid "can't open user configuration file."
-msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñçóôç."
+msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç."
 
-#: ../src/common/file.cpp:301
+#: ../src/common/dynlib.cpp:445
+msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
+msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò"
+
+#: ../src/common/file.cpp:404
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñïãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d"
+msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:548
+#: ../src/common/file.cpp:724
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:564
+#: ../src/common/file.cpp:740
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:378
+#: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d"
@@ -3786,415 +3579,601 @@ msgstr "
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï."
 
-#: ../src/common/file.cpp:323
+#: ../src/common/file.cpp:433
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï ãñÜøéìï ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d"
+msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:965
-#, c-format
+#: ../src/common/fileconf.cpp:992
 msgid "can't write user configuration file."
-msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßï ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç."
+msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:364
+#: ../src/common/intl.cpp:1108
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå."
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:97
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:346
+msgid "checksum error"
+msgstr "óöÜëìá checksum"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:348
+msgid "compression error"
+msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò"
+
+#: ../src/common/regex.cpp:141
+msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
+msgstr "ç ìåôáôñïðÞ óå 8-bit êùäéêïðïßçóç áðÝôõ÷å"
+
+#: ../src/common/menucmn.cpp:112
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1056
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1067
 msgid "date"
 msgstr "çìåñïìçíßá"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:416
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:350
+msgid "decompression error"
+msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:690 ../src/common/fmapbase.cpp:722
 msgid "default"
 msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3363
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:843
+msgid "delegate has no type info"
+msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3483
 msgid "eighteenth"
-msgstr "äÝêáôï-üãäïï"
+msgstr "äÝêáôï üãäïï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3353
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3473
 msgid "eighth"
 msgstr "üãäïï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3356
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3476
 msgid "eleventh"
 msgstr "Ýâäïìï"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1753
+#: ../src/common/strconv.cpp:1692
+#, c-format
+msgid "encoding %s"
+msgstr "êùäéêïðïßçóç %s"
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1801
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:843
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:344
+msgid "error in data format"
+msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:332
+msgid "error opening file"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ"
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:845
 msgid "establish"
-msgstr "åäñÝùóå"
+msgstr "åäñáßùóå"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:174
+#: ../src/common/ffile.cpp:160
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò buffer (flush) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3360
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3480
 msgid "fifteenth"
 msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3350
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3470
 msgid "fifth"
 msgstr "ðÝìðôï"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:626
+#: ../src/common/fileconf.cpp:658
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
-msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð."
+msgstr ""
+"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:655
+#: ../src/common/fileconf.cpp:687
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:681
+#: ../src/common/fileconf.cpp:710
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
-msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d."
+msgstr ""
+"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:671
+#: ../src/common/fileconf.cpp:700
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:594
+#: ../src/common/fileconf.cpp:622
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3346
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3466
 msgid "first"
 msgstr "ðñþôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3359
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1093
+msgid "font size"
+msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3479
 msgid "fourteenth"
-msgstr "äÝêáôï-ôÝôáñôï"
+msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3349
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3469
 msgid "fourth"
 msgstr "ôÝôáñôï"
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:319
-#, c-format
+#: ../src/common/appbase.cpp:342
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)"
 
-#: ../src/common/timercmn.cpp:290
-#, c-format
-msgid "gmtime() failed"
-msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å"
-
-#: ../src/mac/scrolbar.cpp:143
-#, c-format
-msgid "illegal scrollbar selector %d"
-msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d"
+#: ../src/common/xtixml.cpp:479
+msgid "incorrect event handler string, missing dot"
+msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:843
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:845
 msgid "initiate"
 msgstr "áñ÷éêïðïßçóå"
 
-#: ../src/common/file.cpp:462
-#, c-format
+#: ../src/common/file.cpp:635
 msgid "invalid eof() return value."
 msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1125
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:1132
 msgid "invalid message box return value"
-msgstr "ìç-áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:488
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:552
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537
 msgid "italic"
 msgstr "ðëÜãéï"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:544
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:529
 msgid "light"
 msgstr "áðáëü(light)"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:468
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:453
 msgid "light "
 msgstr "áðáëü(light) "
 
-#: ../src/common/intl.cpp:615
+#: ../src/common/intl.cpp:1435
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:359
+#: ../src/common/intl.cpp:1103
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3511
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3630
 msgid "midnight"
 msgstr "ìåóÜíõêôá"
 
-#: ../src/common/timercmn.cpp:286
-#, c-format
-msgid "mktime() failed"
-msgstr "ôï mktime() áðÝôõ÷å"
-
-#: ../src/common/datetime.cpp:3364
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3484
 msgid "nineteenth"
-msgstr "äÝêáôï-Ýíáôï"
+msgstr "äÝêáôï Ýíáôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3354
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3474
 msgid "ninth"
 msgstr "Ýíáôï"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:986
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1050
 msgid "no DDE error."
 msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:574
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:328
+msgid "no error"
+msgstr "êáíÝíá ëÜèïò"
+
+#: ../src/html/helpdata.cpp:603
 msgid "noname"
 msgstr "áíþíõìï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3510
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3629
 msgid "noon"
-msgstr "âñÜäõ"
+msgstr "ìåóçìÝñé"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1052
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1063
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:166
-#, c-format
+#: ../src/common/xtixml.cpp:258
+msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
+msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:340
+msgid "out of memory"
+msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:334
+msgid "read error"
+msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:178
 msgid "reading"
 msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1029
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1093
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3347
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3467
 msgid "second"
 msgstr "äåýôåñï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3362
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:338
+msgid "seek error"
+msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3482
 msgid "seventeenth"
 msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3352
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3472
 msgid "seventh"
 msgstr "Ýâäïìï"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:101
-#, c-format
+#: ../src/common/menucmn.cpp:116
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:309
-#, c-format
+#: ../src/common/appbase.cpp:332
 msgid "show this help message"
 msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3361
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3481
 msgid "sixteenth"
-msgstr "äÝêáôï-Ýêôï"
+msgstr "äÝêáôï Ýêôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3351
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3471
 msgid "sixth"
 msgstr "Ýêôï"
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:344
-#, c-format
+#: ../src/common/appcmn.cpp:193
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
-msgstr "äéåõêñéíßóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)"
+msgstr ""
+"äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)"
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:330
-#, c-format
+#: ../src/common/appcmn.cpp:179
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1048
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1059
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3355
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3475
 msgid "tenth"
 msgstr "äÝêáôï"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:993
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1057
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3348
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3468
 msgid "third"
 msgstr "ôñßôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3358
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3478
 msgid "thirteenth"
-msgstr "äÝêáôï-ôñßôï"
+msgstr "äÝêáôï ôñßôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3190
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
 #, c-format
+msgid "tiff module: %s"
+msgstr "tiff module: %s"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3301
 msgid "today"
 msgstr "óÞìåñá"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3192
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3303
 msgid "tomorrow"
 msgstr "áýñéï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3357
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3477
 msgid "twelfth"
 msgstr "äùäÝêáôï"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3365
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3485
 msgid "twentieth"
 msgstr "åéêïóôü"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:540
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:525
 msgid "underlined"
 msgstr "õðïãåãñáììÝíï"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:455
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:440
 msgid "underlined "
 msgstr "õðïãåãñáììÝíï "
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1887
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1935
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'."
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
-#, c-format
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:277
 msgid "unknown"
-msgstr "'Üãíùóôï"
+msgstr "Üãíùóôï"
 
-#: ../src/common/regex.cpp:144
+#: ../src/common/xtixml.cpp:252
 #, c-format
+msgid "unknown class %s"
+msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s"
+
+#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 msgstr "Üíùóôï ëÜèïò"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:447
+#: ../src/msw/dialup.cpp:458
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)"
 
 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
-#, c-format
 msgid "unknown line terminator"
 msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò"
 
-#: ../src/common/file.cpp:361
-#, c-format
+#: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:430
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:704
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "Üãíùóôï-%d"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:407
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:432
 msgid "unnamed"
 msgstr "áðñïóäéüñéóôï"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1224
+#: ../src/common/docview.cpp:1307
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:369
+#: ../src/common/intl.cpp:1113
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:166
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:336
+msgid "write error"
+msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:178
 msgid "writing"
 msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ"
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:336
-#, c-format
-msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'"
-
-#: ../src/common/dynload.cpp:282
-#, c-format
-msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'"
-
-#: ../src/common/timercmn.cpp:335
-#, c-format
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:235
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å."
 
-#: ../src/common/socket.cpp:394
-#: ../src/common/socket.cpp:448
-#, c-format
+#: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449
 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
 msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg."
 
-#: ../src/common/socket.cpp:975
-#, c-format
+#: ../src/common/socket.cpp:945
 msgid "wxSocket: unknown event!."
 msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!"
 
-#: ../src/motif/app.cpp:586
+#: ../src/motif/app.cpp:207
 #, c-format
-msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
-msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': 'Åîïäïò..."
+msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
+msgstr ""
+"Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': "
+"Ýîïäïò..."
 
-#: ../src/x11/app.cpp:245
-#, c-format
-msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
-msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..."
+#: ../src/x11/app.cpp:176
+msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
+msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWidgets äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3191
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3302
 msgid "yesterday"
 msgstr "÷èåò"
 
+#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
+#, c-format
+msgid "zlib error %d"
+msgstr "óöÜëìá zlib %d"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:452
+msgid "|<<"
+msgstr "|<<"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list "
+#~ "control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï."
+
+#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
+#~ msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'"
+
+#~ msgid "Failed to get clipboard data."
+#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
+
+#~ msgid "Failed to get the UTC system time."
+#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò"
+
+#~ msgid "Unsupported flag in Gzip header"
+#~ msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip"
+
+#~ msgid "Windows 3.1"
+#~ msgstr "Windows 3.1"
+
+#~ msgid "gmtime() failed"
+#~ msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å"
+
+#~ msgid "mktime() failed"
+#~ msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å"
+
+#~ msgid "reading Gzip stream: bad crc"
+#~ msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc "
+
+#~ msgid "reading Gzip stream: incorrect length"
+#~ msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò"
+
+#~ msgid "unsupported compression method in Gzip stream"
+#~ msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip"
+
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)."
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "%d...%d"
+#~ msgstr "%d...%d"
+
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )"
+
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )"
+
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )"
+
+#~ msgid ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "whilst parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n"
+#~ "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ."
+
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
+
+#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. "
+#~ "(memory template)"
+
+#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'"
+
+#~ msgid "Could not find resource include file %s."
+#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
+#~ "instead\n"
+#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. "
+#~ "×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
+#~ " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-"
+#~ "ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
+#~ "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Çìåñïìçíßá"
+
+#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò "
+#~ "(resources) ;"
+
+#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
+
+#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
+
+#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
+
+#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
+#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
+#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
+#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n"
+#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
+
+#~ msgid "Fatal error: exiting"
+#~ msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò"
+
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "ÂñÝèçêáí "
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
+#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
+#~ "*)|*"
+#~ msgstr ""
+#~ "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*."
+#~ "htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*."
+#~ "hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*"
+
+#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
+
+#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ."
+
+#~ msgid "Load file"
+#~ msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ"
+
+#~ msgid "No XBM facility available!"
+#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!"
+
+#~ msgid "No XPM icon facility available!"
+#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!"
+
+#~ msgid "Save file"
+#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "¿ñá"
+
+#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
+
+#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
+
+#~ msgid "illegal scrollbar selector %d"
+#~ msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d"
+
+#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
+#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'"
+
+#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
+#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'"