"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:50+0100\n"
-"Last-Translator: W³odzimierz ABX Skiba <abx@abx.art.pl>\n"
+"Last-Translator: Włodzimierz ABX Skiba <abx@abx.art.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n"
#: ../internat.cpp:200
-msgid "&About..."
-msgstr "Inform&acje..."
+msgid "&About"
+msgstr "Inform&acje"
#: ../internat.cpp:202
msgid "E&xit"
-msgstr "Zakoñ&cz"
+msgstr "Zakoń&cz"
#: ../internat.cpp:205
msgid "&Open bogus file"
-msgstr "&Otwórz nieistniej±cy plik"
+msgstr "&Otwórz nieistniejący plik"
#: ../internat.cpp:206
msgid "&Play a game"
-msgstr "&Pobaw siê"
+msgstr "&Pobaw się"
#: ../internat.cpp:208
msgid "&1 _() (gettext)"
#: ../internat.cpp:232
msgid "International wxWindows App"
-msgstr "Wielojêzyczna aplikacja wxWindows"
+msgstr "Wielojęzyczna aplikacja wxWindows"
#: ../internat.cpp:252
msgid ""
"%s\n"
"Canonical locale name: %s\n"
msgstr ""
-"Jêzyk: %s\n"
-"Jêzykowe ustawienia systemu:\n"
+"Język: %s\n"
+"Językowe ustawienia systemu:\n"
"%s\n"
-"Wybrany jêzyk: %s\n"
+"Wybrany język: %s\n"
#: ../internat.cpp:258
msgid ""
"I18n sample\n"
"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
msgstr ""
-"Przyk³ad programu I18n\n"
+"Przykład programu I18n\n"
"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin i Julian Smart"
#: ../internat.cpp:261
#: ../internat.cpp:270
msgid "Enter your number:"
-msgstr "Wprowad¼ liczbê"
+msgstr "Wprowadź liczbę"
#: ../internat.cpp:271
msgid "Try to guess my number!"
-msgstr "Spróbuj odgadn±æ moj± liczbê!"
+msgstr "Spróbuj odgadnąć moją liczbę!"
#: ../internat.cpp:285
msgid "You've probably entered an invalid number."
-msgstr "Najprawdopodobniej wprowadzono b³êdn± liczbê."
+msgstr "Najprawdopodobniej wprowadzono błędną liczbę."
#: ../internat.cpp:299
msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
-msgstr "Gratulacje! wygra³e¶. Oto magiczna formu³a:"
+msgstr "Gratulacje! wygrałeś. Oto magiczna formuła:"
#: ../internat.cpp:300
#, c-format
msgid "cannot create fifo `%s'"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ struktury fifo `%s'"
+msgstr "nie można utworzyć struktury fifo `%s'"
#: ../internat.cpp:311
msgid "Result"
#: ../internat.cpp:324
msgid "Please enter text to translate"
-msgstr "Wprowad¼ tekst do przet³umaczenia"
+msgstr "Wprowadź tekst do przetłumaczenia"
#: ../internat.cpp:338
msgid "Testing _N() (ngettext)"
#: ../internat.cpp:340
msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
-msgstr "Wprowad¼ zakres dla form liczby mnogiej wyra¿enia \"sn plików usuniêtych\""
+msgstr "Wprowadź zakres dla form liczby mnogiej wyrażenia \"sn plików usuniętych\""
#: ../internat.cpp:366
msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
#: ../internat.cpp:310
msgid "Bad luck! try again..."
-msgstr "Pud³o! spróbuj jeszcze raz..."
+msgstr "Pudło! spróbuj jeszcze raz..."
#: ../internat.cpp:327
msgid "default value"
-msgstr "warto¶æ domy¶lna"
+msgstr "wartość domyślna"
#: ../internat.cpp:364
msgid "line 1"
#: ../internat.cpp:353
msgid "file deleted"
msgid_plural "files deleted"
-msgstr[0] "plik usuniêty"
-msgstr[1] "pliki usuniête"
-msgstr[2] "plików usuniêtych"
+msgstr[0] "plik usunięty"
+msgstr[1] "pliki usunięte"
+msgstr[2] "plików usuniętych"