# being called with this dir as the cwd, but if we generate this file
# with configure an explicit path should be specified -- RL.
-WX_LINGUAS := `ls *.po 2> /dev/null | sed -n 's/\(wxstd\)\?\.po//p'`
+WX_LINGUAS := `ls *.po */*.po 2> /dev/null | sed -n 's/\(wxstd\)\?\.po//p'`
+WX_LINGUAS_UPDATE := `ls *.po 2> /dev/null | sed -n 's/\(wxstd\)\?\.po//p'`
# the programs we use (TODO: use configure to detect them)
MSGFMT=msgfmt --verbose
XARGS=xargs
# common xgettext args: C++ syntax, use the specified macro names as markers
-XGETTEXT_ARGS=-C -k_ -kwxGetTranslation -kwxTRANSLATE -s -j
+XGETTEXT_ARGS=-C -k_ -kwxPLURAL:1,2 -kwxTRANSLATE -s -j
# implicit rules
%.mo: %.po
- $(MSGFMT) -o $@ $<
+ $(MSGFMT) -c -o $@ $<
# a PO file must be updated from wxstd.po to include new translations
%.po: wxstd.po
find ../contrib/src -name "*.cpp" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
allpo: force-update
- @-for t in $(WX_LINGUAS); do $(MAKE) $$t.po; done
+ @-for t in $(WX_LINGUAS_UPDATE); do $(MAKE) $$t.po; done
allmo:
@for t in $(WX_LINGUAS); do $(MAKE) $$t.mo; done
force-update:
$(RM) wxstd.po
-# print out the percentage of the trsnalted strings
+# print out the percentage of the translated strings
stats: FORCE
@for i in $(WX_LINGUAS); do \
x=`$(MSGFMT) -o /dev/null "$$i.po" 2>&1 | sed -e 's/[,\.]//g' \
- -e 's/\([0-9]\+\) translated messages/TR=\1/' \
- -e 's/\([0-9]\+\) fuzzy translations/FZ=\1/' \
- -e 's/\([0-9]\+\) untranslated messages/UT=\1/'`; \
+ -e 's/\([0-9]\+\) translated messages\?/TR=\1/' \
+ -e 's/\([0-9]\+\) fuzzy translations\?/FZ=\1/' \
+ -e 's/\([0-9]\+\) untranslated messages\?/UT=\1/'`; \
TR=0 FZ=0 UT=0; \
eval $$x; \
TOTAL=`expr $$TR + $$FZ + $$UT`; \