msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
"X-Poedit-Language: Malay\n"
"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
msgid ""
"\n"
"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
"\n"
"Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
msgid " "
msgstr " "
msgid " (in module \"%s\")"
msgstr "modul tiff: %s"
-#: ../src/common/docview.cpp:1615
+#: ../src/common/docview.cpp:1620
msgid " - "
msgstr " - "
msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "%d of %lu"
msgstr "%i of %i"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
#, c-format
msgid "%i of %i"
msgstr "%i of %i"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
#, c-format
msgid "%ld byte"
msgid_plural "%ld bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu of %lu"
msgstr "%i of %i"
msgid "%s Information"
msgstr "%s Maklumat"
+#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
#: ../src/generic/logg.cpp:235
#, c-format
msgid "%s Warning"
msgid "&Apply"
msgstr "Ter&ap"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
msgid "&Apply Style"
msgstr "Ter&ap Gaya"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:168
+#: ../src/msw/mdi.cpp:176
msgid "&Arrange Icons"
msgstr "Susun Ikon"
msgid "&Before a paragraph:"
msgstr "Sebelum perenggan:"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
#, fuzzy
msgid "&Bg colour:"
msgstr "Warna:"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
#, fuzzy
msgid "&Box"
msgstr "Te&bal"
msgstr ""
#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
#: ../src/common/stockitem.cpp:146
msgid "&Cancel"
msgstr "&Batal"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:164
+#: ../src/msw/mdi.cpp:172
msgid "&Cascade"
msgstr "Bertindih"
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
#, fuzzy
msgid "&Cell"
msgstr "&Batal"
msgid "&Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
msgid "&Close"
msgid "&Color"
msgstr "Warna:"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
msgid "&Colour:"
msgstr "Warna:"
msgstr "Kandungan"
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
-#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
+#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
msgid "&Copy"
msgstr "&Salin"
#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
msgid "&Delete"
msgstr "Pa&dam"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
msgid "&Delete Style..."
msgstr "Pa&dam Gaya..."
msgid "&Descending"
msgstr ""
-#: ../src/generic/logg.cpp:692
+#: ../src/generic/logg.cpp:689
msgid "&Details"
msgstr "&Terperinci"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
msgid "&Edit Style..."
msgstr "&Edit Gaya..."
msgid "&First"
msgstr "pertama"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
msgid "&Floating mode:"
msgstr ""
msgid "&Font for Level..."
msgstr "Fon untuk Paras..."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
msgid "&Font:"
msgstr "&Fon:"
msgid "&Harddisk"
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "Berat:"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
+#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
msgid "&Help"
msgstr "&Bantuan"
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
msgid "&Left:"
msgstr "&Kiri:"
msgid "&List level:"
msgstr "Paras senarai:"
-#: ../src/generic/logg.cpp:521
+#: ../src/generic/logg.cpp:524
msgid "&Log"
msgstr "&Log"
msgid "&Move"
msgstr "&Pindah"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
msgid "&Move the object to:"
msgstr ""
msgid "&New"
msgstr "&Baru"
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
-#: ../src/msw/mdi.cpp:169
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
+#: ../src/msw/mdi.cpp:177
msgid "&Next"
msgstr "Seterus&nya"
msgid "&Next >"
msgstr "Seterus&nya >"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
#, fuzzy
msgid "&Next Paragraph"
msgstr "Selepas satu perenggan:"
msgid "&Next style:"
msgstr "Gaya berikutnya:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
+#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
msgid "&No"
msgstr "T&idak"
msgstr "&Nombor:"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgstr ""
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
-#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
+#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
msgid "&Paste"
msgstr "&Tepek"
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
msgid "&Picture"
msgstr ""
msgid "&Position (tenths of a mm):"
msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
#, fuzzy
msgid "&Position mode:"
msgstr "Soalan"
msgid "&Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
-#: ../src/msw/mdi.cpp:170
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
+#: ../src/msw/mdi.cpp:178
msgid "&Previous"
msgstr "&Sebelum"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
#, fuzzy
msgid "&Previous Paragraph"
msgstr "Laman sebelum:"
msgid "&Print..."
msgstr "Ce&tak..."
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
#: ../src/common/stockitem.cpp:185
msgid "&Properties"
msgstr "&Ciri-ciri"
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
msgid "&Redo"
msgstr "&Ulangcara"
msgid "&Redo "
msgstr "&Ulangcara "
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
msgid "&Rename Style..."
msgstr "Menamakan Gaya..."
msgid "&Replace"
msgstr "&Ganti"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
msgid "&Restart numbering"
msgstr "Ulangmula pernomboran"
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
msgid "&Right:"
msgstr "K&anan:"
msgid "&Size"
msgstr "&Saiz"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
msgid "&Size:"
msgstr "Saiz:"
msgid "&Stop"
msgstr "&Henti"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
msgid "&Strikethrough"
msgstr ""
msgid "&Style:"
msgstr "Ga&ya:"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
msgid "&Styles:"
msgstr "Gaya:"
msgid "&Symbol:"
msgstr "Simbol:"
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
#, fuzzy
msgid "&Table"
msgstr "Tab"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "Ke:"
msgid "&Underline"
msgstr "Garis bawah"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
msgid "&Underlining:"
msgstr "Garis bawah:"
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
msgid "&Undo"
msgstr "&Nyahcara"
msgid "&Up"
msgstr "A&tas"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
#, fuzzy
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "J&ajaran Peluru:"
msgid "&Weight:"
msgstr "Berat:"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Berat:"
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
-#: ../src/msw/mdi.cpp:70
+#: ../src/msw/mdi.cpp:78
msgid "&Window"
msgstr "&Tetingkap"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
msgid "&Yes"
msgstr "&Ya"
msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
-#: ../src/common/translation.cpp:930
+#: ../src/common/translation.cpp:1080
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
msgid "(*)"
msgstr "(*)"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
msgid "(Help)"
msgstr "(Bantuan)"
msgid "(Normal text)"
msgstr "(Teks Normal)"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
msgid "(bookmarks)"
msgstr "(tanda laman)"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1324
+#: ../src/msw/utils.cpp:1325
msgid ", 64-bit edition"
msgstr ""
msgid "..."
msgstr ".."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
-msgid "1"
-msgstr ""
-
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
#, fuzzy
msgid "1.9"
msgstr "1.5"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
-msgid "10"
-msgstr ""
-
#: ../src/common/paper.cpp:142
msgid "10 x 11 in"
msgstr "10 x 11 in"
msgid "15 x 11 in"
msgstr "15 x 11 in"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
-msgid "6"
-msgstr ""
-
#: ../src/common/paper.cpp:134
msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
-msgid "7"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
-msgid "8"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
-msgid "9"
-msgstr ""
-
#: ../src/common/paper.cpp:141
msgid "9 x 11 in"
msgstr "9 x 11 in"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Undur"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
msgid "<Any Decorative>"
msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
msgid "<Any Modern>"
msgstr "<Sebarang Moden>"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
msgid "<Any Roman>"
msgstr "<Sebarang Roman>"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
msgid "<Any Script>"
msgstr "<Sebarang Skrip>"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
msgid "<Any Swiss>"
msgstr "<Sebarang Swiss>"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
msgid "<Any Teletype>"
msgstr "<Sebarang Teletaip>"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
msgid "<Any>"
msgstr "<Sebarang>"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
msgid "<DIR>"
msgstr "<DIR>"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
msgid "<DRIVE>"
msgstr "<DRIVE>"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
msgid "<LINK>"
msgstr "<LINK>"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
msgid "<b>Bold face.</b> "
msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
msgid "<i>Italic face.</i> "
msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
#, fuzzy
msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Perih&al"
msgid "About %s"
msgstr "Perihal"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
msgid "Absolute"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
+msgid "Add column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
msgid "Add current page to bookmarks"
msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
+msgid "Add row"
+msgstr ""
+
#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
msgid "Add to custom colours"
msgstr "Tambah kepada warna adat"
msgid "Adding flavor utxt failed"
msgstr ""
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
msgid "After a paragraph:"
msgstr "Selepas satu perenggan:"
msgid "Align Right"
msgstr "Jajar Kanan"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "J&ajaran"
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
#, c-format
msgid "All files (%s)|%s"
msgstr "Semua fail (%s)|%s"
-#: ../include/wx/defs.h:2774
+#: ../include/wx/defs.h:2864
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Semua fail (*)|*"
-#: ../include/wx/defs.h:2771
+#: ../include/wx/defs.h:2861
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
msgid "All styles"
msgstr "Semua gaya"
-#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
msgid "Alphabetic Mode"
msgstr ""
msgid "Alt+"
msgstr "Alt-"
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
#, fuzzy
msgid "And includes the following files:\n"
msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
msgid "Animation file is not of type %ld."
msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
-#: ../src/generic/logg.cpp:1038
+#: ../src/generic/logg.cpp:1035
#, c-format
msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Pemilihan"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Argument %u not found."
msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
msgid "Ascending"
msgstr "membaca"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
msgstr "Kem&bali"
#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Warna latar"
msgid "Background &colour:"
msgstr "Warna latar"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
msgid "Background colour"
msgstr "Warna latar"
msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
msgstr ""
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
msgid "Border"
msgstr "Moden"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "Moden"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Jidar bawah (mm):"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
#, fuzzy
msgid "Box Properties"
msgstr "&Ciri-ciri"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Box styles"
msgstr "Semua gaya"
msgid "Bullet style"
msgstr "Gaya peluru"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
msgid "Bullets"
msgstr "Peluru"
msgid "C sheet, 17 x 22 in"
msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
-#: ../src/generic/logg.cpp:518
+#: ../src/generic/logg.cpp:521
msgid "C&lear"
msgstr "Bersi&hkan"
msgid "CD-Rom"
msgstr ""
-#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
+#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
msgid "CHM handler currently supports only local files!"
msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
msgid "Ca&pitals"
msgstr ""
msgid "Can't &Undo "
msgstr "Tidak Nyahcara "
-#: ../src/common/image.cpp:2579
+#: ../src/common/image.cpp:2582
msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
msgstr ""
msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
-#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
+#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
msgid "Can't create thread"
msgstr "Gagal mencipta benang"
-#: ../src/msw/window.cpp:3780
+#: ../src/msw/window.cpp:3774
#, c-format
msgid "Can't create window of class %s"
msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
msgid "Can't export value of unsupported type %d."
msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
-#: ../src/common/ffile.cpp:235
+#: ../src/common/ffile.cpp:237
#, c-format
msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
-#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
#, c-format
msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
msgstr ""
-#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
-msgstr ""
-
#: ../src/msw/registry.cpp:453
#, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'"
msgid "Can't read value of key '%s'"
msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
-#: ../src/common/image.cpp:2376
+#: ../src/common/image.cpp:2379
#, c-format
msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
-#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
+#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
msgid "Can't save log contents to file."
msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
-#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
+#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Can't write to child process's stdin"
msgstr "Gagal membunuh proses %d"
msgid "Can't write to deflate stream: %s"
msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
-#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
+#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
msgstr ""
-#: ../src/common/filefn.cpp:1330
+#: ../src/common/filefn.cpp:1331
#, c-format
msgid "Cannot enumerate files '%s'"
msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
-#: ../src/msw/dir.cpp:211
+#: ../src/msw/dir.cpp:251
#, c-format
msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
#, c-format
msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
msgid "Cannot get the hostname"
msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Gagal mulakan OLE"
-#: ../src/common/socket.cpp:844
+#: ../src/common/socket.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize sockets"
msgstr "Gagal mulakan OLE"
-#: ../src/msw/volume.cpp:620
+#: ../src/msw/volume.cpp:621
#, c-format
msgid "Cannot load icon from '%s'."
msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
msgid "Cannot load resources from '%s'."
msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
#, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
msgid "Cannot open HTML document: %s"
msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:651
+#: ../src/html/helpdata.cpp:665
#, c-format
msgid "Cannot open HTML help book: %s"
msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open resources file '%s'."
msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Gagal cipta laman kosong."
msgid "Cannot resume thread %lu"
msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
-#: ../src/msw/thread.cpp:922
-#, c-format
-msgid "Cannot resume thread %x"
+#: ../src/msw/thread.cpp:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resume thread %lx"
msgstr "Gagal menyambung benang %x"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
msgid "Cannot suspend thread %lu"
msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
-#: ../src/msw/thread.cpp:907
-#, c-format
-msgid "Cannot suspend thread %x"
+#: ../src/msw/thread.cpp:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot suspend thread %lx"
msgstr "Gagal menggantung benang %x"
-#: ../src/msw/thread.cpp:830
+#: ../src/msw/thread.cpp:831
msgid "Cannot wait for thread termination"
msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensitif kes"
-#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
msgid "Categorized Mode"
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
#, fuzzy
msgid "Cell Properties"
msgstr "&Ciri-ciri"
msgid "Centre text."
msgstr "Teks Tengah."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Centred"
msgstr "Ke&tengah"
msgid "Ch&oose..."
msgstr "Pilih..."
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
msgid "Change List Style"
msgstr "Ubah Gaya Senarai"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
#, fuzzy
msgid "Change Object Style"
msgstr "Ubah Gaya Senarai"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
#, fuzzy
msgid "Change Properties"
msgstr "&Ciri-ciri"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
msgid "Change Style"
msgstr "Ubah Gaya"
msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
msgid "Character styles"
msgstr "Gaya Aksara"
msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
msgid "Check to make the font bold."
msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
msgid "Check to make the font italic."
msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
msgid "Check to make the font underlined."
msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
msgid "Check to restart numbering."
msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Check to show a line through the text."
msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Check to show the text in capitals."
msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in small capitals."
+msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Check to show the text in subscript."
msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Check to show the text in superscript."
msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
msgid "Choose a file"
msgstr "Pilih fon"
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
msgid "Choose colour"
msgstr "Pilih warna"
-#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
+#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
msgid "Choose font"
msgstr "Pilih fon"
msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
msgid "Cl&ose"
msgstr "Tutup"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Class not registered."
msgstr "Gagal mencipta benang"
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../src/generic/logg.cpp:518
+#: ../src/generic/logg.cpp:521
msgid "Clear the log contents"
msgstr "Lapangkan kandungan log"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
msgid "Click to apply the selected style."
msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
msgid "Click to browse for a symbol."
msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
msgid "Click to cancel changes to the font."
msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
msgid "Click to cancel the font selection."
msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
msgid "Click to change the font colour."
msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Click to change the text background colour."
msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
msgid "Click to change the text colour."
msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
msgid "Click to choose the font for this level."
msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
msgid "Click to close this window."
msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
msgid "Click to confirm changes to the font."
msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
msgid "Click to confirm the font selection."
msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Click to create a new box style."
msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
msgid "Click to create a new character style."
msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
msgid "Click to create a new list style."
msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
msgid "Click to create a new paragraph style."
msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
msgid "Click to delete all tab positions."
msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
msgid "Click to delete the selected style."
msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
msgid "Click to delete the selected tab position."
msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
msgid "Click to edit the selected style."
msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
msgid "Click to rename the selected style."
msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
msgid "Close All"
msgstr "Tutup &Semua"
msgid "Close current document"
msgstr "Tutup dokumen semasa"
-#: ../src/generic/logg.cpp:520
+#: ../src/generic/logg.cpp:523
msgid "Close this window"
msgstr "Tutup tetingkap ini"
msgid "Color"
msgstr "Warna:"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Colour"
msgstr "Warna:"
-#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
+#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
msgid "Colour:"
msgstr "Warna:"
msgid "Column width could not be set."
msgstr ""
-#: ../src/common/init.cpp:185
+#: ../src/common/init.cpp:189
#, c-format
msgid ""
"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
"ignored."
msgstr ""
-#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
+#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
-#: ../src/gtk/window.cpp:4228
+#: ../src/gtk/window.cpp:4283
msgid ""
"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
"Manager."
msgstr ""
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
msgid "Confirm"
msgstr "Sah"
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
msgid "Confirm registry update"
msgstr "Pasti kemaskini registri"
msgid "Connecting..."
msgstr "Menghubungkan..."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan"
-#: ../src/common/strconv.cpp:2263
+#: ../src/common/strconv.cpp:2262
#, c-format
msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
msgid "Copy selection"
msgstr "Salin pilihan"
-#: ../src/html/chm.cpp:721
+#: ../src/html/chm.cpp:719
#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s'"
msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
msgid "Could not set column width."
msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1565
+#: ../src/common/filefn.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Could not set current working directory"
msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
msgid "Could not start document preview."
msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
-#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
-#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
+#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
+#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
msgid "Could not start printing."
msgstr "Gagal mulakan mencetak."
-#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
+#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
msgid "Could not transfer data to window"
msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
msgid "Couldn't create the overlay window"
msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
-#: ../src/common/translation.cpp:1853
+#: ../src/common/translation.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Couldn't enumerate translations"
msgstr "Gagal menamatkan benang"
msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
-#: ../src/gtk/print.cpp:2027
+#: ../src/gtk/print.cpp:2024
msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
msgstr ""
-#: ../src/msw/thread.cpp:948
+#: ../src/msw/thread.cpp:951
msgid "Couldn't get the current thread pointer"
msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
-#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
+#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Couldn't obtain folder name"
msgstr "Gagal cipta pemasa"
msgid "Couldn't open audio: %s"
msgstr "Gagal membuka audio: %s"
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
#, c-format
msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
msgid "Couldn't save PNG image."
msgstr "Gagal simpan imej PNG."
-#: ../src/msw/thread.cpp:715
+#: ../src/msw/thread.cpp:716
msgid "Couldn't terminate thread"
msgstr "Gagal menamatkan benang"
msgid "Create directory"
msgstr "Cipta direktori"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
msgid "Create new directory"
msgstr "Cipta direktori baru"
msgstr "Ctrl-"
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
-#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
+#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
msgid "Cu&t"
msgstr "&Potong"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
msgid "Current directory:"
msgstr "Direktori semasa:"
-#: ../src/gtk/print.cpp:764
+#: ../src/gtk/print.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Custom size"
msgstr "Saiz Fon"
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
msgid "Debug report \"%s\""
msgstr "Laporan ralat \"%s\""
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
msgid "Debug report couldn't be created."
msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
msgid "Debug report generation has failed."
msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
msgid "Default printer"
msgstr "Pencetak default"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Delete A&ll"
msgstr "P&adam Semua"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
msgid "Delete Style"
msgstr "Padam Gaya"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
msgid "Delete Text"
msgstr "Padam Teks"
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Padam pilihan"
+
#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
msgid "Delete item"
msgstr "Padam item"
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Padam"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:261
msgid "Delete selection"
msgstr "Padam pilihan"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
#, c-format
msgid "Delete style %s?"
msgstr "Padam gaya %s?"
msgid "Descending"
msgstr "Pengenkodan default"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "DirectFB error %d occurred."
msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
msgid "Directories"
msgstr "Direktori"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1245
+#: ../src/common/filefn.cpp:1246
#, c-format
msgid "Directory '%s' couldn't be created"
msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1265
+#: ../src/common/filefn.cpp:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
msgid "Directory does not exist"
msgstr "Direktori tidak wujud"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
msgid "Directory doesn't exist."
msgstr "Direktori tidak wujud."
-#: ../src/common/docview.cpp:458
+#: ../src/common/docview.cpp:456
msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
msgstr ""
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
msgid ""
"Display all index items that contain given substring. Search is case "
"insensitive."
"Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
"kes."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
msgid "Display options dialog"
msgstr "Papar dialog pilihan"
msgid "Displays help as you browse the books on the left."
msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
msgid ""
"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
"\" ?\n"
"Nilai baru adalah \n"
"%s %1"
-#: ../src/common/docview.cpp:534
+#: ../src/common/docview.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save changes to %s?"
msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
msgid "Documentation writers"
msgstr "Dokumentasi oleh"
-#: ../src/common/sizer.cpp:2657
+#: ../src/common/sizer.cpp:2681
msgid "Don't Save"
msgstr "Jangan Simpan"
-#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
+#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
msgid "Done"
msgstr "&Selesai"
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
msgid "Drag"
msgstr ""
msgid "ENTER"
msgstr "ENTER"
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
#, fuzzy
msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
msgid "Edit item"
msgstr "Edit item"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
msgid "Enable the height value."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
#, fuzzy
msgid "Enable the maximum width value."
msgstr "Gagal mulakan mencetak."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
msgid "Enable the minimum height value."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Enable the minimum width value."
msgstr "Gagal mulakan mencetak."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
msgid "Enable the width value."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Enable vertical alignment."
msgstr "Gagal mulakan mencetak."
msgid "Enables a background colour."
msgstr "Warna latar"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Enter a box style name"
msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
msgid "Enter a character style name"
msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
msgid "Enter a list style name"
msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Enter a new style name"
msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
msgid "Enter a paragraph style name"
msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
"Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
"'%s'."
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "Error creating directory"
msgstr "Ralat mencipta direktori"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
msgid "Error in reading image DIB."
msgstr "Ralat membaca DIB imej."
-#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
#, c-format
msgid "Error in resource: %s"
msgstr ""
msgid "Error saving user configuration data."
msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
-#: ../src/gtk/print.cpp:678
+#: ../src/gtk/print.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Error while printing: "
msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
msgid "Event queue overflowed"
msgstr ""
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
#, c-format
msgid "Execution of command '%s' failed"
msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
-#: ../src/html/chm.cpp:728
+#: ../src/html/chm.cpp:726
#, c-format
msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
msgid "Failed to change video mode"
msgstr "Klik menukar mod video"
-#: ../src/common/image.cpp:3036
+#: ../src/common/image.cpp:3035
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
#, c-format
msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
-#: ../src/common/filename.cpp:209
+#: ../src/common/filename.cpp:211
msgid "Failed to close file handle"
msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
-#: ../src/generic/logg.cpp:980
+#: ../src/generic/logg.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
msgstr "Gagal membuka klipbod."
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1053
+#: ../src/common/filefn.cpp:1054
#, c-format
msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
msgid "Failed to create DDE string"
msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:579
+#: ../src/msw/mdi.cpp:601
msgid "Failed to create MDI parent frame."
msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
-#: ../src/common/filename.cpp:1019
+#: ../src/common/filename.cpp:1099
msgid "Failed to create a temporary file name"
msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
msgid "Failed to create an anonymous pipe"
msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
msgid "Failed to create cursor."
msgstr "Gagal mencipta kursor."
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
msgstr "Gagal cipta bar status."
-#: ../src/html/winpars.cpp:737
+#: ../src/html/winpars.cpp:740
#, c-format
msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s'\n"
msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
msgid "Failed to get the local system time"
msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1449
+#: ../src/common/filefn.cpp:1448
msgid "Failed to get the working directory"
msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
msgid "Failed to insert text in the control."
msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
msgid "Failed to install signal handler"
msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
msgid ""
"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
"program"
"Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
"program"
-#: ../src/msw/utils.cpp:745
+#: ../src/msw/utils.cpp:746
#, c-format
msgid "Failed to kill process %d"
msgstr "Gagal membunuh proses %d"
msgid "Failed to load image %d from stream."
msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
-#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
+#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
msgid "Failed to load mpr.dll."
msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
-#: ../src/msw/utils.cpp:1120
+#: ../src/msw/utils.cpp:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load resource \"%s\"."
msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
msgid "Failed to load shared library '%s'"
msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1127
+#: ../src/msw/utils.cpp:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
msgstr ""
-#: ../src/common/filename.cpp:2573
+#: ../src/common/filename.cpp:2669
#, c-format
msgid "Failed to modify file times for '%s'"
msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
msgid "Failed to monitor I/O channels"
msgstr ""
-#: ../src/common/filename.cpp:192
+#: ../src/common/filename.cpp:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s' for reading"
msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
-#: ../src/common/filename.cpp:197
+#: ../src/common/filename.cpp:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing"
msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
msgid "Failed to open display \"%s\"."
msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
-#: ../src/common/filename.cpp:1054
+#: ../src/common/filename.cpp:1134
msgid "Failed to open temporary file."
msgstr "Gagal membuka fail sementara."
msgid "Failed to open the clipboard."
msgstr "Gagal membuka klipbod."
-#: ../src/common/translation.cpp:1014
+#: ../src/common/translation.cpp:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
msgid "Failed to read config options."
msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
-#: ../src/common/docview.cpp:681
+#: ../src/common/docview.cpp:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
msgid "Failed to read from wake-up pipe"
msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
msgid "Failed to redirect child process input/output"
msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
msgid "Failed to redirect the child process IO"
msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
#, c-format
msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1163
+#: ../src/common/filefn.cpp:1164
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
-#: ../src/common/filename.cpp:2669
+#: ../src/common/filename.cpp:2765
#, c-format
msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
-#: ../src/common/docview.cpp:652
+#: ../src/common/docview.cpp:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:549
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set process priority"
+msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
+
+#: ../src/common/file.cpp:577
msgid "Failed to set temporary file permissions"
msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
msgid "Failed to set text in the text control."
msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
#, c-format
msgid "Failed to set thread priority %d."
msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
msgstr ""
msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
msgstr ""
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
msgid "Failed to terminate a thread."
msgstr "Gagal menghentikan benang."
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
-#: ../src/common/filename.cpp:2588
+#: ../src/common/filename.cpp:2684
#, c-format
msgid "Failed to touch the file '%s'"
msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
msgid "Failed to update user configuration file."
msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
#, c-format
msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
msgid "Family"
msgstr "Keluarga &fon:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
+#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: ../src/common/docview.cpp:669
+#: ../src/common/docview.cpp:667
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
-#: ../src/common/docview.cpp:646
+#: ../src/common/docview.cpp:644
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
#, c-format
msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
-#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Fail '%s' sedia wujud.\n"
"Anda pasti untuk gantinya?"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1201
+#: ../src/common/filefn.cpp:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' couldn't be removed"
msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1182
+#: ../src/common/filefn.cpp:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
msgid "File couldn't be loaded."
msgstr "Fail gagal dimuatkan."
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
+#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
#, fuzzy, c-format
msgid "File dialog failed with error code %0lx."
msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
-#: ../src/common/docview.cpp:1762
+#: ../src/common/docview.cpp:1767
msgid "File error"
msgstr "Ralat fail"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
msgid "File name exists already."
msgstr "Nama fail sedia wujud."
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
-msgid "File system containing watched object was unmounted"
-msgstr ""
-
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
msgid "Files"
msgstr "Fail"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1753
+#: ../src/common/filefn.cpp:1756
#, c-format
msgid "Files (%s)"
msgstr "Fail (%s)"
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
+#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
msgid "Find"
msgstr "Cari"
msgid "First page"
msgstr "Laman berikut"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Fixed"
msgstr "Fon tetap:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
msgid "Fixed font:"
msgstr "Fon tetap:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Memformat"
msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
#: ../src/common/stockitem.cpp:195
msgid "Font"
msgstr "Fon"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
msgid "Font &weight:"
msgstr "Berat fon:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
msgid "Font size:"
msgstr "Saiz fon:"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
msgid "Font st&yle:"
msgstr "Gaya fon:"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
msgid "Font:"
msgstr "Fon:"
msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
msgstr ""
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
msgid "Fork failed"
msgstr "Cabang gagal"
msgid "Forward hrefs are not supported"
msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
#, c-format
msgid "Found %i matches"
msgstr "%i padanan ditemui"
msgid "GIF: unknown error!!!"
msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
-#: ../src/gtk/window.cpp:4210
+#: ../src/gtk/window.cpp:4265
msgid ""
"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
"please install GTK+ 2.12 or later."
msgid "GTK+ theme"
msgstr "Tema GTK+"
+#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
+msgid "General"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/prntbase.cpp:244
msgid "Generic PostScript"
msgstr "PostScript Umum"
msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
msgid "Go back"
msgstr "Kem&bali"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
msgid "Go forward"
msgstr "&Maju"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
msgid "Go one level up in document hierarchy"
msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
msgid "Go to home directory"
msgstr "Pergi ke direktori rumah"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
msgid "Go to parent directory"
msgstr "Pergi ke direntori induk"
msgid "HOME"
msgstr "HOME"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
msgid "HTML anchor %s does not exist."
msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
msgid "Help Browser Options"
msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
msgid "Help Index"
msgstr "Indeks Bantuan"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
msgid "Help Printing"
msgstr "Mencetak Bantuan"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
msgid "Help Topics"
msgstr "Topik Bantuan"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
msgid "Help: %s"
msgstr "Bantuan: %s"
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Bantuan: %s"
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: ../src/generic/infobar.cpp:139
+#: ../src/generic/infobar.cpp:86
msgid "Hide this notification message."
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
msgid "Home directory"
msgstr "Direktori rumah"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
msgid "How the object will float relative to the text."
msgstr ""
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
msgid "ICO: Error writing the image file!"
msgstr "Ralat menulis fail imej!"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
msgid "ICO: Image too tall for an icon."
msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
msgid "ICO: Image too wide for an icon."
msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
msgid "ICO: Invalid icon index."
msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
msgid "Illegal directory name."
msgstr "Nama direktori tidak sah."
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
msgid "Illegal file specification."
msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
msgid "Image and mask have different sizes."
msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
-#: ../src/common/image.cpp:2502
+#: ../src/common/image.cpp:2505
#, fuzzy, c-format
msgid "Image file is not of type %d."
msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
-#: ../src/common/image.cpp:2632
+#: ../src/common/image.cpp:2635
#, fuzzy, c-format
msgid "Image is not of type %s."
msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
msgid ""
"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
"Please reinstall riched32.dll"
"Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
"teks. Sila pasang semula riched32.dll"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
msgid "Impossible to get child process input"
msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1069
+#: ../src/common/filefn.cpp:1070
#, c-format
msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1083
+#: ../src/common/filefn.cpp:1084
#, c-format
msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1137
+#: ../src/common/filefn.cpp:1138
#, c-format
msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
msgstr ""
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
msgid "Incorrect number of arguments."
msgstr ""
msgid "Indent"
msgstr "Jarak"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
msgid "Indents && Spacing"
msgstr "Takuk && Ruang"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
+#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Info"
msgstr ""
-#: ../src/common/init.cpp:273
+#: ../src/common/init.cpp:277
msgid "Initialization failed in post init, aborting."
msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
msgid "Insert"
msgstr "Selit"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
#, fuzzy
msgid "Insert Field"
msgstr "Selit Teks"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
msgid "Insert Image"
msgstr "Selit Imej"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
#, fuzzy
msgid "Insert Object"
msgstr "Selit Teks"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
msgid "Insert Text"
msgstr "Selit Teks"
msgid "Inset"
msgstr "Selit"
-#: ../src/gtk/app.cpp:432
+#: ../src/gtk/app.cpp:430
#, c-format
msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
msgstr ""
msgid "Invalid geometry specification '%s'"
msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
+#, c-format
+msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
+msgstr ""
+
#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
#, c-format
msgid "Invalid lock file '%s'."
msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
-#: ../src/common/translation.cpp:955
+#: ../src/common/translation.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Invalid message catalog."
msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
msgstr ""
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
msgid "Italic"
msgstr "Italik"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Line spacing:"
msgstr "Ruang baris:"
-#: ../src/html/chm.cpp:841
+#: ../src/html/chm.cpp:839
msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
msgid "List Style"
msgstr "Gaya Senarai"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
msgid "List styles"
msgstr "Gaya senarai"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
msgid "Lists font sizes in points."
msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
msgid "Lists the available fonts."
msgstr "Senarai fon yang ada."
msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
-#: ../src/generic/logg.cpp:582
+#: ../src/generic/logg.cpp:583
#, c-format
msgid "Log saved to the file '%s'."
msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
msgid "Make a selection:"
msgstr "Tampal pilihan"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
msgid "Margins"
msgstr ""
msgid "Match case"
msgstr "Padan kes"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Max height:"
msgstr "Berat:"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Max width:"
msgstr "Ganti dengan:"
msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
-#: ../src/msw/frame.cpp:354
+#: ../src/msw/frame.cpp:348
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Metal theme"
msgstr "Tema Metal"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
msgid "Method or property not found."
msgstr ""
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimum"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Min height:"
msgstr "Berat fon:"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
msgid "Min width:"
msgstr ""
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
msgid "Missing a required parameter."
msgstr ""
msgid "Modern"
msgstr "Moden"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
msgid "Modified"
msgstr "Diubahsuai"
msgid "Move up"
msgstr "Pindah atas"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Moves the object to the next paragraph."
msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Moves the object to the previous paragraph."
msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
msgid "Multiple Cell Properties"
msgstr ""
msgid "NUM_LOCK"
msgstr "NUM_LOCK"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "New"
msgstr "&Baru"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
#, fuzzy
msgid "New &Box Style..."
msgstr "Senarai Gaya Baru..."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
msgid "New &Character Style..."
msgstr "Gaya Aksara Baru..."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
msgid "New &List Style..."
msgstr "Senarai Gaya Baru..."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
msgid "New &Paragraph Style..."
msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
msgid "New Style"
msgstr "Gaya Baru"
msgstr "Item Baru"
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
msgid "NewName"
msgstr "NamaBaru"
msgid "Next"
msgstr "Maju"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
msgid "Next page"
msgstr "Laman berikut"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
+#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "No column for the specified column position existing."
msgstr ""
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
msgid "No default application configured for HTML files."
msgstr ""
msgid "No handler found for animation type."
msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
-#: ../src/common/image.cpp:2484
+#: ../src/common/image.cpp:2487
msgid "No handler found for image type."
msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
-#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
-#: ../src/common/image.cpp:2656
+#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
+#: ../src/common/image.cpp:2659
#, c-format
msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
-#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
+#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
#, c-format
msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
msgid "No matching page found yet"
msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
msgid "No unused colour in image being masked."
msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
-#: ../src/common/image.cpp:3133
+#: ../src/common/image.cpp:3132
msgid "No unused colour in image."
msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Tiada)"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
msgid "Normal font:"
msgstr "Fon normal:"
msgid "Not %s"
msgstr "Perihal"
-#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
+#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
msgid "Not underlined"
msgstr "Tidak bergaris bawah"
msgid "Numbered outline"
msgstr "Menomborkan panduan"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
-#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
-#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
+#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
+#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
#, c-format
msgid "OLE Automation error in %s: %s"
msgstr ""
msgid "Object Properties"
msgstr "&Ciri-ciri"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
msgid "Object implementation does not support named arguments."
msgstr ""
msgid "Objects must have an id attribute"
msgstr "Objek perlu ada atribut id"
-#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
+#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
msgid "Open File"
msgstr "Buka Fail"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
msgid "Open HTML document"
msgstr "Buka dokumen HTML"
msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
msgstr ""
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Operasi tidak diizinkan."
msgid "Outset"
msgstr ""
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
msgid "Overflow while coercing argument values."
msgstr ""
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Laman %d of %d"
-#: ../src/gtk/print.cpp:779
+#: ../src/gtk/print.cpp:784
msgid "Page Setup"
msgstr "Tetapan Halaman"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
msgid "Page setup"
msgstr "Tetapan halaman"
msgid "Paper size"
msgstr "Saiz &kertas:"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
msgid "Paragraph styles"
msgstr "Gaya perenggan"
msgid "Passing an unknown object to GetObject"
msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
msgid "Paste"
msgstr "Tampal"
msgid "Peri&od"
msgstr "N&oktah"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
msgid "Permissions"
msgstr "Keizinan"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
#, fuzzy
msgid "Picture Properties"
msgstr "&Ciri-ciri"
msgid "Please choose a valid font."
msgstr "Sila pilih fon yang sah."
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
msgid "Please choose the page to display:"
msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Soalan"
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Keutamaan"
msgid "Preparing"
msgstr ""
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
msgid "Preview:"
msgstr "Pralihat:"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
msgid "Previous page"
msgstr "Laman sebelum:"
#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
-#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
+#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
-#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
+#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
msgid "Print Preview"
msgstr "Pralihat Cetak"
msgid "Print previe&w..."
msgstr "Pralihat cetak"
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
msgid "Print preview"
msgstr "Pralihat cetak"
-#: ../src/common/docview.cpp:1241
+#: ../src/common/docview.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Print preview creation failed."
msgstr "Gagal mencipta paip"
msgid "Print spooling"
msgstr "Gelendong cetak"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
msgid "Print this page"
msgstr "Cetak laman ini"
msgstr "Mencetak..."
#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
-#: ../src/common/docview.cpp:2057
+#: ../src/common/docview.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "Printout"
msgstr "Cetak"
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
-#: ../src/generic/logg.cpp:1040
+#: ../src/generic/logg.cpp:1037
msgid "Question"
msgstr "Soalan"
msgid "Quit"
msgstr "&Keluar"
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "&Keluar"
msgid "RawCtrl+"
msgstr "Ctrl-"
-#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
+#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
#, c-format
msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
msgid "Regular"
msgstr "Biasa"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Dekoratif"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Remove Bullet"
msgstr "Buang"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
msgid "Remove current page from bookmarks"
msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
msgid "Rendering failed."
msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
msgid "Renumber List"
msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
msgid "Rep&lace"
msgstr "Ganti"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
msgid "Required information entry is empty."
msgstr ""
-#: ../src/common/translation.cpp:1804
+#: ../src/common/translation.cpp:1966
#, fuzzy, c-format
msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "SUBTRACT"
msgstr "SUBTRACT"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
+#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Save %s file"
msgstr "Simpan fail %s"
-#: ../src/generic/logg.cpp:516
+#: ../src/generic/logg.cpp:519
msgid "Save &As..."
msgstr "Simp&an Sebagai..."
-#: ../src/common/docview.cpp:363
+#: ../src/common/docview.cpp:361
msgid "Save As"
msgstr "Simpan Sebagai"
msgid "Save current document with a different filename"
msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
-#: ../src/generic/logg.cpp:516
+#: ../src/generic/logg.cpp:519
msgid "Save log contents to file"
msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
msgid "Script"
msgstr "Skrip"
-#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
+#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
msgid "Search for:"
msgstr "Cari:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
msgid "Search in all books"
msgstr "Carian dalam semua buku"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
msgid "Sections"
msgstr "Seksyen"
-#: ../src/common/ffile.cpp:219
+#: ../src/common/ffile.cpp:221
#, c-format
msgid "Seek error on file '%s'"
msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
-#: ../src/common/ffile.cpp:209
+#: ../src/common/ffile.cpp:211
#, c-format
msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
-#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
+#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih &Semua"
msgid "Select All"
msgstr "Pilih &Semua"
-#: ../src/common/docview.cpp:1868
+#: ../src/common/docview.cpp:1873
msgid "Select a document template"
msgstr "Pilih templat dokumen"
-#: ../src/common/docview.cpp:1942
+#: ../src/common/docview.cpp:1947
msgid "Select a document view"
msgstr "Pilih lihat dokumen"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
msgid "Select regular or bold."
msgstr "Pilih biasa atau tebal."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
msgid "Select regular or italic style."
msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
msgid "Select underlining or no underlining."
msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
msgid "Selection"
msgstr "Pemilihan"
msgid "Separator expected after the option '%s'."
msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
#, fuzzy
msgid "Set Cell Style"
msgstr "Padam Gaya"
msgid "SetProperty called w/o valid setter"
msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
-#: ../src/common/filename.cpp:2524
+#: ../src/common/filename.cpp:2620
msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
msgstr ""
msgid "Show &hidden directories"
msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
msgid "Show &hidden files"
msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "Papar Semua"
msgid "Show about dialog"
msgstr "Tunjuk dialog perihal"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
msgid "Show all"
msgstr "Papar Semua"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
msgid "Show all items in index"
msgstr "Tunjuk semua item indeks"
msgid "Show hidden directories"
msgstr "Papar direktori tersembunyi"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
msgid "Show/hide navigation panel"
msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
msgid "Shows a preview of the bullet settings."
msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
msgid "Shows a preview of the font settings."
msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
msgid "Shows a preview of the font."
msgstr "Tunjuk pralihat fon."
msgid "Single"
msgstr "Tunggal"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
msgid "Slant"
msgstr "Condong"
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
+msgid "Small C&apitals"
+msgstr ""
+
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "Tebal"
-#: ../src/common/docview.cpp:1764
+#: ../src/common/docview.cpp:1769
msgid "Sorry, could not open this file."
msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
-#: ../src/common/docview.cpp:1787
+#: ../src/common/docview.cpp:1792
msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "Status:"
msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
msgid "Style Organiser"
msgstr "Gaya Pengatur"
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
msgid "Style:"
msgstr "Gaya:"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Subscrip&t"
msgstr "Skrip"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Supe&rscript"
msgstr "Skrip"
msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
#, fuzzy
msgid "Table Properties"
msgstr "&Ciri-ciri"
msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Teletype"
msgstr "Teletaip"
-#: ../src/common/docview.cpp:1869
+#: ../src/common/docview.cpp:1874
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
msgid "The available bullet styles."
msgstr "Gaya peluru yang ada."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
msgid "The available styles."
msgstr "Gaya yang ada."
msgid "The bottom padding size."
msgstr "Saiz titik fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
#, fuzzy
msgid "The bottom position."
msgstr "Posisi tab."
"set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
"[Batal] jika tidak boleh diganti"
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
#, c-format
msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
msgstr ""
-#: ../src/common/docview.cpp:1181
+#: ../src/common/docview.cpp:1179
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
msgid "The first line indent."
msgstr "Takuk baris pertama."
-#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
msgstr ""
msgid "The font point size."
msgstr "Saiz titik fon."
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
msgid "The font size in points."
msgstr "Saiz fon dalam titik."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
#, fuzzy
msgid "The font size units, points or pixels."
msgstr "Saiz fon dalam titik."
msgid "The font weight."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/common/docview.cpp:1449
+#: ../src/common/docview.cpp:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
msgid "The left padding size."
msgstr "Saiz titik fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
#, fuzzy
msgid "The left position."
msgstr "Posisi tab."
msgid "The list item number."
msgstr "Nombor senarai item."
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
msgid "The locale ID is unknown."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
#, fuzzy
msgid "The object height."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
#, fuzzy
msgid "The object maximum height."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "The object maximum width."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
#, fuzzy
msgid "The object minimum height."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
#, fuzzy
msgid "The object minimum width."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
#, fuzzy
msgid "The object width."
msgstr "Berat fon."
msgid "The previous message repeated once."
msgstr ""
-#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
+#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
msgid "The print dialog returned an error."
msgstr ""
msgid "The right padding size."
msgstr "Takuk kanan."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
#, fuzzy
msgid "The right position."
msgstr "Posisi tab."
msgid "The style on which this style is based."
msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
msgid "The style preview."
msgstr "Pralihat gaya."
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
msgid "The system cannot find the file specified."
msgstr ""
msgid "The tab positions."
msgstr "Posisi tab."
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
msgid "The text couldn't be saved."
msgstr "Teks gagal disimpan."
msgid "The top padding size."
msgstr "Saiz titik fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
#, fuzzy
msgid "The top position."
msgstr "Posisi tab."
"Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
"naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
-#: ../src/gtk/print.cpp:961
+#: ../src/gtk/print.cpp:969
msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
msgstr ""
"when it is printed."
msgstr ""
-#: ../src/common/image.cpp:2609
+#: ../src/common/image.cpp:2612
#, fuzzy, c-format
msgid "This is not a %s."
msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
msgid "This platform does not support background transparency."
msgstr ""
-#: ../src/gtk/window.cpp:4239
+#: ../src/gtk/window.cpp:4294
msgid ""
"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
"with GTK+ 2.12 or newer."
"Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
"comctl32.dll sistem anda."
-#: ../src/msw/thread.cpp:1290
+#: ../src/msw/thread.cpp:1301
msgid ""
"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
"storage"
msgstr ""
"Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
-#: ../src/msw/thread.cpp:1278
+#: ../src/msw/thread.cpp:1289
msgid ""
"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
"local storage"
"Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
"penyimpan benang lokal"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
msgid "Thread priority setting is ignored."
msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
-#: ../src/msw/mdi.cpp:165
+#: ../src/msw/mdi.cpp:173
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "Jubin Me&lintang"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:166
+#: ../src/msw/mdi.cpp:174
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "Jubin Me&negak"
msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
msgid "Too many EndStyle calls!"
msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Ke:"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
msgid "Type a font name."
msgstr "Jenis nama fon."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
msgid "Type a size in points."
msgstr "Jenis saiz dalam titik."
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
#, c-format
msgid "Type mismatch in argument %u."
msgstr ""
msgid "Unable to handle native drag&drop data"
msgstr ""
-#: ../src/gtk/app.cpp:442
+#: ../src/gtk/app.cpp:440
msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
msgstr ""
-#: ../src/gtk/app.cpp:275
+#: ../src/gtk/app.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize Hildon program"
msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
msgid "Unable to post completion status"
msgstr ""
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Unable to read from inotify descriptor"
msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
msgid "Underlined"
msgstr "Digaris bawahkan"
msgid "Unexpected characters following option '%s'."
msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
+#, c-format
+msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
+msgstr ""
+
#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
#, c-format
msgid "Unexpected parameter '%s'"
msgid "Units for the bottom padding."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Units for the bottom position."
msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
msgid "Units for the left padding."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Units for the left position."
msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Units for the maximum object height."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Units for the maximum object width."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Units for the minimum object height."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Units for the minimum object width."
msgstr "Berat fon."
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
msgid "Units for the object height."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
msgid "Units for the object width."
msgstr ""
msgid "Units for the right padding."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Units for the right position."
msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
msgid "Units for the top padding."
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Units for the top position."
msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
msgid "Unknown encoding (%d)"
msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error %08x"
msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Unknown exception"
msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
-#: ../src/common/image.cpp:2594
+#: ../src/common/image.cpp:2597
#, fuzzy
msgid "Unknown image data format."
msgstr "ralat dalam format data"
msgid "Unknown long option '%s'"
msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
msgid "Unknown name or named argument."
msgstr ""
msgid "Version "
msgstr "Versi"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment."
msgstr "Gagal mulakan mencetak."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
msgid "View files as a detailed view"
msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
msgid "View files as a list view"
msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
-#: ../src/common/docview.cpp:1943
+#: ../src/common/docview.cpp:1948
msgid "Views"
msgstr "Pandangan"
msgid "Whole word"
msgstr "Seluruh perkataan"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
msgid "Whole words only"
msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
msgid "Win32 theme"
msgstr "Tema Win32"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1220
+#: ../src/msw/utils.cpp:1221
msgid "Win32s on Windows 3.1"
msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1270
+#: ../src/msw/utils.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 95"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1302
+#: ../src/msw/utils.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Windows 7"
msgstr "Windows 95"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1234
+#: ../src/msw/utils.cpp:1235
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1230
+#: ../src/msw/utils.cpp:1231
msgid "Windows 95 OSR2"
msgstr "Windows 95 OSR2"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1245
+#: ../src/msw/utils.cpp:1246
msgid "Windows 98"
msgstr "Windows 98"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1241
+#: ../src/msw/utils.cpp:1242
msgid "Windows 98 SE"
msgstr "Windows 98 SE"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1252
+#: ../src/msw/utils.cpp:1253
#, c-format
msgid "Windows 9x (%d.%d)"
msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1214
+#: ../src/msw/utils.cpp:1215
#, c-format
msgid "Windows CE (%d.%d)"
msgstr "Windows CE (%d.%d)"
msgid "Windows Korean (CP 949)"
msgstr "Windows Korea (CP 949)"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1249
+#: ../src/msw/utils.cpp:1250
msgid "Windows ME"
msgstr "Windows ME"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1310
+#: ../src/msw/utils.cpp:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows NT %lu.%lu"
msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1279
+#: ../src/msw/utils.cpp:1280
#, fuzzy
msgid "Windows Server 2003"
msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1295
+#: ../src/msw/utils.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Windows Server 2008"
msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1301
+#: ../src/msw/utils.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Windows Server 2008 R2"
msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1296
+#: ../src/msw/utils.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Windows Vista"
msgstr "Windows 95"
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1285
+#: ../src/msw/utils.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "Windows XP"
msgstr "Windows 95"
msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
-#: ../src/common/ffile.cpp:147
+#: ../src/common/ffile.cpp:149
#, c-format
msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
-#: ../src/xml/xml.cpp:837
+#: ../src/xml/xml.cpp:845
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "buffer is too small for Windows directory."
msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
-#: ../src/msw/utils.cpp:1316
+#: ../src/msw/utils.cpp:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "build %lu"
msgstr "Windows XP (build %lu"
msgid "can't close file descriptor %d"
msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
-#: ../src/common/file.cpp:577
+#: ../src/common/file.cpp:605
#, c-format
msgid "can't commit changes to file '%s'"
msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:480
+#: ../src/common/file.cpp:512
#, c-format
msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
msgid "can't find central directory in zip"
msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
-#: ../src/common/file.cpp:450
+#: ../src/common/file.cpp:482
#, c-format
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
msgid "can't find user's HOME, using current directory."
msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
-#: ../src/common/file.cpp:351
+#: ../src/common/file.cpp:383
#, c-format
msgid "can't flush file descriptor %d"
msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
-#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
+#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
#, c-format
msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
-#: ../src/common/file.cpp:303
+#: ../src/common/file.cpp:335
#, c-format
msgid "can't read from file descriptor %d"
msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
-#: ../src/common/file.cpp:572
+#: ../src/common/file.cpp:600
#, c-format
msgid "can't remove file '%s'"
msgstr "gagal membuang fail '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:589
+#: ../src/common/file.cpp:617
#, c-format
msgid "can't remove temporary file '%s'"
msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
+#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
#, c-format
msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
-#: ../src/common/file.cpp:319
+#: ../src/common/file.cpp:351
#, c-format
msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
msgid "cm"
msgstr ""
msgid "decompression error"
msgstr "ralat nyahmampat"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
msgid "default"
msgstr "lalai"
msgid "double"
msgstr ""
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
msgid "dump of the process state (binary)"
msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
-#: ../src/common/ffile.cpp:169
+#: ../src/common/ffile.cpp:171
#, c-format
msgid "failed to flush the file '%s'"
msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
msgid "files"
msgstr "fail"
msgid "first"
msgstr "pertama"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
msgid "font size"
msgstr "Saiz Fon"
msgid "fourth"
msgstr "keempat"
-#: ../src/common/appbase.cpp:679
+#: ../src/common/appbase.cpp:680
msgid "generate verbose log messages"
msgstr "menjana mesej log meleret"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
msgid "image"
msgstr "imej"
msgid "invalid data in extended tar header"
msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
-#: ../src/generic/logg.cpp:1054
+#: ../src/generic/logg.cpp:1051
msgid "invalid message box return value"
msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
msgstr ""
-#: ../src/html/helpdata.cpp:641
+#: ../src/html/helpdata.cpp:655
msgid "noname"
msgstr "tiada nama"
msgid "noon"
msgstr "tengahari"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
+#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
msgid "not implemented"
msgstr ""
msgid "out of memory"
msgstr "luar lingkungan memori"
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
msgid "percent"
msgstr ""
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
msgid "process context description"
msgstr "huraian proses konteks"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
msgid "pt"
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
msgid "px"
msgstr ""
msgid "shift"
msgstr "shif"
-#: ../src/common/appbase.cpp:669
+#: ../src/common/appbase.cpp:670
msgid "show this help message"
msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
msgid "specify the theme to use"
msgstr "pastikan tema untuk diguna"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
#, fuzzy
msgid "standard/circle"
msgstr "Piawai"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
msgid "standard/circle-outline"
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
msgid "standard/diamond"
msgstr ""
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
#, fuzzy
msgid "standard/square"
msgstr "Piawai"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
msgid "standard/triangle"
msgstr ""
msgid "unknown-%d"
msgstr "tidak diketahui-%d"
-#: ../src/common/docview.cpp:510
+#: ../src/common/docview.cpp:508
msgid "unnamed"
msgstr "tanpanama"
-#: ../src/common/docview.cpp:1597
+#: ../src/common/docview.cpp:1602
#, c-format
msgid "unnamed%d"
msgstr "tanpanama%d"
msgid "unsupported Zip compression method"
msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
-#: ../src/common/translation.cpp:1724
+#: ../src/common/translation.cpp:1886
#, c-format
msgid "using catalog '%s' from '%s'."
msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
msgid "wxGetTimeOfDay failed."
msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
-#: ../src/gtk/print.cpp:989
+#: ../src/gtk/print.cpp:997
msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
msgstr ""