]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/es.po
Hopefully fixed library names generated by wx-config for OS/2's PM port.
[wxWidgets.git] / locale / es.po
index bc92b55c6b08d281b803d459dfcd978225ce33c4..f0d70299770f0884eeac1660c97ccf8be5f2ef08 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-10 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 22:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-19 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
 "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:298
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr ""
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "&Cerrar"
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiar"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:306
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:301
 msgid "&Debug report preview:"
 msgstr ""
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "&Siguiente Sugerencia"
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:328
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "&Notes:"
 msgstr "&No"
@@ -2370,12 +2370,18 @@ msgstr "IFF: 
 msgid "Icon resource specification %s not found."
 msgstr "Especificación de recursos de iconos %s no encontrada."
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
-msgid "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:325
+msgid ""
+"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
+"report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
-msgid "If you wish to suppress this debug report completely, please "
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291
+msgid ""
+"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
+"\"Cancel\" button,\n"
+"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
+"at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:1281
@@ -3506,7 +3512,10 @@ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr "¡La ruta '%s' contiene demasiados \"..\"!"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:289
-msgid "The report contains the files listed below. If any of these "
+msgid ""
+"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
+"private information,\n"
+"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:883
@@ -4105,10 +4114,6 @@ msgstr ""
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgstr "suponemos que es un archivo zip multiparte concatenado"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
-msgid "at all possible please do continue with the report generation.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1819
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
@@ -4138,10 +4143,6 @@ msgstr "negrita"
 msgid "bold "
 msgstr "negrita"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295
-msgid "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/ffile.cpp:91
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
@@ -4278,10 +4279,6 @@ msgstr "fichero de cat
 msgid "checksum error"
 msgstr "error de suma de comprobación"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:294
-msgid "choose the \"Cancel\" button,\n"
-msgstr ""
-
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 msgid "compression error"
 msgstr "error de compresión"
@@ -4401,10 +4398,6 @@ msgstr "fichero '%s', l
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "fichero '%s': carácter inesperado %c en línea %d."
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:290
-msgid "files contain private information,\n"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/datetime.cpp:3762
 msgid "first"
 msgstr "primero"
@@ -4507,10 +4500,6 @@ msgstr "los objetos no pueden tener nodos XML de texto"
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada."
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291
-msgid "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:478
 msgid "process context description"
 msgstr ""
@@ -4537,10 +4526,6 @@ msgstr "al leer flujo de zip (elemento %s): loingitud err
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "problema de reentrada."
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
-msgid "report, please enter it here and it will be joined to it:"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/datetime.cpp:3763
 msgid "second"
 msgstr "segundo"