-#~ msgid "Alt-"
-#~ msgstr "Alt-"
-
-#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
-#~ msgstr "L'archivio non contiene il file #SYSTEM"
-
-#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile convertire le unità di misura del riquadro di dialogo: "
-#~ "riguadro di dialogo sconosciuto."
-
-#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-#~ msgstr "Impossibile convertire il set di caratteri '%s'!"
-
-#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile trovare il contenitore per il controllo sconosciuto '%s'."
-
-#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
-#~ msgstr "Impossibile trovare il nodo di tipo font '%s'."
-
-#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
-#~ msgstr "Formato scorretto nella specifica di coordinate '%s'."
-
-#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
-#~ msgstr "Formato scorretto nella specifica di dimensione '%s'."
-
-#~ msgid "Cannot wait for thread termination."
-#~ msgstr "Impossibile attendere la fine del thread."
-
-#~ msgid "Cant create the thread event queue"
-#~ msgstr "Impossibile creare la coda di eventi per il thread"
-
-#~ msgid "Could not unlock mutex"
-#~ msgstr "Impossibile rilasciare un mutex"
-
-#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
-#~ msgstr "Errore durante l'attesa su di un semaforo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
-#~ msgstr "Impossibile %s la connessione: %s"
-
-#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
-#~ msgstr "Impossibile inizializzare la window class OpenGL."
-
-#~ msgid "Fatal error"
-#~ msgstr "Errore Fatale"
-
-#~ msgid "Fatal error: "
-#~ msgstr "Errore fatale: "
-
-#~ msgid "Go back to the previous HTML page"
-#~ msgstr "Ritorna alla pagina HTML precedente"
-
-#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
-#~ msgstr "Avanza alla pagina HTML successiva"
-
-#~ msgid "Help : %s"
-#~ msgstr "Aiuto: %s"
-
-#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Risorsa XRC '%s' non valida: il nodo radice deve essere di tipo "
-#~ "'resource'."
-
-#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
-#~ msgstr "Impossibile trovare l'handler per il nodo XML '%s', classe '%s'!"
-
-#~ msgid "Preparing help window..."
-#~ msgstr "Preparazione della finestra di aiuto in corso..."
-
-#~ msgid "Program aborted."
-#~ msgstr "Programma terminato."
-
-#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
-#~ msgstr "Impossibile trovare il nodo oggetto referenziaro con ref=\"%s\"."
-
-#~ msgid "Resource files must have same version number!"
-#~ msgstr "I file di risorsa devono avere la stessa versione!"
-
-#~ msgid "Search!"
-#~ msgstr "Cerca!"
-
-#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
-#~ msgstr "Spiacente, impossibile aprire il file per salvare."
-
-#~ msgid "Sorry, could not save this file."
-#~ msgstr "Spiacente, impossibile salvare il file."
-
-#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
-#~ msgstr "Spiacente, l'anteprima di stampa richiede una stampante installata."
-
-#~ msgid "Status: "
-#~ msgstr "Stato: "
-
-#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sottoclasse '%s' non trovata per la risorsa '%s', subclassing non "
-#~ "eseguito!"
-
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Simboli"
-
-#~ msgid "TIFF library error."
-#~ msgstr "Errore della libreria TIFF."
-
-#~ msgid "TIFF library warning."
-#~ msgstr "messaggio di avviso della libreria TIFF."
-
-#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
-#~ msgstr "Abbandonata la tentata risoluzione di un nome di host NULL"
-
-#~ msgid "Unknown style flag "
-#~ msgstr "Stile sconosciuto "
-
-#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
-#~ msgstr "Risorsa XRC '%s' (classe '%s') non trovata!"
-
-#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
-#~ msgstr "Risorsa XRC: Impossibile creare un'animazione a partire da '%s'."
-
-#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
-#~ msgstr "Risorsa XRC: Impossibile creare una bitmap a partire da '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Risorsa XRC: Specifica di colore '%s' errata per la proprietà '%s'.'"
-
-#~ msgid "[EMPTY]"
-#~ msgstr "[VUOTO]"
-
-#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
-#~ msgstr "file di catalogo non trovato per il dominio '%s'."
-
-#~ msgid "encoding %i"
-#~ msgstr "codifica %i"
-
-#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
-#~ msgstr "ricerca del catalogo '%s' nel percorso '%s'."
-
-#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
-#~ msgstr "wxSocket: signature non valida in ReadMsg."
-
-#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
-#~ msgstr "wxSocket: evento sconosciuto!."
-
-#~ msgid "\t%s: %s\n"
-#~ msgstr "\t%s: %s\n"
-
-#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
-#~ msgstr "Impossibile creare l'UnicodeConverter"
-
-#~ msgid "#define %s must be an integer."
-#~ msgstr "La #define %s deve essere un intero."
-