msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: wxWindows 2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-12 11:59+0100\n"
+"Project-Id-Version: wxWindows 2.5.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n"
-"Last-Translator: Nassos Yiannopoulos <nassosy@compulink.gr>\n"
+"Last-Translator: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/common/log.cpp:304
+#: ../src/common/log.cpp:319
#, c-format
msgid " (error %ld: %s)"
msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)"
-#: ../src/common/docview.cpp:1242
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1325
msgid " - "
msgstr " - "
-#: ../src/html/htmprint.cpp:497
-#, c-format
+#: ../src/html/htmprint.cpp:537
msgid " Preview"
msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç"
-#: ../src/common/paper.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:136
msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:137
msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:126
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:138
msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:127
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:139
msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:123
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:135
msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:265
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1326
-#: ../src/common/resource.cpp:1784
-#: ../src/common/resource.cpp:1914
-#: ../src/common/resource.cpp:2994
-#, c-format
-msgid "#define %s must be an integer."
-msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)."
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:375
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:373
-#, c-format
-msgid "%d...%d"
-msgstr "%d...%d"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:777
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:778
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1404
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1434
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:867 ../src/html/helpfrm.cpp:868
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 ../src/html/helpfrm.cpp:1535
#, c-format
msgid "%i of %i"
msgstr "%i áðü %i"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:814
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:277
+#, c-format
+msgid "%ld bytes"
+msgstr "%ld bytes"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:825
#, c-format
msgid "%s (or %s)"
msgstr "%s (Þ %s)"
-#: ../src/generic/logg.cpp:246
+#: ../src/generic/logg.cpp:258
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s ÓöÜëìá"
-#: ../src/generic/logg.cpp:254
+#: ../src/generic/logg.cpp:266
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò"
-#: ../src/generic/logg.cpp:250
+#: ../src/generic/logg.cpp:262
#, c-format
msgid "%s Warning"
msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç"
-#: ../src/common/msgout.cpp:108
+#: ../src/common/msgout.cpp:188
#, c-format
msgid "%s message"
msgstr "%s ìÞíõìá"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:709
-#: ../src/common/resource.cpp:2366
-#, c-format
-msgid "%s not a bitmap resource specification."
-msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:860
-#: ../src/common/resource.cpp:2520
-#, c-format
-msgid "%s not an icon resource specification."
-msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:357
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1422
-#: ../src/common/resource.cpp:1877
-#: ../src/common/resource.cpp:2006
-#: ../src/common/resource.cpp:3091
-#, c-format
-msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:274
+msgid "&About..."
+msgstr "&Ðåñß..."
-#: ../src/msw/mdi.cpp:192
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:191
msgid "&Arrange Icons"
msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170
-#: ../src/generic/wizard.cpp:271
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:401
msgid "&Cancel"
msgstr "&¶êõñï"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:188
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:187
msgid "&Cascade"
msgstr "&ÅðéêÜëõøç"
-#: ../src/generic/logg.cpp:491
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:210
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:439 ../src/generic/logg.cpp:502
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271
msgid "&Close"
msgstr "&Êëåßóéìï"
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1681
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2051
msgid "&Copy"
msgstr "&ÁíôéãñáöÞ"
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1683
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2053
msgid "&Delete"
msgstr "&ÄéáãñáöÞ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:695
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:704
msgid "&Details"
msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162
msgid "&Find"
msgstr "&Åýñåóç"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:412
-#, c-format
+#: ../src/generic/wizard.cpp:580
msgid "&Finish"
msgstr "&ÔÝëïò"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:258
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:474
+msgid "&Goto..."
+msgstr "&ÌåôÜâáóç..."
+
+#: ../src/generic/wizard.cpp:404
msgid "&Help"
msgstr "&ÂïÞèåéá"
-#: ../src/generic/logg.cpp:492
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:503
msgid "&Log"
msgstr "&ÊáôáãñáöÞ"
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672
msgid "&Move"
msgstr "&Ìåôáêßíçóç"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:115
-#: ../src/msw/mdi.cpp:193
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:192
msgid "&Next"
msgstr "&Åðüìåíï"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:268
-#: ../src/generic/wizard.cpp:414
-#, c-format
+#: ../src/generic/wizard.cpp:400 ../src/generic/wizard.cpp:582
msgid "&Next >"
msgstr "&Åðüìåíï >"
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
msgid "&Next Tip"
msgstr "&Åðüìåíï Tip"
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1682
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:269
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Áíïéãìá..."
+
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2052
msgid "&Paste"
msgstr "&Åðéêüëçóç"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:116
-#: ../src/msw/mdi.cpp:194
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:193
msgid "&Previous"
msgstr "&Ðñïçãïýìåíï"
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:261
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1678
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:444
+msgid "&Print..."
+msgstr "&Åêôýðùóç..."
+
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2048
msgid "&Redo"
msgstr "&ÅðáíÜëçøç"
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:255
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:282
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301
msgid "&Redo "
msgstr "&ÅðáíÜëçøç "
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
msgid "&Replace"
msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç"
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4540
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671
msgid "&Restore"
msgstr "&ÅðáíáöïñÜ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:487
-#: ../src/generic/logg.cpp:818
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:498 ../src/generic/logg.cpp:827
msgid "&Save..."
msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..."
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:212
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
msgid "&Show tips at startup"
msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç"
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674
msgid "&Size"
msgstr "&ÌÝãåèïò"
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1677
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2047
msgid "&Undo"
msgstr "&Áíáßñåóç"
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:241
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:257
msgid "&Undo "
msgstr "&Áíáßñåóç "
-#: ../src/generic/mdig.cpp:295
-#: ../src/generic/mdig.cpp:311
-#: ../src/generic/mdig.cpp:315
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1328
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1335
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1365
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
+#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1370
msgid "&Window"
msgstr "&ÐáñÜèõñï"
-#: ../src/common/config.cpp:410
-#: ../src/msw/regconf.cpp:264
+#: ../src/common/config.cpp:414 ../src/msw/regconf.cpp:265
#, c-format
msgid "'%s' has extra '..', ignored."
msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí."
-#: ../src/common/valtext.cpp:147
-#: ../src/common/valtext.cpp:177
-#: ../src/common/valtext.cpp:183
+#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
+#: ../src/common/valtext.cpp:172
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:734
+#: ../src/common/cmdline.cpp:743
#, c-format
msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'."
-#: ../src/common/intl.cpp:402
+#: ../src/common/intl.cpp:1140
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí."
msgid "'%s' is probably a binary buffer."
msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer"
-#: ../src/common/valtext.cpp:172
+#: ../src/common/valtext.cpp:161
#, c-format
msgid "'%s' should be numeric."
msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü."
-#: ../src/common/valtext.cpp:154
+#: ../src/common/valtext.cpp:143
#, c-format
msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò."
-#: ../src/common/valtext.cpp:160
+#: ../src/common/valtext.cpp:149
#, c-format
msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò."
-#: ../src/common/valtext.cpp:166
+#: ../src/common/valtext.cpp:155
#, c-format
msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:714
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:803
msgid "(Help)"
msgstr "(ÂïÞèåéá)"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:315
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:845
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1461
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:935
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1563
msgid "(bookmarks)"
msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:297
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1362
-#: ../src/common/resource.cpp:1816
-#: ../src/common/resource.cpp:1946
-#: ../src/common/resource.cpp:3030
-#, c-format
-msgid ", expected static, #include or #define\n"
-"whilst parsing resource."
-msgstr ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n"
-"êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ."
-
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:938
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/filedlgg.cpp:707
msgid "."
msgstr "."
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:939
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 ../src/generic/filedlgg.cpp:708
msgid ".."
msgstr ".."
-#: ../src/common/paper.cpp:120
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:561
+msgid "/#SYSTEM"
+msgstr "/#SYSTEM"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:132
msgid "10 x 14 in"
msgstr "10 x 14 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:121
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:133
msgid "11 x 17 in"
msgstr "11 x 17 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:139
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:151
msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò"
-#: ../src/html/htmprint.cpp:279
-#, c-format
+#: ../src/html/htmprint.cpp:291
msgid ": file does not exist!"
msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:670
-#, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:184
msgid ": unknown charset"
msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:898
-#, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:393
msgid ": unknown encoding"
msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:263
-#, c-format
+#: ../src/generic/wizard.cpp:405
msgid "< &Back"
msgstr "< &Ðßóù"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:534
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:456
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271
msgid "<DIR>"
msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:536
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
+msgid "<DRIVE>"
+msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273
msgid "<LINK>"
msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>"
-#: ../src/common/paper.cpp:113
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1098
+msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
+msgstr "<b><i>Åíôïíç ðëÜãéá üøç.</i></b><br>"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1102
+msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
+msgstr "<b><i>Ýíôïíá ðëÜãéá <u>õðïãñáììéóìÝíá</u></i></b><br>"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1097
+msgid "<b>Bold face.</b> "
+msgstr "<b>¸íôïíç üøç</b>"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1096
+msgid "<i>Italic face.</i> "
+msgstr "<i>ÐëÜãéá üøç."
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:462
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:468
+msgid ">>|"
+msgstr ">>|"
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:409
+msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
+msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:125
msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:104
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:116
msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:114
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:126
msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:115
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:127
msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83
-#, c-format
msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345"
#: ../src/common/ftp.cpp:369
-#, c-format
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:328
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:358
msgid "Add current page to bookmarks"
msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò"
#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
-#, c-format
msgid "Add to custom colours"
msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç"
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:100
+#: ../include/wx/xti.h:858
+msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor"
+
+#: ../include/wx/xti.h:806
+msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç"
+
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
#, c-format
msgid "Adding book %s"
msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:160
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
msgid "All"
msgstr "¼ëá"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1062
-#, c-format
+#: ../include/wx/defs.h:1986
msgid "All files (*)|*"
msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1403
+msgid "All files (*.*)|*"
+msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*"
+
+#: ../include/wx/defs.h:1983
+msgid "All files (*.*)|*.*"
+msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:383
+msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
+msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo"
+
#: ../src/unix/dialup.cpp:362
-#, c-format
msgid "Already dialling ISP."
msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)."
-#: ../src/generic/logg.cpp:1109
+#: ../src/generic/logg.cpp:1118
#, c-format
msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
-msgstr "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò [¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));"
+msgstr ""
+"Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò "
+"[¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:118
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)"
-#: ../src/common/paper.cpp:134
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:428
+msgid "Attributes"
+msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:146
msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:116
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:128
msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:135
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:147
msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:117
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:129
msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
msgstr "Öýëëï B5, 182 x 257 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:136
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:148
msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:468
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:484
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:470 ../src/common/imagbmp.cpp:486
msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:88
msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:290
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:292
msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:422
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:424
msgid "BMP: Couldn't write data."
msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:195
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:197
msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:216
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:218
msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:122
msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette."
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:227
msgid "Backward"
msgstr "Ðßóù"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:116
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:105
msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:840
-#: ../src/common/resource.cpp:2500
-#, c-format
-msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
-
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
-#, c-format
msgid "Bold"
msgstr "¸íôïíï"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)"
-#: ../src/common/paper.cpp:105
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:117
msgid "C sheet, 17 x 22 in"
msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò"
-#: ../src/generic/logg.cpp:489
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:500
msgid "C&lear"
msgstr "&ÊáèÜñéóìá"
-#: ../src/common/paper.cpp:130
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:142
msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:131
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:143
msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:129
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:141
msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:132
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:144
msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm"
-#: ../src/common/paper.cpp:133
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:145
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1383
+#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
+msgid "CHM handler currently supports only local files!"
+msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!"
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:121
+msgid "Can not create mutex."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex."
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1462
#, c-format
msgid "Can not enumerate files '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'"
-#: ../src/msw/dir.cpp:296
-#: ../src/unix/dir.cpp:232
+#: ../src/msw/dir.cpp:300 ../src/unix/dir.cpp:232
#, c-format
msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'"
-#: ../src/mac/thread.cpp:472
-#: ../src/msw/thread.cpp:685
+#: ../src/os2/thread.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Can not resume thread %lu"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu"
+
+#: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821
#, c-format
msgid "Can not resume thread %x"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
-#: ../src/msw/thread.cpp:559
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:498
msgid "Can not start thread: error writing TLS."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread): ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ "
+"TLS"
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:510
+#, c-format
+msgid "Can not suspend thread %lu"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu"
-#: ../src/mac/thread.cpp:448
-#: ../src/msw/thread.cpp:670
+#: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806
#, c-format
msgid "Can not suspend thread %x"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
-#: ../src/msw/thread.cpp:1016
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:728
msgid "Can not wait for thread termination"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò"
+"(thread)"
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:243
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:259
msgid "Can't &Undo "
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç"
-#: ../src/common/image.cpp:1315
+#: ../src/common/image.cpp:1441
#, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí "
+"õðÜñ÷åé."
-#: ../src/msw/registry.cpp:421
+#: ../src/msw/registry.cpp:447
#, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:493
+#: ../src/msw/registry.cpp:519
#, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d."
-#: ../src/msw/toplevel.cpp:315
-#, c-format
-msgid "Can't create dialog using memory template"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. (memory template)"
-
-#: ../src/os2/toplevel.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'"
-
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:334
-#, c-format
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:413
msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). "
+"ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï."
-#: ../src/msw/registry.cpp:402
+#: ../src/msw/registry.cpp:428
#, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'"
-#: ../src/mac/thread.cpp:427
-#: ../src/msw/thread.cpp:652
-#, c-format
+#: ../src/mac/thread.cpp:430 ../src/msw/thread.cpp:593
+#: ../src/os2/thread.cpp:491
msgid "Can't create thread"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)"
-#: ../src/msw/window.cpp:3062
+#: ../src/msw/window.cpp:3080
#, c-format
msgid "Can't create window of class %s"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s"
-#: ../src/msw/registry.cpp:661
+#: ../src/msw/registry.cpp:689
#, c-format
msgid "Can't delete key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'"
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:445
+#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
#, c-format
msgid "Can't delete the INI file '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ INI '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:686
+#: ../src/msw/registry.cpp:717
#, c-format
msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:697
+#: ../src/msw/registry.cpp:728
#, c-format
msgid "Can't delete value of key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:1025
+#: ../src/msw/registry.cpp:1058
#, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:980
+#: ../src/msw/registry.cpp:1006
#, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'"
-#: ../src/common/ffile.cpp:226
+#: ../src/common/ffile.cpp:212
#, c-format
msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:351
+#: ../src/msw/registry.cpp:359
#, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'"
-#: ../src/common/image.cpp:913
-#: ../src/common/image.cpp:933
-#, c-format
-msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé."
+#: ../src/common/zstream.cpp:197
+msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate."
+
+#: ../src/common/zstream.cpp:88
+msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate."
-#: ../src/msw/dib.cpp:434
+#: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048
#, c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí "
+"õðÜñ÷åé."
-#: ../src/msw/registry.cpp:377
+#: ../src/msw/registry.cpp:394
#, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:904
+#: ../src/common/zstream.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Can't read from inflate stream: %s\n"
+msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s\n"
+
+#: ../src/common/zstream.cpp:121
+msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
+msgstr ""
+"Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ."
+
+#: ../src/msw/registry.cpp:930
#, c-format
msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:777
-#: ../src/msw/registry.cpp:816
+#: ../src/msw/registry.cpp:808 ../src/msw/registry.cpp:842
#, c-format
msgid "Can't read value of key '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'"
-#: ../src/common/image.cpp:955
+#: ../src/common/image.cpp:1070
#, c-format
msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç"
-#: ../src/generic/logg.cpp:551
-#: ../src/generic/logg.cpp:985
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:562 ../src/generic/logg.cpp:994
msgid "Can't save log contents to file."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï "
+"áñ÷åßï."
-#: ../src/msw/thread.cpp:611
-#, c-format
+#: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)"
-#: ../src/msw/registry.cpp:802
-#: ../src/msw/registry.cpp:928
+#: ../src/msw/registry.cpp:829 ../src/msw/registry.cpp:954
#, c-format
msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'"
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:246
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1181
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1200
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:453
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211
-#: ../src/generic/proplist.cpp:511
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:173
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:144
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:976
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
+#: ../src/common/zstream.cpp:276
#, c-format
+msgid "Can't write to deflate stream: %s\n"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s\n"
+
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
msgid "Cancel"
-msgstr "¶êõñï"
+msgstr "Áêõñï"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:969
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1010
-#, c-format
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï ðáñÜèõñï äéáëüãïõ."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôï "
+"ðáñÜèõñï äéáëüãïõ."
-#: ../src/common/strconv.cpp:963
+#: ../src/common/strconv.cpp:1567
#, c-format
-msgid "Cannot convert from encoding '%s'!"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!"
+msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:499
+#: ../src/msw/dialup.cpp:497
#, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:243
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262
#, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ(control) '%s'."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ"
+"(control) '%s'."
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1024
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1042
#, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:813
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:811
msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1096
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
#, c-format
msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:865
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:724
msgid "Cannot get the hostname"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:901
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:760
msgid "Cannot get the official hostname"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official hostname)"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official "
+"hostname)"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:907
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:905
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ óýíäåóç."
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ "
+"óýíäåóç."
-#: ../src/msw/app.cpp:250
-#, c-format
+#: ../src/msw/app.cpp:290 ../src/msw/app.cpp:293
msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE"
-#: ../src/mgl/app.cpp:414
-#, c-format
+#: ../src/mgl/app.cpp:292
msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ SciTech MGL"
-#: ../src/mgl/window.cpp:547
-#, c-format
+#: ../src/mgl/window.cpp:546
msgid "Cannot initialize display."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò."
-#: ../src/msw/volume.cpp:634
+#: ../src/msw/volume.cpp:601
#, c-format
msgid "Cannot load icon from '%s'."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:356
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382
#, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'"
msgid "Cannot open HTML document: %s"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:584
+#: ../src/html/helpdata.cpp:613
#, c-format
msgid "Cannot open HTML help book: %s"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s"
-#: ../src/generic/helpext.cpp:100
+#: ../src/generic/helpext.cpp:122
#, c-format
msgid "Cannot open URL '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:277
+#: ../src/html/helpdata.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'."
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
-#, c-format
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1795
msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:292
+#: ../src/html/helpdata.cpp:299
#, c-format
msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:957
+#: ../src/common/intl.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'."
+
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975
#, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'."
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:998
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1016
#, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1293
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1387
msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò."
-#: ../src/msw/volume.cpp:195
-#: ../src/msw/volume.cpp:526
+#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
#, c-format
msgid "Cannot read typename from '%s'!"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1077
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy."
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:710
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS"
+msgstr ""
+"Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ ´íçìáôïò åêôÝëåóçò (thread): óöÜëìá êáôÜ ôçí "
+"åããñáöÞ ôïõ TLS"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:411
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:441
msgid "Case sensitive"
msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:126
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:114
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:103
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:748
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:746
msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç"
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:125
msgid "Choose font"
msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:112
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:114
msgid "Cl&ose"
msgstr "&Êëåßóéìï"
-#: ../src/generic/logg.cpp:489
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:500
msgid "Clear the log contents"
msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:428
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358
-#: ../src/generic/proplist.cpp:506
-#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Êëåßóéìï"
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4549
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680
msgid "Close\tAlt-F4"
msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:113
-#, c-format
+#: ../src/generic/mdig.cpp:115
msgid "Close All"
msgstr "Êëåßóéìï"
-#: ../src/generic/logg.cpp:491
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:502
msgid "Close this window"
msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ."
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1401
+msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
+msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592
msgid "Computer"
msgstr "ÕðïëïãéóôÞò"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:902
+#: ../src/common/fileconf.cpp:934
#, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
-msgstr "Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%c'"
+msgstr ""
+"Ôï üíïìá åéóüäïõ äéáìüñöùóçò (Config entry name) äåí ìðïñåß íá áñ÷ßæåé ìå '%"
+"c'"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1411
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
msgid "Confirm"
msgstr "Åðéâåâáßùóç"
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:689
-#, c-format
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:679
msgid "Confirm registry update"
msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:262
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:361
msgid "Connecting..."
msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:351
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:381
msgid "Contents"
msgstr "Ðåñéå÷üìåíá"
-#: ../src/common/strconv.cpp:616
+#: ../src/common/strconv.cpp:942
#, c-format
msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:781
#, c-format
+msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
+msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
msgid "Copies:"
msgstr "Áíôßãñáöá:"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:287
-#: ../src/common/resource.cpp:1806
-#: ../src/common/resource.cpp:1936
+#: ../src/html/chm.cpp:689
#, c-format
-msgid "Could not find resource include file %s."
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s."
+msgid "Could not create temporary file '%s'"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/generic/tabg.cpp:1044
+#: ../src/html/chm.cpp:274
#, c-format
+msgid "Could not extract %s into %s: %s"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s"
+
+#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
msgid "Could not find tab for id"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id"
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2632
#, c-format
msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'"
-#: ../src/common/resource.cpp:802
+#: ../src/html/chm.cpp:445
#, c-format
-msgid "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-" or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
-" Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
+msgid "Could not locate file '%s'."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'."
-#: ../src/common/resource.cpp:1251
-#, c-format
-msgid "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-"or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
-"Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:805
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:810
msgid "Could not start document preview."
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ."
-#: ../src/generic/printps.cpp:198
-#: ../src/msw/printwin.cpp:252
-#, c-format
+#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:245
msgid "Could not start printing."
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò åêôýðùóçò."
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1167
-#, c-format
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1202
msgid "Could not transfer data to window"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï."
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:158
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:152
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:174
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:187
-#, c-format
+#: ../src/os2/thread.cpp:154
+msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex"
+
+#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:186
msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí."
-#: ../src/msw/timer.cpp:103
-#, c-format
+#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118
msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)"
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:135
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:166
-#, c-format
+#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
msgid "Couldn't create cursor."
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý."
-#: ../src/common/dynlib.cpp:347
-#: ../src/common/dynload.cpp:299
+#: ../src/common/dynlib.cpp:388
#, c-format
msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç."
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç."
-#: ../src/mac/thread.cpp:502
-#: ../src/msw/thread.cpp:711
-#, c-format
+#: ../src/mac/thread.cpp:507 ../src/msw/thread.cpp:847
msgid "Couldn't get the current thread pointer"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)"
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç toy ôñÝ÷ïíôïò äåßêôç íÞìáôïò åêôÝëåóçò(thread)"
-#: ../src/common/imagpng.cpp:302
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpng.cpp:607
msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç."
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ "
+"äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç."
+
+#: ../src/unix/sound.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'"
+
+#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Couldn't open audio: %s"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s"
#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
#, c-format
msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'"
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'"
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:171
+msgid "Couldn't release a mutex"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex"
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:737
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:828
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d."
+msgstr ""
+"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d."
-#: ../src/common/imagpng.cpp:338
-#: ../src/common/imagpng.cpp:349
-#: ../src/common/imagpng.cpp:357
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658
+#: ../src/common/imagpng.cpp:666
msgid "Couldn't save PNG image."
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG."
-#: ../src/mac/thread.cpp:749
-#: ../src/msw/thread.cpp:1091
-#, c-format
+#: ../src/mac/thread.cpp:756 ../src/msw/thread.cpp:610
msgid "Couldn't terminate thread"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:161
+msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
+msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265
msgid "Create directory"
msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1132
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:931
msgid "Create new directory"
msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ"
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1680
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050
msgid "Cu&t"
msgstr "Áðï&êïðÞ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1143
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
msgid "Current directory:"
msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:117
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)"
-#: ../src/common/paper.cpp:106
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:118
msgid "D sheet, 22 x 34 in"
msgstr "D sheet, 22 x 34 ßíôóåò"
-#: ../src/msw/dde.cpp:594
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:649
msgid "DDE poke request failed"
msgstr "Ç DDE poke áßôçóç áðÝôõ÷å"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:917
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:914
msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
msgstr "DIB Header: Ç êùäéêïðïßçóç äåí ôáéñßæåé ìå ôï âÜèïò bit."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:879
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:876
msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
+msgstr ""
+"DIB Header: Ôï ýøïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:873
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:870
msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
-msgstr "DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
+msgstr ""
+"DIB Header: Ôï ðëÜôïò ôçò åéêüíáò åßíáé > 32767 åéêïíïóôïé÷åßá ãéá ôï áñ÷åßï."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:893
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:890
msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
msgstr "DIB Header: Áãíùóôï âÜèïò bit óôï áñ÷åßï."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:903
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:900
msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
msgstr "DIB Header: Áãíùóôç êùäéêïðïßçóç óôï áñ÷åßï."
-#: ../src/common/paper.cpp:128
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:140
msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
msgstr "ÖÜêåëïò DL, 110 x 220 mm"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:705
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Çìåñïìçíßá"
-
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
-#, c-format
msgid "Decorative"
msgstr "Äéáêïóìçôéêüò"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:392
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:660
msgid "Default encoding"
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç"
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
+msgid "Delete item"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ"
+
#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
#, c-format
msgid "Deleted stale lock file '%s'."
msgstr "ÄéåãñÜöç ôï áðáñ÷åéïìÝíï(stale) áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:348
-#, c-format
-msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç."
-
-#: ../src/os2/toplevel.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
-msgstr "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò (resources) ;"
+#: ../src/msw/dialup.cpp:346
+msgid ""
+"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
+"not installed on this machine. Please install it."
+msgstr ""
+"ÓõíáñôÞóåéò (functions) ôçëåöùíéêÞò óýíäåóçò (dialup) äåí åßíáé äéáèÝóéìåò "
+"ãéáôß ç õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) äåí "
+"åßíáé åêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôç."
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:217
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
msgid "Did you know..."
msgstr "Ãíùñßæáôå üôé..."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1279
+#: ../src/common/filefn.cpp:1352
#, c-format
msgid "Directory '%s' couldn't be created"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êáôáëüãïõ '%s'"
msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé!"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190
msgid "Directory does not exist"
msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:379
-#, c-format
-msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
-msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí."
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
+msgid "Directory doesn't exist."
+msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:545
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:409
+msgid ""
+"Display all index items that contain given substring. Search is case "
+"insensitive."
+msgstr ""
+"ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí ôïõ åõñåôçñßïõ äåäïìÝíïõ substring. Ç áíáæÞôçóç "
+"äéáêñßíåé ìåôáîý êåöáëáßùí/ðåæþí."
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:583
msgid "Display options dialog"
msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ äéáëüãïõ åðéëïãþí"
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:682
-#, c-format
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:672
msgid ""
-"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
+"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
+"\" ?\n"
"Current value is \n"
"%s, \n"
"New value is \n"
"%s %1"
msgstr ""
-"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå åðÝêôáóç \"%s\" ?\n"
+"ÈÝëåôå íá åðéêáëýøåôå ôçí åíôïëÞ ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå ãéá íá %s ôá áñ÷åßá ìå "
+"åðÝêôáóç \"%s\" ?\n"
"Ç ôñÝ÷ïõóá ôéìÞ åßíáé \n"
"%s, \n"
"Ç íÝá ôéìÞ åßíáé \n"
"%s %1"
-#: ../src/common/docview.cpp:441
+#: ../src/common/docview.cpp:466
#, c-format
msgid "Do you want to save changes to document %s?"
msgstr "ÈÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ôéò áëëáãÝò óôï Ýããñáöï %s ;"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:314
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:421
msgid "Done"
msgstr "¸ôïéìï"
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370
-#, c-format
msgid "Done."
msgstr "¸ôïéìï."
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
+#: ../src/common/xtixml.cpp:271
#, c-format
+msgid "Doubly used id : %d"
+msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d"
+
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
msgid "Down"
msgstr "ÊÜôù"
-#: ../src/common/paper.cpp:107
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:119
msgid "E sheet, 34 x 44 in"
msgstr "E sheet, 34 x 44 ßíôóåò"
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
+msgid "Edit item"
+msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ"
+
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
-#, c-format
msgid "Elapsed time : "
msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : "
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:335
+#: ../src/common/prntbase.cpp:408
#, c-format
+msgid "Enter a page number between %d and %d:"
+msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:"
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:442
msgid "Entries found"
msgstr "ÅéóáãùãÝò(entries) âñÝèçêáí"
-#: ../src/common/config.cpp:362
-#, c-format
-msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
-msgstr "Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' áðï ôçí èÝóç %d óôï '%s'."
-
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71
+#: ../src/common/config.cpp:366
#, c-format
+msgid ""
+"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
+msgstr ""
+"Ç åðÝêôáóç ìåôáâëçôþí ðåñéâÜëëïíôïò áðÝôõ÷å: ëåßðåé ôï '%c' óôçí èÝóç %d óôï "
+"'%s'."
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/dirctrlg.cpp:701
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:711
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
msgid "Error"
msgstr "ÓöÜëìá"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1193
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1201
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 ../src/unix/utilsunx.cpp:1038
msgid "Error "
msgstr "ÓöÜëìá "
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205
msgid "Error creating directory"
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:926
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:923
msgid "Error in reading image DIB ."
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB."
-#: ../src/common/log.cpp:460
-#, c-format
+#: ../src/common/fileconf.cpp:505
+msgid "Error reading config options."
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí."
+
+#: ../src/common/log.cpp:478
msgid "Error: "
msgstr "ÓöÜëìá: "
-#: ../src/common/fontmap.cpp:115
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)"
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
-#, c-format
msgid "Estimated time : "
msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : "
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:702
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:735
#, c-format
msgid "Execution of command '%s' failed"
msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å"
-#: ../src/common/paper.cpp:112
+#: ../src/os2/utilsexc.cpp:171
#, c-format
+msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
+msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:124
msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ßíôóåò"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:326
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1391
-#: ../src/common/resource.cpp:1845
-#: ../src/common/resource.cpp:1975
-#: ../src/common/resource.cpp:3059
-#, c-format
-msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
-msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:342
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1407
-#: ../src/common/resource.cpp:1862
-#: ../src/common/resource.cpp:1991
-#: ../src/common/resource.cpp:3076
-#, c-format
-msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
-msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:312
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1377
-#: ../src/common/resource.cpp:1831
-#: ../src/common/resource.cpp:1961
-#: ../src/common/resource.cpp:3045
-#, c-format
-msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
-msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
-
-#: ../src/common/fontmap.cpp:144
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:842
+#: ../src/html/chm.cpp:696
+#, c-format
+msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
+msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å"
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:840
#, c-format
msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:243
-#, c-format
msgid "Failed to access lock file."
msgstr "Áðïôõ÷ßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)."
-#: ../src/common/filename.cpp:176
+#: ../src/msw/dib.cpp:460
#, c-format
+msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap."
+
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:262
+msgid "Failed to change video mode"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:187
msgid "Failed to close file handle"
msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)"
msgid "Failed to close lock file '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard)"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:782
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:780
msgid "Failed to connect: missing username/password."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç / óõíèçìáôéêü"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: ëåßðåé ôï üíïìá ÷ñÞóôç/óõíèçìáôéêü"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:728
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:726
msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù."
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óõíäåóçò: êáíÝíáò ðáñï÷Ýáò õðçñåóéþí Internet (ISP) ãéá íá êáëÝóù."
-#: ../src/msw/registry.cpp:597
+#: ../src/msw/registry.cpp:623
#, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:606
+#: ../src/msw/registry.cpp:632
#, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'."
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óôï '%s'."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1131
+#: ../src/common/filefn.cpp:1192
#, c-format
msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'"
-#: ../src/msw/dde.cpp:948
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1004
msgid "Failed to create DDE string"
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãåßá åíüò DDE áëöáñçèìéôéêïý (string)"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:425
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:426
msgid "Failed to create MDI parent frame."
msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò ãïíåéêïý ðåñéãñÜììáôïò (parent frame) MDI."
-#: ../src/msw/statbr95.cpp:110
-#, c-format
+#: ../src/msw/statbr95.cpp:112
msgid "Failed to create a status bar."
msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)"
-#: ../src/common/filename.cpp:721
-#, c-format
+#: ../src/common/filename.cpp:733
msgid "Failed to create a temporary file name"
msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:197
-#, c-format
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
msgid "Failed to create an anonymous pipe"
msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò åíüò áíþíõìïõ pipe"
-#: ../src/msw/dde.cpp:412
+#: ../src/msw/dde.cpp:468
#, c-format
msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï èÝìá '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí äçìéïõñãßá óýíäåóçò ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ (server) '%s' óôï "
+"èÝìá '%s'"
-#: ../src/msw/toplevel.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;"
+#: ../src/msw/cursor.cpp:197
+msgid "Failed to create cursor."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç."
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:372
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:369
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome."
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:381
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:378
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/mime-info."
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
#, c-format
-msgid "Failed to create directory '%s'\n"
+msgid ""
+"Failed to create directory '%s'\n"
"(Do you have the required permissions?)"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n"
"(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)"
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:168
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:196
#, c-format
msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åéóüäïõ ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá."
+msgstr ""
+"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá åããñáöÞò ìçôñþïõ (registry entry) ãéá '%s' áñ÷åßá."
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:480
#, c-format
msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò (êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)"
+msgstr ""
+"ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáèéåñùìÝíïõ ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ åýñåóçò/áíôéêáôÜóôáóçò "
+"(êùäéêüò óöÜëìáôïò %d)"
-#: ../src/html/winpars.cpp:468
+#: ../src/html/winpars.cpp:495
#, c-format
msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç ðñïâïëÞ ôïõ åããñÜöïõ HTML óôçí êùäéêïðïßçóç %s"
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:168
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:139
-#, c-format
+#: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 ../src/msw/clipbrd.cpp:134
msgid "Failed to empty the clipboard."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áäéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
-#: ../src/msw/dde.cpp:613
-#, c-format
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:201
+msgid "Failed to enumerate video modes"
+msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò."
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:668
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
-msgstr ""
+msgstr "Áðïôõ÷ßá åðßôåõîçò âñü÷ïõ advise ìå ôïí äéáêïìéóôÞ DDE"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:620
+#: ../src/msw/dialup.cpp:618
#, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:540
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:557
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 ../src/unix/utilsunx.cpp:475
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s'\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá åêôÝëåóçò ôïõ '%s'\n"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:808
-#: ../src/common/resource.cpp:2465
-#, c-format
-msgid "Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
-"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:959
-#: ../src/common/resource.cpp:2619
-#, c-format
-msgid "Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
-"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:823
-#: ../src/common/resource.cpp:2480
-#, c-format
-msgid "Failed to find XPM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n"
-"Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
-
-#: ../src/msw/dialup.cpp:680
+#: ../src/msw/dialup.cpp:678
#, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s"
-msgstr "'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ëÞøç ôùí ïíïìÜôùí ôùí ISP: %s"
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:119
-#, c-format
+#: ../src/mac/clipbrd.cpp:134
msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:712
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:713
msgid "Failed to get data from the clipboard"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò äåäïìÝíùí áðï ôï ðñü÷åéñï"
-#: ../src/common/timercmn.cpp:294
-#, c-format
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:238
msgid "Failed to get the UTC system time."
msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ UTC óõóôÞìáôïò"
-#: ../src/common/timercmn.cpp:245
-#, c-format
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:189
msgid "Failed to get the local system time"
msgstr "Áðïôõ÷ßá êáèïñéóìïý ôçò þñáò ôïõ ôïðéêïý óõóôÞìáôïò"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1512
-#, c-format
+#: ../src/common/filefn.cpp:1602
msgid "Failed to get the working directory"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êáôáëüãïõ åñãáóßáò (working directory)"
#: ../src/univ/theme.cpp:122
-#, c-format
msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
msgstr "Áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôïõ GUI: äåí âñÝèçêáí åíóùìáôùìÝíá èÝìáôá."
#: ../src/msw/helpchm.cpp:69
-#, c-format
msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áñ÷éêïðïßçóç ôïõ MS HTML Help."
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:729
-#, c-format
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:741
msgid "Failed to initialize OpenGL"
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OpenGL"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:887
-#, c-format
-msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ îáíáñ÷ßóôå ôï ðñüãñáììá"
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
+msgid ""
+"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
+"program"
+msgstr ""
+"ÁðÝôõ÷å ç óõíÝíùóç(join) åíüò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread), ðéèáíÞ äéáññïÞ "
+"ìíÞìçò åíôïðßóôçêå - ðáñáêáëþ åðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá"
#: ../src/msw/utils.cpp:723
#, c-format
msgid "Failed to kill process %d"
msgstr "Áðïôõ÷ßá èáíÜôùóçò ôçò äéáäéêáóßáò(process) %d"
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:68
#, c-format
msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'."
-#: ../src/msw/volume.cpp:347
-#, c-format
+#: ../src/msw/volume.cpp:312
msgid "Failed to load mpr.dll."
msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôïõ mpr.dll."
-#: ../src/common/dynlib.cpp:274
-#: ../src/common/dynload.cpp:198
+#: ../src/common/dynlib.cpp:287
#, c-format
msgid "Failed to load shared library '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s'"
-#: ../src/common/dynlib.cpp:256
-#: ../src/common/dynload.cpp:127
+#: ../src/common/dynlib.cpp:216
#, c-format
msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò êïéíÞò âéâëéïèÞêçò (shared library) '%s' ÓöÜëìá '%s'"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:192
#, c-format
msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéäþìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
-#: ../src/common/regex.cpp:251
+#: ../src/common/regex.cpp:263
#, c-format
msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôï ôáßñéáãìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression): %s"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôï óõíôáßñéáóìá ôïõ '%s' óôçí êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular "
+"expression): %s"
-#: ../src/common/filename.cpp:1667
+#: ../src/common/filename.cpp:1848
#, c-format
msgid "Failed to modify file times for '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ôñïðïðïßçóçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/filename.cpp:164
+#: ../src/common/filename.cpp:175
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for %s"
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'"
-#: ../src/common/filename.cpp:743
+#: ../src/html/chm.cpp:142
#, c-format
+msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'."
+
+#: ../src/common/filename.cpp:755
msgid "Failed to open temporary file."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
msgid "Failed to open the clipboard."
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616
-#, c-format
msgid "Failed to put data on the clipboard"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïðïèÝôçóçò äåäïìÝíùí óôï ðñü÷åéñï (clipboard)"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
-#, c-format
msgid "Failed to read PID from lock file."
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áíÜãíùóç PID áðü áñ÷åßï êëåéäùíéÜ(lock file)."
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547
msgid "Failed to redirect child process input/output"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process input/output)"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôçò åéóüäïõ/åîüäïõ äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child "
+"process input/output)"
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:605
-#, c-format
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:635
msgid "Failed to redirect the child process IO"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôçí áíáêáôåýèõíóç ôïõ IO äéåñãáóßáò áðïãüíïõ (child process IO)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:295
+#: ../src/msw/dde.cpp:318
#, c-format
msgid "Failed to register DDE server '%s'"
msgstr "ÁðÝôõ÷å ç êáôá÷þñçóç ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:715
+#: ../src/common/fontmap.cpp:230
#, c-format
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
-msgstr "ÁðÝôõ÷å íá èõìçèåß ôçí êùäéêïðïßçóç ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áíÜìíçóçò ôçò êùäéêïðïßçóçò ãéá ôï óõíïëï ÷áñáêôÞñùí (charset) '%s'"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
#, c-format
#: ../src/unix/snglinst.cpp:262
#, c-format
msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áðïìÜêñõíóçò ôïõ áðáñ÷åéïìÝíïõ(stale) áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock "
+"file) '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:443
+#: ../src/msw/registry.cpp:469
#, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôçò ôéìÞò ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
-#: ../src/msw/registry.cpp:543
+#: ../src/msw/registry.cpp:569
#, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ôçò ìåôïíïìáóßáò ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ '%s' óå '%s'."
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:505
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áíÜêôçóç äåäïìÝíùí áðü ôï ðñü÷åéñï (clipboard)."
-#: ../src/common/filename.cpp:1757
+#: ../src/common/filename.cpp:1938
#, c-format
msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôçò þñáò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:444
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:442
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç êåéìÝíïõ áðü ôï ìÞíõìá óöÜëìáôïò RAS"
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:742
-#, c-format
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:750
msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôéñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard formats)"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá óôçí áíÜêôçóç ôùí õðïóôçñéæïìÝíùí ìïñöþí ðñï÷åßñïõ (clipboard "
+"formats)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:658
+#: ../src/msw/dib.cpp:264
#, c-format
+msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"."
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:713
msgid "Failed to send DDE advise notification"
-msgstr ""
+msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ DDE advise åðéóÞìáíóçò"
#: ../src/common/ftp.cpp:368
#, c-format
msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò FTP transfer mode óå '%s'"
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
-#, c-format
msgid "Failed to set clipboard data."
msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
-#: ../src/common/file.cpp:526
-#, c-format
+#: ../src/common/file.cpp:701
msgid "Failed to set temporary file permissions"
msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóðéóçò äéêáéùìÜôùí ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1241
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1252
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
#, c-format
msgid "Failed to set thread priority %d."
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread"
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:167
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:229
#, c-format
msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò '%s' óôï VFS ìíÞìçò!"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1425
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
msgid "Failed to terminate a thread."
msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ thread"
-#: ../src/msw/dde.cpp:632
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:687
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôïõ advise loop ìå ôïí DDE åîõðçñåôçôÞ (server)"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:915
+#: ../src/msw/dialup.cpp:913
#, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ôåñìáôéóìïý ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s"
-#: ../src/common/filename.cpp:1682
+#: ../src/common/filename.cpp:1863
#, c-format
msgid "Failed to touch the file '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áããßãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:302
#, c-format
msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá îåêëåßäùìáôïò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
-#: ../src/msw/dde.cpp:311
+#: ../src/msw/dde.cpp:339
#, c-format
msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áðï-êáôá÷þñçóçò (unregister) ôïõ DDE åîõðçñåôçôÞ (server) '%s'"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
#, c-format
msgid "Failed to write to lock file '%s'"
msgstr "Áðïôõ÷ßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ 'êëåéäùíéÜ'(lock file) '%s'"
-#: ../src/generic/logg.cpp:379
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:391
msgid "Fatal error"
msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá"
-#: ../src/common/log.cpp:453
-#, c-format
+#: ../src/common/log.cpp:467
msgid "Fatal error: "
msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: "
-#: ../src/mac/app.cpp:1284
-#: ../src/msw/app.cpp:1290
-#, c-format
-msgid "Fatal error: exiting"
-msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:276
+msgid "File"
+msgstr "Áñ÷åßï"
#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
#, c-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Ôï áñ÷åßï %s äåí õðÜñ÷åé."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1408
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
#, c-format
msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç, ðñáãìáôéêÜ èÝëåôå íá åðéêáëõöôåß;"
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:518
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:302
#, c-format
-msgid "File '%s' already exists.\n"
+msgid ""
+"File '%s' already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
-msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
+msgstr ""
+"Ôï áñ÷åßï '%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n"
"ÈÝëåôå íá áíôéêáôáóôáèåß;"
-#: ../src/common/textcmn.cpp:158
-#, c-format
+#: ../src/common/textcmn.cpp:224
msgid "File couldn't be loaded."
msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí ìðüñåóå íá öïñôùèåß."
-#: ../src/common/docview.cpp:295
-#: ../src/common/docview.cpp:332
-#: ../src/common/docview.cpp:1424
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357
+#: ../src/common/docview.cpp:1502
msgid "File error"
msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:956
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 ../src/generic/filedlgg.cpp:725
msgid "File name exists already."
msgstr "Ôï üíïìá áñ÷åßïõ õðÜñ÷åé Þäç."
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:366
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 ../src/msw/filedlg.cpp:250
#, c-format
msgid "Files (%s)|%s"
msgstr "Áñ÷åßá (%s)|%s"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:367
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:397
msgid "Find"
msgstr "Åýñåóç"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:950
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1040
msgid "Fixed font:"
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ óôáèåñïý ìåãÝèïõò:"
-#: ../src/common/paper.cpp:118
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1101
+msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
+msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.<br> <b>Ýíôïíç</b> <i>ðëÜãéá</i> "
+
+#: ../src/common/paper.cpp:130
msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ßíôóåò"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:951
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1041
msgid "Font size:"
msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:578
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:496
msgid "Fork failed"
msgstr "Fork áðÝôõ÷å"
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:224
msgid "Forward"
msgstr "Åìðñüò"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:295
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1360
-#: ../src/common/resource.cpp:1814
-#: ../src/common/resource.cpp:1944
-#: ../src/common/resource.cpp:3028
-#, c-format
-msgid "Found "
-msgstr "ÂñÝèçêáí "
+#: ../src/common/xtixml.cpp:235
+msgid "Forward hrefs are not supported"
+msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:666
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:722
#, c-format
msgid "Found %i matches"
msgstr "ÂñÝèçêáí %i áíôéóôïé÷ßåò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181
msgid "From:"
msgstr "Áðü:"
#: ../src/common/imaggif.cpp:100
-#, c-format
msgid "GIF: Invalid gif index."
msgstr "GIF: ËÜèïò gif index."
#: ../src/common/imaggif.cpp:75
-#, c-format
msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
msgstr "GIF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï."
#: ../src/common/imaggif.cpp:59
-#, c-format
msgid "GIF: error in GIF image format."
msgstr "GIF: óöÜëìá óôçí ìïñöÞ åéêüíáò GIF."
#: ../src/common/imaggif.cpp:62
-#, c-format
msgid "GIF: not enough memory."
msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç."
#: ../src/common/imaggif.cpp:65
-#, c-format
msgid "GIF: unknown error!!!"
msgstr "GIF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!"
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631
msgid "GTK+ theme"
msgstr "ÈÝìá GTK+"
-#: ../src/common/paper.cpp:142
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:154
msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:141
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:153
msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ßíôóåò"
-#: ../src/common/image.cpp:762
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:802
+msgid "GetProperty called w/o valid getter"
+msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter"
+
+#: ../include/wx/xti.h:862
+msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
+msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor"
+
+#: ../include/wx/xti.h:810
+msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
+msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter"
+
+#: ../src/common/image.cpp:1499
msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
msgstr "GetUnusedColour:: ÊáíÝíá Á÷ñçóéìïðïßçôï ×ñþìá óôçí åéêüíá "
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:511
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:549
msgid "Go back"
msgstr "ÐÞãáéíå ðßóù"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:514
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:552
msgid "Go forward"
msgstr "ÐÞãáéíå åìðñüò"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:519
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:557
msgid "Go one level up in document hierarchy"
msgstr "ÐÞãáéíå Ýíá åðßðåäï ðÜíù óôçí éåñáñ÷åßá ôïõ åããñÜöïõ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1121
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:921
msgid "Go to home directory"
msgstr "Ðñïò êåíôñéêü êáôÜëïãï"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1113
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:913
msgid "Go to parent directory"
msgstr "Ðñïò ðáôñéêü êáôÜëïãï"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:378
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:413
msgid "Goto Page"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôç Óåëßäá"
+msgstr "ÌåôÜâáóç óôç Óåëßäá"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:119
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:354
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1399
+msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
+msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|"
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:467
#, c-format
msgid "HTML anchor %s does not exist."
msgstr "Ç HTML Üãêõñá %s äåí õðÜñ÷åé."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1307
-#, c-format
-msgid "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*"
-msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*.htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1397
+msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
+msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:120
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Åâñáúêü (ISO-8859-8)"
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242
-#: ../src/generic/mdig.cpp:308
-#: ../src/generic/proplist.cpp:516
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:245
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1324
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/html/helpfrm.cpp:277
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1329
msgid "Help"
msgstr "ÂïÞèåéá"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:944
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1034
msgid "Help Browser Options"
-msgstr "ÅðéëïãÝò ÖõëëïìåôñçôÞ Âïçèåßáò"
+msgstr "ÅðéëïãÝò ÐåñéçãçôÞ Âïçèåßáò"
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:334
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:335
-#, c-format
+#: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
msgid "Help Index"
msgstr "ÅõñåôÞñéï Âïçèåßáò"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1291
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1385
msgid "Help Printing"
msgstr "ÂïÞèåéá Åêôýðùóçò"
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:49
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1398
+msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
+msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|"
+
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:55
#, c-format
msgid "Help: %s"
msgstr "ÂïÞèåéá: %s"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:939
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:936
msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
msgstr "ICO: ÓöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ìÜóêáò DIB."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1100
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1109
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1120
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1164
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1174
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1183
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 ../src/common/imagbmp.cpp:1101
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 ../src/common/imagbmp.cpp:1121
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 ../src/common/imagbmp.cpp:1175
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1184
msgid "ICO: Error writing the image file!"
msgstr "ICO: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ åéêüíáò!"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1009
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1010
msgid "ICO: Image too tall for an icon."
msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý øçëÞ ãéá åéêïíßäéï(icon)."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
msgid "ICO: Image too wide for an icon."
msgstr "ICO: Åéêüíá ðïëý ðëáôéÜ ãéá åéêïíßäéï(icon)."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
-#, c-format
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1249
msgid "ICO: Invalid icon index."
msgstr "ICO: ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò(index) åéêïíéäßïõ(icon)."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:767
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:771
msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
msgstr "IFF: ôï stream äåäïìÝíùí ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:751
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:755
msgid "IFF: error in IFF image format."
msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:754
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:758
msgid "IFF: not enough memory."
msgstr "IFF: áíåðáñêÞò ìíÞìç."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:757
-#, c-format
+#: ../src/common/imagiff.cpp:761
msgid "IFF: unknown error!!!"
msgstr "IFF: Üãíùóôï ëÜèïò!!!"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:989
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1000
-#: ../src/common/resource.cpp:2649
-#: ../src/common/resource.cpp:2660
-#, c-format
-msgid "Icon resource specification %s not found."
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:258
+msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
+msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events"
-#: ../src/common/resource.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Ill-formed resource file syntax."
-msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ."
+#: ../include/wx/xti.h:1606
+msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:1679
+msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711
msgid "Illegal directory name."
-msgstr "ÐáñÜíïìï üíïìá êáôáëüãïõ."
+msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá êáôáëüãïõ."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166
msgid "Illegal file specification."
-msgstr "ÐáñÜíïìïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ."
+msgstr "Ìç Ýãêõñïò ðñïóäéïñéóìüò áñ÷åßïõ."
-#: ../src/common/image.cpp:785
-#, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:900
msgid "Image and Mask have different sizes"
msgstr "Åéêüíá êáé ÌÜóêá Ý÷ïõí äéáöïñåôéêÜ ìåãÝèç."
-#: ../src/common/image.cpp:1067
+#: ../src/common/image.cpp:1180
#, c-format
msgid "Image file is not of type %d."
msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò äåí åßíáé ôýðõ %d."
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ îáíáåãêáôáóôÞóôå ôï riched32.dll"
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:303
+msgid ""
+"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
+"Please reinstall riched32.dll"
+msgstr ""
+"Áäýíáôç ç äçìïõñãßá åíüò óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ(control) rich edit, áíôé áõôïý "
+"ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ simpe text óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ. Ðáñáêáëþ åðáíåãêáôáóôÞóôå ôï "
+"riched32.dll"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:390
-#, c-format
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:379
msgid "Impossible to get child process input"
-msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç åéóüäïõ äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)"
+msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôçò åéóüäïõ ôçò äéåñãáóßáò (process) áðïãüíïõ(child)"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1147
+#: ../src/common/filefn.cpp:1208
#, c-format
msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
-msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç äéêáéùìÜôùí ãéá áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1161
+#: ../src/common/filefn.cpp:1222
#, c-format
msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
msgstr "Áäýíáôç ç åðéêÜëõøç ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1212
+#: ../src/common/filefn.cpp:1273
#, c-format
msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
-msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò ôùí äéêáéùìÜôùí ãéá ôï áñ÷åßï '%s'"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:392
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:422
msgid "Index"
msgstr "ÅõñåôÞñéï"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "Éíäéêü (ISO-8859-12)"
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:183
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:702
+msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
+msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo"
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:211
msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "ËáíèáóìÝíïò äåßêôçò åéêüíáò TIFF."
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:362
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
-msgstr "ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'."
+msgstr ""
+"ËáíèáóìÝíïò XRC ðüñïò '%s': äåí Ý÷åé ñéæéêü(root) êüìâï(node) 'resource'."
-#: ../src/common/appcmn.cpp:398
+#: ../src/common/appcmn.cpp:239
#, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'."
-msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò(display) '%s'."
+msgstr ""
+"ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò(mode) ïèüíçò"
+"(display) '%s'."
-#: ../src/x11/app.cpp:218
+#: ../src/x11/app.cpp:128
#, c-format
msgid "Invalid geometry specification '%s'"
-msgstr "ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò(specification) ãåùìåôñéÜò '%s'"
+msgstr "ËáíèáóìÝíïò ãåùìåôñéêüò êáèïñéóìüò(specification) '%s'"
#: ../src/unix/snglinst.cpp:280
#, c-format
msgid "Invalid lock file '%s'."
msgstr "ËáíèáóìÝíï áñ÷åßï êëåéäáñéÜ (lock file) '%s'."
-#: ../src/common/regex.cpp:173
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378
+msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:393
+msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
+msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo"
+
+#: ../src/common/regex.cpp:182
#, c-format
msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression) '%s': %s"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
-#, c-format
msgid "Italic"
msgstr "ÐëÜãéá"
-#: ../src/common/paper.cpp:137
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:149
msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:222
-#, c-format
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç öüñôùóç - ôï áñ÷åßï åßíáé ìÜëëïí öèáñìÝíï(corrupted)."
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:336
-#, c-format
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò."
-#: ../src/common/fontmap.cpp:128
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
msgid "Landscape"
msgstr "Ôïðßï"
-#: ../src/common/paper.cpp:110
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:122
msgid "Ledger, 17 x 11 in"
msgstr "Ledger, 17 x 11 ßíôóåò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:632
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
msgid "Left margin (mm):"
msgstr "Áñéóôåñü ðåñéèþñéï (mm)"
-#: ../src/common/paper.cpp:103
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:115
msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
msgstr "Íïìéêü, 8 1/2 x 14 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:108
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:120
msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "ÃñÜììá Ìéêñü, 8 1/2 x 11 ßíôóåò"
-#: ../src/common/paper.cpp:102
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:114
msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "ÃñÜììá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
-#, c-format
msgid "Light"
msgstr "Áðáëü(light)"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1623
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:249
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:357
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:555
+#: ../src/html/chm.cpp:806
+msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
+msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç."
+
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274
#, c-format
msgid "Load %s file"
msgstr "Öüñôùóç %s áñ÷åßïõ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1625
-#, c-format
-msgid "Load file"
-msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ"
-
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:282
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:389
msgid "Loading : "
msgstr "Ãßíåôáé öüñôùóç : "
#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
-#, c-format
msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Ascii PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá."
#: ../src/common/imagpnm.cpp:75
-#, c-format
msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
msgstr "Ç öüñôùóç åéêüíáò Grey Raw PNM äåí Ý÷åé õëïðïéçèåß áêüìá."
-#: ../src/generic/logg.cpp:554
+#: ../src/generic/logg.cpp:565
#, c-format
msgid "Log saved to the file '%s'."
-msgstr "ÊáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "Ç êáôáãñáöÞ (log) áðïèçêåýôçêå óôï áñ÷åßï '%s'"
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:433
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473
+msgid "Long Conversions not supported"
+msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé"
+
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:442
msgid "MDI child"
-msgstr "MDI áðüãïíïò"
+msgstr "MDI ðáéäß"
#: ../src/msw/helpchm.cpp:60
-#, c-format
-msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìá ãéáôß ç âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç óå áõôï ôï ìç÷Üíéìá. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí."
+msgid ""
+"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
+"not installed on this machine. Please install it."
+msgstr ""
+"Ïé óõíáñôÞóåéò (functions) ôçò MS HTML Help äåí åßíáé äéáèÝóéìåò ãéáôß ç "
+"âéâëéïèÞêç MS HTML Help äåí åßíáé åãêáôåóôçìÝíç. Ðáñáêáëþ åãêáôáóôÞóôå ôçí."
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ìå&ãéóôïðïßçóç"
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2497
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2518
#, c-format
msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
-msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åéóáãùãÞ áãíïÞèçêå."
+msgstr "Mailcap áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: çìéôåëÞò åããñáöÞ áãíïÞèçêå."
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
msgid "Match case"
msgstr "Ôáßñéáóìá ðåæþí/êåöáëáßùí"
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:144
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
#, c-format
msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
-msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé áñ÷åßï '%s'!"
+msgstr "VFS ìíÞìçò Þäç ðåñéÝ÷åé ôï áñ÷åßï '%s'!"
#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
-#, c-format
msgid "Metal theme"
msgstr "Ìåôáëëéêü èÝìá"
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Åëá&÷éóôïðïßçóç"
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2118
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2134
#, c-format
msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
-msgstr ""
+msgstr "Mime.types áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: ìç ôåñìáôéæüìåíï quoted string."
-#: ../src/mgl/app.cpp:173
+#: ../src/mgl/app.cpp:165
#, c-format
msgid "Mode %ix%i-%i not available."
msgstr "Ç êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò (mode) %ix%i-%i äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
-#, c-format
msgid "Modern"
msgstr "ÌïíôÝñíï"
-#: ../src/common/paper.cpp:138
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:422
+msgid "Modified"
+msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:150
msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
-msgstr "Öáêåëïò monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò"
+msgstr "Öáêåëïò Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 ßíôóåò"
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
msgid "More..."
msgstr "Ðåñéóóüôåñá..."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:703
-#, c-format
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
+msgid "Move down"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù"
+
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
+msgid "Move up"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:419
msgid "Name"
msgstr "¼íïìá"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:282
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:817
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:826
-#, c-format
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
+msgid "New item"
+msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596
msgid "NewName"
msgstr "ÍÝï¼íïìá"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:525
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:563
msgid "Next page"
msgstr "Åðüìåíç óåëßäá"
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219
-#: ../src/mac/msgdlg.cpp:78
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/mac/msgdlg.cpp:56
+#: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
msgid "No"
msgstr "¼÷é"
-#: ../src/common/image.cpp:793
-#, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:908
msgid "No Unused Color in image being masked"
msgstr ""
+"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:814
-#: ../src/common/resourc2.cpp:965
-#: ../src/common/resource.cpp:2471
-#: ../src/common/resource.cpp:2625
-#, c-format
-msgid "No XBM facility available!"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!"
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:983
-#: ../src/common/resource.cpp:2643
-#, c-format
-msgid "No XPM icon facility available!"
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!"
-
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:329
-#, c-format
+#: ../src/generic/helpext.cpp:436
msgid "No entries found."
msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)."
-#: ../src/common/fontmap.cpp:906
+#: ../src/common/fontmap.cpp:401
#, c-format
msgid ""
"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
-"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
+"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
+"one)?"
msgstr ""
-"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s',\n"
+"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç "
+"(encoding) '%s',\n"
"áëëÜ ìßá åíáëëáêôéêÞ êùäéêïðïßçóç '%s' åßíáé äéáèÝéóìç.\n"
-"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;"
+"ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç (äéáöïñåôéêÜ èá ðñÝðåé íá "
+"åðéëÝîåôå ìßá Üëëç) ;"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:911
+#: ../src/common/fontmap.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ óôçí êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n"
-"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;"
+msgstr ""
+"Äåí âñÝèçêå ãñáììáôïóåéñÜ (font) ãéá ôçí åìöÜíéóç êåéìÝíïõ ãéá áõôÞí ôçí "
+"êùäéêïðïßçóç (encoding) '%s'.\n"
+"Èá èÝëáôå íá åðéëÝîåôå ìßá ãñáììáôïóåéñá ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá áõôÞ ôçí "
+"êùäéêïðïßçóç(äéáöïñåôéêÜ ôï êåßìåíï óå áõôÞ ôçí êùäéêïðïßçóç äåí èá "
+"åìöáíéóôåß êáíïíéêÜ) ;"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:602
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç(class) '%s'!"
+msgstr ""
+"Äåí âñÝèçêå êáíÝíáò ÷åéñéóôÞò (handler) ãéá ôïí XML êüìâï(node) '%s', ôÜîç"
+"(class) '%s'!"
-#: ../src/common/image.cpp:1049
-#: ../src/common/image.cpp:1092
-#, c-format
+#: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205
msgid "No handler found for image type."
msgstr "Äåí âñÝèçêå ÷åéñéóôÞò ãéá ôýðï åéêüíáò."
-#: ../src/common/image.cpp:1057
-#: ../src/common/image.cpp:1100
-#: ../src/common/image.cpp:1134
+#: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213
+#: ../src/common/image.cpp:1247
#, c-format
msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %d."
-#: ../src/common/image.cpp:1118
-#: ../src/common/image.cpp:1150
+#: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263
#, c-format
msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "Äåí Ý÷åé ïñéóôåß ÷åéñéóôÞò åéêüíáò ãéá ôïí ôýðï %s."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:655
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:710
msgid "No matching page found yet"
msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/unix/sound.cpp:89
+msgid "No sound"
+msgstr "×ùñßò Þ÷ï"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Íïñäéêü (ISO-8859-10)"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
-#, c-format
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
msgid "Normal"
msgstr "Êáíïíéêü"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:949
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1095
+msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
+msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç<br>êáé <u>õðïãñáììéóìÝíç</u>."
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1039
msgid "Normal font:"
msgstr "ÊáíïíéêÞ ãñáììáôïóåéñÜ:"
-#: ../src/common/paper.cpp:122
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:134
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Óçìåßùìá, 8 1/2 x 11 ßíôóåò"
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:225
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1180
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254
-#: ../src/generic/logg.cpp:739
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452
-#: ../src/generic/proplist.cpp:499
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:167
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:136
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:974
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 ../src/generic/filedlgg.cpp:987
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/logg.cpp:748
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:1064
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:533
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1302
-#, c-format
+#: ../src/common/xtixml.cpp:263
+msgid "Objects must have an id attribute"
+msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id"
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525
+msgid "Open File"
+msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404
msgid "Open HTML document"
-msgstr "¶íïéãìá åããñÜöïõ HTML"
+msgstr "¢íïéãìá åããñÜöïõ HTML"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:733
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:841
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:969
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Ëåéôïõñãßá äåí åéðéôñÝðåôå."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:667
+#: ../src/common/cmdline.cpp:676
#, c-format
msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ, áíáìåíüôáí '='."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:687
+#: ../src/common/cmdline.cpp:696
#, c-format
msgid "Option '%s' requires a value."
msgstr "Ç åðéëïãÞ '%s' áðáéôåß ìéá ôéìÞ."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:748
+#: ../src/common/cmdline.cpp:758
#, c-format
msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
msgstr "ÅðéëïãÞ '%s': ôï '%s' äåí ìðñïåé íá ìåôáôñáðåé óå çìåñïìçíßá."
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:432
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434
msgid "Options"
msgstr "ÅðéëïãÝò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
msgid "Orientation"
msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
msgid "PCX: couldn't allocate memory"
msgstr "PCX: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò"
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:454
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:461
msgid "PCX: image format unsupported"
msgstr "PCX: ìïñöÞ åéêüíáò äåí õðïóôçñßæåôáé"
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:477
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:484
msgid "PCX: invalid image"
msgstr "PCX: ëáíèáóìÝíç åéêüíá"
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:441
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:448
msgid "PCX: this is not a PCX file."
msgstr "PCX: áõôü äåí åßíáé áñ÷åßï PCX."
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
msgid "PCX: unknown error !!!"
msgstr "PCX: Üãíùóôï óöÜëìá !!!"
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:463
msgid "PCX: version number too low"
msgstr "PCX: áñéèìüò Ýêäïóçò ðïëý ÷áìçëüò"
#: ../src/common/imagpnm.cpp:96
-#, c-format
msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
msgstr "PNM: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç ìíÞìçò."
#: ../src/common/imagpnm.cpp:80
-#, c-format
msgid "PNM: File format is not recognized."
msgstr "PNM: Ç ìïñöÞ áñ÷åßïõ äåí áíáãíùñßæåôáé."
#: ../src/common/imagpnm.cpp:112
-#, c-format
msgid "PNM: File seems truncated."
msgstr "PNM: Ôï áñ÷åßï ìïéÜæåé íá åßíáé áðïêïììÝíï."
-#: ../src/common/prntbase.cpp:826
+#: ../src/common/prntbase.cpp:832
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Óåëßäá %d"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:824
+#: ../src/common/prntbase.cpp:830
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Óåëßäá %d áðü %d"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:587
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
msgid "Page Setup"
msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Óåëßäáò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158
msgid "Pages"
msgstr "Óåëßäåò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:538
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:794
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:818
msgid "Paper Size"
msgstr "ÌÝãåèïò ×áñôéïý"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:790
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813
msgid "Paper size"
msgstr "ÌÝãåèïò ÷áñôéïý"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:708
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:423
+msgid "Passing a already registered object to SetObject"
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:641
+msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654
+msgid "Passing an unkown object to GetObject"
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
msgid "Permissions"
msgstr "Äéêáéþìáôá"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:441
-#, c-format
+#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
msgid "Pipe creation failed"
msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å"
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71
-#, c-format
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
msgid "Please choose a valid font."
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìßá áðïäåêôÞ ãñáììáôïóåéñÜ."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1418
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:80
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Ðáñáêëþ åðéëÝîôå Ýíá õðÜñ÷ïí áñ÷åßï."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:749
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:747
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
-msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóåéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå íá óõíäåèåßôå"
+msgstr ""
+"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôïí ðáñï÷Ýá õðçñåóéþí Internet (ISP) ìå ôïí ïðïßï èÝëåôå "
+"íá óõíäåèåßôå"
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:550
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
"(ç åëÜ÷éóôç áðáñáßôçôç Ýêäïóç åßíáé ç 4.70 áëëÜ åóåßò Ý÷åôå ôçí %d.%02d)\n"
"äéáöïñåôéêÜ áõôü ôï ðñüãñáììá äåí èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ."
-#: ../src/common/prntbase.cpp:111
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:112
msgid "Please wait while printing\n"
-msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå êáèþò ãßíåôáé ç åêôýðùóç\n"
+msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå üóï äéáñêåß ç åêôýðùóç\n"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
msgid "Portrait"
msgstr "Ðïñôñáßôï"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270
msgid "PostScript file"
msgstr "Áñ÷åßï PostScript"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:966
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1056
msgid "Preview:"
msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç:"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:522
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:560
msgid "Previous page"
msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121
msgid "Print"
msgstr "Åêôýðùóç"
-#: ../src/common/docview.cpp:925
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:963
msgid "Print Preview"
msgstr "Ðñïåðéóêüðçóç Åêôýðùóçò"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:781
-#: ../src/common/prntbase.cpp:805
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:784 ../src/common/prntbase.cpp:810
msgid "Print Preview Failure"
msgstr "Áðïôõ÷ßá Ðñïåðéóêüðçóçò Åêôýðùóçò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:169
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166
msgid "Print Range"
msgstr "Åýñïò åêôýðùóçò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408
msgid "Print Setup"
msgstr "ÏñãÜíùóç(setup) Åêôýðùóçò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
msgid "Print in colour"
msgstr "Åã÷ñùìç åêôýðùóç"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
msgid "Print spooling"
msgstr "Spooling Åêôýðùóçò"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:539
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:577
msgid "Print this page"
msgstr "Åêôýðùóç áõôÞò ôçò óåëßäáò"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144
msgid "Print to File"
msgstr "Åêôýðùóç óå Áñ÷åßï"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:435
-#, c-format
-msgid "Print..."
-msgstr "Åêôýðùóç..."
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446
msgid "Printer command:"
msgstr "ÅíôïëÞ åêôõðùôÞ:"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:146
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
msgid "Printer options"
msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450
msgid "Printer options:"
msgstr "ÅðéëïãÝò åêôõðùôÞ:"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:665
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683
msgid "Printer..."
msgstr "ÅêôõðùôÞò..."
-#: ../src/common/prntbase.cpp:108
-#: ../src/common/prntbase.cpp:153
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154
msgid "Printing "
msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç ôïõ "
-#: ../src/common/prntbase.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:126
msgid "Printing Error"
msgstr "ÓöÜëìá Åêôýðùóçò"
-#: ../src/generic/printps.cpp:221
+#: ../src/generic/printps.cpp:244
#, c-format
msgid "Printing page %d..."
msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç óåëßäáò %d..."
-#: ../src/generic/printps.cpp:181
-#, c-format
+#: ../src/generic/printps.cpp:204
msgid "Printing..."
msgstr "Ãßíåôáé åêôýðùóç..."
-#: ../src/common/log.cpp:454
-#, c-format
+#: ../src/common/log.cpp:468
msgid "Program aborted."
-msgstr "Ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå."
+msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìáôáéþèçêå."
-#: ../src/common/paper.cpp:119
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:131
msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
-#: ../src/generic/logg.cpp:1111
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:1120
msgid "Question"
msgstr "Åñþôçìá"
-#: ../src/common/ffile.cpp:125
-#: ../src/common/ffile.cpp:146
+#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132
#, c-format
msgid "Read error on file '%s'"
-msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'."
+msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:532
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:568
#, c-format
msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Ï áíáöåñüìåíïò êïìâïò áíôéêåéìÝíïõ ìå ref=\"%s\" äåí âñÝèçêå!"
-#: ../src/msw/registry.cpp:535
+#: ../src/msw/registry.cpp:561
#, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç."
-#: ../src/msw/registry.cpp:504
+#: ../src/msw/registry.cpp:530
#, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "Ôï êëåéäß ìçôñþïõ '%s' äåí õðÜñ÷åé, áäýíáôç ç ìåôïíïìáóßá ôïõ."
-#: ../src/msw/registry.cpp:631
+#: ../src/msw/registry.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
"operation aborted."
msgstr ""
-"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ óõóôÞìáôïò,\n"
+"Ôï áñ÷åßï ìçôñþïõ '%s' ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ "
+"óõóôÞìáôïò,\n"
"äéáãñÜöïíôÜò ôï èá áöÞóåé ôï óýóôçìÜ óáò óå êáôÜóôáóç á÷ñçóôßáò:\n"
-"ëåéôïõñãßá ìáôéáþèçêå."
+"ç ëåéôïõñãßá ìáôáéþèçêå."
-#: ../src/msw/registry.cpp:435
+#: ../src/msw/registry.cpp:461
#, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "Ç ôéìÞ ìçôñþïõ '%s' õðÜñ÷åé Þäç."
-#: ../src/generic/helphtml.cpp:334
-#, c-format
+#: ../src/generic/helpext.cpp:441
msgid "Relevant entries:"
-msgstr "Ó÷åôéêÝò åéóüäïé:"
+msgstr "Ó÷åôéêÝò åããñáöÝò:"
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:199
-#, c-format
msgid "Remaining time : "
-msgstr "Õðïëïßðïí ÷ñüíïò : "
+msgstr "Xñüíïò ðïõ áðïìÝíåé : "
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:329
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:359
msgid "Remove current page from bookmarks"
msgstr "Áöáßñåóç ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò áðü ôïõò óåëéäïäåßêôåò"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177
+#: ../src/common/rendcmn.cpp:193
#, c-format
+msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
+msgstr ""
+"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß."
+
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
msgid "Replace &all"
msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç &¼ëùí"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
msgid "Replace with:"
msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç ìå:"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:379
-#, c-format
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr "Ôá áñ÷åßá ðüñùí ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ôïí ßäéï áñéèìü Ýêäïóçò!"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:644
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662
msgid "Right margin (mm):"
-msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm)"
+msgstr "Äåîß ðåñéèþñéï (mm):"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
-#, c-format
msgid "Roman"
msgstr "Ñùìáúêü"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1638
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:265
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:359
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:557
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:276
#, c-format
msgid "Save %s file"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç %s áñ÷åßïõ"
-#: ../src/common/docview.cpp:248
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:256
msgid "Save as"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç þò"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1640
-#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ"
-
-#: ../src/generic/logg.cpp:487
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:498
msgid "Save log contents to file"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log) óå áñ÷åßï"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
-#, c-format
msgid "Script"
msgstr "×åéñüãñáöï(Script)"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:413
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:428
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 ../src/html/helpfrm.cpp:458
msgid "Search"
msgstr "ÁíáæÞôçóç"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:415
-#, c-format
-msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ(-ùí) âéâëßïõ(-ùí) âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù"
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:445
+msgid ""
+"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
+"above"
+msgstr ""
+"ÁíáæÞôçóç óôá ðåñéå÷üìåíá ôïõ/ôùí âéâëßïõ/âéâëßùí âïçèåßáò ãéá üëåò ôéò "
+"åìöáíßóåéò ôïõ êåéìÝíïõ ðïõ ãñÜøáôå åðÜíù"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
msgid "Search direction"
msgstr "Êáôåýèõíóç áíáæÞôçóçò"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
msgid "Search for:"
msgstr "ÁíáæÞôçóç ãéá:"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:794
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:884
msgid "Search in all books"
msgstr "Åýñåóç óå üëá ôá âéâëßá"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:655
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:709
msgid "Searching..."
msgstr "Ãßíåôáé áíáæÞôçóç..."
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:551
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594
msgid "Sections"
msgstr "ÔìÞìáôá"
-#: ../src/common/ffile.cpp:213
+#: ../src/common/ffile.cpp:199
#, c-format
msgid "Seek error on file '%s'"
msgstr "ËÜèïò áíß÷íåõóçò (seek error) óôï áñ÷åßï '%s'."
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1685
-#, c-format
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2055
msgid "Select &All"
msgstr "ÅðéëïãÞ &Ïëùí"
-#: ../src/common/docview.cpp:1540
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1605
msgid "Select a document template"
msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá ðñüôõðá åããñÜöïõ"
-#: ../src/common/docview.cpp:1616
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1682
msgid "Select a document view"
msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá ðñïâïëÞ åããñÜöùí"
-#: ../src/common/docview.cpp:1407
-#: ../src/common/docview.cpp:1458
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1485
msgid "Select a file"
msgstr "ÅðéëÝîôå Ýíá áñ÷åßï"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:704
+#: ../src/common/cmdline.cpp:713
#, c-format
msgid "Separator expected after the option '%s'."
msgstr "Áíáìåíüôáí äéá÷ùñéóôéêü ìåôÜ ôçí åðéëïãÞ '%s'."
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:236
-#, c-format
+#: ../include/wx/xti.h:798
+msgid "SetProperty called w/o valid setter"
+msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç"
+
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
msgid "Setup"
msgstr "ÏñãÜíùóç(Setup)"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
msgid "Setup..."
msgstr "Ñõèìßóåéò..."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:520
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:518
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
-msgstr "ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ ìßáò."
+msgstr ""
+"ÂñÝèçêáí ðïëëáðëÝò åíåñãÝò ôçëåöùíéêÝò óõíäÝóåéò, ãßíåôáé ôõ÷áßá åðéëïãÞ "
+"ìßáò."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:369
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:399
msgid "Show all"
msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:380
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:410
msgid "Show all items in index"
msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí óôïé÷åßùí óôï åõñåôÞñéï"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
msgid "Show hidden directories"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí êáôáëüãùí"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí êáôáëüãùí"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1175
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 ../src/generic/filedlgg.cpp:993
msgid "Show hidden files"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí áñ÷åßùí."
+msgstr "ÅìöÜíéóç êñõöþí áñ÷åßùí."
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:506
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:544
msgid "Show/hide navigation panel"
msgstr "Åìöëáíéóç/Êñýøéìï ðëáßóéï ðëïÞãçóçò (navigation panel)"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:704
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:420
msgid "Size"
-msgstr "&ÌÝãåèïò"
+msgstr "ÌÝãåèïò"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
-#, c-format
msgid "Slant"
msgstr "ÊëÞóç"
-#: ../src/common/docview.cpp:305
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:326
msgid "Sorry, could not open this file for saving."
-msgstr "Óõíãþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç."
+msgstr "Óõããþìç, åßíáé áäýíáôï ôï Üíïéãìá áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ ãéá áðïèÞêåõóç."
-#: ../src/common/docview.cpp:342
-#: ../src/common/docview.cpp:355
-#: ../src/common/docview.cpp:1426
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380
+#: ../src/common/docview.cpp:1504
msgid "Sorry, could not open this file."
-msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá áíïßîù áõôü ôï áñ÷åßï."
+msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï."
-#: ../src/common/docview.cpp:312
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:333
msgid "Sorry, could not save this file."
-msgstr "Óõãíþìç, äåí ìðüñåóá íá ðïèçêåýóù áõôü ôï áñ÷åßï."
+msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áðïèçêåõèåß áõôü ôï áñ÷åßï."
-#: ../src/common/prntbase.cpp:781
-#, c-format
+#: ../src/common/prntbase.cpp:784
msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
msgstr "Óõãíþìç, äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç ãéá ôçí äçìéïõñãßá ðñïåðéóêüðçóçò."
-#: ../src/common/paper.cpp:111
+#: ../src/common/docview.cpp:959
+msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
+msgstr ""
+"Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ."
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524
+msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
+msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç."
+
+#: ../src/unix/sound.cpp:433
+msgid "Sound data are in unsupported format."
+msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ."
+
+#: ../src/unix/sound.cpp:418
#, c-format
+msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
+msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ."
+
+#: ../src/common/paper.cpp:123
msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
msgstr "ÄÞëùóç, 5 1/2 x 8 1/2 ßíôóåò"
-#: ../src/generic/logg.cpp:604
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:615
msgid "Status: "
-msgstr "ÊáôÜóôáóç:"
+msgstr "ÊáôÜóôáóç: "
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:251
+msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
+msgstr ""
+"Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:632
+#: ../src/msw/colour.cpp:38
+#, c-format
+msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
+msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s"
+
+#: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400
+msgid "String conversions not supported"
+msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé"
+
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676
#, c-format
msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
msgstr ""
+"Ç õðï-êëÜóç '%s' äåí âñÝèçêå ãéá ôïí ðüñï '%s', äåí èá ãßíåé subclassing!"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
-#, c-format
msgid "Swiss"
-msgstr "Óïõéäéêü"
+msgstr "Åëâåôéêü(Swiss)"
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:204
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:215
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:326
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:354
msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
msgstr "TIFF: Áäýíáôç ç äÝóìåõóç ìíÞìçò."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:175
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:203
msgid "TIFF: Error loading image."
msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí öüñôùóç åéêüíáò."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:226
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:254
msgid "TIFF: Error reading image."
msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:303
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:331
msgid "TIFF: Error saving image."
msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç åéêüíáò."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:350
-#, c-format
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:378
msgid "TIFF: Error writing image."
msgstr "TIFF: ËÜèïò êáôá ôçí åããñáöÞ åéêüíáò."
-#: ../src/common/paper.cpp:109
-#, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:121
msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
msgstr "11 x 17 ßíôóåò"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
-#, c-format
msgid "Teletype"
-msgstr "ÔçëÝôõðïò"
+msgstr "ÔçëÝôõðï"
-#: ../src/common/docview.cpp:1541
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1606
msgid "Templates"
msgstr "Ðñüôõðá"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:123
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "ÔáúëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)"
+msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)"
-#: ../src/common/ftp.cpp:569
-#, c-format
+#: ../src/common/ftp.cpp:573
msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
-msgstr "Ï FTP åîõðçñåôçôÞò äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
+msgstr ""
+"Ï FTP åîõðçñåôçôÞò äåí õðïóôçñßæåé êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò(mode) 'passive'."
-#: ../src/common/fontmap.cpp:674
+#: ../src/common/fontmap.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
"Ýíá Üëëï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí íá ôï áíôéêáôáóôÞóåé Þ äéáëÝîôå\n"
"[Áêýñùóç] åÜí äåí ìðïñåß íá áíôéêáôáóôáèåß"
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:165
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
#, c-format
msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
msgstr "O ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%d' äåí õðÜñ÷åé."
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
#, c-format
-msgid "The directory '%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"The directory '%s' does not exist\n"
"Create it now?"
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n"
+msgstr ""
+"Ï êáôÜëïãïò '%s' äåí õðÜñ÷åé\n"
"Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;"
-#: ../src/common/docview.cpp:1804
+#: ../src/common/docview.cpp:1859
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' couldn't be opened.\n"
+"It has been removed from the most recently used files list."
+msgstr ""
+"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
+"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá."
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1869
#, c-format
-msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
+msgid ""
+"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
"It has been removed from the most recently used files list."
-msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
+msgstr ""
+"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
"ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá."
-#: ../src/common/filename.cpp:900
+#: ../src/common/filename.cpp:931
#, c-format
msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
-msgstr "Ôï ìïíïðÜôé '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!"
+msgstr "Ç äéáäñïìÞ '%s' ðåñéÝ÷åé ðÜñá ðïëëÜ \"..\"!"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:846
+#: ../src/common/cmdline.cpp:857
#, c-format
msgid "The required parameter '%s' was not specified."
msgstr "Ç áðáñáßôçôç ðáñÜìåôñïò '%s' äåí ðñïóäéïñßóôçêå."
-#: ../src/common/textcmn.cpp:187
-#, c-format
+#: ../src/common/textcmn.cpp:255
msgid "The text couldn't be saved."
msgstr "Ôï êåßìåíï äåí ìðüñåóå íá áðïèõêåõôåß."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:825
+#: ../src/common/cmdline.cpp:836
#, c-format
msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "Ç ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s' ðñÝðåé íá ðñïóäéïñéóôåß,"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:408
+#: ../src/msw/dialup.cpp:406
#, c-format
-msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
-msgstr "Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò (remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)."
+msgid ""
+"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
+"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgstr ""
+"Ç åãêáôåóôçìÝíç óå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õðçñåóßá áðïìáêñõóìÝíçò ðñüóâáóçò "
+"(remote access service, RAS) åßíáé ðïëý ðáëßá, ðáñáêáëþ áíáâáèìßóôå (ç "
+"áêüëïõèç áðáñáßôçôç óõíÜñôçóç ëåßðåé: %s)."
-#: ../src/html/htmprint.cpp:540
-#, c-format
-msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
-msgstr "ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá ÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ."
+#: ../src/html/htmprint.cpp:580
+msgid ""
+"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
+msgstr ""
+"ÕðÞñîå ðñüâëçìá êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ïñãÜíùóçò äåëßäáò (page setup): ßóùò íá "
+"÷ñåéáóôåß íá èÝóåôå Ýíáí ðñïåðéëåãìÝíï (default) åêôõðùôÞ."
-#: ../src/msw/thread.cpp:1214
-#, c-format
-msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
-msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)"
+#: ../src/msw/thread.cpp:1197
+msgid ""
+"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
+"storage"
+msgstr ""
+"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôç ç "
+"áðïèÞêåõóç ôéìÞò óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1600
msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
-msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)"
+msgstr ""
+"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áðïôõ÷ßá "
+"äçìéïõñãßáò êëåéäéïý íÞìáôïò (thread key)"
-#: ../src/msw/thread.cpp:1202
-#, c-format
-msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
-msgstr "Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò (thread local storage)"
+#: ../src/msw/thread.cpp:1185
+msgid ""
+"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
+"local storage"
+msgstr ""
+"Ç áñ÷éêïðïßçóç ìïíÜäáò íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread module) áðÝôõ÷å: áäýíáôï íá "
+"äåóìåõôåß (allocate) äåßêôçò (index) óôçí óôçí ôïðéêÞ áðïèÞêåõóç íÞìáôïò "
+"(thread local storage)"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1104
-#, c-format
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
msgid "Thread priority setting is ignored."
msgstr "Ç ñýèìéóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread) áãíïÞèçêå. "
-#: ../src/msw/mdi.cpp:189
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:188
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:190
-#, c-format
+#: ../src/msw/mdi.cpp:189
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:706
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "¿ñá"
+#: ../src/msw/timer.cpp:111
+msgid "Timer creation failed."
+msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å."
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:202
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:205
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Tip ôçò ÇìÝñáò"
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:143
msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõãíþìç!"
+msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
-#, c-format
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
msgid "To:"
msgstr "Ðñüò:"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
-#, c-format
+#: ../src/common/imagpng.cpp:304
+msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
+msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ."
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
msgid "Top margin (mm):"
msgstr "ÐÜíù ðåñéèþñéï (mm)"
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:202
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:205
#, c-format
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé öïñôùìÝíï!"
+msgstr ""
+"ÐñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò áñ÷åßïõ '%s' áðü VFS ìíÞìçò, áëëÜ äåí åßíáé "
+"öïñôùìÝíï!"
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:126
-#, c-format
+#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé ðáñáßôçóç"
+msgstr ""
+"ÐñïóðÜèåéá äéáëåýêáíóçò åíüò NULL ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname): ãßíåôáé "
+"ðáñáßôçóç"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:121
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)"
-#: ../src/common/paper.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:421
+msgid "Type"
+msgstr "Ôýðïò"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351
+#: ../src/common/xtixml.cpp:498
+msgid "Type must have enum - long conversion"
+msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:152
msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ßíôóåò"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:270
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:377
#, c-format
msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s"
+#: ../src/unix/sound.cpp:323
+msgid "Unable to play sound asynchronously."
+msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ."
+
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250
-#, c-format
msgid "Underline"
msgstr "ÕðïãñÜììéóç"
-#: ../src/common/resourc2.cpp:305
-#: ../src/common/resourc2.cpp:319
-#: ../src/common/resourc2.cpp:335
-#: ../src/common/resourc2.cpp:349
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1370
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1384
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1400
-#: ../src/common/resourc2.cpp:1414
-#: ../src/common/resource.cpp:1824
-#: ../src/common/resource.cpp:1838
-#: ../src/common/resource.cpp:1855
-#: ../src/common/resource.cpp:1869
-#: ../src/common/resource.cpp:1954
-#: ../src/common/resource.cpp:1968
-#: ../src/common/resource.cpp:1984
-#: ../src/common/resource.cpp:1998
-#: ../src/common/resource.cpp:3038
-#: ../src/common/resource.cpp:3052
-#: ../src/common/resource.cpp:3069
-#: ../src/common/resource.cpp:3083
-#, c-format
-msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
-msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:789
+#: ../src/common/cmdline.cpp:800
#, c-format
msgid "Unexpected parameter '%s'"
msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:142
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
+msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
+msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
+msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
+msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
+msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
+msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
+msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
+msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
+msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
+msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:143
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1044
+#: ../src/msw/dde.cpp:1108
#, c-format
msgid "Unknown DDE error %08x"
-msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x"
+msgstr "¢ãíùóôï óöÜëìá DDE %08x"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:406
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:368
+msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:674
#, c-format
msgid "Unknown encoding (%d)"
-msgstr "¶ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)"
+msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)"
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2165
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2187
#, c-format
msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
-msgstr "¶ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'."
+msgstr "¢ãíùóôï ðåäßï óôï áñ÷åßï %s, ãñáììÞ %d: '%s'."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:565
+#: ../src/common/cmdline.cpp:573
#, c-format
msgid "Unknown long option '%s'"
-msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'"
+msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ long '%s'"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:574
-#: ../src/common/cmdline.cpp:595
+#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
-msgstr "¶ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'"
+msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:701
-#, c-format
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:746
msgid "Unknown style flag "
-msgstr "¶ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)."
+msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)."
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:324
+#, c-format
+msgid "Unkown Property %s"
+msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s"
-#: ../src/common/mimecmn.cpp:167
+#: ../src/common/mimecmn.cpp:161
#, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
msgstr "Áôáßñéáóôï '{' óå ìßá åßóïäï (entry) ãéá ôïí ôýðï mime %s."
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:238
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:254
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:281
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:300
msgid "Unnamed command"
-msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ."
-
-#: ../src/common/resourc2.cpp:687
-#: ../src/common/resource.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
-msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
+msgstr "Áíþíõìç åíôïëÞ"
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:59
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:447
-#, c-format
+#: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 ../src/msw/clipbrd.cpp:273
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:445
msgid "Unsupported clipboard format."
msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)."
-#: ../src/common/appcmn.cpp:380
+#: ../src/common/gzstream.cpp:139
+msgid "Unsupported flag in Gzip header"
+msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip"
+
+#: ../src/common/appcmn.cpp:222
#, c-format
msgid "Unsupported theme '%s'."
-msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôéñÞæåôáé."
+msgstr "Ôï èÝìá '%s' äåí õðïóôçñßæåôáé."
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
msgid "Up"
-msgstr "ÐÜíù"
+msgstr "ÅðÜíù"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:916
+#: ../src/common/cmdline.cpp:927
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "×ñÞóç: %s"
-#: ../src/common/valtext.cpp:196
-#, c-format
+#: ../src/common/valtext.cpp:185
msgid "Validation conflict"
msgstr "Óýãêñïõóç åðéêýñùóçò (validation conflict)"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1103
-#, c-format
+#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
+msgid "Video Output"
+msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:904
msgid "View files as a detailed view"
msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ìå ëåðôïìÝñåéåò"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1096
-#, c-format
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:897
msgid "View files as a list view"
msgstr "ÅìöÜíéóç áñ÷åßùí óå ðñïâïëÞ ëßóôáò"
-#: ../src/common/docview.cpp:1617
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:1683
msgid "Views"
msgstr "ÐñïâïëÝò"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
-#, c-format
+#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
msgid "Waiting for subprocess termination failed"
msgstr "Ç áíáìïíÞ ãéá ôïí ôåñìáôéóìü õðï-äéåñãáóßáò (subprocess) áðÝôõ÷å"
-#: ../src/common/docview.cpp:438
-#: ../src/common/resource.cpp:124
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:463
msgid "Warning"
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç"
-#: ../src/common/log.cpp:464
-#, c-format
+#: ../src/common/log.cpp:482
msgid "Warning: "
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: "
-#: ../src/html/htmlpars.cpp:362
-#, c-format
+#: ../src/html/htmlpars.cpp:390
msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)."
+msgstr ""
+"Ðñïåéäïðïßçóç: ðñïóðÜèåéá áðïìÜêñõíóçò äéá÷åéñéóôÞ åôéêåôþí (tag handler) "
+"HTML áðü Üäåéá óôïßâá (stack)."
-#: ../src/common/fontmap.cpp:113
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:102
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü (ISO-8859-1)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:127
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
msgstr "Äõôéêï-Åõñùðáúêü ìå Euro (ISO-8859-15)"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149
-#, c-format
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
msgid "Whole word"
msgstr "Ïëüêëçñç ëÝîç"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:412
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:442
msgid "Whole words only"
msgstr "Ïëüêëçñåò ëÝîåéò ìüíï"
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168
-#, c-format
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182
msgid "Win32 theme"
msgstr "Win32 èÝìá"
-#: ../src/msw/utils.cpp:983
-#, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:981
msgid "Win32s on Windows 3.1"
msgstr "Win32s óå Windows 3.1"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1015
-#, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:1013
msgid "Windows 3.1"
msgstr "Windows 3.1"
-#: ../src/msw/utils.cpp:987
+#: ../src/msw/utils.cpp:985
#, c-format
msgid "Windows 9%c"
msgstr "Windows 9%c"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:139
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
msgstr "Windows Áñáâéêü (CP 1256)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:140
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Âáëôéêü (CP 1257)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:133
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "Windows Êåíôñï-Åõñùðáúêü (CP 1250)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:130
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
msgstr "Windows ÁðëïðïéçìÝíï ÊéíÝæéêï (CP 936)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:132
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
msgstr "Windows Ðáñáäïóéáêü ÊéíÝæéêï (CP 950)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:134
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Windows Êõñéëéêü (CP 1251)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:136
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
msgid "Windows Greek (CP 1253)"
msgstr "Windows Åëëçíéêü (CP 1253)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:138
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Windows Åâñáúêü (CP 1255)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:129
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
msgid "Windows Japanese (CP 932)"
msgstr "Windows Éáðùíéêü (CP 932)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:131
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
msgid "Windows Korean (CP 949)"
msgstr "Windows ÊïñåÜôéêï (CP 949)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:137
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows Ôïõñêéêü (CP 1254)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:135
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Äõôéêï-Åõñùðáúêü (CP 1252)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:141
-#, c-format
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
-#: ../src/common/ffile.cpp:160
+#: ../src/common/ffile.cpp:146
#, c-format
msgid "Write error on file '%s'"
-msgstr "ËÜèïò åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'"
-#: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:530
+#: ../src/xml/xml.cpp:548
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr "XML óöÜëìá áíÜãíùóçò (parsing error): '%s' óôç ãñáììÞ %d"
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:759
-#, c-format
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:777
msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "XPM: Êáêïó÷çìáôéóìÝíá äåäïìÝíá åéêïíïóôïé÷åßùí (pixel)!"
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:722
#, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
msgstr "XPM: êáêïó÷çìáôéóìÝíïò ïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s'!"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:470
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:504
#, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "XRC resource '%s' (ôÜîç(class) '%s') äåí âñÝèçêå!"
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:861
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:872
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr "XRC resource: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá bitmap áðü '%s'."
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:821
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:845
#, c-format
msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
-msgstr "XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá éäéüôçôá '%s'."
+msgstr ""
+"XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'."
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:214
-#: ../src/mac/msgdlg.cpp:77
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
-#, c-format
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/mac/msgdlg.cpp:57
+#: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
msgid "Yes"
msgstr "Íáé"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262
-#, c-format
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264
msgid "You cannot add a new directory to this section."
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá ðñïóèÝóåôå êáéíïýñãéï êáôÜëïãï óå áõôü ôï ôìÞìá."
-#: ../src/common/fs_zip.cpp:86
-#: ../src/common/fs_zip.cpp:125
-#, c-format
+#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
-msgstr "ï ÷åéñéóôÞò "
+msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!"
-#: ../src/common/docview.cpp:1953
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:2043
msgid "[EMPTY]"
msgstr "[ÊÅÍÏ]"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1011
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1075
msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
msgstr "ìéá DDEML åöáñìïãÞ Ý÷åé äçìéïõñãÞóåé Ýíáí ðáñáôåôáìÝíï race condition."
-#: ../src/msw/dde.cpp:999
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1063
msgid ""
-"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
+"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
+"function,\n"
"or an invalid instance identifier\n"
"was passed to a DDEML function."
msgstr ""
-"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n"
+"ìéá óõíÜñôçóç(function) DDEML êëÞèçêå ÷þñéò ðñþôá íá êáëÝóåé ôçí "
+"DdeInitialize óõíÜñôçóç(function),\n"
"Þ Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) instance\n"
-"äþèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)."
+"äüèçêå óå ìéá DDEML óõíÜñôçóç(function)."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1017
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1081
msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
-msgstr "ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñåþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç(conversation) áðÝôõ÷å. "
+msgstr ""
+"ç ðñïóðÜèåéá åíüò ðåëÜôç(client) íá åäñáéþóåé(establish) ìßá óõíäéÜëåîç"
+"(conversation) áðÝôõ÷å. "
-#: ../src/msw/dde.cpp:1014
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1078
msgid "a memory allocation failed."
msgstr "ìßá ðñïóðÜèåéá äÝóìåõóçò (allocation) ìíÞìçò áðÝôõ÷å."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1008
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1072
msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
msgstr "áðÝôõ÷å ç åðéêýñùóç ìéáò ðáñáìÝôñïõ áðü ôï DDEML."
-#: ../src/msw/dde.cpp:990
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1054
msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) åíçìåñùôéêÞ(advise) óõíáëëáãÞ"
+"(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:996
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1060
msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) äåäïìÝíùí(data) "
+"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1005
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1069
msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) óõíáëëáãÞ(transaction) åêôÝëåóçò"
+"(execute) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1023
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1087
msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá óýã÷ñïíç(synchronous) poke óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï "
+"÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1038
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1102
msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
-msgstr "ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞ(transaction) îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
+msgstr ""
+"ìßá áßôçóç ãéá ôåñìáôéóìü ìéáò åíçìåñùôéêÞò(advise) óõíáëëáãÞò(transaction) "
+"îåðÝñáóå ôï ÷ñïíéêü ðåñéèþñéï (timed out)"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1032
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1096
msgid ""
"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
"that was terminated by the client, or the server\n"
"terminated before completing a transaction."
msgstr ""
-"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá óõíäßáëåîç (conversation)\n"
+"áðïðåéñÜèçêå ìéá óõíáëëáãç óôç ìåñéÜ ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server-side) óå ìéá "
+"óõíäßáëåîç (conversation)\n"
"ðïõ åß÷å ôåñìáôéóôåß áðü ôïí ðåëÜôç(client), Þ ï åîõðçñåôçôÞò (server)\n"
"ôåñìÜôéóå ðñéí ïëïêëçñùèåß ìéá óõíáëëáãÞ( transaction)."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1020
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1084
msgid "a transaction failed."
msgstr "ìßá óõíáëëáãÞ (transaction) áðÝôõ÷å."
-#: ../src/common/menucmn.cpp:99
-#, c-format
+#: ../src/common/menucmn.cpp:108
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1002
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1066
msgid ""
"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
"attempted to perform a DDE transaction,\n"
msgstr ""
"ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCLASS_MONITOR\n"
"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé ìéá óõíáëëáãÞ (transaction) DDE,\n"
-"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n"
+"Þ ìßá åöáñìïãÞ ðïõ áñ÷éêïðïéÞèçêå ùò APPCMD_CLIENTONLY\n"
"ðñïóðÜèçóå íá êÜíåé óõíáëëáãÝò åîõðçñåôçôÞ (server transactions)."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1026
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1090
msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
msgstr "ìßá åóùôåñéêÞ êëÞóç óôçí óõíÜñôçóç (function) PostMessage áðÝôõ÷å."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1035
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1099
msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
-msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíáßâåé óôï DDEML."
+msgstr "Ýíá åóùôåñéêü ëÜèïò óõíÝâç óôï DDEML."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1041
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1105
msgid ""
"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
msgstr ""
-"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n"
+"Ýíá ëáíèáóìÝíï áíáãíùñéóôéêü(identifier) óõíáëëáãÞò(transaction) äþèçêå óå "
+"ìßá DDEML óõíÜñôçóç(function).\n"
"¼ôáí ç åöáñìïãÞ åðéóôñÝøåé áðü Ýíá XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
-"ôï áíáãíùóñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï."
+"ôï áíáãíùñéóôéêü óõíáëëáãÞò ãéá åêåßíï ôï callback äåí èá åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1767
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1815
#, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå."
+msgstr "ç ðñïóðÜèåéá áëëáãÞò áìåôÜâëçôïõ êëåéäéïý '%s' áãíïÞèçêå."
+
+#: ../src/html/chm.cpp:330
+msgid "bad arguments to library function"
+msgstr "ëáíèáóìÝíåò ðáñÜìåôñïé óå óõíÜñôçóç âéâëéïèÞêçò"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:342
+msgid "bad signature"
+msgstr "êáêÞ óÞìáíóç"
#: ../src/common/ftp.cpp:369
-#, c-format
msgid "binary"
msgstr "äõáäéêü"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:548
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:533
msgid "bold"
-msgstr "¸íôïíï"
+msgstr "Ýíôïíï"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:472
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:457
msgid "bold "
-msgstr "¸íôïíï"
+msgstr "Ýíôïíï "
-#: ../src/common/ffile.cpp:93
+#: ../src/common/ffile.cpp:79
#, c-format
msgid "can't close file '%s'"
msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:275
+#: ../src/common/file.cpp:371
#, c-format
msgid "can't close file descriptor %d"
msgstr "áäýíáôï ôï êëåßóéìï ðåñéãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d"
-#: ../src/common/file.cpp:553
+#: ../src/common/file.cpp:729
#, c-format
msgid "can't commit changes to file '%s'"
msgstr "áäýíáôç ç äÝóìåõóç ôùí áëëáãþí óôï áñ÷åßï '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:215
+#: ../src/common/file.cpp:252
#, c-format
msgid "can't create file '%s'"
msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1078
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1106
#, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç"
-#: ../src/common/file.cpp:458
+#: ../src/common/file.cpp:631
#, c-format
msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åÜí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá (descriptor) %d"
+msgstr ""
+"áäýíáôï íá êáèïñéóôåß åáí ôï ôÝëïò áñ÷åßïõ ôïõ Ý÷åé öôÜóåé óôï ðåñéãñáöÝá "
+"(descriptor) %d"
-#: ../src/common/file.cpp:424
+#: ../src/common/file.cpp:585
#, c-format
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file desciptor) %d"
+msgstr ""
+"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ ìåãÝèïõò áñ÷åßïõ óôïí ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ (file "
+"desciptor) %d"
-#: ../src/msw/utils.cpp:369
-#, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:371
msgid "can't find user's HOME, using current directory."
-msgstr "áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ."
+msgstr ""
+"áäýíáôç ç åýñåóç ôïõ HOME ôïõ ÷ñÞóôç, ãßíåôáé ÷ñÞóç ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ."
-#: ../src/common/file.cpp:338
+#: ../src/common/file.cpp:450
#, c-format
msgid "can't flush file descriptor %d"
msgstr ""
+"äåí ìðïñåß íá ðñáãìáôïðïéçèåß ôï Üäåéáóìá (flush) ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ %d"
-#: ../src/common/file.cpp:392
+#: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543
#, c-format
msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d"
+msgstr ""
+"áäýíáôç ç ëÞøç èÝóçò áíáæÞôçóçò (seek position) óôïí ðåñéãñáöÝá(descriptor) "
+"áñ÷åßïõ %d"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:807
-#, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:305
msgid "can't load any font, aborting"
msgstr "áäýíáôç ç öüñôùóç ïðïéáóäÞðïôå ãñáììáôïóåéñÜò, ãßíåôáé ìáôáßùóç"
-#: ../src/common/ffile.cpp:77
-#: ../src/common/file.cpp:261
+#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352
#, c-format
msgid "can't open file '%s'"
msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:397
+#: ../src/common/fileconf.cpp:407
#, c-format
msgid "can't open global configuration file '%s'."
msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ ãåíéêïý(global) áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí %s"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:416
+#: ../src/common/fileconf.cpp:422
#, c-format
msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí '%s' ôïõ ÷ñÞóôç"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:949
-#, c-format
+#: ../src/common/fileconf.cpp:981
msgid "can't open user configuration file."
-msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñçóôç."
+msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ôïõ ÷ñÞóôç."
+
+#: ../src/common/dynlib.cpp:445
+msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
+msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò"
-#: ../src/common/file.cpp:301
+#: ../src/common/file.cpp:404
#, c-format
msgid "can't read from file descriptor %d"
-msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñïãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d"
+msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d"
-#: ../src/common/file.cpp:548
+#: ../src/common/file.cpp:724
#, c-format
msgid "can't remove file '%s'"
msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:564
+#: ../src/common/file.cpp:740
#, c-format
msgid "can't remove temporary file '%s'"
msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:378
+#: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518
#, c-format
msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "áäýíáôç ç áíáæÞôçóç(seek) óôïí ðåñãñáöÝá(descriptor) áñ÷åßïõ %d"
msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "áäýíáôç ç åããñáöÞ ôçò ðñïóùñéíÞò ìíÞìçò (buffer) '%s' óôï äßóêï."
-#: ../src/common/file.cpp:323
+#: ../src/common/file.cpp:433
#, c-format
msgid "can't write to file descriptor %d"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï ãñÜøéìï ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d"
+msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:965
-#, c-format
+#: ../src/common/fileconf.cpp:992
msgid "can't write user configuration file."
-msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßï ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç."
+msgstr "Áäýíáôç ç åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç."
-#: ../src/common/intl.cpp:364
+#: ../src/common/intl.cpp:1102
#, c-format
msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "áñ÷åßï êáôáëüãïõ ãéá ôçí ðåñéï÷Þ (domain) '%s' äåí âñÝèçêå."
-#: ../src/common/menucmn.cpp:97
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:346
+msgid "checksum error"
+msgstr "óöÜëìá checksum"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:348
+msgid "compression error"
+msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò"
+
+#: ../src/common/menucmn.cpp:106
msgid "ctrl"
msgstr "ctrl"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1056
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1067
msgid "date"
msgstr "çìåñïìçíßá"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:416
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:350
+msgid "decompression error"
+msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:684
msgid "default"
msgstr "ðñïêáèïñéóìÝíï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3363
-#, c-format
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:841
+msgid "delegate has no type info"
+msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3483
msgid "eighteenth"
-msgstr "äÝêáôï-üãäïï"
+msgstr "äÝêáôï üãäïï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3353
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3473
msgid "eighth"
msgstr "üãäïï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3356
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3476
msgid "eleventh"
msgstr "Ýâäïìï"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1753
+#: ../src/common/strconv.cpp:1573
+#, c-format
+msgid "encoding %s"
+msgstr "êùäéêïðïßçóç %s"
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1801
#, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:843
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:344
+msgid "error in data format"
+msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:332
+msgid "error opening file"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ"
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:841
msgid "establish"
-msgstr "åäñÝùóå"
+msgstr "åäñáßùóå"
-#: ../src/common/ffile.cpp:174
+#: ../src/common/ffile.cpp:160
#, c-format
msgid "failed to flush the file '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá Üããéãìáôïò (touch) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò buffer (flush) ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3360
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3480
msgid "fifteenth"
msgstr "äÝêáôï-ðÝìðôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3350
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3470
msgid "fifth"
msgstr "ðÝìðôï"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:626
+#: ../src/common/fileconf.cpp:658
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
-msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð."
+msgstr ""
+"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï '%s' áãíïÞèçêå ìåôÜ ôçí åðéêåöáëßäá ôïõ ãêñïýð."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:655
+#: ../src/common/fileconf.cpp:687
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: áíáìåíüôáí '=' ."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:681
+#: ../src/common/fileconf.cpp:710
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
-msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d."
+msgstr ""
+"áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôï êëåéäß '%s' âñÝèçêå ãéá ðñþôç öïñÜ óôç ãñáììÞ %d."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:671
+#: ../src/common/fileconf.cpp:700
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "áñ÷åßï '%s', ãñáììÞ %d: ôéìÞ ãéá áìåôÜâëçôï êëåéäß '%s' áãíïÞèçêå."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:594
+#: ../src/common/fileconf.cpp:622
#, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "áñ÷åßï '%s': áðñïóäüêçôïò ÷áñáêôÞñáò %c óôç ãñáììÞ %d."
-#: ../src/common/datetime.cpp:3346
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3466
msgid "first"
msgstr "ðñþôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3359
-#, c-format
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1084
+msgid "font size"
+msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3479
msgid "fourteenth"
-msgstr "äÝêáôï-ôÝôáñôï"
+msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3349
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3469
msgid "fourth"
msgstr "ôÝôáñôï"
-#: ../src/common/appcmn.cpp:319
-#, c-format
+#: ../src/common/appbase.cpp:320
msgid "generate verbose log messages"
msgstr "äçìéïõñãßá áíáëõôéêþí (verbose) ìçíõìÜôùí êáôáãñáöÞò (log)"
-#: ../src/common/timercmn.cpp:290
-#, c-format
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:234
msgid "gmtime() failed"
msgstr "ôï gmtime() áðÝôõ÷å"
-#: ../src/mac/scrolbar.cpp:143
-#, c-format
-msgid "illegal scrollbar selector %d"
-msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d"
+#: ../src/common/xtixml.cpp:479
+msgid "incorrect event handler string, missing dot"
+msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:843
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:841
msgid "initiate"
msgstr "áñ÷éêïðïßçóå"
-#: ../src/common/file.cpp:462
-#, c-format
+#: ../src/common/file.cpp:635
msgid "invalid eof() return value."
msgstr "ëáíèáóìÝíç ôéìÞ åðéóôñïöÞò ôïõ eof()."
-#: ../src/generic/logg.cpp:1125
-#, c-format
+#: ../src/generic/logg.cpp:1134
msgid "invalid message box return value"
-msgstr "ìç-áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:488
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:552
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537
msgid "italic"
msgstr "ðëÜãéï"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:544
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:529
msgid "light"
msgstr "áðáëü(light)"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:468
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:453
msgid "light "
msgstr "áðáëü(light) "
-#: ../src/common/intl.cpp:615
+#: ../src/common/intl.cpp:1427
#, c-format
msgid "locale '%s' can not be set."
msgstr "ç ãëþóóá '%s' äåí ìðïñåé íá ïñéóôåß"
-#: ../src/common/intl.cpp:359
+#: ../src/common/intl.cpp:1097
#, c-format
msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
msgstr "ãßíåôáé åýñåóç ôïõ êáôáëüãïõ '%s' óôï ìïíïðÜôé '%s'."
-#: ../src/common/datetime.cpp:3511
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3630
msgid "midnight"
msgstr "ìåóÜíõêôá"
-#: ../src/common/timercmn.cpp:286
-#, c-format
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:230
msgid "mktime() failed"
-msgstr "ôï mktime() áðÝôõ÷å"
+msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3364
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3484
msgid "nineteenth"
-msgstr "äÝêáôï-Ýíáôï"
+msgstr "äÝêáôï Ýíáôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3354
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3474
msgid "ninth"
msgstr "Ýíáôï"
-#: ../src/msw/dde.cpp:986
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1050
msgid "no DDE error."
msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:574
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:328
+msgid "no error"
+msgstr "êáíÝíá ëÜèïò"
+
+#: ../src/html/helpdata.cpp:603
msgid "noname"
msgstr "áíþíõìï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3510
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3629
msgid "noon"
-msgstr "âñÜäõ"
+msgstr "ìåóçìÝñé"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1052
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1063
msgid "num"
msgstr "num"
-#: ../src/common/filename.cpp:166
-#, c-format
+#: ../src/common/xtixml.cpp:258
+msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
+msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:340
+msgid "out of memory"
+msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:334
+msgid "read error"
+msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:177
msgid "reading"
msgstr "ãßíåôáé áíÜãíùóç"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1029
-#, c-format
+#: ../src/common/gzstream.cpp:180
+msgid "reading Gzip stream: bad crc"
+msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc "
+
+#: ../src/common/gzstream.cpp:182
+msgid "reading Gzip stream: incorrect length"
+msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò"
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:1093
msgid "reentrancy problem."
msgstr "ðñüâëçìá åðáíåéóáãùãÞò (reentrancy problem)."
-#: ../src/common/datetime.cpp:3347
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3467
msgid "second"
msgstr "äåýôåñï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3362
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:338
+msgid "seek error"
+msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3482
msgid "seventeenth"
msgstr "äÝêáôï-Ýâäïìï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3352
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3472
msgid "seventh"
msgstr "Ýâäïìï"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:101
-#, c-format
+#: ../src/common/menucmn.cpp:110
msgid "shift"
msgstr "shift"
-#: ../src/common/appcmn.cpp:309
-#, c-format
+#: ../src/common/appbase.cpp:310
msgid "show this help message"
msgstr "åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ìçíýìáôïò âïçèåßáò"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3361
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3481
msgid "sixteenth"
-msgstr "äÝêáôï-Ýêôï"
+msgstr "äÝêáôï Ýêôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3351
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3471
msgid "sixth"
msgstr "Ýêôï"
-#: ../src/common/appcmn.cpp:344
-#, c-format
+#: ../src/common/appcmn.cpp:193
msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
-msgstr "äéåõêñéíßóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)"
+msgstr ""
+"äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)"
-#: ../src/common/appcmn.cpp:330
-#, c-format
+#: ../src/common/appcmn.cpp:179
msgid "specify the theme to use"
msgstr "êáèïñßóôå ôï èÝìá ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1048
-#, c-format
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1059
msgid "str"
msgstr "str"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3355
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3475
msgid "tenth"
msgstr "äÝêáôï"
-#: ../src/msw/dde.cpp:993
-#, c-format
+#: ../src/msw/dde.cpp:1057
msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
msgstr "ç áðÜíôçóç óôç óõíáëëáãÞ áíÜãêáóå ôï DDE_FBUSY bit íá ôåèåß."
-#: ../src/common/datetime.cpp:3348
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3468
msgid "third"
msgstr "ôñßôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3358
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3478
msgid "thirteenth"
-msgstr "äÝêáôï-ôñßôï"
+msgstr "äÝêáôï ôñßôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3190
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
#, c-format
+msgid "tiff module: %s"
+msgstr "tiff module: %s"
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:3301
msgid "today"
msgstr "óÞìåñá"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3192
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3303
msgid "tomorrow"
msgstr "áýñéï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3357
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3477
msgid "twelfth"
msgstr "äùäÝêáôï"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3365
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3485
msgid "twentieth"
msgstr "åéêïóôü"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:540
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:525
msgid "underlined"
msgstr "õðïãåãñáììÝíï"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:455
-#, c-format
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:440
msgid "underlined "
msgstr "õðïãåãñáììÝíï "
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1887
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1935
#, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "áðñïóäüêçôï \" óôç èÝóç %d óôï '%s'."
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
-#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr "'Üãíùóôï"
+msgstr "Üãíùóôï"
-#: ../src/common/regex.cpp:144
+#: ../src/common/xtixml.cpp:252
#, c-format
+msgid "unknown class %s"
+msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s"
+
+#: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352
msgid "unknown error"
msgstr "Üíùóôï ëÜèïò"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:447
+#: ../src/msw/dialup.cpp:445
#, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "Üíùóôï ëÜèïò (êùäéêüò ëÜèïõò %08x)"
#: ../src/common/textbuf.cpp:229
-#, c-format
msgid "unknown line terminator"
msgstr "Üãíùóôï ôåñìáôéêü ãñáììÞò"
-#: ../src/common/file.cpp:361
-#, c-format
+#: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501
msgid "unknown seek origin"
msgstr "Üãíùóôç áöåôçñßá(origin) áíáæÞôçóçò(seek)"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:430
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:698
#, c-format
msgid "unknown-%d"
msgstr "Üãíùóôï-%d"
-#: ../src/common/docview.cpp:407
-#, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:432
msgid "unnamed"
msgstr "áðñïóäéüñéóôï"
-#: ../src/common/docview.cpp:1224
+#: ../src/common/docview.cpp:1307
#, c-format
msgid "unnamed%d"
msgstr "áðñïóäéüñéóôï%d"
-#: ../src/common/intl.cpp:369
+#: ../src/common/gzstream.cpp:147
+msgid "unsupported compression method in Gzip stream"
+msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip"
+
+#: ../src/common/intl.cpp:1107
#, c-format
msgid "using catalog '%s' from '%s'."
msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'"
-#: ../src/common/filename.cpp:166
-#, c-format
+#: ../src/html/chm.cpp:336
+msgid "write error"
+msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:177
msgid "writing"
msgstr "ãßíåôáé åããñáöÞ"
-#: ../src/common/dynlib.cpp:336
-#, c-format
-msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'"
-
-#: ../src/common/dynload.cpp:282
-#, c-format
-msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'"
-
-#: ../src/common/timercmn.cpp:335
-#, c-format
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:279
msgid "wxGetTimeOfDay failed."
msgstr "ôï wxGetTimeOfDay áðÝôõ÷å."
-#: ../src/common/socket.cpp:394
-#: ../src/common/socket.cpp:448
-#, c-format
+#: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449
msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
msgstr "wxSocket: ëáíèáóìÝíç õðïãñáöÞ (invalid signature) óôï ReadMsg."
-#: ../src/common/socket.cpp:975
-#, c-format
+#: ../src/common/socket.cpp:945
msgid "wxSocket: unknown event!."
msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!"
-#: ../src/motif/app.cpp:586
+#: ../src/motif/app.cpp:204
#, c-format
msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
-msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': 'Åîïäïò..."
+msgstr ""
+"Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': "
+"Ýîïäïò..."
-#: ../src/x11/app.cpp:245
-#, c-format
+#: ../src/x11/app.cpp:176
msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..."
-#: ../src/common/datetime.cpp:3191
-#, c-format
+#: ../src/common/datetime.cpp:3302
msgid "yesterday"
msgstr "÷èåò"
+#: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275
+#, c-format
+msgid "zlib error %d"
+msgstr "óöÜëìá zlib %d"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:450
+msgid "|<<"
+msgstr "|<<"
+
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)."
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "%d...%d"
+#~ msgstr "%d...%d"
+
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )"
+
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ åéêïíéäßïõ ( icon resource )"
+
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: êáêÞ (ill-formed) óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )"
+
+#~ msgid ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "whilst parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", áíáìåíüôáí static, #include Þ #define\n"
+#~ "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ."
+
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
+
+#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. "
+#~ "(memory template)"
+
+#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'"
+
+#~ msgid "Could not find resource include file %s."
+#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
+#~ "instead\n"
+#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. "
+#~ "×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
+#~ " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-"
+#~ "ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
+#~ "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Çìåñïìçíßá"
+
+#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Îå÷Üóáôå íá óõìðåñéëÜâåôå (include) ôï wx/os2/wx.rc óôïõò ðüñïõò óáò "
+#~ "(resources) ;"
+
+#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
+
+#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
+
+#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
+
+#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
+#~ msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá ðáñÜèõñïõ äéáëüãïõ. ËáíèáóìÝíï DLGTEMPLATE ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
+#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XBM ðüñïõ %s.\n"
+#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadIconData ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁðÝôõ÷å ç Ýõñåóç XPM ðüñïõ %s.\n"
+#~ "Îå÷Üóáôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï wxResourceLoadBitmapData ;"
+
+#~ msgid "Fatal error: exiting"
+#~ msgstr "Ìïéñáßï óöÜëìá: Ýîïäïò"
+
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "ÂñÝèçêáí "
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
+#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
+#~ "*)|*"
+#~ msgstr ""
+#~ "Áñ÷åßá HTML (*.htm)|*.htm|Áñ÷åßá HTML (*.html)|*.html|Âéâëßá âïçèåßáò (*."
+#~ "htb)|*.htb|Âéâëßá âïçèåßáò (*.zip)|*.zip|Project HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*."
+#~ "hhp|Ïëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*"
+
+#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
+
+#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "ËáíèáóìÝíç óõíôáîç áñ÷åßïõ ðüñïõ."
+
+#~ msgid "Load file"
+#~ msgstr "Öüñôùóç áñ÷åßïõ"
+
+#~ msgid "No XBM facility available!"
+#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) XBM äéáèÝóéìç!"
+
+#~ msgid "No XPM icon facility available!"
+#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ìïíÜäá(facility) åéêïíéäßùí XPM äéáèÝóéìç!"
+
+#~ msgid "Save file"
+#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "¿ñá"
+
+#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Áðñïóäüêçôï ôÝëïò áñ÷åßïõ êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
+
+#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Ìç-áíáãíùñßóéìï óôýë %s êáôá ôçí áíÜãíùóç ðüñïõ."
+
+#~ msgid "illegal scrollbar selector %d"
+#~ msgstr "ðáñÜíïìïò åðéëïãÝáò(selector) ãñáììÞò êýëéóçò(scrollbar) %d"
+
+#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
+#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDllLoader íá êÜíåé GetSymbol '%s'"
+
+#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
+#~ msgstr "Áðïôõ÷ßá ôïõ wxDynamicLibrary íá êÜíåé GetSymbol '%s'"