]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - docs/latex/wx/tfontenc.tex
use wxChar correctly in wxString docs; mark wx1 compatibility functions
[wxWidgets.git] / docs / latex / wx / tfontenc.tex
index f6e08d0bc296ae9399fe81028d789f15401c0cce..da8af4e866d3c08450003e6aaef178ee78d9f4d3 100644 (file)
@@ -6,21 +6,21 @@
 %% Created:     03.11.99
 %% RCS-ID:      $Id$
 %% Copyright:   (c) Vadim Zeitlin
-%% Licence:     wxWindows licence
+%% License:     wxWindows license
 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
 
 \section{Font encoding overview}\label{wxfontencodingoverview}
 
-wxWindows has support for multiple font encodings starting from release 2.2.
+wxWidgets has support for multiple font encodings starting from release 2.2.
 By encoding we mean here the mapping between the character codes and the
 letters. Probably the most well-known encoding is (7 bit) ASCII one which is
 used almost universally now to represent the letters of the English alphabet
 and some other common characters. However, it is not enough to represent the
-letters of foreign alphabetes and here other encodings come into play. Please
+letters of foreign alphabets and here other encodings come into play. Please
 note that we will only discuss 8-bit fonts here and not 
 \helpref{Unicode}{unicode}.
 
-Font encoding support is assured by several classes: 
+Font encoding support is ensured by several classes: 
 \helpref{wxFont}{wxfont} itself, but also 
 \helpref{wxFontEnumerator}{wxfontenumerator} and 
 \helpref{wxFontMapper}{wxfontmapper}. wxFont encoding support is reflected by
@@ -38,36 +38,36 @@ wxFONTENCODING\_SYSTEM, but may be changed to make all the fonts created later
 to use it (by default).}
 \twocolitem{wxFONTENCODING\_ISO8859\_1..15}{ISO8859 family encodings which are
 usually used by all non-Microsoft operating systems}
-\twocolitem{wxFONTENCODING\_KOI8}{Standard cyrillic encoding for the Internet
+\twocolitem{wxFONTENCODING\_KOI8}{Standard Cyrillic encoding for the Internet
 (but see also wxFONTENCODING\_ISO8859\_5 and wxFONTENCODING\_CP1251)}
 \twocolitem{wxFONTENCODING\_CP1250}{Microsoft analogue of ISO8859-2}
 \twocolitem{wxFONTENCODING\_CP1251}{Microsoft analogue of ISO8859-5}
 \twocolitem{wxFONTENCODING\_CP1252}{Microsoft analogue of ISO8859-1}
 \end{twocollist}
 
-As you may see, Microsofts encoding partly mirror the standard ISO8859 ones,
+As you may see, Microsoft's encoding partly mirror the standard ISO8859 ones,
 but there are (minor) differences even between ISO8859-1 (Latin1, ISO encoding
 for Western Europe) and CP1251 (WinLatin1, standard code page for English
 versions of Windows) and there are more of them for other encodings.
 
-The situation is particularly complicated with cyrillic encodings for which
+The situation is particularly complicated with Cyrillic encodings for which
 (more than) three incompatible encodings exist: KOI8 (the old standard, widely
-used on the Internet), ISO8859-5 (ISO standard for cyrillic) and CP1251
+used on the Internet), ISO8859-5 (ISO standard for Cyrillic) and CP1251
 (WinCyrillic).
 
-This abundance of (incompatible) encodigns should make it clear that using
+This abundance of (incompatible) encodings should make it clear that using
 encodings is less easy than it might seem. The problems arise both from the
-fact that the standard encodigns for the given language (say Russian, which is
-written in cyrillic) are different on different platforms and because the
+fact that the standard encodings for the given language (say Russian, which is
+written in Cyrillic) are different on different platforms and because the
 fonts in the given encoding might just not be installed (this is especially a
-problem with Unix, or, in general, not Win32, systems).
+problem with Unix, or, in general, non-Win32 systems).
 
-To allow to see clearer in this, \helpref{wxFontEnumerator}{wxfontenumerator} 
+To clarify, the \helpref{wxFontEnumerator}{wxfontenumerator} 
 class may be used to enumerate both all available encodings and to find the
 facename(s) in which the given encoding exists. If you can find the font in
 the correct encoding with wxFontEnumerator then your troubles are over, but,
 unfortunately, sometimes this is not enough. For example, there is no standard
-way (I know of, please tell me if you do!) to find a font on a Windows system
+way (that I know of, please tell me if you do!) to find a font on a Windows system
 for KOI8 encoding (only for WinCyrillic one which is quite different), so 
 \helpref{wxFontEnumerator}{wxfontenumerator} will never return one, even if
 the user has installed a KOI8 font on his system.
@@ -76,10 +76,10 @@ To solve this problem, a \helpref{wxFontMapper}{wxfontmapper} class is provided.
 This class stores the mapping between the encodings and the font face
 names which support them in \helpref{wxConfig}{wxconfigoverview} object. Of
 course, it would be fairly useless if it tried to determine these mappings by
-itself, so, instead, it (optionally) ask the user and remember his answers
+itself, so, instead, it (optionally) asks the user and remembers his answers
 so that the next time the program will automatically choose the correct font.
 
-All these topics are illustrated by the \helpref{font sample}{samplefont},
+All these topics are illustrated by the \helpref{font sample}{samplefont};
 please refer to it and the documentation of the classes mentioned here for
 further explanations.