]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/nl.po
Notify GtkTreeView if a node stops being a parent.
[wxWidgets.git] / locale / nl.po
index 72f44062a4daa7cf8f9e9138673e79539a24843d..cab5194a0caf757068c05d37f5c0321913f411d9 100644 (file)
@@ -1312,46 +1312,46 @@ msgid "Ca&pitals"
 msgstr "&Hoofdletters"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:117
 msgstr "&Hoofdletters"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:117
-msgid "Can not create mutex."
+msgid "Cannot create mutex."
 msgstr "De mutex kan niet worden aangemaakt."
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1421
 #, c-format
 msgstr "De mutex kan niet worden aangemaakt."
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1421
 #, c-format
-msgid "Can not enumerate files '%s'"
+msgid "Cannot enumerate files '%s'"
 msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
 
 #: ../src/unix/dir.cpp:228
 #: ../src/msw/dir.cpp:204
 #, c-format
 msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
 
 #: ../src/unix/dir.cpp:228
 #: ../src/msw/dir.cpp:204
 #, c-format
-msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
+msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
 msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:526
 #, c-format
 msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:526
 #, c-format
-msgid "Can not resume thread %lu"
+msgid "Cannot resume thread %lu"
 msgstr "Kan thread %lu niet hervatten"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:873
 #, c-format
 msgstr "Kan thread %lu niet hervatten"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:873
 #, c-format
-msgid "Can not resume thread %x"
+msgid "Cannot resume thread %x"
 msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:526
 msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:526
-msgid "Can not start thread: error writing TLS."
+msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
 msgstr "Kan thread niet starten: fout bij schrijven TLS."
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:512
 #, c-format
 msgstr "Kan thread niet starten: fout bij schrijven TLS."
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:512
 #, c-format
-msgid "Can not suspend thread %lu"
+msgid "Cannot suspend thread %lu"
 msgstr "Kan thread %lu niet tijdelijk buiten dienst stellen"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:858
 #, c-format
 msgstr "Kan thread %lu niet tijdelijk buiten dienst stellen"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:858
 #, c-format
-msgid "Can not suspend thread %x"
+msgid "Cannot suspend thread %x"
 msgstr "Kan thread %x niet tijdelijk buiten dienst stellen"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:781
 msgstr "Kan thread %x niet tijdelijk buiten dienst stellen"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:781
-msgid "Can not wait for thread termination"
+msgid "Cannot wait for thread termination"
 msgstr "Kan niet wachten op thread-beĆ«indiging"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
 msgstr "Kan niet wachten op thread-beĆ«indiging"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of
 msgstr "Dit systeem ondersteunt geen datum controls. Werk uw versie van comctl32.dll bij"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
 msgstr "Dit systeem ondersteunt geen datum controls. Werk uw versie van comctl32.dll bij"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
-msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
+msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
 msgstr "Threadmodule-initialisatie mislukt: kan geen waarde opslaan in lokale thread-geheugenruimte."
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
 msgstr "Threadmodule-initialisatie mislukt: kan geen waarde opslaan in lokale thread-geheugenruimte."
 
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "licht"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1645
 #, c-format
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "locale '%s' can not be set."
+msgid "locale '%s' cannot be set."
 msgstr "landinstelling '%s' kan niet worden ingesteld."
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1210
 msgstr "landinstelling '%s' kan niet worden ingesteld."
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1210