]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/ca.po
No changes, just remove unnecessary wxPickerBase::OnSize().
[wxWidgets.git] / locale / ca.po
index bf5cabd5f8bf0b335a2293ac58fcff364c260708..660591b9c40b71417b327f7592baf2c192cf3f50 100644 (file)
@@ -1321,45 +1321,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:117
 #, fuzzy
-msgid "Can not create mutex."
+msgid "Cannot create mutex."
 msgstr "No es pot crear un fil"
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1421
 #, c-format
-msgid "Can not enumerate files '%s'"
+msgid "Cannot enumerate files '%s'"
 msgstr "No es pot enumerar els fitxers '%s'"
 
 #: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
 #, c-format
-msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
+msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
 msgstr "No es pot enumerar els fitxers en el directori '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:526
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can not resume thread %lu"
+msgid "Cannot resume thread %lu"
 msgstr "No es pot enumerar els fitxers en el directori '%s'"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:873
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can not resume thread %x"
+msgid "Cannot resume thread %x"
 msgstr "No es pot enumerar els fitxers en el directori '%s'"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:526
-msgid "Can not start thread: error writing TLS."
+msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
 msgstr "No es pot iniciar la cadena: error en escriure TLS."
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:512
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can not suspend thread %lu"
+msgid "Cannot suspend thread %lu"
 msgstr "No es pot suspendre en fil %x"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:858
 #, c-format
-msgid "Can not suspend thread %x"
+msgid "Cannot suspend thread %x"
 msgstr "No es pot suspendre en fil %x"
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:781
-msgid "Can not wait for thread termination"
+msgid "Cannot wait for thread termination"
 msgstr "No es pot esperar per a l'acabament de cadena"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
@@ -4099,8 +4099,8 @@ msgid ""
 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"Les funcion d'ajuda MS HTML no están disponibles perque la llibreria d'Ajuda "
-"MS HTML no està instal·lada en aquest maquinari.L'heu d'instal·lar.."
+"Les funcions d'ajuda MS HTML no están disponibles perque la llibreria d'Ajuda "
+"MS HTML no està instal·lada en aquest maquinari. L'heu d'instal·lar.."
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha trobat ha cap tipus de lletra per a mostrar text en codifiació '%"
 "s'.\n"
 "però hi ha la codificació '%s' alternativa.\n"
-"Voleu fer servir aquesta codificació (sino haureu de triar una altre)?"
+"Voleu fer servir aquesta codificació (sino haureu de triar-ne una altra)?"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
 #, c-format
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha trobat ha cap tipus de lletra per a mostrar text en codifiació '%"
 "s'.\n"
 "Voleu triar un tipus de lletra per aquesta codificació\n"
-"(sino el text en aquesta codificació no es mostrarà correctamet)?"
+"(sino el text en aquesta codificació no es mostrarà correctament)?"
 
 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
 #, c-format
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
 msgid ""
-"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
+"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
 "storage"
 msgstr ""
 "La inicialització de mòduls de la cadena ha fallat: no es pot emmagatzemar "
@@ -6711,14 +6711,13 @@ msgid "error in data format"
 msgstr "IFF: error en format d'imatge IFF."
 
 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error opening '%s'"
-msgstr "Llegeix error en el fitxer '%s'"
+msgstr "Error en llegir '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
-#, fuzzy
 msgid "error opening file"
-msgstr "Llegeix error en el fitxer '%s'"
+msgstr "Error en llegir el fitxer '%s'"
 
 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
 #, fuzzy
@@ -6842,7 +6841,7 @@ msgstr "clar"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1645
 #, c-format
-msgid "locale '%s' can not be set."
+msgid "locale '%s' cannot be set."
 msgstr "la localització '%s' no es pot fixar"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1210