]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - samples/internat/it/internat.po
Remove wxRTTI macro for wxComboBox from Motif port.
[wxWidgets.git] / samples / internat / it / internat.po
index add9bee321cf6f0f354c85496bc91bd170a18394..2ece2a0f1c313f94cf70eb9e91cb793e629ca48c 100644 (file)
+# wxWidgets internat sample
 # Copyright (C) 2009 wxWindows development team
 # Copyright (C) 2009 wxWindows development team
+# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
 # Francesco Montorsi
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 # Francesco Montorsi
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-14 20:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-14 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-08 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Francesco Montorsi <f18m_cpp217828@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Francesco Montorsi <f18m_cpp217828@yahoo.it>\n"
 "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../internat.cpp:175
+#: ../internat.cpp:175 ../internat.cpp:181
 msgid "locale"
 msgstr "locale"
 
 msgid "locale"
 msgstr "locale"
 
-#: ../internat.cpp:193
-#: ../internat.cpp:396
+#: ../internat.cpp:193 ../internat.cpp:396 ../internat.cpp:199
+#: ../internat.cpp:418
 #, c-format
 msgid "Locale \"%s\" is unknown."
 msgstr "Il locale \"%s\" è sconosciuto."
 
 #, c-format
 msgid "Locale \"%s\" is unknown."
 msgstr "Il locale \"%s\" è sconosciuto."
 
-#: ../internat.cpp:213
+#: ../internat.cpp:213 ../internat.cpp:219
 msgid "Please choose language:"
 msgstr "Prego scegliere la lingua:"
 
 msgid "Please choose language:"
 msgstr "Prego scegliere la lingua:"
 
-#: ../internat.cpp:214
+#: ../internat.cpp:214 ../internat.cpp:220
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: ../internat.cpp:225
+#: ../internat.cpp:225 ../internat.cpp:231
 msgid "This language is not supported by the system."
 msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema."
 
 msgid "This language is not supported by the system."
 msgstr "Questa lingua non è supportata dal sistema."
 
-#: ../internat.cpp:238
+#: ../internat.cpp:238 ../internat.cpp:244
 msgid "Couldn't find/load the 'internat' catalog."
 msgstr "Impossibile trovare/caricare il catalogo 'internat'."
 
 msgid "Couldn't find/load the 'internat' catalog."
 msgstr "Impossibile trovare/caricare il catalogo 'internat'."
 
-#: ../internat.cpp:259
+#: ../internat.cpp:259 ../internat.cpp:287
 msgid "&Test locale availability...\tCtrl-T"
 msgstr "&Verifica la disponibilità del locale...\tCtrl-T"
 
 msgid "&Test locale availability...\tCtrl-T"
 msgstr "&Verifica la disponibilità del locale...\tCtrl-T"
 
-#: ../internat.cpp:261
-msgid "&About..."
-msgstr "&Informazioni su..."
+#: ../internat.cpp:261 ../internat.cpp:292
+msgid "&About"
+msgstr "&Informazioni su"
 
 
-#: ../internat.cpp:263
+#: ../internat.cpp:263 ../internat.cpp:294
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Chiudi"
 
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: ../internat.cpp:266
+#: ../internat.cpp:266 ../internat.cpp:297
 msgid "&Open bogus file"
 msgstr "&Apri file inesistente"
 
 msgid "&Open bogus file"
 msgstr "&Apri file inesistente"
 
-#: ../internat.cpp:267
+#: ../internat.cpp:267 ../internat.cpp:298
 msgid "&Play a game"
 msgstr "&Gioca"
 
 msgid "&Play a game"
 msgstr "&Gioca"
 
-#: ../internat.cpp:269
+#: ../internat.cpp:269 ../internat.cpp:300
 msgid "&1 _() (gettext)"
 msgstr "&1 _() (gettext)"
 
 msgid "&1 _() (gettext)"
 msgstr "&1 _() (gettext)"
 
-#: ../internat.cpp:270
+#: ../internat.cpp:270 ../internat.cpp:301
 msgid "&2 _N() (ngettext)"
 msgstr "&2 _N() (ngettext)"
 
 msgid "&2 _N() (ngettext)"
 msgstr "&2 _N() (ngettext)"
 
-#: ../internat.cpp:271
+#: ../internat.cpp:271 ../internat.cpp:302
 msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 
 msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 
-#: ../internat.cpp:274
+#: ../internat.cpp:274 ../internat.cpp:305
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: ../internat.cpp:275
+#: ../internat.cpp:275 ../internat.cpp:306
 msgid "&Test"
 msgstr "&Prova"
 
 msgid "&Test"
 msgstr "&Prova"
 
-#: ../internat.cpp:293
+#: ../internat.cpp:293 ../internat.cpp:280
 msgid "International wxWidgets App"
 msgstr "Applicazione wxWidgets internazionale"
 
 msgid "International wxWidgets App"
 msgstr "Applicazione wxWidgets internazionale"
 
-#: ../internat.cpp:298
+#: ../internat.cpp:298 ../internat.cpp:314
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: ../internat.cpp:300
+#: ../internat.cpp:300 ../internat.cpp:316
 msgid "Second"
 msgstr "Secondo"
 
 msgid "Second"
 msgstr "Secondo"
 
-#: ../internat.cpp:317
+#: ../internat.cpp:317 ../internat.cpp:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Language: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Language: %s\n"
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Nome canonico del locale: %s\n"
 
 "%s\n"
 "Nome canonico del locale: %s\n"
 
-#: ../internat.cpp:322
+#: ../internat.cpp:322 ../internat.cpp:338
 msgid ""
 "I18n sample\n"
 "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
 msgid ""
 "I18n sample\n"
 "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
@@ -113,92 +115,113 @@ msgstr ""
 "Esempio I18n\n"
 "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin e Julian Smart"
 
 "Esempio I18n\n"
 "(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin e Julian Smart"
 
-#: ../internat.cpp:325
+#: ../internat.cpp:325 ../internat.cpp:341
 msgid "About Internat"
 msgstr "Informazioni su Internat"
 
 msgid "About Internat"
 msgstr "Informazioni su Internat"
 
-#: ../internat.cpp:335
+#: ../internat.cpp:335 ../internat.cpp:351
 msgid "Enter your number:"
 msgstr "Immetti il tuo numero:"
 
 msgid "Enter your number:"
 msgstr "Immetti il tuo numero:"
 
-#: ../internat.cpp:336
+#: ../internat.cpp:336 ../internat.cpp:352
 msgid "Try to guess my number!"
 msgstr "Prova ad indovinare il mio numero!"
 
 msgid "Try to guess my number!"
 msgstr "Prova ad indovinare il mio numero!"
 
-#: ../internat.cpp:350
+#: ../internat.cpp:350 ../internat.cpp:366
 msgid "You've probably entered an invalid number."
 msgstr "Hai probabilmente inserito un numero non valido."
 
 msgid "You've probably entered an invalid number."
 msgstr "Hai probabilmente inserito un numero non valido."
 
-#: ../internat.cpp:364
+#: ../internat.cpp:364 ../internat.cpp:380
 msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
 msgstr "Congratulazioni! Hai vinto. Questa è la frase magica:"
 
 msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
 msgstr "Congratulazioni! Hai vinto. Questa è la frase magica:"
 
-#: ../internat.cpp:365
+#: ../internat.cpp:365 ../internat.cpp:381
 #, c-format
 msgid "cannot create fifo `%s'"
 msgstr "impossibile creare la fifo `%s'"
 
 #, c-format
 msgid "cannot create fifo `%s'"
 msgstr "impossibile creare la fifo `%s'"
 
-#: ../internat.cpp:375
+#: ../internat.cpp:375 ../internat.cpp:390
 msgid "Bad luck! try again..."
 msgstr "Che sfortuna! prova ancora..."
 
 msgid "Bad luck! try again..."
 msgstr "Che sfortuna! prova ancora..."
 
-#: ../internat.cpp:376
+#: ../internat.cpp:376 ../internat.cpp:398
 msgid "Result"
 msgstr "Risultato"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Risultato"
 
-#: ../internat.cpp:384
+#: ../internat.cpp:384 ../internat.cpp:406
 msgid "Enter the locale to test"
 msgstr "Immetti il locale da testare"
 
 msgid "Enter the locale to test"
 msgstr "Immetti il locale da testare"
 
-#: ../internat.cpp:401
+#: ../internat.cpp:401 ../internat.cpp:423
 #, c-format
 msgid "Locale \"%s\" is available."
 msgstr "Il locale \"%s\" è disponibile."
 
 #, c-format
 msgid "Locale \"%s\" is available."
 msgstr "Il locale \"%s\" è disponibile."
 
-#: ../internat.cpp:403
+#: ../internat.cpp:403 ../internat.cpp:425
 #, c-format
 msgid "Locale \"%s\" is not available."
 msgstr "Il locale \"%s\" è non disponibile."
 
 #, c-format
 msgid "Locale \"%s\" is not available."
 msgstr "Il locale \"%s\" è non disponibile."
 
-#: ../internat.cpp:415
+#: ../internat.cpp:415 ../internat.cpp:437
 msgid "Testing _() (gettext)"
 msgstr "Prova _() (gettext)"
 
 msgid "Testing _() (gettext)"
 msgstr "Prova _() (gettext)"
 
-#: ../internat.cpp:416
+#: ../internat.cpp:416 ../internat.cpp:445
 msgid "Please enter text to translate"
 msgstr "Prego inserire il testo da tradurre"
 
 msgid "Please enter text to translate"
 msgstr "Prego inserire il testo da tradurre"
 
-#: ../internat.cpp:417
+#: ../internat.cpp:417 ../internat.cpp:446
 msgid "default value"
 msgstr "valore di default"
 
 msgid "default value"
 msgstr "valore di default"
 
-#: ../internat.cpp:430
+#: ../internat.cpp:430 ../internat.cpp:460
 msgid "Testing _N() (ngettext)"
 msgstr "Prova  _N() (ngettext)"
 
 msgid "Testing _N() (ngettext)"
 msgstr "Prova  _N() (ngettext)"
 
-#: ../internat.cpp:432
+#: ../internat.cpp:432 ../internat.cpp:462
 msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
 msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
-msgstr "Prego inserire un intervallo per le forme plurali della frase \"n file rimossi\""
+msgstr ""
+"Prego inserire un intervallo per le forme plurali della frase \"n file "
+"rimossi\""
 
 
-#: ../internat.cpp:443
+#: ../internat.cpp:443 ../internat.cpp:474
 msgid "file deleted"
 msgid_plural "files deleted"
 msgstr[0] "file rimosso"
 msgstr[1] "file rimossi"
 
 msgid "file deleted"
 msgid_plural "files deleted"
 msgstr[0] "file rimosso"
 msgstr[1] "file rimossi"
 
-#: ../internat.cpp:454
+#: ../internat.cpp:454 ../internat.cpp:485
 msgid "line 1"
 msgstr "linea 1"
 
 msgid "line 1"
 msgstr "linea 1"
 
-#: ../internat.cpp:455
+#: ../internat.cpp:455 ../internat.cpp:486
 msgid "line 2"
 msgstr "linea 2"
 
 msgid "line 2"
 msgstr "linea 2"
 
-#: ../internat.cpp:456
+#: ../internat.cpp:456 ../internat.cpp:487
 msgid "line 3"
 msgstr "linea 3"
 
 msgid "line 3"
 msgstr "linea 3"
 
-#: ../internat.cpp:458
+#: ../internat.cpp:458 ../internat.cpp:490
 msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 msgstr "Prova  wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 
 msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 msgstr "Prova  wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
 
+#: ../internat.cpp:297
+msgid "Shows a wxWidgets localized error message"
+msgstr "Mostra un messaggio di errore di wxWidgets tradotto"
+
+#: ../internat.cpp:298
+msgid "A little game; hint: 17 is a lucky number for many"
+msgstr "Un piccolo gioco; consiglio: 17 è un numero fortunato per molti"
+
+#: ../internat.cpp:300
+msgid "Tests the _() macro"
+msgstr "Verifica la macro _()"
+
+#: ../internat.cpp:301
+msgid "Tests the _N() macro"
+msgstr "Verifica la macro _N()"
+
+#: ../internat.cpp:302
+msgid "Tests the wxTRANSLATE() macro"
+msgstr "Verifica la macro wxTRANSLATE()"