-# msw/timer.cpp:96
-#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
-#~ msgstr " Ni mogoče ustvariti UnicodeConverter-ja"
-
-#~ msgid "#define %s must be an integer."
-#~ msgstr "#define %s mora biti vrste integer."
-
-#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
-#~ msgstr "%s ni specifikacija vira bitne slike."
-
-#~ msgid "%s not an icon resource specification."
-#~ msgstr "%s ni specifikacija vira ikone."
-
-#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-#~ msgstr "%s: slabo oblikovana skladnja datoteke vira."
-
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&O programu"
-
-# generic/logg.cpp:473
-# generic/logg.cpp:774
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Odpri"
-
-# generic/prntdlgg.cpp:113
-# generic/prntdlgg.cpp:127
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "&Natisni"
-
-#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
-#~ msgstr "*** Ustvarjeno je bilo poročilo o razhroščevanju\n"
-
-#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
-#~ msgstr "*** Najdete ga v \"%s\"\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ", expected static, #include or #define\n"
-#~ "while parsing resource."
-#~ msgstr ""
-#~ ", pričakovano static, #include ali #define\n"
-#~ "pri razčlenjevanju vira."
-
-#~ msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
-#~ msgstr "Klic AddToPropertyCollection na splošni dostopnik"
-
-#~ msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
-#~ msgstr "Klic AddToPropertyCollection brez veljavnega dodajalnika"
-
-#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-#~ msgstr "Specifikacije vira bitne slike %s ni moč najti."
-
-#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
-#~ msgstr "Zapre pogovorno okno brez vstavljanja posebnega znaka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
-#~ "instead\n"
-#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Razrešitev nadzornega razreda ali id '%s' ni uspela. Namesto tega "
-#~ "uporabite (ne-ničelno) celo število\n"
-#~ " ali priskrbite #define (oglejte si priročnik za opombe)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Menijskega id '%s' ni mogoče razrešiti. Namesto tega uporabite (ne-"
-#~ "ničelno) celo število\n"
-#~ "ali preskrbite #define (oglejte si priročnik za opozorila)."
-
-# msw/thread.cpp:578
-#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
-#~ msgstr "Ni mogoče končati konteksta prekrivnega okna."
-
-#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
-#~ msgstr "Pričakovan '*' pri razčlenjevanju vira."
-
-#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
-#~ msgstr "Pričakovan '=' pri razčlenjevanju vira."
-
-#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
-#~ msgstr "Pričakovan 'char' pri razčlenjevanju vira."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
-#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vira XBM %s ni mogoče najti.\n"
-#~ "Ste pozabili uporabiti wxResourceLoadBitmapData?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
-#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vira XBM %s ni mogoče najti.\n"
-#~ "Ste pozabili uporabiti wxResourceLoadIconData?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
-#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vira XBM %s ni mogoče najti.\n"
-#~ "Ste pozabili uporabiti wxResourceLoadBitmapData?"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:550
-#~ msgid "Failed to get clipboard data."
-#~ msgstr "Pridobivanje podatkov z odložišča ni uspelo."
-
-# common/dynlib.cpp:239
-#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
-#~ msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče naložiti. Napaka '%s'"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Oblikovanje"
-
-# generic/fontdlgg.cpp:124
-#~ msgid "Found "
-#~ msgstr "Najdeno"
-
-#~ msgid "GetProperty called w/o valid getter"
-#~ msgstr "Klic GetProperty brez veljavnega pridobilnika"
-
-#~ msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
-#~ msgstr "Klic GetPropertyCollection na splošen dostopnik"
-
-#~ msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
-#~ msgstr "Klic GetPropertyCollection brez veljavnega pridobilnika zbirke"
-
-# generic/filedlgg.cpp:1043
-#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
-#~ msgstr "Specifikacije vira ikone %s ni mogoče najti."
-
-#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
-#~ msgstr "Napačno oblikovana skladnja datoteke vira."
-
-#~ msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
-#~ msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject"
-
-#~ msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
-#~ msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo Create"
-
-#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
-#~ msgstr "Vstavi izbrani posebni znak."
-
-#~ msgid "Long Conversions not supported"
-#~ msgstr "Dolge pretvorbe niso podprte"
-
-#~ msgid "No XBM facility available!"
-#~ msgstr "Pripomoček za XBM ni na voljo!"
-
-#~ msgid "No XPM icon facility available!"
-#~ msgstr "Pripomoček za ikone XPM ni na voljo!"
-
-# common/cmdline.cpp:590
-#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
-#~ msgstr "Opcija '%s' zahteva vrednost, pričakujem '='."
-
-# common/docview.cpp:1371
-# common/docview.cpp:1422
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Izberi vse"
-
-#~ msgid "SetProperty called w/o valid setter"
-#~ msgstr "SetProperty klicana brez veljavnega nastavitelja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
-#~ "wxGTK"
-#~ msgstr "Oprostite, sidranje je navoljo le za wxMSW, wxMac in wxGTK."
-
-#~ msgid "String conversions not supported"
-#~ msgstr "Pretvorbe nizov niso podprte"
-
-#~ msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
-#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti TextEncodingConverter."
-
-#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
-#~ msgstr "Nepričakovan konec datoteke med razčlenjevanjem vira."
-
-#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
-#~ msgstr "Neprepoznan slog %s med razčlenjevanjem vira."
-
-#~ msgid "Video Output"
-#~ msgstr "Video izhod"
-
-# html/htmlpars.cpp:177
-#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opozorilo: poskus dodajanja praznega HTML 'tag'-a s praznega sklada"
-
-# msw/dialup.cpp:861
-#~ msgid "establish"
-#~ msgstr "vzpostavi"
-
-# msw/dialup.cpp:861
-#~ msgid "initiate"
-#~ msgstr "začni"
-
-# common/file.cpp:442
-#~ msgid "invalid eof() return value."
-#~ msgstr "eof() vrnil napačno vrednost"
-
-#~ msgid "reading"
-#~ msgstr "branje"
-
-# common/file.cpp:342
-#~ msgid "unknown line terminator"
-#~ msgstr "neznana oznaka za konec vrstice"
-
-# common/prntbase.cpp:106
-# common/prntbase.cpp:148
-#~ msgid "writing"
-#~ msgstr "pisanje"
-
-#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
-#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
-
-#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
-#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
-
-#~ msgid "wxRichTextStylePage"
-#~ msgstr "wxRichTextStylePage"