]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/ru.po
Rebake after Mac bundle change.
[wxWidgets.git] / locale / ru.po
index d7b8ecffbdef2e8be334705c041f746c99de920b..a4cc29be526a965e4903ecbf62de6037a9511ba5 100644 (file)
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 22:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-06 09:55+0100\n"
-"Last-Translator: W?odzimierz ABX Skiba <abx@abx.art.pl>\n"
+"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n"
+"Last-Translator: Dennis Prochko <wolfsoft@mail.ru>\n"
 "Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
-#, c-format
-msgid "\t%s: %s\n"
-msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:550
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ÜÔÏÔ ÏÔÞÅÔ ÓÌÕÖÂÅ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÂÌÁÇÏÄÁÒÉÍ "
+"ÚÁÒÁÎÅÅ!\n"
 
 
-#: ../src/palmos/utils.cpp:205
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
 msgid " "
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr ""
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr ""
+"              ðÒÉÎÏÓÉÍ ÉÚ×ÉÎÅÎÉÑ ÚÁ ÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÎÅÕÄÏÂÓÔ×Á, ÓÐÁÓÉÂÏ!\n"
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:321
+#: ../src/common/log.cpp:411
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ÏÛÉÂËÁ %ld: %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ÏÛÉÂËÁ %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1432
+#: ../src/common/docview.cpp:1464
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:570
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
 msgid " Preview"
 msgid " Preview"
-msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr " ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:131
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid " bold"
+msgstr "ÖÉÒÎÙÊ"
+
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid " italic"
+msgstr "ËÕÒÓÉ×"
+
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid " light"
+msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
-msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #10, 4 1/8 x 9 1/2 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:132
+#: ../src/common/paper.cpp:120
 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
-msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #11, 4 1/2 x 10 3/8 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:133
+#: ../src/common/paper.cpp:121
 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
-msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #12, 4 3/4 x 11 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:134
+#: ../src/common/paper.cpp:122
 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
-msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #14, 5 x 11 1/2 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:130
+#: ../src/common/paper.cpp:118
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
-msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ #9, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:2368
+#, c-format
+msgid "%.*f GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:2366
+#, c-format
+msgid "%.*f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:2370
+#, c-format
+msgid "%.*f TB"
+msgstr ""
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
+#: ../src/common/filename.cpp:2364
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "#define %s must be an integer."
+msgid "%.*f kB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i ÉÚ %i"
 
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i ÉÚ %i"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:295
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld byte"
+msgid_plural "%ld bytes"
+msgstr[0] "%ld ÂÁÊÔ"
+msgstr[1] "%ld ÂÁÊÔ"
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:677
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%ld bytes"
-msgstr "%ld ÂÁÊÔ "
+msgid "%s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:851
+#: ../src/common/cmdline.cpp:922
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (ÉÌÉ %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (ÉÌÉ %s)"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:266
+#: ../src/common/filename.cpp:2362
+#, c-format
+msgid "%s B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:285
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ %s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:274
+#: ../src/generic/logg.cpp:293
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ %s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:270
+#: ../src/generic/logg.cpp:289
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ %s"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s files (%s)|%s"
-msgstr "æÁÊÌÙ (%s)|%s"
-
-#: ../src/common/msgout.cpp:189
-#, c-format
-msgid "%s message"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s not a bitmap resource specification."
+msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s not an icon resource specification."
-msgstr ""
+msgid "%s files (%s)|%s"
+msgstr "%s ÆÁÊÌÙ (%s)|%s"
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
+#: ../src/common/msgout.cpp:209
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-msgstr ""
+msgid "%s message"
+msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
+#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
 msgid "&About..."
 msgid "&About..."
-msgstr ""
+msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153
+#: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "&Actual Size"
 msgid "&Actual Size"
+msgstr "&éÓÈÏÄÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
+msgid "&After a paragraph:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:108
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "&Alignment"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:112
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Apply Style"
+msgstr "&ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
 
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:190
+#: ../src/msw/mdi.cpp:171
 msgid "&Arrange Icons"
 msgid "&Arrange Icons"
-msgstr ""
+msgstr "&õÐÏÒÑÄÏÞÉÔØ ÚÎÁÞËÉ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:118
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:124
 msgid "&Back"
 msgid "&Back"
-msgstr "&îÁÚÁÄ"
+msgstr "&îÁÚÁÄ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:109
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
+msgid "&Based on:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
+msgid "&Before a paragraph:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:113
 msgid "&Bold"
 msgid "&Bold"
-msgstr "öÉÒÎÙÊ"
+msgstr "&öÉÒÎÙÊ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
+msgid "&Bullet style:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:418
+#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ïÔÍÅÎÁ"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:186
+#: ../src/msw/mdi.cpp:167
 msgid "&Cascade"
 msgid "&Cascade"
+msgstr "&ëÁÓËÁÄ"
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
+msgid "&Character code:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:115
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:828 ../src/common/stockitem.cpp:112
-#: ../src/generic/logg.cpp:512 ../src/html/helpfrm.cpp:354
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
 msgid "&Close"
 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2065
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Colour:"
+msgstr "&ã×ÅÔ:"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
 msgid "&Copy"
 msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Copy URL"
+msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:301
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
 msgid "&Debug report preview:"
 msgid "&Debug report preview:"
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÏÔÞÅÔÁ &ÏÔÌÁÄËÉ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2067
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Style..."
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:718
+#: ../src/generic/logg.cpp:750
 msgid "&Details"
 msgid "&Details"
-msgstr "&äÅÔÁÌÉ"
+msgstr "&ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:119
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:125
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "óÄÅÌÁÎÏ"
+msgstr "&÷ÎÉÚ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:120
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:361
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Edit Style..."
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
+msgstr "&æÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:116
+#: ../src/common/stockitem.cpp:121
 msgid "&Find"
 msgstr "&îÁÊÔÉ"
 
 msgid "&Find"
 msgstr "&îÁÊÔÉ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:606
+#: ../src/generic/wizard.cpp:660
 msgid "&Finish"
 msgstr "&úÁ×ÅÒÛÉÔØ"
 
 msgid "&Finish"
 msgstr "&úÁ×ÅÒÛÉÔØ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
 msgid "&Font family:"
 msgid "&Font family:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÛÒÉÆÔÁ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:120
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
+msgid "&Font for Level..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ &ÛÒÉÆÔÁ:"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:126
 msgid "&Forward"
 msgid "&Forward"
-msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
+msgstr "&÷ÐÅÒÅÄ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:863
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
+msgstr "ïÔ:"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
 msgid "&Goto..."
 msgid "&Goto..."
-msgstr ""
+msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ..."
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
-#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:362
+#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
+#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
+#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
 msgid "&Help"
 msgstr "&ðÏÍÏÝØ"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&ðÏÍÏÝØ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:123
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:129
 msgid "&Home"
 msgid "&Home"
-msgstr "&ðÏÍÏÝØ"
+msgstr "÷ &ÎÁÞÁÌÏ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:125
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
+msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Indeterminate"
+msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:131
 msgid "&Index"
 msgid "&Index"
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgstr "&ïÇÌÁ×ÌÅÎÉÅ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:126
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:132
 msgid "&Italic"
 msgid "&Italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "&ëÕÒÓÉ×"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
+msgid "&Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
+msgid "&Left:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:513
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
+msgid "&List level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:540
 msgid "&Log"
 msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
 
 msgid "&Log"
 msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
 msgid "&Move"
 msgid "&Move"
-msgstr ""
+msgstr "ð&ÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:131
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
 msgid "&New"
 msgid "&New"
-msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
+msgstr "&îÏ×ÙÊ"
 
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118
+#: ../src/msw/mdi.cpp:172
 msgid "&Next"
 msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
 
 msgid "&Next"
 msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
+#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
 msgid "&Next >"
 msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ >"
 
 msgid "&Next >"
 msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ >"
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
 msgid "&Next Tip"
 msgid "&Next Tip"
-msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÐÏÄÓËÁÚËÁ"
+msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÏ×ÅÔ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:132
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Next style:"
+msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ >"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:138
 msgid "&No"
 msgid "&No"
-msgstr "îÅÔ"
+msgstr "&îÅÔ"
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
 msgid "&Notes:"
 msgid "&Notes:"
-msgstr "îÅÔ"
+msgstr "&úÁÍÅÔËÉ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
+msgid "&Number:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
+#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:352
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
 msgid "&Open..."
 msgid "&Open..."
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
+msgstr "&ïÔËÒÙÔØ..."
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2066
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
+msgid "&Outline level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
 msgid "&Paste"
 msgid "&Paste"
-msgstr "ÄÁÔÁ"
+msgstr "÷ÓÔ&Á×ÉÔØ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
 msgid "&Point size:"
 msgid "&Point size:"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "&òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:136
-msgid "&Preferences"
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
+msgid "&Position (tenths of a mm):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:142
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119
+#: ../src/msw/mdi.cpp:173
+msgid "&Previous"
+msgstr "&ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:833
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
 msgid "&Print..."
 msgid "&Print..."
-msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
+msgstr "&ðÅÞÁÔØ..."
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:139
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:145
 msgid "&Properties"
 msgid "&Properties"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
+msgstr "&ó×ÏÊÓÔ×Á"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:140
+#: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Quit"
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "÷Ù&ÈÏÄ"
 
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
-#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2062
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
+#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
 msgid "&Redo"
 msgid "&Redo"
-msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "&÷ÅÒÎÕÔØ"
 
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
 msgid "&Redo "
 msgid "&Redo "
-msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
+msgstr "&÷ÅÒÎÕÔØ "
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
+msgid "&Rename Style..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
 msgid "&Replace"
 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
+msgid "&Restart numbering"
+msgstr ""
+
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
 msgid "&Restore"
 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:145
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:151
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
+msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:508
+#: ../src/generic/logg.cpp:535
 msgid "&Save..."
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
 
 msgid "&Save..."
 msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
 msgid "&Show tips at startup"
 msgid "&Show tips at startup"
-msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ"
+msgstr "&ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔÙ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ"
 
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
 
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:147
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
+
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Skip"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
+msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "&Stop"
 msgid "&Stop"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+msgstr "&ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
+msgid "&Strikethrough"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
 msgid "&Style:"
 msgid "&Style:"
+msgstr "&óÔÉÌØ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Styles:"
+msgstr "&óÔÉÌØ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
+msgid "&Subset:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&óÔÉÌØ:"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
 msgid "&Underline"
 msgid "&Underline"
-msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Underlining:"
+msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
 
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
 msgid "&Undo"
 msgid "&Undo"
-msgstr "ï&ÔÍÅÎÉÔØ"
+msgstr "ÔÍÅÎÉÔØ"
 
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:264
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
 msgid "&Undo "
 msgid "&Undo "
-msgstr "ï&ÔÍÅÎÉÔØ "
+msgstr "ÔÍÅÎÉÔØ "
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:151
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:158
 msgid "&Unindent"
 msgid "&Unindent"
-msgstr "ÄÅ×ÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
+msgstr "õÂÒÁÔØ &ÏÔÓÔÕÐ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:121
+#: ../src/common/stockitem.cpp:127
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr ""
+msgstr "&÷×ÅÒÈ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
 msgid "&Weight:"
 msgid "&Weight:"
-msgstr "×ÏÓØÍÏÊ"
+msgstr "&ûÉÒÉÎÁ:"
 
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
-#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1387 ../src/msw/mdi.cpp:1394
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1424
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
+#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
 msgid "&Window"
 msgstr "&ïËÎÏ"
 
 msgid "&Window"
 msgstr "&ïËÎÏ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:152
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:159
 msgid "&Yes"
 msgid "&Yes"
-msgstr "äÁ"
+msgstr "&äÁ"
 
 
-#: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
+#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÉÛÎÉÅ '..', ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÉÛÎÉÅ '..', ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
-#: ../src/common/valtext.cpp:168
+#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
+#: ../src/common/valtext.cpp:183
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:769
+#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
-msgstr "'%s' - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ '%s'."
+msgstr "'%s' - ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1146
+#: ../src/common/intl.cpp:1283
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
-msgstr "'%s' ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
+msgstr "'%s' ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
 
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/textbuf.cpp:245
+#, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
-msgstr "'%s' ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÆÁÊÌ."
+msgstr "'%s' ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ä×ÏÉÞÎÙÍ ÂÕÆÅÒÏÍ."
 
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:157
+#: ../src/common/valtext.cpp:172
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:139
+#: ../src/common/valtext.cpp:154
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ASCII."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ASCII."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:145
+#: ../src/common/valtext.cpp:160
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:151
+#: ../src/common/valtext.cpp:166
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:976
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
+msgid "(*)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
 msgid "(Help)"
 msgstr "(ðÏÍÏÝØ)"
 
 msgid "(Help)"
 msgstr "(ðÏÍÏÝØ)"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "(Normal text)"
+msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
 
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:537
-msgid "*** A debug report has been generated\n"
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
+msgid "*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:540
-msgid "*** And includes the following files:\n"
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
+msgid "*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:538
-#, c-format
-msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
+msgid "+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
-msgid ""
-", expected static, #include or #define\n"
-"while parsing resource."
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 ../src/generic/filedlgg.cpp:747
-msgid "."
-msgstr "."
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:676 ../src/generic/filedlgg.cpp:748
-msgid ".."
-msgstr ".."
+#: ../src/common/paper.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "10 x 11 in"
+msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:127
+#: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
 msgid "10 x 14 in"
-msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:128
+#: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
 msgid "11 x 17 in"
-msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:146
+#: ../src/common/paper.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "12 x 11 in"
+msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "15 x 11 in"
+msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
-msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
+msgid "8"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "9 x 11 in"
+msgstr "11 x 17 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/html/htmprint.cpp:303
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
 
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:200
+#: ../src/common/fontmap.cpp:197
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:414
+#: ../src/common/fontmap.cpp:411
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
 
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:423
+#: ../src/generic/wizard.cpp:463
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:845
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
 msgid "<<"
 msgstr "<<"
 
 msgid "<<"
 msgstr "<<"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:266 ../src/generic/filedlgg.cpp:289
-msgid "<DIR>"
-msgstr "<DIR>"
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "<Any Decorative>"
+msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:270 ../src/generic/filedlgg.cpp:293
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "<Any Modern>"
+msgstr "óÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "<Any Roman>"
+msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "<Any Script>"
+msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "<Any Swiss>"
+msgstr "û×ÅÊÃÁÒÓËÉÊ"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "<Any Teletype>"
+msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
+msgid "<Any>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
+msgid "<DIR>"
+msgstr "<ëáôáìïç>"
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
 msgid "<DRIVE>"
 msgid "<DRIVE>"
-msgstr "<DIR>"
+msgstr "<äéóë>"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:268 ../src/generic/filedlgg.cpp:291
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
 msgid "<LINK>"
 msgid "<LINK>"
-msgstr "<LINK>"
+msgstr "<óóùìëá>"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>öÉÒÎÙÊ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ.</i></b><br>"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>ÖÉÒÎÙÊ ËÕÒÓÉ×ÎÙÊ <u>ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ</u></i></b><br>"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgid "<b>Bold face.</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ.</b> "
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgid "<i>Italic face.</i> "
-msgstr ""
+msgstr "<i>ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÛÒÉÆÔ.</i> "
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ">"
+msgstr ">>"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:851
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
 msgid ">>"
 msgstr ">>"
 
 msgid ">>"
 msgstr ">>"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:857
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
 msgid ">>|"
 msgstr ">>|"
 
 msgid ">>|"
 msgstr ">>|"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:285
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁΠנÐÁÐËÅ\n"
+
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
+msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁΠנÐÁÐËÅ\n"
 
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:409
+#: ../src/common/xtixml.cpp:406
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
+msgstr "îÅ ÐÕÓÔÁÑ ËÏÌÌÅËÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ ÕÚÌÏ× 'element'"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
+msgid "A standard bullet name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/paper.cpp:120
+#: ../src/common/paper.cpp:161
+msgid "A2 420 x 594 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
 
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:111
+#: ../src/common/paper.cpp:148
+msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A3 297 x 420 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:121
+#: ../src/common/paper.cpp:109
 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "íÁÌÙÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
 msgstr "íÁÌÙÊ ÌÉÓÔ A4, 210 x 297 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:122
+#: ../src/common/paper.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:174
+msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
 
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
+#: ../src/common/paper.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "A6 105 x 148 mm"
+msgstr "10 x 14 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:385
-msgid "ASCII"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
+msgid "ADD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:107
+#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:111
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:444
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ë ÚÁËÌÁÄËÁÍ"
 
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ Ë ÚÁËÌÁÄËÁÍ"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë Ã×ÅÔÁÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë Ã×ÅÔÁÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: ../include/wx/xti.h:902
-msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:849
-msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
+msgid "Added item is invalid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ËÎÉÇÉ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ËÎÉÇÉ %s"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:129
-msgid "Align Left"
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
+msgid "After a paragraph:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:130
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:135
+msgid "Align Left"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÌÅ×Ï"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:136
 msgid "Align Right"
 msgid "Align Right"
-msgstr "ÐÏÌÎÏÞØ"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
 msgid "All"
 msgstr "÷ÓÅ"
 
 msgid "All"
 msgstr "÷ÓÅ"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
+#, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgid "All files (%s)|%s"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*"
+msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (%s)|%s"
 
 
-#: ../include/wx/defs.h:2229
+#: ../include/wx/defs.h:2582
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*"
 
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*"
+msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*"
 
 
-#: ../include/wx/defs.h:2226
-#, fuzzy
+#: ../include/wx/defs.h:2579
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgid "All files (*.*)|*.*"
-msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*"
+msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*.*"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
-msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
+msgid "All styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/dialup.cpp:362
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
+msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
+msgstr "õÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ ÐÅÒÅÄÁΠנSetObjectClassInfo"
+
+#: ../src/unix/dialup.cpp:356
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "õÖÅ Ú×ÏÎÉÍ ISP."
 
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "õÖÅ Ú×ÏÎÉÍ ISP."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1164
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
+msgid "Alt-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "And includes the following files:\n"
+msgstr "*** é ×ËÌÀÞÁÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ:\n"
+
+#: ../src/generic/animateg.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Animation file is not of type %ld."
+msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë ÔÉÐÕ %d."
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:1087
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ '%s' (×ÙÂÏÒ [îÅÔ] ÐÅÒÅÐÉÛÅÔ ÅÇÏ)?"
 
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ '%s' (×ÙÂÏÒ [îÅÔ] ÐÅÒÅÐÉÛÅÔ ÅÇÏ)?"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ (ISO-8859-6)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
+msgstr "áÒÈÉ× ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÁ #SYSTEM"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
+msgid "Artists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:447
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
 msgid "Attributes"
 msgid "Attributes"
+msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
+msgid "Available fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/paper.cpp:141
+#: ../src/common/paper.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:175
+msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
-msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B4, 250 x 353 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:123
+#: ../src/common/paper.cpp:111
 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ"
 
 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ B4, 250 x 354 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:142
+#: ../src/common/paper.cpp:160
+msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:176
+msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
+msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
-msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B5, 176 x 250 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:124
+#: ../src/common/paper.cpp:112
 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
 msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ"
 
 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
 msgstr "ìÉÓÔ B5, 182 x 257 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:143
+#: ../src/common/paper.cpp:184
+msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:185
+msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
-msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B6, 176 x 125 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
+msgid "BACK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
+msgid "BIG5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
-msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
+msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
+msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ."
+msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ RGB."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:431
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgid "BMP: Couldn't write data."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ."
+msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ."
+msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ (Bitmap)."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ."
+msgstr "BMP: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ (BitmapInfo)."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
+msgstr "BMP: wxImage ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ wxPalette."
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
+msgid "Background colour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ (ISO-8859-13)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
+msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ (ÓÔÁÒÙÊ) (ISO-8859-4)"
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÓÕÒÓÁ ÉËÏÎËÉ %s."
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
+msgid "Before a paragraph:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
+msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÙÊ"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÙÊ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "îÉÖÎÅÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "îÉÖÎÅÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:112
+#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
+msgid "Bullet &Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
+msgid "Bullet style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
+msgid "Bullets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
-msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:510
+#: ../src/generic/logg.cpp:537
 msgid "C&lear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
 msgid "C&olour:"
 msgid "C&olour:"
-msgstr ""
+msgstr "&ã×ÅÔ:"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:137
+#: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
-msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:138
+#: ../src/common/paper.cpp:126
 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
-msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:136
+#: ../src/common/paper.cpp:124
 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
-msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:139
+#: ../src/common/paper.cpp:127
 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
-msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:140
+#: ../src/common/paper.cpp:128
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
-msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C65, 114 x 229 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
+msgid "CANCEL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
+msgid "CAPITAL"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
+#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
+msgstr "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË CHM ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ!"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
+msgid "CLEAR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:121
-#, fuzzy
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
+msgid "Ca&pitals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:117
 msgid "Can not create mutex."
 msgid "Can not create mutex."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÕÔÅËÓ."
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filefn.cpp:1421
+#, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÆÁÊÌÏ× '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
+#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'"
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:523
+#: ../src/os2/thread.cpp:526
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %lu"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %lu"
 
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:824
+#: ../src/msw/thread.cpp:873
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %x"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %x"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:498
+#: ../src/msw/thread.cpp:526
 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÎÉÔØ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS."
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:510
+#: ../src/os2/thread.cpp:512
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %lu"
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %lu"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %lu"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %lu"
 
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:809
+#: ../src/msw/thread.cpp:858
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÉÔØ %x"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ %x"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:722
+#: ../src/msw/thread.cpp:781
 msgid "Can not wait for thread termination"
 msgid "Can not wait for thread termination"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÎÉÔÉ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ"
 
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
 msgid "Can't &Undo "
 msgid "Can't &Undo "
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ï&ÔÍÅÎÉÔØ "
+msgstr "ï&ÔÍÅÎÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ "
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1763
+#: ../src/common/image.cpp:2648
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Õ ÆÁÊÌÁ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:434
+#: ../src/msw/registry.cpp:451
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ËÌÀÞ registry '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:510
+#: ../src/msw/registry.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:415
+#: ../src/msw/registry.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ registry '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594
-#: ../src/os2/thread.cpp:491
+#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
 msgid "Can't create thread"
 msgid "Can't create thread"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÉÔØ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÔÏË"
 
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3077
+#: ../src/msw/window.cpp:3717
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ËÌÁÓÓÁ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ ËÌÁÓÓÁ %s"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:686
+#: ../src/msw/registry.cpp:705
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ '%s'"
 
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
+#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:713
+#: ../src/msw/registry.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s' ËÌÀÞÁ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s' ÉÚ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1061
+#: ../src/msw/registry.cpp:1090
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÉ ËÌÀÞÁ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÉ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1016
+#: ../src/msw/registry.cpp:1045
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÀÞÁ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/registry.cpp:1308
+#, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d."
+msgstr "üËÓÐÏÒÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ."
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:238
+#: ../src/common/ffile.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ × ÆÁÊÌÅ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ × ÆÁÊÌÅ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:351
+#: ../src/msw/registry.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ËÌÀÞÅ registry '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ËÌÀÞÅ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:237
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zstream.cpp:318
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË, ÒÁÚÖÉÍÁÅÍÙÊ zlib."
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:99
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zstream.cpp:169
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË, ÓÖÉÍÁÅÍÙÊ zlib."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1344 ../src/common/image.cpp:1364
+#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ: ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:381
+#: ../src/msw/registry.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÌÀÞ registry '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/zstream.cpp:234
+#, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÞÔÅÎÉÅ ÓÖÉÍÁÅÍÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ: %s"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:159
+#: ../src/common/zstream.cpp:227
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÞÔÅÎÉÅ ÓÖÉÍÁÅÍÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ EOF × ÎÉÖÌÅÖÁÝÅÍ ÐÏÔÏËÅ."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:950
+#: ../src/msw/registry.cpp:977
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816
-#: ../src/msw/registry.cpp:876
+#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
+#: ../src/msw/registry.cpp:900
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1386
+#: ../src/common/image.cpp:2072
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ."
+msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:572 ../src/generic/logg.cpp:1021
+#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgid "Can't save log contents to file."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ."
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:473
+#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
 msgid "Can't set thread priority"
 msgid "Can't set thread priority"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÐÏÔÏËÁ"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845
-#: ../src/msw/registry.cpp:965
+#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
+#: ../src/msw/registry.cpp:994
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/zstream.cpp:402
+#, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÒÁÚÖÉÍÁÅÍÙÊ ÐÏÔÏË: %s"
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 ../src/generic/choicdgg.cpp:291
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/numdlgg.cpp:136
-#: ../src/generic/textdlgg.cpp:120 ../src/gtk/fontdlg.cpp:155
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1127 ../src/xrc/xmlres.cpp:1175
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr ""
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr ""
+"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ: ÄÉÁÌÏÇ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
 
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2665
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/strconv.cpp:2975
+#, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)"
+msgstr "ðÅÒÅËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÉÚ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s' ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
+msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:509
+#: ../src/msw/dialup.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:269
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
+#, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅÊÎÅÒ ÄÌÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ '%s'."
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
+#, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 msgid "Cannot find font node '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ URL '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÚÅÌ ÛÒÉÆÔÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:814
+#: ../src/msw/dialup.cpp:856
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "æÁÊÌ Ó ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÖËÏÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "æÁÊÌ Ó ÁÄÒÅÓÎÏÊ ËÎÉÖËÏÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÁ %d."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ ÐÌÁÎÉÒÏ×ËÉ ÐÏÌÉÔÉËÉ %d."
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ"
 
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:794
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ"
 
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:908
+#: ../src/msw/dialup.cpp:953
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÔ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÍÏÄÅÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ."
 
 
-#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47
+#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
 
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:292
-#, fuzzy
+#: ../src/mgl/app.cpp:279
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ SciTech MGL!"
 
 
-#: ../src/mgl/window.cpp:546
-#, fuzzy
+#: ../src/mgl/window.cpp:547
 msgid "Cannot initialize display."
 msgid "Cannot initialize display."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ."
 
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:601
+#: ../src/msw/volume.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÉÚ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÉÚ '%s'."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:392
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÓÕÒÓÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÒÅÓÕÒÓÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
-#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
+#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ HTML ÄÏËÕÍÅÎÔ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ HTML ÄÏËÕÍÅÎÔ: %s"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:672
+#: ../src/html/helpdata.cpp:658
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÎÉÇÕ ÐÏÍÏÝÉ HTML: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÎÉÇÕ ÐÏÍÏÝÉ HTML: %s"
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Cannot open URL '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ URL '%s'"
-
-#: ../src/html/helpdata.cpp:312
+#: ../src/html/helpdata.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × PostScript!"
 
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × PostScript!"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:326
+#: ../src/html/helpdata.cpp:312
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÉÎÄÅËÓÁ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÉÎÄÅËÓÁ: %s"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1202
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/intl.cpp:1337
+#, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÆÏÒÍÙ: %s"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1111
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
+#, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ ÉÚ '%s'."
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
+#, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÉÚÍÅÒÅÎÉÅ ÉÚ '%s'."
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ."
 
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ."
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/volume.cpp:504
+#, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ: %s"
+msgstr "þÔÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÔÉÐÁ ÉÚ '%s' ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ ÒÁÓÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔÉ."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ ÐÏÌÉÔÉËÕ ÐÌÁÎÉÒÏ×ËÉ ÐÏÔÏËÁ."
+
+#: ../src/common/intl.cpp:1907
+#, c-format
+msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:729
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÎÉÔØ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
 msgid "Cannot wait for thread termination."
 msgid "Cannot wait for thread termination."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÎÉÔÉ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
 msgid "Cant create the thread event queue"
 msgid "Cant create the thread event queue"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÉÔØ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÔÏË ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÂÙÔÉÊ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:534
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
 msgid "Case sensitive"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "õÞÅÔ ÒÅÇÉÓÔÒÁ"
+msgstr "ó ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "ëÅÌØÔÓËÉÊ (ISO-8859-14)"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:127
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Cen&tred"
+msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:133
 msgid "Centered"
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-
-#: ../src/msw/dialup.cpp:749
-msgid "Choose ISP to dial"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
+msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ (ISO-8859-2)"
 
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
-#: ../src/palmos/colordlg.cpp:76
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose colour"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÒÉÆÔ"
+msgid "Centre"
+msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
 
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133
-msgid "Choose font"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÒÉÆÔ"
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Centre text."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÍÕÔÅËÓ."
 
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:114
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+msgid "Ch&oose..."
+msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ..."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:510
-msgid "Clear the log contents"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÖÕÒÎÁÌÁ"
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
+msgid "Change List Style"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
-msgid "Click to cancel the font selection."
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
+msgid "Change Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
-msgid "Click to confirm the font selection."
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
+msgid "Changed item is invalid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 ../src/generic/dbgrptg.cpp:88
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:629 ../src/generic/progdlgg.cpp:634
-msgid "Close"
-msgstr "úÁËÒÙÔØ"
+#: ../src/common/fileconf.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825
-msgid "Close\tAlt-F4"
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
+msgid "Character styles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
+msgid "Check to add a period after the bullet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:115
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
+msgid "Check to add a right parenthesis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
+msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close All"
+msgid "Check to make the font bold."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Check to make the font italic."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Check to make the font underlined."
+msgstr "ìÉÂÏ ÛÒÉÆÔ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔ."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
+msgid "Check to restart numbering."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Check to show a line through the text."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in capitals."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in subscript."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in superscript."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:791
+msgid "Choose ISP to dial"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÎÏÍÅÒÁ"
+
+#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
+#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
+msgid "Choose colour"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ Ã×ÅÔ"
+
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
+msgid "Choose font"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÒÉÆÔ"
+
+#: ../src/common/module.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:537
+msgid "Clear the log contents"
+msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÖÕÒÎÁÌÁ"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Click to apply the selected style."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
+msgid "Click to browse for a symbol."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Click to cancel changes to the font."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
+msgid "Click to cancel the font selection."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Click to cancel this window."
+msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the font colour."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the text colour."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Click to choose the font for this level."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Click to close this window."
+msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Click to confirm changes to the font."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÓÍÅÎÕ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
+msgid "Click to confirm the font selection."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÓÍÅÎÕ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Click to confirm your selection."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÓÍÅÎÕ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
+msgid "Click to create a new character style."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Click to create a new list style."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
+msgid "Click to create a new paragraph style."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Click to create a new tab position."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Click to delete all tab positions."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Click to delete the selected style."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Click to delete the selected tab position."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit the selected style."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Click to rename the selected style."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ 'ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÂÏÒÁ ÛÒÉÆÔÁ'."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
+msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:512
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
+msgid "Close\tAlt-F4"
+msgstr "úÁËÒÙÔØ\tAlt-F4"
+
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
+msgid "Close All"
+msgstr "úÁËÒÙÔØ ÷ÓÅ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:211
+msgid "Close current document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:539
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1576
-msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Colour"
+msgstr "&ã×ÅÔ:"
+
+#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
+msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ '%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ó ÏÛÉÂËÏÊ: %ul"
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Colour:"
+msgstr "&ã×ÅÔ:"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid "Column could not be added."
+msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
+msgid "Column description could not be initialized."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:582
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
+msgid "Column does not have a renderer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Column index not found."
+msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
+msgid "Column pointer must not be NULL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
+msgid "Column width could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
+msgid "Column width could not be set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
+msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/init.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
+msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
+msgstr "óÖÁÔÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÒÁ×ËÉ HTML (*.chm)|*.chm|"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
 msgid "Computer"
 msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:938
+#: ../src/common/fileconf.cpp:959
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÑ × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '%c'."
 
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "éÍÑ ÐÏÌÑ × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '%c'."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1323 ../src/gtk/filedlg.cpp:64
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
 msgid "Confirm"
 msgid "Confirm"
-msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ"
+msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ"
 
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:677
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
 msgid "Confirm registry update"
 msgid "Confirm registry update"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ"
 
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:386
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
 msgid "Connecting..."
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:476
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
 msgid "Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:1428
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
+msgid "Control is wrongly initialized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/strconv.cpp:2003
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ × '%s' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ."
 
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:824
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
+#, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ clipboard."
+msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÎÏ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ:\"%s\""
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
 
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏÐÉÉ:"
 
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Copy selection"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÙ"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
+msgid "Could not add column to internal structures."
+msgstr ""
+
 #: ../src/html/chm.cpp:703
 #: ../src/html/chm.cpp:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine column index."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
+msgid "Could not determine column's position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine number of items"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓÁ %s."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find resource include file %s."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ %s × %s: %s"
 
 
-#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
+#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
 msgid "Could not find tab for id"
 msgid "Could not find tab for id"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÚÁËÌÁÄËÕ ÄÌÑ id"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Could not get header description."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Could not get items."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Could not get property flags."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Could not get selected items."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
 msgid "Could not locate file '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-" or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove column."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÕÒÓÏÒ."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-"or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve number of items"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not set alignment."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Could not set column width."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1225
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Could not set header description."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Could not set icon."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Could not set maximum width."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not set minimum width."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Could not set property flags."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
 msgid "Could not start document preview."
 msgid "Could not start document preview."
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756
-#: ../src/msw/printwin.cpp:235
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
+#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
 msgid "Could not start printing."
 msgid "Could not start printing."
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
 
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1488
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgid "Could not transfer data to window"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÏËÎÏ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÏËÎÏ"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
 msgid "Could not unlock mutex"
 msgid "Could not unlock mutex"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ mutex"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÍÕÔÅËÓ"
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:154
+#: ../src/os2/thread.cpp:159
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÍÁÆÏÒ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÍÕÔÅËÓÁ"
 
 
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:188
+#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÓÐÉÓËÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
 
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÓÐÉÓËÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
 
-#: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
+#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ"
 
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ"
 
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
+#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
 msgid "Couldn't create cursor."
 msgid "Couldn't create cursor."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÕÒÓÏÒ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÕÒÓÏÒ."
 
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:199
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create the overlay window"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ"
+
+#: ../src/common/dynlib.cpp:157
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ"
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:850
+#: ../src/gtk/print.cpp:2055
+msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/thread.cpp:899
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÉÔØ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÔÏË"
+
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÔÏË"
 
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:596
+#: ../src/common/imagpng.cpp:615
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅΠÉÌÉ "
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅΠÆÁÊÌ ÉÌÉ "
 "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
 
 "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
 
-#: ../src/unix/sound.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/sound.cpp:471
+#, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ ÉÚ '%s'."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ Ú×ÕËÏ×ÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ '%s'."
 
 
-#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
+#, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgid "Couldn't open audio: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÁÕÄÉÏ: %s"
 
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:171
+#: ../src/os2/thread.cpp:176
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgid "Couldn't release a mutex"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ mutex"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÓ×ÏÂÏÄÉÔØ ÍÕÔÅËÓ"
 
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:735
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÓÐÉÓËÁ %d."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÓÐÉÓËÁ %d."
 
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
-#: ../src/common/imagpng.cpp:659
+#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
+#: ../src/common/imagpng.cpp:681
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG."
 
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG."
 
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611
+#: ../src/msw/thread.cpp:669
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgid "Couldn't terminate thread"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÎÉÔØ"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:161
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Create Parameter ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ × ÏÂßÑ×ÌÅÎÎÙÈ RTTI Parameters"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:309
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
 msgid "Create directory"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Create directory"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:1007
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
 msgid "Create new directory"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Create new directory"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2064
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl-"
+msgstr "ctrl"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
 msgid "Cu&t"
 msgid "Cu&t"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1018
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
 msgid "Current directory:"
 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
 msgid "Current directory:"
 msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
+#: ../src/gtk/print.cpp:756
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "&÷ÙÒÅÚÁÔØ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Cut selection"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÙ"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ (ISO-8859-5)"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:113
+#: ../src/common/paper.cpp:101
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
-msgstr "ìÉÓÔ D, 22 x 34 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ D, 22 x 34 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:633
+#: ../src/msw/dde.cpp:706
 msgid "DDE poke request failed"
 msgid "DDE poke request failed"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ DDE"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÒÏÓÁ DDE poke"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:921
-#, fuzzy
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
+msgid "DECIMAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
+msgid "DEL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
+msgid "DELETE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
-msgstr "BMP: ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÇÌÕÂÉÎÅ ÂÉÔÏ×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÇÌÕÂÉÎÏÊ ÂÉÔÏ×."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:883
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
-msgstr "BMP: ÷ÙÓÏÔÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:877
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
-msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:897
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
-msgstr "BMP: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÂÉÔÏ× ÆÁÊÌÁ."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÂÉÔÏ× × ÆÁÊÌÅ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:907
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
-msgstr "BMP: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ."
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:135
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "DIVIDE"
+msgstr "<äéóë>"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
-msgstr "DL Envelope, 110 x 220 ÍÍ"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
+msgid "DOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
+msgid "Data view control is not correctly initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
+msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:276
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ \"%s\""
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:203
-#, fuzzy
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
 msgid "Debug report couldn't be created."
 msgid "Debug report couldn't be created."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ"
+msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ."
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:517
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
 msgid "Debug report generation has failed."
 msgid "Debug report generation has failed."
-msgstr ""
+msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ÏÔÞÅÔÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
 msgid "Decorative"
 msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ"
 
 msgid "Decorative"
 msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:674
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
 msgid "Default encoding"
 msgid "Default encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Default font"
+msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
 msgid "Default printer"
 msgid "Default printer"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&õÄÁÌÉÔØ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Delete Style"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Delete Text"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
+
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
 msgid "Delete item"
 msgid "Delete item"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Delete selection"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÙ"
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Delete style %s?"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
+
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
+#, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "õÄÁÌÅΠÓÔÁÒÙÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'."
+
+#: ../src/common/module.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
 msgid "Desktop"
 msgid "Desktop"
+msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
+msgid "Developed by "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:358
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:396
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. "
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ."
+"æÕÎËÃÉÉ ÎÁÂÏÒÁ ÎÏÍÅÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÓÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ "
+"(RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ."
 
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:246
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
 msgid "Did you know..."
 msgid "Did you know..."
-msgstr "á ×Ù ÚÎÁÌÉ ÞÔÏ..."
+msgstr "á ×Ù ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ..."
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1172
+#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
+#, c-format
+msgid "DirectFB error %d occured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Directories"
+msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ"
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1290
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ"
 
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ"
 
-#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
+#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
 
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:228
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1300
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgid "Directory doesn't exist."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:503
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgstr ""
-"÷Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÄÁÎÎÕÀ ÐÏÄÓÔÒÏËÕ. ðÏÉÓË ÂÅÚ ÕÞÅÔÁ \n"
+"÷Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÉÎÄÅËÓÁ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÄÁÎÎÕÀ ÐÏÄÓÔÒÏËÕ. ðÏÉÓË ÂÅÚ ÕÞÅÔÁ "
 "ÒÅÇÉÓÔÒÁ."
 
 "ÒÅÇÉÓÔÒÁ."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:685
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
 msgid "Display options dialog"
 msgid "Display options dialog"
-msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÏÐÃÉÊ"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
 
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:670
-#, c-format
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
+msgid "Displays help as you browse the books on the left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
 "\" ?\n"
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
 "\" ?\n"
@@ -1511,645 +2503,734 @@ msgid ""
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
+"÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÕÀ ÄÌÑ %s ÆÁÊÌÏ× Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ \"%s"
+"\" ?\n"
+"ôÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \n"
+"%s, \n"
+"îÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \n"
+"%s %1"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:464
+#: ../src/common/docview.cpp:481
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ %s?"
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:1842
-msgid "Don't Save"
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
+msgid "Documentation by "
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
+msgid "Documentation writers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211
+#: ../src/common/sizer.cpp:2428
+msgid "Don't Save"
+msgstr "îÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ"
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
 msgid "Done"
 msgid "Done"
-msgstr "óÄÅÌÁÎÏ"
+msgstr "çÏÔÏ×Ï"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:433
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
 msgid "Done."
 msgid "Done."
-msgstr "óÄÅÌÁÎÏ."
+msgstr "çÏÔÏ×Ï."
 
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:271
+#: ../src/common/paper.cpp:178
+msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:268
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ : %d"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr "óÄÅÌÁÎÏ"
+msgstr "÷ÎÉÚ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:114
+#: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
-msgstr "E sheet, 34 x 44 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ìÉÓÔ E, 34 x 44 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
-msgid "Edit item"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
+msgid "END"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
+msgid "ENTER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
-msgid "Elapsed time : "
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
+msgid "ESC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
+msgid "ESCAPE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
+msgid "EXECUTE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
+msgid "Edit item"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ"
+
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time:"
 msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : "
 
 msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : "
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:799
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
+msgid "Enter a character style name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
+msgid "Enter a list style name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new style name"
+msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ."
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
+msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÁÎÉÃÙ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ Ó %d ÐÏ %d:"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+msgid "Enter a paragraph style name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
+#, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\":"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:443
+#: ../src/generic/helpext.cpp:465
 msgid "Entries found"
 msgid "Entries found"
-msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÚÁÐÉÓÉ"
+msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÚÁÐÉÓÅÊ"
 
 
-#: ../src/common/config.cpp:383
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/paper.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/config.cpp:433
+#, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '%c' × ÐÏÚÉÃÉÉ %d × '%s'."
+"ïÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '%c' × ÐÏÚÉÃÉÉ %u × '%s'."
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/dirctrlg.cpp:699
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:765 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275 ../src/generic/filedlgg.cpp:1300
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081
-msgid "Error "
-msgstr "ïÛÉÂËÁ "
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Error closing epoll descriptor"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:243
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:930
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error in reading image DIB ."
-msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+msgid "Error in reading image DIB."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ DIB."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:504
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fileconf.cpp:459
 msgid "Error reading config options."
 msgid "Error reading config options."
-msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1026
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgid "Error saving user configuration data."
-msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ."
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Error while printing: "
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÅÍÁÆÏÒ"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
 msgid "Error while waiting on semaphore"
 msgid "Error while waiting on semaphore"
-msgstr ""
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÓÅÍÁÆÏÒ"
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:476
+#: ../src/common/log.cpp:709
 msgid "Error: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: "
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:105
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
-msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
+msgstr "üÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
-msgid "Estimated time : "
-msgstr "ïÃÅÎËÁ ×ÒÅÍÅÎÉ : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Estimated time:"
+msgstr "òÁÓÞÅÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : "
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:211
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
-msgstr ""
+msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ (*.exe)|*.exe|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*.*||"
 
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'"
 
-#: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
+#, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'"
+msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ '%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ó ÏÛÉÂËÏÊ: %ul"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:119
+#: ../src/common/paper.cpp:107
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
-msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍ"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
-msgid "Expected '*' while parsing resource."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
-msgid "Expected '=' while parsing resource."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
-msgid "Expected 'char' while parsing resource."
-msgstr ""
+msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1125
+#: ../src/msw/registry.cpp:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
+"üËÓÐÏÒÔ ËÌÀÞÁ ÒÅÅÓÔÒÁ: ÆÁÊÌ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎ."
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ Unix ÄÌÑ ñÐÏÎÓËÏÇÏ (EUC-JP)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ '%s'"
+msgstr "éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ '%s' × '%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ Ó ÎÅÕÄÁÞÅÊ."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:843
-#, c-format
-msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
+msgid "F"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:274
-#, fuzzy
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
 msgid "Failed to access lock file."
 msgid "Failed to access lock file."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ."
 
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:543
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ %dë ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ clipboard."
+msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:224
+#: ../src/common/glcmn.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ."
+
+#: ../src/msw/dib.cpp:567
+#, c-format
+msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ %luë ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
 msgid "Failed to change video mode"
 msgid "Failed to change video mode"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÉÄÅÏ-ÒÅÖÉÍ"
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
+#, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÞÉÓÔËÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÔÌÁÄËÅ \"%s\""
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:191
-#, fuzzy
+#: ../src/common/filename.cpp:196
 msgid "Failed to close file handle"
 msgid "Failed to close file handle"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ handle ÆÁÊÌÁ."
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:339
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
+#, c-format
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:119
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
 msgid "Failed to close the clipboard."
 msgid "Failed to close the clipboard."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
+
+#: ../src/x11/utils.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the display \"%s\""
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:783
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to session manager: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:825
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ: ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ/ÐÁÒÏÌÑ."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ/ÐÁÒÏÌØ."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:729
+#: ../src/msw/dialup.cpp:771
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÚ×ÏÎÉÔØÓÑ: ÎÅÔÕ ISP."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ: ÎÅÔ ISP ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÎÏÍÅÒÁ."
+
+#: ../src/common/textfile.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ handle ÆÁÊÌÁ."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:618
+#: ../src/msw/registry.cpp:637
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ registry '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:627
+#: ../src/msw/registry.cpp:646
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÌÀÞÁ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ËÌÀÞÁ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' × '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1008
+#: ../src/common/filefn.cpp:1095
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "óÂÏÊ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "óÂÏÊ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' × '%s'."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:605
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/registry.cpp:624
+#, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' × '%s."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:988
+#: ../src/msw/dde.cpp:1071
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ DDE"
 
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ DDE"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:459
+#: ../src/msw/mdi.cpp:470
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
 
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
 
-#: ../src/msw/statbr95.cpp:112
+#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
 
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:766
+#: ../src/common/filename.cpp:859
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "óÂÏÊ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
 
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "óÂÏÊ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ anonymous pipe"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:450
+#: ../src/msw/dde.cpp:444
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅÍÅ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅÍÅ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/cursor.cpp:216
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/cursor.cpp:214
 msgid "Failed to create cursor."
 msgid "Failed to create cursor."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ."
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:202
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
+#, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
-
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
-
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ registry ÉÚ '%s' × '%s."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\""
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
 msgstr ""
-"óÂÏÊ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s'\n"
+"ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s'\n"
 "(õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ?)"
 
 "(õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ?)"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create epoll descriptor"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ."
+
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
+#, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ registry ÉÚ '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÒÅÅÓÔÒÁ ÄÌÑ '%s' ÆÁÊÌÏ×."
 
 
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ ÐÏÉÓËÁ/ÚÁÍÅÎÙ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d)"
+
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
 
 
-#: ../src/html/winpars.cpp:549
+#: ../src/html/winpars.cpp:704
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×Ù×ÅÓÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ %s"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ %s"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:189 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:131
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgid "Failed to empty the clipboard."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÞÉÓÔÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:201
-#, fuzzy
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgid "Failed to enumerate video modes"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ×ÉÄÅÏ-ÒÅÖÉÍÙ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:652
+#: ../src/msw/dde.cpp:725
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ 'advise loop' Ó DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
 
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ 'advise loop' Ó DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:621
+#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÚ×ÏÎÉÔØÓÑ: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ '%s'\n"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:652
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ curl, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ × PATH."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XPM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr ""
+#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ '%s' × ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:681
+#: ../src/msw/dialup.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ISP: %s"
-
-#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:138 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÅÎÁ ISP: %s"
 
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:723
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ clipboard."
-
-#: ../src/msw/stackwalk.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to get stack backtrace:\n"
-"%s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ISP: %s"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:223
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ"
 
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1423
+#: ../src/common/filefn.cpp:1544
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/univ/theme.cpp:122
+#: ../src/univ/theme.cpp:114
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
-msgstr ""
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ GUI: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÈ ÔÅÍ."
 
 
-#: ../src/msw/helpchm.cpp:69
+#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
-msgstr ""
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÓÐÒÁ×ËÉ MS HTML."
 
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:808
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OpenGL"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OpenGL"
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
+#: ../src/msw/dialup.cpp:886
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ: %s"
+
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Failed to insert text in the control."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
+#, c-format
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:897
+#: ../src/unix/appunix.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install signal handler"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ handle ÆÁÊÌÁ."
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
 msgid ""
 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
 "program"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
 "program"
 msgstr ""
-"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÎÉÔØÀ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÐÁÍÑÔÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ "
-"ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \n"
-"ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
+"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÐÏÔÏËÏÍ, ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÐÏÔÅÎÃÉÁÌØÎÁÑ ÕÔÅÞËÁ ÐÁÍÑÔÉ - "
+"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:702
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:735
+#, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgid "Failed to kill process %d"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ %d"
 
 
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:72
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
-#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
+#, c-format
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÅÔÁÆÁÊÌ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\"."
 
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:312
+#: ../src/msw/volume.cpp:324
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ mpr.dll."
 
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ mpr.dll."
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:133
+#: ../src/common/dynlib.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s'"
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:115
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s' -- %s"
-
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:203
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/regex.cpp:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1917
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filename.cpp:2206
+#, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ '%s'"
+
+#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
+msgid "Failed to monitor I/O channels"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:179
+#: ../src/common/filename.cpp:182
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard."
+msgid "Failed to open '%s' for reading"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s"
 
 
-#: ../src/html/chm.cpp:142
+#: ../src/common/filename.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s"
+
+#: ../src/html/chm.cpp:142
+#, c-format
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÁÒÈÉ× CHM '%s'."
+
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s"
+
+#: ../src/x11/utils.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open display \"%s\"."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ '%s' ÄÌÑ %s"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:788
+#: ../src/common/filename.cpp:894
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ."
 
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgid "Failed to open the clipboard."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:283
-#, fuzzy
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgid "Failed to read PID from lock file."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ PID ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ."
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read config options."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read from wake-up pipe"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ PID ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ."
+
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:300
+#: ../src/msw/dde.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:368
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OpenGL"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÁÓÓ ÏËÎÁ OpenGL."
 
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:246
+#: ../src/common/fontmap.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÏÍÎÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÏÍÎÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s'."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
+#, c-format
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÔÌÁÄËÅ \"%s\""
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:327
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
+#, c-format
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ registry ÉÚ '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:456
+#: ../src/msw/registry.cpp:474
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s'."
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
+"exists."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:560
+#: ../src/msw/registry.cpp:579
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ ÉÚ '%s' × '%s'."
 
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2007
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filename.cpp:2300
+#, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ RAS"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ×ÒÅÍÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:454
+#: ../src/msw/dialup.cpp:490
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ RAS"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÅ RAS"
 
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:760
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÏÒÍÁÔÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ clipboard"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÂÕÆÅÒÏÍ ÏÂÍÅÎÁ"
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:345
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ %d ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÆÁÊÌ \"%s\"."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:697
+#: ../src/msw/dde.cpp:766
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÌÁÔØ ÎÏÔÉÆÉËÁÃÉÀ DDE"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÌÁÔØ advise Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ DDE"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:384
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/ftp.cpp:381
+#, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ %d."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ FTP × %s."
 
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgid "Failed to set clipboard data."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ clipboard."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
+#, c-format
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÆÁÊÌÕ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:523
-#, fuzzy
+#: ../src/common/file.cpp:509
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ"
+
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set text in the text control."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ %d."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÐÏÔÏËÁ %d."
 
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:231
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÍÑÔÉ VFS!"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ '%s' × ÐÁÍÑÔÉ VFS!"
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
+msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgid "Failed to terminate a thread."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÎÉÔØ."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÐÏÔÏË."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:671
+#: ../src/msw/dde.cpp:744
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ 'advise loop' Ó DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ 'advise loop' Õ DDE ÓÅÒ×ÅÒÁ."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:916
+#: ../src/msw/dialup.cpp:963
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ: %s"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÍÏÄÅÍÎÏÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ: %s"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1932
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filename.cpp:2221
+#, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
+#, c-format
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:321
+#: ../src/msw/dde.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÀ DDE ÓÅÒ×ÅÒÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:999
-#, fuzzy
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ."
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgid "Failed to update user configuration file."
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:665
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
 #, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d)."
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
+#, c-format
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:399
+#: ../src/generic/logg.cpp:424
 msgid "Fatal error"
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
 msgid "Fatal error"
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: ../src/common/log.cpp:465
+#: ../src/common/log.cpp:698
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
 
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
 
-#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "&òÁÚÍÅÒ"
+msgstr "æÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
+#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1321 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
@@ -2160,828 +3241,1439 @@ msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
-"æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔÀ\n"
-".÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
+"æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
+"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ?"
 
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:215
+#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ."
 
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:603
-#: ../src/common/docview.cpp:1609
+#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
 msgid "File error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ"
 
 msgid "File error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
 msgid "File name exists already."
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 msgid "File name exists already."
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "æÁÊÌ"
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1835
+#, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgid "Files (%s)"
-msgstr "æÁÊÌÙ (%s)|%s"
+msgstr "æÁÊÌÙ (%s)"
+
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "æÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:491
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
 msgid "Find"
 msgstr "îÁÊÔÉ"
 
 msgid "Find"
 msgstr "îÁÊÔÉ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1219
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-msgstr ""
+msgstr "ûÒÉÆÔ Ó ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÍ ÒÁÚÍÅÒÏÍ.<br> <b>ÖÉÒÎÙÊ</b> <i>ËÕÒÓÉ×</i> "
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:125
+#: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
-msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
+msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Font &weight:"
+msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ."
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1220
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
 msgid "Font size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
 msgid "Font size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
-msgid "Fork failed"
-msgstr "îÅÕÄÁÞÎÙÊ Fork"
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Font st&yle:"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:235
-msgid "Forward hrefs are not supported"
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
+
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
-#, fuzzy
-msgid "Found "
-msgstr "îÁÊÔÉ"
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
+msgid "Fork failed"
+msgstr "îÅÕÄÁÞÎÙÊ fork"
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:232
+msgid "Forward hrefs are not supported"
+msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:886
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %i ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ"
 
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %i ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
 msgid "From:"
 msgstr "ïÔ:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "ïÔ:"
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:100
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
+msgid "GB-2312"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imaggif.cpp:80
 msgid "GIF: Invalid gif index."
 msgid "GIF: Invalid gif index."
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF."
+msgstr "GIF: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ gif."
 
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:75
+#: ../src/common/imaggif.cpp:70
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ ËÁÖÅÔÓÑ ÕËÏÒÏÞÅÎÎÙÍ."
+msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÈÏÖÅ, ÕËÏÒÏÞÅÎ."
 
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:59
+#: ../src/common/imaggif.cpp:54
 msgid "GIF: error in GIF image format."
 msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF."
 
 msgid "GIF: error in GIF image format."
 msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF."
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:62
+#: ../src/common/imaggif.cpp:57
 msgid "GIF: not enough memory."
 msgstr "GIF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
 
 msgid "GIF: not enough memory."
 msgstr "GIF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:65
+#: ../src/common/imaggif.cpp:60
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!"
 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!"
 
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
 msgid "GTK+ theme"
 msgid "GTK+ theme"
-msgstr ""
+msgstr "ôÅÍÁ GTK+"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:228
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:242
 msgid "Generic PostScript"
 msgid "Generic PostScript"
-msgstr "æÁÊÌ PostScript"
+msgstr "ïÂÝÉÊ PostScript"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:149
+#: ../src/common/paper.cpp:137
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
-msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
+msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:148
+#: ../src/common/paper.cpp:136
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
-msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
+msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../include/wx/xti.h:845
-msgid "GetProperty called w/o valid getter"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:906
-msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
+msgid "Go back"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁÚÁÄ"
 
 
-#: ../include/wx/xti.h:853
-msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
+msgid "Go back to the previous HTML page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:651
-msgid "Go back"
-msgstr "éÄÔÉ ÎÁÚÁÄ"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:654
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
 msgid "Go forward"
 msgid "Go forward"
-msgstr "éÄÔÉ ×ÐÅÒÅÄ"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÐÅÒÅÄ"
+
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
+msgid "Go forward to the next HTML page"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:659
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "éÄÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÕÒÏ×ÅÎØ ××ÅÒÈ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "éÄÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÕÒÏ×ÅÎØ ××ÅÒÈ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:997
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
 msgid "Go to home directory"
 msgid "Go to home directory"
-msgstr "÷ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
+msgstr "÷ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:989
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
 msgid "Go to parent directory"
 msgid "Go to parent directory"
-msgstr "÷ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:804
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
 msgid "Goto Page"
 msgid "Goto Page"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÁÎÉÃÅ"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
+msgid "Graphics art by "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ (ISO-8859-7)"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
+#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
+msgstr "Gzip ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ zlib"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
+msgid "HELP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1574
-msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
+msgid "HOME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:498
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
+msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
+msgstr "ðÒÏÅËÔ ÓÐÒÁ×ËÉ HTML (*.hhp)|*.hhp|"
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "HTML-ÑËÏÒØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "HTML-ÑËÏÒØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
+msgstr "æÁÊÌÙ HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
+
+#: ../src/html/htmprint.cpp:379
+msgid ""
+"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
+"pages and it can't continue any longer!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "é×ÒÉÔ (ISO-8859-8)"
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 ../src/generic/mdig.cpp:310
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../src/msw/mdi.cpp:1383
+#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1213
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help : %s"
+msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
 msgid "Help Browser Options"
 msgid "Help Browser Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÍÏÝÉ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÍÏÝÉ"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443
+#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
 msgid "Help Index"
 msgstr "éÎÄÅËÓ ÐÏÍÏÝÉ"
 
 msgid "Help Index"
 msgstr "éÎÄÅËÓ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
 msgid "Help Printing"
 msgid "Help Printing"
-msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "ðÅÞÁÔØ ÐÏÍÏÝÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:814
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
 msgid "Help Topics"
 msgid "Help Topics"
-msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s"
+msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÐÏÍÏÝÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1573
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
+msgstr "ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ (*.htb)|*.htb|ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ (*.zip)|*.zip|"
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Help directory \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:55
+#: ../src/generic/helpext.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help file \"%s\" not found."
+msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
+
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
 msgid "Home"
 msgid "Home"
-msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
+msgstr "÷ ÎÁÞÁÌÏ"
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:646
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
 msgid "Home directory"
 msgid "Home directory"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 
-#: ../include/wx/filefn.h:142
+#: ../include/wx/filefn.h:146
 msgid "I64"
 msgid "I64"
-msgstr ""
+msgstr "I64"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:943
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
-msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+msgstr "ICO: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÍÁÓËÉ DIB."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ!"
 
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ!"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
-msgstr ""
+msgstr "ICO: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÙÓÏËÏ ÄÌÑ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
-msgstr ""
+msgstr "ICO: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÛÉÒÏËÏ ÄÌÑ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgid "ICO: Invalid icon index."
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF."
+msgstr "ICO: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ."
 
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:771
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagiff.cpp:758
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
-msgstr "GIF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ ËÁÖÅÔÓÑ ÕËÏÒÏÞÅÎÎÙÍ."
+msgstr "IFF: ÐÏÔÏË ÄÁÎÎÙÈ, ÐÏÈÏÖÅ, ÕËÏÒÏÞÅÎ."
 
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:755
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagiff.cpp:742
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgid "IFF: error in IFF image format."
-msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF."
+msgstr "IFF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ IFF."
 
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:758
+#: ../src/common/imagiff.cpp:745
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgstr "IFF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
 
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgstr "IFF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:761
+#: ../src/common/imagiff.cpp:748
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr "IIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!"
 
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr "IIF: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ!!!"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Icon resource specification %s not found."
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÓÕÒÓÁ ÉËÏÎËÉ %s."
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
+msgid "INS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
+msgid "INSERT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
+msgid "ISO-2022-JP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
+msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:325
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
+"åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ËÁËÁÑ-ÌÉÂÏ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ, ÏÔÎÏÓÑÝÁÑÓÑ Ë ÜÔÏÍÕ "
+"ÏÔÞÅÔÕ\n"
+"Ï ÏÛÉÂËÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÅÅ ÚÄÅÓØ É ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÅÎÁ × ÎÅÇÏ:"
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
 msgid ""
 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
 "\"Cancel\" button,\n"
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
 "\"Cancel\" button,\n"
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
+"åÓÌÉ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ÜÔÏÇÏ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ "
+"ËÎÏÐËÕ \"ïÔÍÅÎÁ\",\n"
+"ÎÏ ÕÞÔÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÏÓÐÒÅÐÑÔÓÔ×Ï×ÁÔØ ÕÌÕÞÛÅÎÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÔÁË ÞÔÏ, "
+"ÅÓÌÉ\n"
+"ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÊÔÅ ÇÅÎÅÒÁÃÉÀ ÏÔÞÅÔÁ.\n"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1281
+#: ../src/msw/registry.cpp:1324
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
-msgid "Ill-formed resource file syntax."
-msgstr ""
+msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\" ËÌÀÞÁ \"%s\" ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:260
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:1650
-msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/xti.h:1723
-msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÁÓÓ ÏÂßÅËÔÁ (ÎÅ wxEvtHandler) ËÁË ÉÓÔÏÞÎÉË ÓÏÂÙÔÉÑ"
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
 msgid "Illegal directory name."
 msgid "Illegal directory name."
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ."
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ."
 
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ."
 
-#: ../src/common/image.cpp:1169
+#: ../src/common/image.cpp:1841
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgid "Image and mask have different sizes."
-msgstr ""
+msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÍÁÓËÁ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÒÁÚÍÅÒÙ."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1500
-#, c-format
-msgid "Image file is not of type %d."
-msgstr ""
+#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image file is not of type %ld."
+msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë ÔÉÐÕ %d."
+
+#: ../src/common/image.cpp:2264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image file is not of type %s."
+msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÏÔÎÏÓÉÔÓÑ Ë ÔÉÐÕ %d."
 
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:361
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
+"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ rich edit, ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÂÕÄÅÔ "
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÜÌÅÍÅÎÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÏÂÙÞÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ "
+"riched32.dll"
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:411
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1027
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filefn.cpp:1114
+#, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1041
+#: ../src/common/filefn.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1085
+#: ../src/common/filefn.cpp:1182
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:124
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:130
 msgid "Indent"
 msgid "Indent"
-msgstr "éÎÄÅËÓ"
+msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
+msgid "Indents && Spacing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:516
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
 msgid "Index"
 msgstr "éÎÄÅËÓ"
 
 msgid "Index"
 msgstr "éÎÄÅËÓ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
-msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "éÎÄÉÊÓËÉÊ (ISO-8859-12)"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:704
+#: ../src/common/init.cpp:248
+msgid "Initialization failed in post init, aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
+msgid "Insert Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
+msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ wxCustomTypeInfo"
+
+#: ../src/gtk/app.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:211
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF."
 
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:399
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ÕÚÌÁ 'resource' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
+msgid "Invalid data view item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:249
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/appcmn.cpp:254
+#, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ."
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÖÉÍÁ ÜËÒÁÎÁ '%s'."
 
 
-#: ../src/x11/app.cpp:128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/x11/app.cpp:124
+#, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ."
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ '%s'"
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
+#, c-format
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgid "Invalid lock file '%s'."
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s'."
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
+"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÌÉ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏÂßÅËÔÁ ÐÅÒÅÄÁΠנGetObjectClassInfo"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:395
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
+"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÌÉ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÏÂßÅËÔÁ ÐÅÒÅÄÁΠנHasObjectClassInfo"
 
 
-#: ../src/common/regex.cpp:210
+#: ../src/common/regex.cpp:312
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ '%s': %s"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
 msgid "Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:144
+#: ../src/common/paper.cpp:132
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
-msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 ÍÍ"
+msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ ËÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 230 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr "JPEG: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ."
 
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr "JPEG: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ."
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
 
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:128
+#: ../src/common/paper.cpp:165
+msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:169
+msgid "Japanese Envelope Chou #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:182
+msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:170
+msgid "Japanese Envelope Chou #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:183
+msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:167
+msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:180
+msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:168
+msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:181
+msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:187
+msgid "Japanese Envelope You #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:188
+msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:140
+msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:177
+msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:134
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
+msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
+msgid "Justify text left and right."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
 msgid "KOI8-U"
 msgid "KOI8-U"
-msgstr "KOI8-R"
+msgstr "KOI8-U"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
+msgid "KP_"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
+msgid "KP_ADD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
+msgid "KP_BEGIN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
+msgid "KP_DECIMAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
+msgid "KP_DELETE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
+msgid "KP_DIVIDE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
+msgid "KP_DOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
+msgid "KP_END"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
+msgid "KP_ENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
+msgid "KP_EQUAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
+msgid "KP_HOME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
+msgid "KP_INSERT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
+msgid "KP_LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
+msgid "KP_MULTIPLY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
+msgid "KP_NEXT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
+msgid "KP_PAGEDOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
+msgid "KP_PAGEUP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
+msgid "KP_PRIOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
+msgid "KP_RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
+msgid "KP_SEPARATOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
+msgid "KP_SPACE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
+msgid "KP_SUBTRACT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
+msgid "KP_TAB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
+msgid "KP_UP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
+msgid "LEFT"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
 msgid "Landscape"
 msgid "Landscape"
-msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
+msgstr "áÌØÂÏÍ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:117
+#: ../src/common/paper.cpp:105
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
-msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
+msgid "Left"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
+msgid "Left (&first line):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr "ìÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr "ìÅ×ÏÅ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:110
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
+msgid "Left-align text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
+msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:98
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
-msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍ"
+msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:115
+#: ../src/common/paper.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
+msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:151
+msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
+msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
+msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:103
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "Letter Small 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "íÁÌÅÎØËÏÅ ÐÉÓØÍÏ 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:109
+#: ../src/common/paper.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
+msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:97
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "ðÉÓØÍÏ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
+msgid "License"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
 msgid "Light"
 msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ"
 
 msgid "Light"
 msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ"
 
+#: ../src/generic/helpext.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
+msgid "Line spacing:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
+msgstr "óÓÙÌËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ '//', ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÁ × ÁÂÓÏÌÀÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ."
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
+msgid "List Style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
+msgid "List styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
+msgid "Lists font sizes in points."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Lists the available fonts."
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÏ×ÅÔÙ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ!"
+
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:416
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
 msgid "Loading : "
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
 
 msgid "Loading : "
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
-msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Grey Ascii PNM ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ."
-
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:75
-msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
-msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Grey Raw PNM ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ."
-
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s' ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÏÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ."
 
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:256
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 #, c-format
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ '%s' ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:575
+#: ../src/generic/logg.cpp:602
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505
-msgid "Long Conversions not supported"
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
+msgid "Lower case letters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
+msgid "Lower case roman numerals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:465
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
 msgid "MDI child"
 msgstr "ðÏÔÏÍÏË MDI"
 
 msgid "MDI child"
 msgstr "ðÏÔÏÍÏË MDI"
 
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
-msgid "MP Thread Support is not available on this System"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
+msgid "MENU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/helpchm.cpp:60
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
 msgid ""
 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ."
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ."
+"æÕÎËÃÉÉ ÓÐÒÁ×ËÉ MS HTML ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ, ÔÁË ËÁË ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÓÐÒÁ×ËÉ MS HTML ÎÅ "
+"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÅ."
 
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
 msgid "Ma&ximize"
-msgstr ""
-
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
-#, c-format
-msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
-msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
+msgstr "&òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
 msgid "Match case"
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ó ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ"
 
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "ðÁÍÑÔØ VFS ÕÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "ðÁÍÑÔØ VFS ÕÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:374
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/frame.cpp:415
 msgid "Menu"
 msgid "Menu"
-msgstr "Modern"
+msgstr "íÅÎÀ"
 
 
-#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
+#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
 msgid "Metal theme"
-msgstr ""
+msgstr "ôÅÍÁ Metal"
 
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
 msgid "Mi&nimize"
 msgid "Mi&nimize"
-msgstr ""
+msgstr "&ó×ÅÒÎÕÔØ"
 
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
-#, c-format
-msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
-msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÚÁËÒÙÔÙÅ ËÁ×ÙÞËÉ."
-
-#: ../src/mgl/app.cpp:165
+#: ../src/mgl/app.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
-msgstr ""
+msgstr "òÅÖÉÍ %ix%i-%i ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Model pointer not initialized."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
 msgid "Modern"
 msgid "Modern"
-msgstr "Modern"
+msgstr "óÏ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:441
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
 msgid "Modified"
 msgid "Modified"
+msgstr "éÚÍÅÎÅÎ"
+
+#: ../src/common/module.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" initialization failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/paper.cpp:145
+#: ../src/common/paper.cpp:133
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
-msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍ"
+msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
 msgid "Move down"
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
 msgid "Move up"
 msgid "Move up"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ××ÅÒÈ"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
+msgid "NUM_LOCK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:438
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
+msgid "New &Character Style..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
+msgid "New &List Style..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
+msgid "New &Paragraph Style..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "New Style"
+msgstr "îÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
 msgid "New directory"
 msgid "New directory"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
+msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
 msgid "New item"
 msgid "New item"
-msgstr ""
+msgstr "îÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 ../src/generic/dirdlgg.cpp:328
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:615 ../src/generic/filedlgg.cpp:624
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
 msgid "NewName"
 msgid "NewName"
-msgstr "NewName"
+msgstr "îÏ×ÏÅéÍÑ"
 
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
 msgid "Next"
 msgid "Next"
-msgstr "&óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:665
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
 msgid "Next page"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÓÔÁÎÉÃÁ"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÓÔÁÎÉÃÁ"
 
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:60 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:145
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
 msgid "No"
 msgstr "îÅÔ"
 
 msgid "No"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
-msgid "No XBM facility available!"
+#: ../src/generic/animateg.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No animation handler for type %ld defined."
+msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d."
+
+#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No bitmap handler for type %d defined."
+msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d."
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
+msgid "No column existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
+msgid "No column for the specified column index existing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
-msgid "No XPM icon facility available!"
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
+msgid "No column for the specified column position existing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:437
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
+msgid "No default application configured for HTML files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:451
 msgid "No entries found."
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
 
 msgid "No entries found."
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:422
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:419
+#, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
 "one)?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
 "one)?"
 msgstr ""
-"îÅ ÎÁÊÄÅΠÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ '%s'.\n"
-"èÏÔÉÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÏÊ\n"
-"ËÏÄÉÒÏ×ËÏÊ (ÉÎÁÞÅ ÔÅËÓÔ × ÜÔÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁΠÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
+"îÅ ÎÁÊÄÅΠÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ '%s',\n"
+"ÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ '%s'.\n"
+"èÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÕ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ (× ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ "
+"ÄÒÕÇÕÀ)?"
 
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/fontmap.cpp:424
+#, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
-"ëÏÄÉÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ. èÏÔÉÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÏÊ\n"
-"ËÏÄÉÒÏ×ËÏÊ (ÉÎÁÞÅ ÔÅËÓÔ × ÜÔÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁΠÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
+"îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÛÒÉÆÔÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÅËÓÔÁ × ËÏÄÉÒÏ×ËÅ '%s'.\n"
+"îÅ ÈÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ×ÙÂÒÁÔØ ÛÒÉÆÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÜÔÏÊ "
+"ËÏÄÉÒÏ×ËÉ\n"
+"(× ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÔÅËÓÔ × ÜÔÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÂÕÄÅÔ ÏÔÏÂÒÁÖÅΠÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ)?"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:616
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ XML ÕÚÌÁ '%s', ËÌÁÓÓ '%s'!"
+
+#: ../src/generic/animateg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "No handler found for animation type."
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1482 ../src/common/image.cpp:1525
+#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
 msgid "No handler found for image type."
 msgid "No handler found for image type."
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅΠÎÉ ÏÄÉΠÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1490 ../src/common/image.cpp:1533
-#: ../src/common/image.cpp:1566
+#: ../src/common/image.cpp:2278
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
-msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÎÉ ÏÄÉΠÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d."
+msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d."
+
+#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No image handler for type %ld defined."
+msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1551 ../src/common/image.cpp:1581
+#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
-msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÎÉ ÏÄÉΠÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %s."
+msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %s."
+
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
+msgid "No matching page found yet"
+msgstr "îÉ ÏÄÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
+msgid "No model associated with control."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:869
-msgid "No matching page found yet"
-msgstr "îÉ ÏÄÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
+msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/unix/sound.cpp:89
-#, fuzzy
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
+msgid "No renderer specified for column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/sound.cpp:82
 msgid "No sound"
 msgid "No sound"
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
+msgstr "îÅÔ Ú×ÕËÁ"
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1177 ../src/common/image.cpp:1216
+#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgid "No unused colour in image being masked."
-msgstr ""
+msgstr "îÅ ÂÙÌÏ ÚÁÍÁÓËÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:1821
+#: ../src/common/image.cpp:2742
 msgid "No unused colour in image."
 msgid "No unused colour in image."
+msgstr "÷ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ ÎÅÔ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ Ã×ÅÔÏ×."
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:308
+#, c-format
+msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "óËÁÎÄÉÎÁ×ÓËÉÊ (ISO-8859-10)"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
 msgid "Normal"
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1273
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
-msgstr ""
+msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ<br>É <u>ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ</u>. "
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1218
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
 msgid "Normal font:"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
 msgid "Normal font:"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
-#: ../src/common/paper.cpp:129
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Not underlined"
+msgstr "ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:117
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
-msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "&úÁÍÅÔËÉ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
+msgid "Numbered outline"
+msgstr ""
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 ../src/gtk/fontdlg.cpp:147
-#: ../src/msw/dialog.cpp:193
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
+#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:263
+#: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgid "Objects must have an id attribute"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂßÅËÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÁÔÒÉÂÕÔ id"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632
+#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
+#: ../src/common/docview.cpp:1664
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
+#, c-format
 msgid "Open file \"%s\""
 msgid "Open file \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\""
+
+#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
+#, c-format
+msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ."
 
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
-msgstr "ïÐÃÉÑ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:722
+#: ../src/common/cmdline.cpp:771
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
-msgstr "ïÐÃÉÑ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:784
+#: ../src/common/cmdline.cpp:854
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
-msgstr "ïÐÃÉÑ '%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ."
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ '%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ."
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
 msgid "Orientation"
 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
+#: ../src/common/windowid.cpp:215
+msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Owner not initialized."
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ."
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
+msgid "PAGEDOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
+msgid "PAGEUP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
+msgid "PAUSE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
 msgstr "PCX: ÎÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ"
 
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
 msgstr "PCX: ÎÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:461
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
 msgid "PCX: image format unsupported"
 msgid "PCX: image format unsupported"
-msgstr "PCX: ÆÏÒÍÁÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+msgstr "PCX: ÆÏÒÍÁÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:484
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
 msgid "PCX: invalid image"
 msgstr "PCX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
 msgid "PCX: invalid image"
 msgstr "PCX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:448
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
 msgid "PCX: this is not a PCX file."
 msgstr "PCX: ÜÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ PCX."
 
 msgid "PCX: this is not a PCX file."
 msgstr "PCX: ÜÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ PCX."
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
 msgid "PCX: unknown error !!!"
 msgstr "PCX: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
 
 msgid "PCX: unknown error !!!"
 msgstr "PCX: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:463
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
 msgid "PCX: version number too low"
 msgid "PCX: version number too low"
-msgstr "PCX: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ"
+msgstr "PCX: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
+msgid "PGDN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
+msgid "PGUP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:96
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
-msgstr "PCX: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
+msgstr "PNM: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
 
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:80
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
 msgid "PNM: File format is not recognized."
 msgid "PNM: File format is not recognized."
-msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÅÝÅ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ."
+msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ."
 
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:112
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgid "PNM: File seems truncated."
-msgstr "PNM: æÁÊÌ ËÁÖÅÔÓÑ ÕËÏÒÏÞÅÎ."
+msgstr "PNM: æÁÊÌ, ÐÏÈÏÖÅ, ÕËÏÒÏÞÅÎ."
+
+#: ../src/common/paper.cpp:189
+msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:202
+msgid "PRC 16K Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:190
+msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:203
+msgid "PRC 32K Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:191
+msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:204
+msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C3, 324 x 458 ÍÍ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1247
+#: ../src/common/paper.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B6, 176 x 125 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B6, 176 x 125 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ DL, 110 x 220 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ B5, 176 x 250 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C6, 114 x 162 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C4, 229 x 324 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
+msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ C5, 162 x 229 ÍÍ"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
+msgid "PRINT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1245
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %d ÉÚ %d"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
 msgid "Page Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
 msgid "Page setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
 msgid "Page setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
 msgid "Pages"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
 msgid "Paper Size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
 
 msgid "Paper Size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
 msgid "Paper size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
 
 msgid "Paper size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
-msgid "Passing a already registered object to SetObject"
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
+msgid "Paragraph styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:643
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Passed item is invalid."
+msgstr "'%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
+msgid "Passing a already registered object to SetObject"
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ × SetObject"
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ × SetObjectName"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
+msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÏÂßÅËÔÁ × GetObject"
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "÷ÓÔ&Á×ÉÔØ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Paste selection"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÙ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
+msgid "Peri&od"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:444
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
 msgid "Permissions"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ"
 
@@ -2989,22 +4681,21 @@ msgstr "
 msgid "Pipe creation failed"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ"
 
 msgid "Pipe creation failed"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ"
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
+#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
 msgid "Please choose a valid font."
 msgid "Please choose a valid font."
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÛÒÉÆÔ."
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÛÒÉÆÔ."
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
 msgid "Please choose an existing file."
 msgid "Please choose an existing file."
-msgstr "âÕÄØÔÅ ÄÏÂÒÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ."
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:813
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgid "Please choose the page to display:"
-msgstr "âÕÄØÔÅ ÄÏÂÒÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ."
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:750
+#: ../src/msw/dialup.cpp:792
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ISP"
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ISP, Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ"
 
 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
 #, c-format
 
 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
 #, c-format
@@ -3013,490 +4704,811 @@ msgid ""
 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
+"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ comctl32.dll\n"
+"(ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ 4.70 ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ, Á Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ %d.%02d)\n"
+"ÉÌÉ ÜÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÒÁÂÏÔÁÔØ."
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:313
+#: ../src/common/prntbase.cpp:327
 msgid "Please wait while printing\n"
 msgid "Please wait while printing\n"
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏËÁ ÉÄÅÔ ÐÅÞÁÔØ\n"
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
+msgid "Pointer to data view control not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
+msgid "Pointer to model not set correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
 msgid "Portrait"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
+msgid "Preparing help window..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
 msgid "Preview:"
 msgid "Preview:"
-msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ:"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ:"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:662
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
 msgid "Previous page"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
 
 msgid "Previous page"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400
+#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
+#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
 msgid "Print"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
 msgid "Print"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1045
+#: ../src/common/docview.cpp:1061
 msgid "Print Preview"
 msgid "Print Preview"
-msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1199 ../src/common/prntbase.cpp:1225
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
 msgid "Print Preview Failure"
 msgid "Print Preview Failure"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒÁ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
 msgid "Print Range"
 msgid "Print Range"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ"
+msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
 msgid "Print Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 msgid "Print Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÅÞÁÔÉ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
 msgid "Print in colour"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ × Ã×ÅÔÅ"
 
 msgid "Print in colour"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ × Ã×ÅÔÅ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:138
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Print previe&w"
 msgid "Print previe&w"
-msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "ðÒÅÄ&×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
-#, fuzzy
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
 msgid "Print preview"
 msgid "Print preview"
-msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
 msgid "Print spooling"
 msgid "Print spooling"
-msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÐÅÞÁÔÉ"
+msgstr "ïÞÅÒÅÄØ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:679
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
 msgid "Print this page"
 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
 msgid "Print this page"
 msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
 msgid "Print to File"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "ðÅÞÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
 msgid "Printer"
 msgid "Printer"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
 msgid "Printer command:"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
 
 msgid "Printer command:"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
 msgid "Printer options"
 msgid "Printer options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
 msgid "Printer options:"
 msgid "Printer options:"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
+msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
 msgid "Printer..."
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
 msgid "Printer..."
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
 msgid "Printer:"
 msgid "Printer:"
-msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
+msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ:"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531
+#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
 msgid "Printing "
 msgid "Printing "
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgstr "éÄÅÔ ÐÅÞÁÔØ "
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:327
+#: ../src/common/prntbase.cpp:341
 msgid "Printing Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
 
 msgid "Printing Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÞÁÔÉ"
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:208
+#: ../src/generic/printps.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d..."
 
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 msgstr "ðÅÞÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ %d..."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:168
+#: ../src/generic/printps.cpp:164
 msgid "Printing..."
 msgid "Printing..."
-msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
+msgstr "éÄÅÔ ÐÅÞÁÔØ..."
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:524
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
+"ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ó ÏÛÉÂËÏÊ, ÆÁÊÌÙ ÏÓÔÁÌÉÓØ × ËÁÔÁÌÏÇÅ "
+"\"%s\"."
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:466
+#: ../src/common/log.cpp:699
 msgid "Program aborted."
 msgid "Program aborted."
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
+msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/paper.cpp:126
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
+msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
 
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1166
+#: ../src/generic/logg.cpp:1089
 msgid "Question"
 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
 
 msgid "Question"
 msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
+#: ../src/common/stockitem.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Quit this program"
+msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
+msgid "RETURN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
+msgid "RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:242
-#, fuzzy
+#: ../src/common/prntbase.cpp:256
 msgid "Ready"
 msgid "Ready"
-msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "çÏÔÏ×"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "&÷ÅÒÎÕÔØ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:209
+msgid "Redo last action"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:582
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
-msgstr ""
+msgstr "õÚÅÌ ÓÓÙÌÁÀÝÅÇÏÓÑ ÏÂßÅËÔÁ Ó ref=\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:142
+#: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Refresh"
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:552
+#: ../src/msw/registry.cpp:571
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
-msgstr "ëÌÀÞ registry '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+msgstr "ëÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:521
+#: ../src/msw/registry.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
-msgstr "ëÌÀÞ registry '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÅÇÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ."
+msgstr "ëÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÅÇÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:653
+#: ../src/msw/registry.cpp:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
 "operation aborted."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
 "operation aborted."
 msgstr ""
-"ëÌÀÞ registry '%s' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÄÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ,\n"
+"ëÌÀÞ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÄÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÊ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ,\n"
 "ÅÇÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÒÁÂÏÞÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ:\n"
 "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
 
 "ÅÇÏ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÒÁÂÏÞÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ:\n"
 "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:448
+#: ../src/msw/registry.cpp:466
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ registry '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÒÅÅÓÔÒÁ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:442
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
+msgid "Regular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:464
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁÐÉÓÉ:"
 
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁÐÉÓÉ:"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:210
-msgid "Remaining time : "
-msgstr "ïÓÔÁÔÏÞÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Remaining time:"
+msgstr "ïÓÔÁ×ÛÅÅÓÑ ×ÒÅÍÑ : "
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:143
+#: ../src/common/stockitem.cpp:149
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:445
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgid "Remove current page from bookmarks"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÎÉÃÕ ÉÚ ÚÁËÌÁÄÏË"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÉÚ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 
-#: ../src/common/rendcmn.cpp:193
+#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Renderer \"%s\" ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %d.%d ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ."
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:117
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Rendering failed."
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÁÊÍÅÒÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
+msgid "Renumber List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:123
 msgid "Rep&lace"
 msgid "Rep&lace"
+msgstr "úÁ&ÍÅÎÉÔØ"
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
 
 msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
 msgid "Replace &all"
 msgid "Replace &all"
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ"
+msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó&Å"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Replace selection"
+msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×Ó&Å"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
 msgid "Replace with:"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
 
 msgid "Replace with:"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ:"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:418
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
 msgid "Resource files must have same version number!"
 msgid "Resource files must have same version number!"
-msgstr ""
+msgstr "æÁÊÌÙ ÒÅÓÕÒÓÏ× ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÊ!"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:144
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150
 msgid "Revert to Saved"
 msgid "Revert to Saved"
-msgstr ""
+msgstr "ïÔËÁÔÉÔØ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):"
 
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
+msgid "Right-align text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
 msgid "Roman"
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
 
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:1841
-#, fuzzy
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
+msgid "S&tandard bullet name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
+msgid "SCROLL_LOCK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
+msgid "SELECT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
+msgid "SHIFT-JIS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
+msgid "SNAPSHOT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
+msgid "SPACE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
+msgid "SPECIAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
+msgid "SUBTRACT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/sizer.cpp:2426
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:146
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:152
 msgid "Save &As..."
 msgid "Save &As..."
-msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË..."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:305
 
 #: ../src/common/docview.cpp:305
-msgid "Save as"
+msgid "Save As"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
 
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:508
+#: ../src/common/stockitem.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Save current document"
+msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:213
+msgid "Save current document with a different filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:535
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
 msgid "Script"
 msgid "Script"
-msgstr "óËÒÉÐÔ"
+msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
 msgid "Search"
 msgstr "ðÏÉÓË"
 
 msgid "Search"
 msgstr "ðÏÉÓË"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:538
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
 "above"
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
 "above"
-msgstr ""
-"ðÏÉÓË × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ ËÎÉÇ ÐÏÍÏÝÉ ×ÓÅÈ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÊ ××ÅÄÅÎÎÏÇÏ ×ÙÛÅ \n"
-"ÔÅËÓÔÁ"
+msgstr "ðÏÉÓË × ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÉ ËÎÉÇ ÐÏÍÏÝÉ ×ÓÅÈ ÕÐÏÍÉÎÁÎÉÊ ××ÅÄÅÎÎÏÇÏ ×ÙÛÅ ÔÅËÓÔÁ"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
 msgid "Search direction"
 msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
 
 msgid "Search direction"
 msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
 msgid "Search for:"
 msgid "Search for:"
-msgstr "ðÏÉÓË"
+msgstr "îÁÊÔÉ:"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1060
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
 msgid "Search in all books"
 msgstr "ðÏÉÓË ×Ï ×ÓÅÈ ËÎÉÇÁÈ"
 
 msgid "Search in all books"
 msgstr "ðÏÉÓË ×Ï ×ÓÅÈ ËÎÉÇÁÈ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:868
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Search!"
+msgstr "ðÏÉÓË"
+
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
 msgid "Searching..."
 msgid "Searching..."
-msgstr "ðÏÉÓË..."
+msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË..."
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:584
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
 msgid "Sections"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ"
 
 msgid "Sections"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:222
+#: ../src/common/ffile.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ × ÆÁÊÌÅ '%s'"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:212
+#: ../src/common/ffile.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
-msgstr ""
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ '%s' (ÂÏÌØÛÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ stdio)"
 
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2069
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
 msgid "Select &All"
 msgid "Select &All"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1712
+#: ../src/common/docview.cpp:1744
 msgid "Select a document template"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏΠÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Select a document template"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏΠÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1789
+#: ../src/common/docview.cpp:1821
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1592
-msgid "Select a file"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ"
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
+msgid "Select regular or bold."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Separator expected after the option '%s'."
-msgstr "ðÏÓÌÅ ÏÐÃÉÉ '%s' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ."
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
+msgid "Select regular or italic style."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
+msgid "Select underlining or no underlining."
+msgstr ""
+
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "òÁÚÄÅÌÙ"
 
 
-#: ../include/wx/xti.h:841
-msgid "SetProperty called w/o valid setter"
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
+msgid "Selects the list level to edit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
+#: ../src/common/cmdline.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Separator expected after the option '%s'."
+msgstr "ðÏÓÌÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%s' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ."
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
 msgid "Setup..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
 msgid "Setup..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:530
+#: ../src/msw/dialup.cpp:566
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
-msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ, ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÙÂÉÒÁÅÍ ÏÄÎÏ."
+msgstr ""
+"îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ, ×ÙÂÉÒÁÅÍ ÏÄÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ."
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Shift-"
+msgstr "shift"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Show &hidden directories"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:202
+msgid "Show about dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:493
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
 msgid "Show all"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ"
 
 msgid "Show all"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:504
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
 msgid "Show all items in index"
 msgid "Show all items in index"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ ÉÎÄÅËÓÁ"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1064
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:646
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgid "Show/hide navigation panel"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓÐÒÑÔÁÔØ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÕÀ ÐÁÎÅÌØ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓËÒÙÔØ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÕÀ ÐÁÎÅÌØ"
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
+msgid "Shows a Unicode subset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
+msgid "Shows a preview of the bullet settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
+msgid "Shows a preview of the font settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
+msgid "Shows a preview of the font."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
+msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
+msgid "Shows the font preview."
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÛÒÉÆÔÁ"
+
+#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
+msgid "Simple monochrome theme"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
-msgid "Shows the font preview."
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
+msgid "Single"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
 msgid "Size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
 msgid "Size"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:598
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "òÁÚÍÅÒ"
+
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
 msgid "Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr "óËÒÉÐÔ"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
 msgid "Slant"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
 msgid "Slant"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:581
+#: ../src/common/docview.cpp:597
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
-msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ."
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:613 ../src/common/docview.cpp:626
-#: ../src/common/docview.cpp:1611
+#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgid "Sorry, could not open this file."
-msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ."
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:588
+#: ../src/common/docview.cpp:604
 msgid "Sorry, could not save this file."
 msgid "Sorry, could not save this file."
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ."
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1199
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
-msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÚÏÎÙ ÐÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒÁ."
+msgstr ""
+"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÏËÎÁ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1041
+#: ../src/common/docview.cpp:1057
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÒÉÎÔÅÒÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
+msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1281 ../src/common/docview.cpp:1631
-#, fuzzy
+#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
-msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ."
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÆÏÒÍÁÔ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "äÁÎÎÙÅ Ú×ÕËÁ ÉÍÅÀÔ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
+msgstr "ú×ÕËÏ×ÏÊ ÆÁÊÌ '%s' ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË..."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/paper.cpp:118
+#: ../src/common/paper.cpp:106
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
-msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
+msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "Status:"
 msgid "Status:"
-msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
+msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ: "
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:625
+#: ../src/generic/logg.cpp:652
 msgid "Status: "
 msgid "Status: "
-msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
+msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ: "
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:253
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏÔÏËÏ×ÙÅ ÄÅÌÅÇÁÔÙ ÄÌÑ ÎÅ ÐÏÔÏËÏ×ÙÈ ÏÂßÅËÔÏ× ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
 
 
-#: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
+#: ../src/msw/colour.cpp:35
 #, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 #, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
-msgstr ""
+msgstr "óÔÒÏËÁ × Ã×ÅÔ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ Ã×ÅÔÁ : %s"
 
 
-#: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432
-msgid "String conversions not supported"
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "&óÔÉÌØ:"
+
+#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
+msgid "Style Organiser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:689
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "&óÔÉÌØ:"
+
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
+msgstr "ðÏÄËÌÁÓÓ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅΠÄÌÑ ÒÅÓÕÒÓÁ '%s', subclassing ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ!"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Subscrip&t"
+msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Supe&rscript"
+msgstr "óÃÅÎÁÒÉÊ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:152
+msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:153
+msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
 msgid "Swiss"
 msgid "Swiss"
-msgstr "Swiss"
+msgstr "û×ÅÊÃÁÒÓËÉÊ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Symbol &font:"
+msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:383
+#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
+msgid "TAB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
+msgid "TIFF library error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
+msgid "TIFF library warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr "TIFF: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
 
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr "TIFF: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:203
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:254
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:331
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:434
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
 
-#: ../src/common/paper.cpp:116
+#: ../src/common/paper.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
+msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:104
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
-msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ"
+msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍÁ"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
 msgid "Teletype"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
 msgid "Teletype"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1713
+#: ../src/common/docview.cpp:1745
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
+msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
+msgstr "ôÁÊÓËÉÊ (ISO-8859-11)"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:708
+#: ../src/common/ftp.cpp:706
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ."
 
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ."
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:696
-#, fuzzy
+#: ../src/common/ftp.cpp:694
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ."
+msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ËÏÍÁÎÄÕ PORT."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
+msgid "The available bullet styles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "The available styles."
+msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ."
 
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
+msgid "The bullet character."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
+msgid "The character code."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fontmap.cpp:201
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
@@ -3507,12 +5519,17 @@ msgstr ""
 "×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÄÒÕÇÏÊ ÎÁÂÏÒ ÉÌÉ ÎÁÖÁÔØ [ïÔÍÅÎÁ] \n"
 "ÅÓÌÉ ÏΠÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÍÅÎÅÎ"
 
 "×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÄÒÕÇÏÊ ÎÁÂÏÒ ÉÌÉ ÎÁÖÁÔØ [ïÔÍÅÎÁ] \n"
 "ÅÓÌÉ ÏΠÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÍÅÎÅÎ"
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
-msgstr "æÏÒÍÁÔ clipboard '%d' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
+msgstr "æÏÒÍÁÔ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ '%d' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
+msgid "The default style for the next paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
@@ -3521,1306 +5538,1794 @@ msgstr ""
 "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 "óÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ ÓÅÊÞÁÓ?"
 
 "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 "óÏÚÄÁÔØ ÅÇÏ ÓÅÊÞÁÓ?"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1962
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:2012
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n"
-"ïΠÂÙÌ ÕÄÁÌÅΠÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× MRU."
+"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n"
+"ïΠÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅΠÉÚ ÐÅÒÅÞÎÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÞÁÓÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/docview.cpp:2022
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n"
-"ïΠÂÙÌ ÕÄÁÌÅΠÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× MRU."
+"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n"
+"ïΠÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅΠÉÚ ÐÅÒÅÞÎÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÞÁÓÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
-msgid "The font colour."
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "The first line indent."
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
+
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
+msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
+msgid "The font colour."
+msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
 msgid "The font family."
 msgid "The font family."
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
+msgid "The font from which to take the symbol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
 msgid "The font point size."
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
 msgid "The font point size."
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "The font size in points."
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
 msgid "The font style."
 msgid "The font style."
-msgstr ""
+msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
 msgid "The font weight."
 msgid "The font weight."
+msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "The left indent."
+msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÛÒÉÆÔÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
+msgid "The line spacing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
+msgid "The list item number."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:966
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "The outline level."
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÛÒÉÆÔÁ"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:1254
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
+msgstr "ðÕÔØ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ \"..\"!"
+
+#: ../src/common/log.cpp:501
+#, c-format
+msgid "The previous message repeated once."
+msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
+msgid "The print dialog returned an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
+msgid "The range to show."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:289
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
 msgid ""
 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
 "private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
 "private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
+"ïÔÞÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÙ, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ÎÉÖÅ. åÓÌÉ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÉÚ ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ× "
+"ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÉÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ,\n"
+"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓÎÉÍÉÔÅ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ÎÅÇÏ É ÏΠÂÕÄÅÔ ÉÓËÌÀÞÅΠÉÚ ÏÔÞÅÔÁ.\n"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:883
+#: ../src/common/cmdline.cpp:955
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
-msgstr "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ÕËÁÚÁÎ."
+msgstr "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
+msgid "The right indent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
+msgid "The spacing after the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
+msgid "The spacing before the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "The style name."
+msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
+msgid "The style on which this style is based."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "The style preview."
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÛÒÉÆÔÁ"
+
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "The tab position."
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
+
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "The tab positions."
+msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
 
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:246
+#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎ."
 
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:862
+#: ../src/common/cmdline.cpp:933
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
-msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÏÐÃÉÉ '%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ."
+msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:418
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:455
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
-"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
+"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgstr ""
+"÷ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÄÏÓÔÕÐÁ (RAS), ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ, "
+"ÓÌÉÛËÏÍ ÕÓÔÁÒÅÌÁ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÂÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ (ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ)."
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:921
+msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
+msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ "
-"ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÎÏ×ÙÊ (ÆÕÎËÃÉÑ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ)."
 
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:601
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
+"÷ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÒÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ: ×ÁÍ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ "
+"ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
 
 
-#: ../src/msw/datectrl.cpp:109
+#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
-"of comctl32.dll"
+"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
+"comctl32.dll"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"üÔÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÙÂÏÒÁ ÄÁÔÙ; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
+"ÏÂÎÏ×ÉÔÅ ×ÁÛÕ ×ÅÒÓÉÀ comctl32.dll"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1204
+#: ../src/msw/thread.cpp:1247
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
 "storage"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
 "storage"
 msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÅÊ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ "
-"ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÎÉÔÉ"
+"ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÐÏÔÏËÏ×: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × "
+"ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÐÏÔÏËÁ"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÅÊ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ ÎÉÔÉ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÐÏÔÏËÏ×: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÌÀÞ ÐÏÔÏËÁ"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1192
+#: ../src/msw/thread.cpp:1235
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÅÊ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÉÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ "
-"ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÎÉÔÉ "
+"ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÐÏÔÏËÏ×: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÉÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍ "
+"ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å ÐÏÔÏËÁ"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgid "Thread priority setting is ignored."
-msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ."
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÐÏÔÏËÁ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:187
+#: ../src/msw/mdi.cpp:168
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgid "Tile &Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "&çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ ÞÅÒÅÐÉÃÁ"
 
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:188
+#: ../src/msw/mdi.cpp:169
 msgid "Tile &Vertically"
 msgid "Tile &Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁÑ ÞÅÒÅÐÉÃÁ"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:635
-#, fuzzy
+#: ../src/common/ftp.cpp:633
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ."
+msgstr ""
+"ðÒÉ ÏÖÉÄÁÎÉÉ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë FTP ÓÅÒ×ÅÒÕ ×ÏÚÎÉË ÔÁÊÍÁÕÔ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ "
+"ÒÅÖÉÍ."
 
 
-#: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
-#, fuzzy
+#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
 msgid "Timer creation failed."
 msgid "Timer creation failed."
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÔÏËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÁÊÍÅÒÁ."
 
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
 msgid "Tip of the Day"
 msgid "Tip of the Day"
-msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ äÎÑ"
+msgstr "óÏ×ÅÔ ÎÁ ÄÅÎØ"
 
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
 msgid "Tips not available, sorry!"
 msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ!"
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÓÏ×ÅÔÙ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ!"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
 msgid "To:"
 msgstr "äÏ:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "äÏ:"
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:292
-msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
+msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
+msgid "Too many EndStyle calls!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagpng.cpp:288
+msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
+msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ Ã×ÅÔÏ× × PNG, ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÌÅÇËÁ ÒÁÚÍÙÔÏ."
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):"
 
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:205
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
+msgid "Translations by "
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
-msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÁÍÑÔÉ VFS, ÎÏ ÏΠÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ!"
+msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÉÚ ÐÁÍÑÔÉ VFS, ÎÏ ÏΠÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ!"
 
 
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
+#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ NULL: ÏÔÍÅÎÅÎÁ"
 
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ NULL: ÏÔÍÅÎÅÎÁ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ (ISO-8859-9)"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:440
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
+msgstr "ôÉÐ"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
-#: ../src/common/xtixml.cpp:498
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Type a font name."
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
+msgid "Type a size in points."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 msgid "Type must have enum - long conversion"
+msgstr "ôÉРÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ - ÄÌÉÎÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
+msgid "UP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/paper.cpp:147
+#: ../src/common/paper.cpp:135
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
-msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
+msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍÁ"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "US-ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: ../src/gtk/app.cpp:494
+msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/app.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize Hildon program"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OpenGL"
 
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:403
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
 
-#: ../src/unix/sound.cpp:376
+#: ../src/unix/sound.cpp:369
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
-msgstr ""
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÏ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ Ú×ÕË."
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:148
-#, fuzzy
+#: ../src/common/stockitem.cpp:155
 msgid "Undelete"
 msgid "Undelete"
-msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "ïÔÍÅÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Underlined"
+msgstr "&ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
+#, fuzzy
+msgid "Undo"
+msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
-msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
+#: ../src/common/stockitem.cpp:210
+msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:826
+#: ../src/common/cmdline.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected characters following option '%s'."
+msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:896
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Unicode"
+msgstr "õÂÒÁÔØ &ÏÔÓÔÕÐ"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "16-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-16)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
-msgstr ""
+msgstr "16-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Big Endian (UTF-16BE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
-msgstr ""
+msgstr "16-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Little Endian (UTF-16LE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
-msgstr ""
+msgstr "32-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-32)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
-msgstr ""
+msgstr "32-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Big Endian (UTF-32BE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
-msgstr ""
+msgstr "32-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ Little Endian (UTF-32LE)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
-msgstr ""
+msgstr "7-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-7)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "8-ÂÉÔÎÙÊ ÀÎÉËÏÄ (UTF-8)"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1092
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:1175
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ DDE %08x"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ DDE %08x"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:370
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÂßÅËÔ ÐÅÒÅÄÁΠנGetObjectClassInfo"
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Property %s"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ó×ÏÊÓÔ×Ï %s"
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/dlunix.cpp:275
+#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgid "Unknown dynamic library error"
-msgstr ""
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:688
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)"
 
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
-#, c-format
-msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊÌÅ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:599
+#: ../src/common/cmdline.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
+#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:762
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
 msgid "Unknown style flag "
 msgid "Unknown style flag "
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/xtixml.cpp:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unkown Property %s"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÌÁÇ ÓÔÉÌÑ "
 
 
-#: ../src/common/mimecmn.cpp:161
+#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
-msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÁÑ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ mime type %s."
+msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÁÑ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ ÔÉÐÁ mime %s."
 
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:307
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
 msgid "Unnamed command"
 msgid "Unnamed command"
-msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
-#, c-format
-msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
-msgstr ""
+msgstr "âÅÚÉÍÑÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgid "Unsupported clipboard format."
-msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ."
 
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:232
+#: ../src/common/appcmn.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÍÁ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÍÁ '%s'."
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
 msgid "Up"
 msgid "Up"
+msgstr "÷×ÅÒÈ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
+msgid "Upper case letters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
+msgid "Upper case roman numerals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:953
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s"
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:181
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
+msgid "Use the current alignment setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
+msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/valtext.cpp:196
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
 
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
 
-#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
-msgid "Video Output"
-msgstr ""
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:980
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
 msgid "View files as a detailed view"
 msgid "View files as a detailed view"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× Ó ÄÅÔÁÌÑÍÉ"
+msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× × ×ÉÄÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:973
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× × ×ÉÄÅ ÓÐÉÓËÁ"
 
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× × ×ÉÄÅ ÓÐÉÓËÁ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1790
+#: ../src/common/docview.cpp:1822
 msgid "Views"
 msgstr "÷ÉÄÙ"
 
 msgid "Views"
 msgstr "÷ÉÄÙ"
 
-#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
-msgid "Waiting for subprocess termination failed"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÁ"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
+msgid "WINDOWS_LEFT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
+msgid "WINDOWS_MENU"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
+msgid "WINDOWS_RIGHT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:461
+#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
 msgid "Warning"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: ../src/common/log.cpp:480
+#: ../src/common/log.cpp:713
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: ../src/html/htmlpars.cpp:395
-msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÅÇÁ HTML ÉÚ ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÁ."
-
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:103
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "úÁÐÁÄÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ (ISO-8859-1)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
-msgstr "West European ÎÏ×ÙÊ (ISO-8859-15/Latin 0)"
+msgstr "úÁÐÁÄÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ Ó ÓÉÍ×ÏÌÏÍ å×ÒÏ (ISO-8859-15)"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgid "Whether the font is underlined."
-msgstr ""
+msgstr "ìÉÂÏ ÛÒÉÆÔ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔ."
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
 msgid "Whole word"
 msgid "Whole word"
-msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "óÌÏ×Ï ÃÅÌÉËÏÍ"
 
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:535
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
 msgid "Whole words only"
 msgid "Whole words only"
-msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÌÏ×Á ÃÅÌÉËÏÍ"
 
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
 msgid "Win32 theme"
 msgid "Win32 theme"
-msgstr ""
+msgstr "ôÅÍÁ Win32"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1096
+#: ../src/msw/utils.cpp:1090
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
 
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1145
+#: ../src/msw/utils.cpp:1139
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 2000 (ÓÂÏÒËÁ %lu"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1110
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1104
 msgid "Windows 95"
 msgid "Windows 95"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 95"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1106
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1100
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgid "Windows 95 OSR2"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 95 OSR2"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1121
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1115
 msgid "Windows 98"
 msgid "Windows 98"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 98"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1117
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1111
 msgid "Windows 98 SE"
 msgid "Windows 98 SE"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 98 SE"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1128
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/msw/utils.cpp:1122
+#, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
-msgstr "Windows 9%c"
+msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
+msgstr "áÒÁÂÓËÉÊ Windows (CP 1256)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
-msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
+msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ Windows (CP 1257)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows CE (%d.%d)"
+msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
-msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ Windows (CP 1250)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
-msgstr ""
+msgstr "õÐÒÏÝÅÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ Windows (CP 936)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
-msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
+msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ Windows (CP 950)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "ëÉÒÉÌÌÉÃÁ Windows (CP 1251)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ Windows (CP 1253)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "é×ÒÉÔ Windows (CP 1255)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ Windows (CP 932)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
-msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ Windows (CP 949)"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1125
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/utils.cpp:1119
 msgid "Windows ME"
 msgid "Windows ME"
-msgstr "Windows 3.1"
+msgstr "Windows ME"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1160
+#: ../src/msw/utils.cpp:1154
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows NT %lu.%lu (ÓÂÏÒËÁ %lu"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1153
+#: ../src/msw/utils.cpp:1147
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Server 2003 (ÓÂÏÒËÁ %lu"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Windows Thai (CP 874)"
+msgstr "âÁÌÔÉÊÓËÉÊ Windows (CP 1257)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
-msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
+msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ Windows (CP 1254)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
-msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
+msgstr "úÁÐÁÄÎÏ-Å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ Windows (CP 1252)"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1149
+#: ../src/msw/utils.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Windows XP (ÓÂÏÒËÁ %lu"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:158
+#: ../src/common/ffile.cpp:159
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/xml/xml.cpp:562
+#: ../src/xml/xml.cpp:733
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
-msgstr ""
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ XML: '%s' × ÓÔÒÏËÅ %d"
 
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:774
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
+msgstr "XPM: îÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÐÉËÓÅÌÏ×!"
+
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
+msgstr "XPM: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ '%s'!"
+
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
+msgid "XPM: incorrect header format!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
+msgstr "XPM: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ '%s'!"
+
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
+msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
+msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
+#, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÓÕÒÓÁ ÉËÏÎËÉ %s."
+msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC '%s' (ËÌÁÓÓ '%s') ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1019 ../src/xrc/xmlres.cpp:1031
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
+msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ '%s'."
+
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ '%s'."
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:975
-#, c-format
-msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
-msgstr ""
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
+msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ Ã×ÅÔÁ '%s' ÄÌÑ Ó×ÏÊÓÔ×Á '%s'."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:61 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:144
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:141
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
 msgid "Yes"
 msgstr "äÁ"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "äÁ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:308
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
+msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÜÔÕ ÓÅËÃÉÀ."
+
+#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
+msgid "You cannot Init an overlay twice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÜÔÕ ÓÅËÃÉÀ."
 
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÜÔÕ ÓÅËÃÉÀ."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:155
+#: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "Zoom &In"
 msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
+msgstr "&õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:156
+#: ../src/common/stockitem.cpp:163
 msgid "Zoom &Out"
 msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
+msgstr "õ&ÍÅÎØÛÉÔØ"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:154
+#: ../src/common/stockitem.cpp:161
 msgid "Zoom to &Fit"
 msgid "Zoom to &Fit"
-msgstr ""
+msgstr "&òÁÓÔÑÎÕÔØ"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:2146
+#: ../src/common/docview.cpp:2174
 msgid "[EMPTY]"
 msgstr "[ðõóôï]"
 
 msgid "[EMPTY]"
 msgstr "[ðõóôï]"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1059
+#: ../src/msw/dde.cpp:1142
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
-msgstr ""
-"ÎÅÐÅÒÅ×ÏÄÉÍÏ (a DDEML application has created a prolonged race condition)"
+msgstr "ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ DDEML ÓÏÚÄÁÌÏ ÄÌÉÔÅÌØÎÙÊ race condition."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1047
+#: ../src/msw/dde.cpp:1130
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
 "function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
 "function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
-"ÎÅÐÅÒÅ×ÏÄÉÍÏ\n"
-"(a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
-"function,\n"
-"or an invalid instance identifier\n"
-"was passed to a DDEML function)"
+"ÆÕÎËÃÉÑ DDEML ÂÙÌÁ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÆÕÎËÃÉÉ "
+"DdeInitialize,\n"
+"ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ\n"
+"ÂÙÌ ÐÅÒÅÄÁΠנÆÕÎËÃÉÀ DDEML."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1065
+#: ../src/msw/dde.cpp:1148
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ËÌÉÅÎÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ó×ÑÚØ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
+msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ËÌÉÅÎÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1062
+#: ../src/msw/dde.cpp:1145
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ."
 
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1056
+#: ../src/msw/dde.cpp:1139
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ Ó ÐÏÍÏÝØÀ DDEML."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1038
+#: ../src/msw/dde.cpp:1121
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1044
+#: ../src/msw/dde.cpp:1127
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÍ ÚÁÐÒÏÓÅ ÄÁÎÎÙÈ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1053
+#: ../src/msw/dde.cpp:1136
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ "
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1071
+#: ../src/msw/dde.cpp:1154
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁÃÉÉ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1086
+#: ../src/msw/dde.cpp:1169
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÏÉÚÏÛÅÌ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÎÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1080
+#: ../src/msw/dde.cpp:1163
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
+"ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÁ ÓÔÏÒÏÎÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÐÙÔÁÌÁÓØ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÄÉÁÌÏÇ\n"
+", ÞÔÏ ÂÙÌÏ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ËÌÉÅÎÔÏÍ, ÌÉÂÏ ÒÁÂÏÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ\n"
+"ÂÙÌÁ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1068
+#: ../src/msw/dde.cpp:1151
 msgid "a transaction failed."
 msgid "a transaction failed."
-msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ"
+msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ Ó ÏÛÉÂËÏÊ"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:114
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1050
+#: ../src/msw/dde.cpp:1133
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
+"ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ËÁË APPCLASS_MONITOR\n"
+"ÐÙÔÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ DDE,\n"
+"ÉÌÉ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ, ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ËÁË APPCMD_CLIENTONLY\n"
+"ÐÙÔÁÌÏÓØ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒÎÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1074
+#: ../src/msw/dde.cpp:1157
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
-msgstr ""
+msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ PostMessage ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ. "
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1083
+#: ../src/msw/dde.cpp:1166
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
-msgstr ""
+msgstr "× DDEML ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ."
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1089
+#: ../src/msw/dde.cpp:1172
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
+"ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÂÙÌ ÐÅÒÅÄÁΠנÆÕÎËÃÉÀ DDEML.\n"
+"ëÏÇÄÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÔÓÑ ÉÚ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
+"ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÂÏÌÅÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×ÅÒÎÙÍ."
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1331
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÍÎÏÇÏÔÏÍÎÏÇÏ zip"
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1819
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÅÉÚÍÅÎÎÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
+msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÅÉÚÍÅÎÑÅÍÙÊ ËÌÀÞ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ Õ ÂÉÂÌÉÏÔÅÞÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1581
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgid "bad zipfile offset to entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÜÌÅÍÅÎÔ Õ zipfile"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:385
+#: ../src/common/ftp.cpp:382
 msgid "binary"
 msgid "binary"
-msgstr ""
+msgstr "Ä×ÏÉÞÎÙÊ"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:645
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
 msgid "bold"
 msgid "bold"
-msgstr "öÉÒÎÙÊ"
+msgstr "ÖÉÒÎÙÊ"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "bold "
-msgstr "öÉÒÎÙÊ"
+#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
+msgid "buffer is too small for Windows directory."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:91
+#: ../src/common/ffile.cpp:92
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:286
+#: ../src/common/file.cpp:261
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:551
+#: ../src/common/file.cpp:537
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:217
+#: ../src/common/file.cpp:195
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1134
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:457
+#: ../src/common/file.cpp:443
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1358
-#, fuzzy
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't execute '%s'"
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ '%s'\n"
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgid "can't find central directory in zip"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ × ÆÁÊÌÅ '%s'"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × zip"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:427
+#: ../src/common/file.cpp:413
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÌÉÎÕ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÄÌÉÎÕ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:376
+#: ../src/msw/utils.cpp:393
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ HOME ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠ"
+"ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:341
+#: ../src/common/file.cpp:329
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÌÉÔØ ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÒÏÓÉÔØ ÂÕÆÅÒ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
+#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:326
+#: ../src/common/fontmap.cpp:323
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÎÉ ÏÄÉΠÛÒÉÆÔ, ÏÓÔÁÎÏ×"
 
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÎÉ ÏÄÉΠÛÒÉÆÔ, ÏÓÔÁÎÏ×"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
+#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:404
+#: ../src/common/fileconf.cpp:357
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:419
+#: ../src/common/fileconf.cpp:373
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:981
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
 
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:253
-msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:436
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ zlib"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:461
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÔÏË ÓÖÁÔÉÑ zlib"
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:310
+#: ../src/common/file.cpp:285
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:546
+#: ../src/common/file.cpp:532
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:562
+#: ../src/common/file.cpp:548
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
+#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÐÏ ÆÁÊÌÕ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÐÏ ÆÁÊÌÕ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/textfile.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/textfile.cpp:275
+#, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÁ ÄÉÓË."
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÂÕÆÅÒÁ '%s' ÎÁ ÄÉÓË."
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:326
+#: ../src/common/file.cpp:301
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:992
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
 
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1109
+#: ../src/common/intl.cpp:1226
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
+
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
+msgid "checksum failure reading tar header block"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 msgid "compression error"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 msgid "compression error"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÖÁÔÉÑ"
 
 
-#: ../src/common/regex.cpp:141
+#: ../src/common/regex.cpp:240
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × 8-ÂÉÔÎÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:112
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1093
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
 msgid "date"
 msgstr "ÄÁÔÁ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
 msgid "date"
 msgstr "ÄÁÔÁ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÓÐÁËÏ×ËÉ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:698 ../src/common/fmapbase.cpp:730
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr "alt"
+msgstr "ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:843
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
 msgid "delegate has no type info"
 msgid "delegate has no type info"
+msgstr "ÄÅÌÅÇÁÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÉÐÅ"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
+msgid "double"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:502
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgid "dump of the process state (binary)"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÁÍРÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ (Ä×ÏÉÞÎÙÊ)"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3779
+#: ../src/common/datetime.cpp:4009
 msgid "eighteenth"
 msgstr "×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "eighteenth"
 msgstr "×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3769
+#: ../src/common/datetime.cpp:3999
 msgid "eighth"
 msgstr "×ÏÓØÍÏÊ"
 
 msgid "eighth"
 msgstr "×ÏÓØÍÏÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3772
+#: ../src/common/datetime.cpp:4002
 msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2671
+#: ../src/common/strconv.cpp:2981
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "encoding %s"
-msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)"
+msgid "encoding %i"
+msgstr "ËÏÄÉÒÏ×ËÁ %s"
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1805
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "ÐÏÌÅ '%s' ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × ÇÒÕÐÐÅ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "ÐÏÌÅ '%s' ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × ÇÒÕÐÐÅ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "error in data format"
 msgid "error in data format"
-msgstr "GIF: ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ GIF."
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÄÁÎÎÙÈ"
+
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
-#, fuzzy
 msgid "error opening file"
 msgid "error opening file"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1443
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
 msgid "error reading zip central directory"
 msgid "error reading zip central directory"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ zip"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1521
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
 msgid "error reading zip local header"
 msgid "error reading zip local header"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ zip"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:2237
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msw/dialup.cpp:844
-msgid "establish"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÜÌÅÍÅÎÔÁ zip '%s': ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÌÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:172
+#: ../src/common/ffile.cpp:181
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3776
+#: ../src/common/datetime.cpp:4006
 msgid "fifteenth"
 msgstr "ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "fifteenth"
 msgstr "ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3766
+#: ../src/common/datetime.cpp:3996
 msgid "fifth"
 msgstr "ÐÑÔÙÊ"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "ÐÑÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:664
+#: ../src/common/fileconf.cpp:613
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÇÒÕÐÐÙ."
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÇÒÕÐÐÙ."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:693
+#: ../src/common/fileconf.cpp:642
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='."
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:716
+#: ../src/common/fileconf.cpp:665
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÙÌ ÕÖÅ ÚÁÍÅÞÅΠÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d."
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÙÌ ÕÖÅ ÚÁÍÅÞÅΠÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:706
+#: ../src/common/fileconf.cpp:655
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÉÚÍÅÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ."
+msgstr ""
+"ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÉÚÍÅÎÑÅÍÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:628
+#: ../src/common/fileconf.cpp:577
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
-msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d."
+msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c × ÓÔÒÏËÅ %d."
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "æÁÊÌ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3762
+#: ../src/common/datetime.cpp:3992
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ"
 
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1262
-#, fuzzy
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
 msgid "font size"
 msgid "font size"
-msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
+msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3775
+#: ../src/common/datetime.cpp:4005
 msgid "fourteenth"
 msgstr "ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "fourteenth"
 msgstr "ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3765
+#: ../src/common/datetime.cpp:3995
 msgid "fourth"
 msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:361
+#: ../src/common/appbase.cpp:491
 msgid "generate verbose log messages"
 msgid "generate verbose log messages"
+msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔÌÁÄËÉ"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
+msgid "image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:479
-msgid "incorrect event handler string, missing dot"
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
+msgid "incomplete header block in tar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:844
-msgid "initiate"
-msgstr "ÎÁÞÁÔØ Ú×ÏÎÉÔØ"
+#: ../src/common/xtixml.cpp:476
+msgid "incorrect event handler string, missing dot"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÏÂÙÔÉÑ, ÔÏÞËÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ"
+
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
+msgid "incorrect size given for tar entry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/file.cpp:459
-msgid "invalid eof() return value."
-msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ eof()."
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
+msgid "invalid data in extended tar header"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1180
+#: ../src/generic/logg.cpp:1103
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ ÏËÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ ÏËÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1307
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
 msgid "invalid zip file"
 msgid "invalid zip file"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ zip"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
 msgid "italic"
 msgid "italic"
-msgstr "ëÕÒÓÉ×"
+msgstr "ËÕÒÓÉ×"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:641
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
 msgid "light"
 msgid "light"
-msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ"
-
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "light "
-msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ"
+msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ"
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1455
+#: ../src/common/intl.cpp:1645
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1102
+#: ../src/common/intl.cpp:1210
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr "ÐÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr "ÐÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3926
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
+msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:4164
 msgid "midnight"
 msgstr "ÐÏÌÎÏÞØ"
 
 msgid "midnight"
 msgstr "ÐÏÌÎÏÞØ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3780
+#: ../src/common/datetime.cpp:4010
 msgid "nineteenth"
 msgstr "ÄÅ×ÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "nineteenth"
 msgstr "ÄÅ×ÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3770
+#: ../src/common/datetime.cpp:4000
 msgid "ninth"
 msgstr "ÄÅ×ÑÔÙÊ"
 
 msgid "ninth"
 msgstr "ÄÅ×ÑÔÙÊ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1034
+#: ../src/msw/dde.cpp:1117
 msgid "no DDE error."
 msgid "no DDE error."
-msgstr "ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ"
+msgstr "ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ DDE"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "no error"
 msgid "no error"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
+msgstr "ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ"
 
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:662
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
+#, c-format
+msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
 msgid "noname"
 msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
 
 msgid "noname"
 msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3925
+#: ../src/common/datetime.cpp:4163
 msgid "noon"
 msgstr "ÐÏÌÄÅÎØ"
 
 msgid "noon"
 msgstr "ÐÏÌÄÅÎØ"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1089
+#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
+msgid "not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:258
+#: ../src/common/xtixml.cpp:255
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÂßÅËÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÙÅ ÕÚÌÙ XML"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "out of memory"
 msgid "out of memory"
-msgstr "GIF: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
+msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ"
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:478
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
 msgid "process context description"
 msgid "process context description"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid "read error"
 msgid "read error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: ../src/common/filename.cpp:181
-msgid "reading"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1744
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
-msgstr ""
+msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ zip (ÔÏÞËÁ ×ÈÏÄÁ %s): ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1741
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
-msgstr ""
+msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÏÔÏËÁ zip (ÔÏÞËÁ ×ÈÏÄÁ %s): ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1077
+#: ../src/msw/dde.cpp:1160
 msgid "reentrancy problem."
 msgid "reentrancy problem."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ×ÈÏÄÁ."
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3763
+#: ../src/common/datetime.cpp:3993
 msgid "second"
 msgstr "×ÔÏÒÏÊ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
 msgid "second"
 msgstr "×ÔÏÒÏÊ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "seek error"
 msgid "seek error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÄ×ÉÇÁ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3778
+#: ../src/common/datetime.cpp:4008
 msgid "seventeenth"
 msgstr "ÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "seventeenth"
 msgstr "ÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3768
+#: ../src/common/datetime.cpp:3998
 msgid "seventh"
 msgstr "ÓÅÄØÍÏÊ"
 
 msgid "seventh"
 msgstr "ÓÅÄØÍÏÊ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:116
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:351
+#: ../src/common/appbase.cpp:481
 msgid "show this help message"
 msgid "show this help message"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3777
+#: ../src/common/datetime.cpp:4007
 msgid "sixteenth"
 msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "sixteenth"
 msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3767
+#: ../src/common/datetime.cpp:3997
 msgid "sixth"
 msgstr "ÛÅÓÔÏÊ"
 
 msgid "sixth"
 msgstr "ÛÅÓÔÏÊ"
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:203
+#: ../src/common/appcmn.cpp:215
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ÕËÁÖÉÔÅ ÒÅÖÉÍ ÜËÒÁÎÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, 640x480-16)"
 
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:189
+#: ../src/common/appcmn.cpp:201
 msgid "specify the theme to use"
 msgid "specify the theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "ÕËÁÖÉÔÅ ÔÅÍÕ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
-#, fuzzy
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
 msgid "stored file length not in Zip header"
 msgid "stored file length not in Zip header"
-msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Zip"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1085
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3771
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
+msgid "tar entry not open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:4001
 msgid "tenth"
 msgstr "ÄÅÓÑÔÙÊ"
 
 msgid "tenth"
 msgstr "ÄÅÓÑÔÙÊ"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1041
+#: ../src/msw/dde.cpp:1124
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
-msgstr ""
+msgstr "ÏÔ×ÅÔ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ×ÙÚ×ÁÌ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÉÔÁ DDE_FBUSY."
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3764
+#: ../src/common/datetime.cpp:3994
 msgid "third"
 msgstr "ÔÒÅÔÉÊ"
 
 msgid "third"
 msgstr "ÔÒÅÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3774
+#: ../src/common/datetime.cpp:4004
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÏÄÕÌØ tiff: %s"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3591
+#: ../src/common/datetime.cpp:3813
 msgid "today"
 msgstr "ÓÅÇÏÄÎÑ"
 
 msgid "today"
 msgstr "ÓÅÇÏÄÎÑ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3593
+#: ../src/common/datetime.cpp:3815
 msgid "tomorrow"
 msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
 
 msgid "tomorrow"
 msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3773
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:4003
 msgid "twelfth"
 msgstr "Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "twelfth"
 msgstr "Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3781
+#: ../src/common/datetime.cpp:4011
 msgid "twentieth"
 msgstr "Ä×ÁÄÃÁÔÙÊ"
 
 msgid "twentieth"
 msgstr "Ä×ÁÄÃÁÔÙÊ"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:637
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
 msgid "underlined"
 msgid "underlined"
-msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ"
 
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "underlined "
-msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
-
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1932
+#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ \" × ÐÏÚÉÃÉÉ %d × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ \" × ÐÏÚÉÃÉÉ %d × '%s'."
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:307
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:252
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/xtixml.cpp:249
+#, c-format
 msgid "unknown class %s"
 msgid "unknown class %s"
-msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ %s"
 
 
-#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
+#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
 msgid "unknown error"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:457
+#: ../src/msw/dialup.cpp:493
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %08x)"
 
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ (ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %08x)"
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "unknown line terminator"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÔÓÞÅÔ ÐÏÉÓËÁ"
-
-#: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
+#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
 msgid "unknown seek origin"
 msgid "unknown seek origin"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÔÓÞÅÔ ÐÏÉÓËÁ"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÓÄ×ÉÇÁ"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:712
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ-%d"
 
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ-%d"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:430
+#: ../src/common/docview.cpp:450
 msgid "unnamed"
 msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1414
+#: ../src/common/docview.cpp:1446
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ%d"
 
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ%d"
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1661 ../src/common/zipstrm.cpp:2031
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
 msgid "unsupported Zip compression method"
 msgid "unsupported Zip compression method"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "unsupported zip archive"
-msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÍÅÔÏÄ ÓÖÁÔÉÑ Zip"
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1114
+#: ../src/common/intl.cpp:1232
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' ÉÚ '%s'."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' ÉÚ '%s'."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "write error"
 msgid "write error"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: ../src/common/filename.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "writing"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
 
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:281
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ wxGetTimeOfDay."
 
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ wxGetTimeOfDay."
 
-#: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469
-#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
+#: ../src/gtk/print.cpp:952
+msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
+msgid "wxRichTextFontPage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/search.cpp:49
+msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
 msgstr "wxSocket: ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ × ReadMsg."
 
 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
 msgstr "wxSocket: ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ × ReadMsg."
 
-#: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
+#: ../src/common/socket.cpp:1013
 msgid "wxSocket: unknown event!."
 msgstr "wxSocket: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ!"
 
 msgid "wxSocket: unknown event!."
 msgstr "wxSocket: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ!"
 
-#: ../src/motif/app.cpp:210
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
+msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/motif/app.cpp:248
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
-msgstr "wxWidgets ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÙÈÏÄÉÍ."
+msgstr "wxWidgets ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÙÈÏÄ."
 
 
-#: ../src/x11/app.cpp:176
+#: ../src/x11/app.cpp:167
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
-msgstr "wxWidgets ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÙÈÏÄÉÍ."
+msgstr "wxWidgets ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÙÈÏÄ."
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
+msgid "xxxx"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3592
+#: ../src/common/datetime.cpp:3814
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÅÒÁ"
 
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÅÒÁ"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
+#, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgid "zlib error %d"
-msgstr " (ÏÛÉÂËÁ %ld: %s)"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ zlib %d"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:839
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
 msgid "|<<"
 msgstr "|<<"
 
 msgid "|<<"
 msgstr "|<<"
 
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
+msgid "~"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "\t%s: %s\n"
+#~ msgstr "\t%s: %s\n"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÖÄÁÔØÓÑ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÎÉÔÉ"
+#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ"
+
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#define %s ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ."
+
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ ÒÅÓÕÒÓÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ."
 
 
-#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Rich Edit DLL '%s'"
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÆÁÊÌÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "ï &ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&ïÔËÒÙÔØ"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&ðÅÞÁÔØ"
+
+#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
+#~ msgstr "*** ïÔÞÅÔ Ï ÏÔÌÁÄËÅ ÂÙÌ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎ\n"
+
+#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
+#~ msgstr "*** ïΠÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅΠנ\"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "while parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍ, #include ÉÌÉ #define\n"
+#~ "×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+
+#~ msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎÏ ÉÚ ÏÂÝÅÇÏ ÐÒÅÄËÁ"
+
+#~ msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÙÚ×ÁÎÏ ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÅÒÎÏÇÏ adder"
+
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÓÕÒÓÁ %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
+#~ "instead\n"
+#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÌÁÓÓ ÉÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ '%s'. "
+#~ "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ (ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ) ÃÅÌÏÅ\n"
+#~ " ÉÌÉ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ØÔÅ #define (ÓÍ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÐÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÊ)"
+
 #~ msgid ""
 #~ msgid ""
-#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÐÏ ÆÁÊÌÕ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÍÅÎÀ '%s'. ÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
+#~ "(ÎÅÎÕÌÅ×ÏÅ) ÃÅÌÏÅ\n"
+#~ " ÉÌÉ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ØÔÅ #define (ÓÍ. ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÐÏ×ÏÄÕ ÐÒÅÄÏÓÔÅÒÅÖÅÎÉÊ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÔÏË"
+
+#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
+#~ msgstr "ïÖÉÄÁÌÁÓØ '*' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 
-#~ msgid "More..."
-#~ msgstr "åÝÅ..."
+#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
+#~ msgstr "ïÖÉÄÁÌÏÓØ '=' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
+#~ msgstr "ïÖÉÄÁÌÏÓØ 'char' ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XBM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n"
+#~ "úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadBitmapData?"
 
 
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "îÁÚÁÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XBM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n"
+#~ "úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadIconData?"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
+#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ XPM ÒÅÓÕÒÓ %s.\n"
+#~ "úÁÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wxResourceLoadBitmapData?"
+
+#~ msgid "Failed to get clipboard data."
+#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ."
+
+#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ '%s' ïÛÉÂËÁ '%s'"
+
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "îÁÊÄÅÎÏ "
+
+#~ msgid "GetProperty called w/o valid getter"
+#~ msgstr "GetProperty ×ÙÚ×ÁΠÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ getter"
+
+#~ msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
+#~ msgstr "GetPropertyCollection ×ÙÚ×ÁΠÉÚ ÏÂÝÅÇÏ ÎÁÓÌÅÄÎÉËÁ"
+
+#~ msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
+#~ msgstr "GetPropertyCollection ×ÙÚ×ÁΠÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ getter ËÏÌÌÅËÃÉÉ"
+
+#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
+#~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÒÅÓÕÒÓÁ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ %s."
+
+#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÆÁÊÌÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+
+#~ msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
+#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ ConstructObject"
+
+#~ msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
+#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÁ Create"
+
+#~ msgid "Long Conversions not supported"
+#~ msgstr "Long Conversions ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
+
+#~ msgid "No XBM facility available!"
+#~ msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ XBM ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ!"
+
+#~ msgid "No XPM icon facility available!"
+#~ msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ XPM ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ!"
+
+#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
+#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×Ó&Å"
+
+#~ msgid "SetProperty called w/o valid setter"
+#~ msgstr "SetProperty ×ÙÚ×ÁÎÏ ÂÅÚ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ setter"
+
+#~ msgid "String conversions not supported"
+#~ msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+
+#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
+#~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+
+#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
+#~ msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÓÔÉÌØ %s ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
+
+#~ msgid "Video Output"
+#~ msgstr "÷ÉÄÅÏ-×ÙÈÏÄ"
+
+#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ listview control, ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ comctl32.dll."
+#~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÐÙÔËÁ ÕÄÁÌÉÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÅÇÁ HTML ÉÚ ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÁ."
+
+#~ msgid "establish"
+#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
+
+#~ msgid "initiate"
+#~ msgstr "ÎÁÞÁÔØ Ú×ÏÎÉÔØ"
+
+#~ msgid "invalid eof() return value."
+#~ msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ eof()."
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ"
+
+#~ msgid "unknown line terminator"
+#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÅàÓÔÒÏËÉ"
+
+#~ msgid "writing"
+#~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ"
 
 
-#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ '%s'"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#~ msgid "Failed to get the UTC system time."
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ ×ÒÅÍÑ UTC."
+#~ msgid ".."
+#~ msgstr ".."
+
+#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ URL '%s'"
+
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ "
+
+#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s/.gnome."
+
+#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ %s/mime-info."
+
+#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
+#~ msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÐÏÔÏËÏ× MP ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ × ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ"
+
+#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
+#~ msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
+
+#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
+#~ msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÚÁËÒÙÔÙÅ ËÁ×ÙÞËÉ."
+
+#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
+#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊÌÅ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
+
+#~ msgid "bold "
+#~ msgstr "ÖÉÒÎÙÊ "
+
+#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
+#~ msgstr "ÏÐÒÏÓ ÎÁÚ×ÁÎÉÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ GUI × ËÏÎÓÏÌØÎÙÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑÈ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ"
+
+#~ msgid "light "
+#~ msgstr "Ó×ÅÔÌÙÊ "
+
+#~ msgid "underlined "
+#~ msgstr "ÐÏÄÞÅÒËÎÕÔÙÊ "
+
+#~ msgid "unsupported zip archive"
+#~ msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ zip ÁÒÈÉ×"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ backtrace ÓÔÜËÁ:\n"
+#~ "%s"
 
 
-#~ msgid "gmtime() failed"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ gmtime()"
+#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
+#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Grey Ascii PNM ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ."
 
 
-#~ msgid "mktime() failed"
-#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ mktime()"
+#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
+#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Grey Raw PNM ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ."