]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/ar.po
correcting text alignment flag
[wxWidgets.git] / locale / ar.po
index 132740ac0da1f8c23e8d8cc677719f0851d7881e..051fc0b1a68f5a86f35609fc9bf4a3b915254637 100644 (file)
@@ -2,21 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2010 wxWidgets
 # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
 # Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>, 2010.
 # Copyright (C) 2010 wxWidgets
 # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
 # Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>, 2010.
+# Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:58+0200\n"
-"Last-Translator: Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n"
+"Last-Translator: Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>\n"
+"Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n"
+"Language: Arabic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
 
-#PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
+#, c-format
+msgid "\t%s: %s\n"
+msgstr "\t%s: %s\n"
+
+# PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
 msgid ""
 "\n"
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
 msgid ""
 "\n"
@@ -27,7 +34,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
-#: ../src/palmos/utils.cpp:265
+#: ../src/palmos/utils.cpp:216
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -35,137 +42,169 @@ msgstr ""
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا              \n"
 
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا              \n"
 
-#: ../src/common/log.cpp:411
+#: ../src/common/log.cpp:246
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr "(خطأ %ld: %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr "(خطأ %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1464
+#: ../src/common/docview.cpp:1432
 msgid " - "
 msgid " - "
-msgstr ""
+msgstr " - "
+
+#: ../src/common/strconv.cpp:3063
+#: ../src/common/strconv.cpp:3071
+msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
+msgstr "لم يسطتع إنشاء محول الترميز"
 
 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549
 #: ../src/html/htmprint.cpp:579
 msgid " Preview"
 msgstr "معاينة"
 
 
 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549
 #: ../src/html/htmprint.cpp:579
 msgid " Preview"
 msgstr "معاينة"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
+msgid " Version "
+msgstr "إصدار"
+
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
 msgid " bold"
 msgstr "عريض"
 
 msgid " bold"
 msgstr "عريض"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
 msgid " italic"
 msgstr "مائل"
 
 msgid " italic"
 msgstr "مائل"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
 msgid " light"
 msgstr "فاتح"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
 msgid " light"
 msgstr "فاتح"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:119
 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
-msgstr ""
+msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:120
 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:120
 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
-msgstr ""
+msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:121
 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:121
 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
-msgstr ""
+msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:122
 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:122
 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
-msgstr ""
+msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:118
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:118
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
-msgstr ""
+msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
+#, c-format
+msgid "#define %s must be an integer."
+msgstr "#عرف%s يجب أن يكون عدد صحيح."
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2368
+#: ../src/common/filename.cpp:2377
 #, c-format
 msgid "%.*f GB"
 #, c-format
 msgid "%.*f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f GB"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2366
+#: ../src/common/filename.cpp:2375
 #, c-format
 msgid "%.*f MB"
 #, c-format
 msgid "%.*f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f MB"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2370
+#: ../src/common/filename.cpp:2379
 #, c-format
 msgid "%.*f TB"
 #, c-format
 msgid "%.*f TB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f TB"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2364
+#: ../src/common/filename.cpp:2373
 #, c-format
 msgid "%.*f kB"
 #, c-format
 msgid "%.*f kB"
-msgstr ""
+msgstr "%.*f kB"
 
 
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1049
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1719
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i من %i"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
 #, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
 #, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gtk/print.cpp:677
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr[0] "%ld byte"
+msgstr[1] "%ld bytes"
+msgstr[2] "%ld bytes"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:922
+#: ../src/common/cmdline.cpp:870
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (أو %s)"
 
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2362
+#: ../src/common/filename.cpp:2371
 #, c-format
 msgid "%s B"
 #, c-format
 msgid "%s B"
-msgstr ""
+msgstr "%s B"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:285
+#: ../src/generic/logg.cpp:265
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 #, c-format
 msgid "%s Error"
-msgstr ""
+msgstr "%s خطأ"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:293
+#: ../src/generic/logg.cpp:273
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s معلومات"
 
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s معلومات"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:289
+#: ../src/generic/logg.cpp:269
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "%s تحذير"
 
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "%s تحذير"
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1307
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:94
 #, c-format
 msgid "%s files (%s)|%s"
 #, c-format
 msgid "%s files (%s)|%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ملفات(%s)|%s"
 
 
-#: ../src/common/msgout.cpp:209
+#: ../src/common/msgout.cpp:217
 #, c-format
 msgid "%s message"
 msgstr "%s رسالة"
 
 #, c-format
 msgid "%s message"
 msgstr "%s رسالة"
 
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
+#, c-format
+msgid "%s not a bitmap resource specification."
+msgstr "%s not a bitmap resource specification."
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
+#, c-format
+msgid "%s not an icon resource specification."
+msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات"
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
+#, c-format
+msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+msgstr "%s: ill-formed resource file syntax."
+
 #: ../src/common/stockitem.cpp:110
 #: ../src/common/stockitem.cpp:110
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:130
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
+msgid "&About"
+msgstr "&عن"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:123
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:125
 msgid "&About..."
 msgid "&About..."
-msgstr "&عن..."
+msgstr "&نبذة عن..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "&Actual Size"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
 msgid "&Actual Size"
@@ -188,7 +227,7 @@ msgstr "&تطبيق"
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "&تطبيق نمط"
 
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "&تطبيق نمط"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:171
+#: ../src/msw/mdi.cpp:175
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&ترتيب الأيقونات"
 
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&ترتيب الأيقونات"
 
@@ -214,19 +253,18 @@ msgid "&Bullet style:"
 msgstr "&نمط نقاط النص"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:114
 msgstr "&نمط نقاط النص"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:114
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
-#: ../src/generic/wizard.cpp:458
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396
+#: ../src/generic/wizard.cpp:460
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&إلغاء"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&إلغاء"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:167
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/mdi.cpp:171
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&متتالي"
 
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&متتالي"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
 msgid "&Character code:"
 msgstr "&ترميز الحرف"
 
 msgid "&Character code:"
 msgstr "&ترميز الحرف"
 
@@ -234,10 +272,10 @@ msgstr "&ترميز الحرف"
 msgid "&Clear"
 msgstr "&واضح"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "&واضح"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1115
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1102
 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:127
-#: ../src/generic/logg.cpp:539
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:120
+#: ../src/generic/logg.cpp:515
 msgid "&Close"
 msgstr "&إغلاق"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&إغلاق"
 
@@ -246,25 +284,25 @@ msgid "&Colour:"
 msgstr "&لون:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
 msgstr "&لون:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043
 msgid "&Copy"
 msgstr "&نسخ"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&نسخ"
 
-#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
+#: ../src/generic/hyperlink.cpp:160
 msgid "&Copy URL"
 msgstr "&نسخ URL"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
 msgid "&Debug report preview:"
 msgid "&Copy URL"
 msgstr "&نسخ URL"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
 msgid "&Debug report preview:"
-msgstr ""
+msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2154
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045
 msgid "&Delete"
 msgstr "&حذف"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&حذف"
 
@@ -272,7 +310,7 @@ msgstr "&حذف"
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "&حذف نمط..."
 
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "&حذف نمط..."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:750
+#: ../src/generic/logg.cpp:723
 msgid "&Details"
 msgstr "&تفاصيل"
 
 msgid "&Details"
 msgstr "&تفاصيل"
 
@@ -289,7 +327,7 @@ msgid "&Edit Style..."
 msgstr "&تحرير نمط..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:122
 msgstr "&تحرير نمط..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:122
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:134
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:127
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
@@ -297,41 +335,39 @@ msgstr "&ملف"
 msgid "&Find"
 msgstr "&بحث"
 
 msgid "&Find"
 msgstr "&بحث"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:660
+#: ../src/generic/wizard.cpp:655
 msgid "&Finish"
 msgstr "&إنهاء"
 
 msgid "&Finish"
 msgstr "&إنهاء"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
 msgid "&Font family:"
 msgstr "&عائلة خط:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
 msgid "&Font for Level..."
 msgid "&Font family:"
 msgstr "&عائلة خط:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
 msgid "&Font for Level..."
-msgstr ""
+msgstr "&خط للمستوى..."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
 msgid "&Font:"
 msgstr "&خط"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
 msgid "&Forward"
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
 msgid "&Font:"
 msgstr "&خط"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
 msgid "&Forward"
-msgstr ""
+msgstr "&تقديم"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
 msgid "&From:"
 msgstr "&من:"
 
 msgid "&From:"
 msgstr "&من:"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1148
 msgid "&Goto..."
 msgstr "&إذهب إلى..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
 msgid "&Goto..."
 msgstr "&إذهب إلى..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:135
-#: ../src/generic/wizard.cpp:454
-#: ../src/generic/wizard.cpp:461
-#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:128
+#: ../src/generic/wizard.cpp:456
+#: ../src/generic/wizard.cpp:463
 msgid "&Help"
 msgstr "&مساعدة"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&مساعدة"
 
@@ -350,9 +386,8 @@ msgid "&Indeterminate"
 msgstr "&غير محدد"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
 msgstr "&غير محدد"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
-#, fuzzy
 msgid "&Index"
 msgid "&Index"
-msgstr "&Ù\85ؤشر"
+msgstr "&Ù\83شاÙ\81"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
 msgid "&Italic"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
 msgid "&Italic"
@@ -361,7 +396,7 @@ msgstr "&مائل"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
 msgid "&Justified"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
 msgid "&Justified"
-msgstr ""
+msgstr "&مساوي"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
@@ -375,29 +410,29 @@ msgstr "&يسار:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
 msgid "&List level:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
 msgid "&List level:"
-msgstr ""
+msgstr "&قائمة المستوى:"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:540
+#: ../src/generic/logg.cpp:516
 msgid "&Log"
 msgid "&Log"
-msgstr ""
+msgstr "&تقرير"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
 msgid "&Move"
 msgstr "&تحريك"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
 msgid "&Move"
 msgstr "&تحريك"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
 msgid "&New"
 msgstr "&جديد"
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
 #: ../src/generic/mdig.cpp:118
 msgid "&New"
 msgstr "&جديد"
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
 #: ../src/generic/mdig.cpp:118
-#: ../src/msw/mdi.cpp:172
+#: ../src/msw/mdi.cpp:176
 msgid "&Next"
 msgstr "&التالي"
 
 msgid "&Next"
 msgstr "&التالي"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:457
-#: ../src/generic/wizard.cpp:658
+#: ../src/generic/wizard.cpp:459
+#: ../src/generic/wizard.cpp:655
 msgid "&Next >"
 msgstr "&التالي<"
 
 msgid "&Next >"
 msgstr "&التالي<"
 
@@ -419,58 +454,63 @@ msgstr "&ملحوظات:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
 msgid "&Number:"
 
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
 msgid "&Number:"
-msgstr ""
+msgstr "&رقم:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:125
-#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "&فتح"
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:118
 msgid "&Open..."
 msgstr "&فتح..."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
 msgid "&Outline level:"
 msgid "&Open..."
 msgstr "&فتح..."
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
 msgid "&Outline level:"
-msgstr ""
+msgstr "&مستوى التخطيط:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044
 msgid "&Paste"
 msgstr "&لصق"
 
 msgid "&Paste"
 msgstr "&لصق"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
 msgid "&Point size:"
 msgid "&Point size:"
-msgstr ""
+msgstr "&درجة الحجم"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
-msgstr ""
+msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Preferences"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "&التفضيلات"
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
 #: ../src/generic/mdig.cpp:119
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
 #: ../src/generic/mdig.cpp:119
-#: ../src/msw/mdi.cpp:173
+#: ../src/msw/mdi.cpp:177
 msgid "&Previous"
 msgstr "&سابق"
 
 msgid "&Previous"
 msgstr "&سابق"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1120
 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
+msgid "&Print"
+msgstr "&طباعة"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1107
 msgid "&Print..."
 msgstr "&طباعة..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
 msgid "&Properties"
 msgid "&Print..."
 msgstr "&طباعة..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
 msgid "&Properties"
-msgstr ""
+msgstr "&الخصائص"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Quit"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Quit"
@@ -479,32 +519,32 @@ msgstr "&إنهاء"
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:295
 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:295
 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040
 msgid "&Redo"
 msgid "&Redo"
-msgstr ""
+msgstr "&تكرار الفعل"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:284
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:304
 msgid "&Redo "
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:284
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:304
 msgid "&Redo "
-msgstr ""
+msgstr "&تكرار الفعل"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
 
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
 msgid "&Replace"
 msgstr "&إستبدال"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
 msgid "&Restart numbering"
 msgid "&Replace"
 msgstr "&إستبدال"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
 msgid "&Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة الترقيم"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
 msgid "&Restore"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
 msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "&استرجاع"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
@@ -520,30 +560,26 @@ msgstr "&يمين:"
 msgid "&Save"
 msgstr "&حفظ"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&حفظ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:535
+#: ../src/generic/logg.cpp:511
 msgid "&Save..."
 msgstr "&حفظ..."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
 msgid "&Show tips at startup"
 msgid "&Save..."
 msgstr "&حفظ..."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
 msgid "&Show tips at startup"
-msgstr ""
+msgstr "إ&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
 msgid "&Size"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
 msgid "&Size"
-msgstr ""
+msgstr "&حجم"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
 msgid "&Size:"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
 msgid "&Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
-msgid "&Skip"
-msgstr ""
+msgstr "&حجم:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
-msgstr ""
+msgstr "إ&زاحة (أعشار المليمتر)"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "&Stop"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "&Stop"
@@ -551,10 +587,10 @@ msgstr "&إيقاف"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
 msgid "&Strikethrough"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
 msgid "&Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "&يتوسطه خط"
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
 
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289
 msgid "&Style:"
 msgstr "&نمط:"
 
 msgid "&Style:"
 msgstr "&نمط:"
 
@@ -562,9 +598,9 @@ msgstr "&نمط:"
 msgid "&Styles:"
 msgstr "&أنماط:"
 
 msgid "&Styles:"
 msgstr "&أنماط:"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
 msgid "&Subset:"
 msgid "&Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "&فرعي:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
@@ -572,110 +608,108 @@ msgid "&Symbol:"
 msgstr "&رمز:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
 msgstr "&رمز:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
 msgid "&Underline"
 msgstr "&خط سفلي"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
 msgid "&Underlining:"
 msgid "&Underline"
 msgstr "&خط سفلي"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
 msgid "&Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "&وضع خط تحته"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2148
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039
 msgid "&Undo"
 msgid "&Undo"
-msgstr ""
+msgstr "&تراجع"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:260
 msgid "&Undo "
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:260
 msgid "&Undo "
-msgstr ""
+msgstr "&تراجع"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
 msgid "&Unindent"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
 msgid "&Unindent"
-msgstr ""
+msgstr "&عدم إزاحة"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
 msgid "&Up"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
 msgid "&Up"
-msgstr ""
+msgstr "أ&على"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
 msgid "&Weight:"
 msgid "&Weight:"
-msgstr ""
+msgstr "&وزن:"
 
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318
 #: ../src/generic/mdig.cpp:298
 #: ../src/generic/mdig.cpp:314
 #: ../src/generic/mdig.cpp:318
 #: ../src/generic/mdig.cpp:298
 #: ../src/generic/mdig.cpp:314
 #: ../src/generic/mdig.cpp:318
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1429
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1437
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1467
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1436
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1443
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1473
 msgid "&Window"
 msgid "&Window"
-msgstr ""
+msgstr "&نافذة"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
-#: ../src/common/config.cpp:482
-#: ../src/msw/regconf.cpp:259
+#: ../src/common/config.cpp:469
+#: ../src/msw/regconf.cpp:253
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله."
 
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:147
-#: ../src/common/valtext.cpp:177
-#: ../src/common/valtext.cpp:183
+#: ../src/common/valtext.cpp:128
+#: ../src/common/valtext.cpp:158
+#: ../src/common/valtext.cpp:164
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' خطأ"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:820
-#: ../src/common/cmdline.cpp:838
+#: ../src/common/cmdline.cpp:786
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'."
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1283
+#: ../src/common/intl.cpp:1202
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
 
 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 
 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية."
 
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:172
+#: ../src/common/valtext.cpp:153
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي."
 
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:154
+#: ../src/common/valtext.cpp:135
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي."
 
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:160
+#: ../src/common/valtext.cpp:141
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية."
 
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:166
+#: ../src/common/valtext.cpp:147
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية أو رقمية."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
 msgid "(*)"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
 msgid "(*)"
-msgstr ""
+msgstr "(*)"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:982
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:980
 msgid "(Help)"
 msgstr "(مساعدة)"
 
 msgid "(Help)"
 msgstr "(مساعدة)"
 
@@ -684,331 +718,337 @@ msgstr "(مساعدة)"
 msgid "(None)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:524
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(نص عادي)"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:412
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(نص عادي)"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:412
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1118
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1744
 msgid "(bookmarks)"
 msgid "(bookmarks)"
-msgstr ""
+msgstr "(إشارات مرجعية)"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:627
 msgid "(none)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
 msgid "*"
 msgid "(none)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
 msgid "*)"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
 msgid "*)"
-msgstr ""
+msgstr "*)"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
 msgid "+"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
 msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
+msgid ""
+", expected static, #include or #define\n"
+"while parsing resource."
 msgstr ""
 msgstr ""
+", expected static, #include or #define\n"
+"while parsing resource."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
 msgid "-"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
 msgid "1"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
 msgid "1.5"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "10 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "10 x 11 in"
-msgstr ""
+msgstr "10 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:115
 msgid "10 x 14 in"
-msgstr ""
+msgstr "10 x 14 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:116
 msgid "11 x 17 in"
-msgstr ""
+msgstr "11 x 17 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:186
 msgid "12 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:186
 msgid "12 x 11 in"
-msgstr ""
+msgstr "12 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:143
 msgid "15 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:143
 msgid "15 x 11 in"
-msgstr ""
+msgstr "15 x 11 in"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
 msgid "2"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
 msgid "3"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
 msgid "4"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
 msgid "5"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
 msgid "6"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:134
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
-msgstr ""
+msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
 msgid "7"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
 msgid "8"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
 msgid "9"
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
 msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:141
 msgid "9 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:141
 msgid "9 x 11 in"
-msgstr ""
+msgstr "9 x 11 in"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
 msgid ": file does not exist!"
 
 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
 msgid ": file does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr ": الملف غير موجود!"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
 msgid ": unknown charset"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
 msgid ": unknown charset"
-msgstr ""
+msgstr ": حرف مجهول"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
 msgid ": unknown encoding"
 
 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
 msgid ": unknown encoding"
-msgstr ""
+msgstr ": تشفير مجهول"
 
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:463
+#: ../src/generic/wizard.cpp:465
 msgid "< &Back"
 msgid "< &Back"
-msgstr ""
+msgstr "< &Back"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1130
 msgid "<<"
 msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
 msgid "<Any Decorative>"
 msgid "<Any Decorative>"
-msgstr ""
+msgstr "<Any Decorative>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
 msgid "<Any Modern>"
 msgid "<Any Modern>"
-msgstr ""
+msgstr "<Any Modern>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
 msgid "<Any Roman>"
 msgid "<Any Roman>"
-msgstr ""
+msgstr "<Any Roman>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
 msgid "<Any Script>"
 msgid "<Any Script>"
-msgstr ""
+msgstr "<Any Script>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
 msgid "<Any Swiss>"
 msgid "<Any Swiss>"
-msgstr ""
+msgstr "<Any Swiss>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
 msgid "<Any Teletype>"
 msgid "<Any Teletype>"
-msgstr ""
+msgstr "<Any Teletype>"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
 msgid "<Any>"
 msgid "<Any>"
-msgstr ""
+msgstr "<Any>"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:308
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354
 msgid "<DIR>"
 msgid "<DIR>"
-msgstr ""
+msgstr "<DIR>"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:312
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358
 msgid "<DRIVE>"
 msgid "<DRIVE>"
-msgstr ""
+msgstr "<DRIVE>"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:310
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356
 msgid "<LINK>"
 msgid "<LINK>"
-msgstr ""
+msgstr "<LINK>"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgid "<b>Bold face.</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bold face.</b> "
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgid "<i>Italic face.</i> "
-msgstr ""
+msgstr "<i>Italic face.</i> "
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
 msgid ">"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
 msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1136
 msgid ">>"
 msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1142
 msgid ">>|"
 msgid ">>|"
-msgstr ""
+msgstr ">>|"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
-msgstr ""
+msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه في"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
-msgstr ""
+msgstr "نجمع غير فارغ يجب أن يتكون من 'عنصر' فروع"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
 msgid "A standard bullet name."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
 msgid "A standard bullet name."
-msgstr ""
+msgstr "اسم نقطي معروف."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A2 420 x 594 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:158
 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:158
 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:163
 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:163
 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A3 Extra مستعرض 322 x 445 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:172
 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:172
 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A3 مدور 420 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:162
 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:162
 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A3 مستعرض 297 x 420 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:108
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:148
 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:155
 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:155
 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:173
 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:173
 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A4 مدور 297 x 210 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A4 مستعرض 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:99
 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:109
 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:109
 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A4 ورقة صغيرة, 210 x 297 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:159
 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:159
 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:174
 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:174
 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A5 مدور210 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:156
 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:156
 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A5 مستعرض 148 x 210 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:110
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A5 ورقة, 148 x 210 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:166
 msgid "A6 105 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:166
 msgid "A6 105 x 148 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A6 105 x 148 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:179
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:179
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
-msgstr ""
+msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
-msgstr ""
+msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
+#: ../src/common/menucmn.cpp:94
 msgid "ADD"
 msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "جمع"
 
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:382
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
+#: ../src/common/ftp.cpp:381
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
 msgid "ASCII"
 msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "أسكي"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61
 msgid "About "
 msgid "About "
-msgstr ""
-
-#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "حول"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
 msgid "Add"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
 msgid "Add"
@@ -1018,101 +1058,104 @@ msgstr "أضف"
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
 
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "أضف للألوان المخصصة"
 
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "أضف للألوان المخصصة"
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
-msgid "Added item is invalid."
-msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
+#: ../include/wx/xti.h:898
+msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+
+#: ../include/wx/xti.h:845
+msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:139
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة كتاب %s"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
 msgid "After a paragraph:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
 msgid "After a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد فقرة:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
 msgid "Align Left"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
 msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة لليسار"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
 msgid "Align Right"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
 msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة لليمين"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:214
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:77
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
-msgstr ""
+msgstr "كل الملفات (%s)|%s"
 
 
-#: ../include/wx/defs.h:2582
+#: ../include/wx/defs.h:2334
 msgid "All files (*)|*"
 msgid "All files (*)|*"
-msgstr ""
+msgstr "كل الملفات (*)|*"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr ""
+msgstr "كل الملفات (*.*)|*"
 
 
-#: ../include/wx/defs.h:2579
+#: ../include/wx/defs.h:2331
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgid "All files (*.*)|*.*"
-msgstr ""
+msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:848
 msgid "All styles"
 msgstr "كل الأنماط"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 msgid "All styles"
 msgstr "كل الأنماط"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
 msgid "Already dialling ISP."
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
 msgid "Already dialling ISP."
-msgstr ""
+msgstr "Already dialling ISP."
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
+#: ../src/common/menucmn.cpp:314
 msgid "Alt-"
 msgid "Alt-"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
 msgid "And includes the following files:\n"
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
 msgid "And includes the following files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n"
 
 
-#: ../src/generic/animateg.cpp:164
+#: ../src/generic/animateg.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 #, c-format
 msgid "Animation file is not of type %ld."
-msgstr ""
+msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1087
+#: ../src/generic/logg.cpp:1169
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
-msgstr ""
+msgstr "إرفاق تقرير بالملف '%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
 msgid "Arabic"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "عربي"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "عربي (ISO-8859-6)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:564
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
-msgstr ""
+msgstr "الأرشيف لا يحتوي على #ملف نظام"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
 msgid "Artists"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "فنانون"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
 msgid "Attributes"
 msgstr "خصائص"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "خصائص"
 
@@ -1120,565 +1163,558 @@ msgstr "خصائص"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
 msgid "Available fonts."
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
 msgid "Available fonts."
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط المتاحة."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:139
 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:139
 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:175
 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:175
 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS) مدورة 364 x 257 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:129
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:111
 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:111
 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B4 ورقة, 250 x 354 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:160
 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:160
 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:176
 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:176
 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS) مدورة 257 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:157
 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:157
 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS) مستعرض 182 x 257 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:112
 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:112
 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "B5 ورقة, 182 x 257 millimeter"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:184
 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:184
 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:185
 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:185
 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS) مدورة 182 x 128 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:131
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
-msgstr ""
+msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
+#: ../src/common/menucmn.cpp:67
 msgid "BACK"
 msgid "BACK"
-msgstr ""
+msgstr "رجوع"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "BIG5"
 msgid "BIG5"
-msgstr ""
+msgstr "BIG5"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:499
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:515
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:490
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
-msgstr ""
+msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:91
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
-msgstr ""
+msgstr "BMP: لا يمكن حفظ صورة تالفة."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:295
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
-msgstr ""
+msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:428
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgid "BMP: Couldn't write data."
-msgstr ""
+msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:200
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
-msgstr ""
+msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (Bitmap) رأس."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:221
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
-msgstr ""
+msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (BitmapInfo) رأس."
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:125
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
-msgstr ""
+msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343
 msgid "Background colour"
 msgid "Background colour"
-msgstr ""
+msgstr "لون الخلفية"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
 msgid "Before a paragraph:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
 msgid "Before a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "قبل الفقرة:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
 msgid "Bitmap"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
-msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
-msgstr ""
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
+#, c-format
+msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
 msgid "Bold"
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "عريض"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgid "Bottom margin (mm):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
-#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش الأسفل (mm):"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
 msgid "Bullet &Alignment:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
 msgid "Bullet &Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "إزا&حة تنقيط:"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
 msgid "Bullet style"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
 msgid "Bullet style"
-msgstr ""
+msgstr "إسلوب التنقيط"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
 msgid "Bullets"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:100
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
-msgstr ""
+msgstr "C ورقة, 17 x 22 in"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:537
+#: ../src/generic/logg.cpp:513
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr ""
+msgstr "C&lear"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
 msgid "C&olour:"
 msgid "C&olour:"
-msgstr ""
+msgstr "C&olour:"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
-msgstr ""
+msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:126
 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:126
 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
-msgstr ""
+msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:124
 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:124
 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
-msgstr ""
+msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:127
 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:127
 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
-msgstr ""
+msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:128
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:128
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
-msgstr ""
+msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
+#: ../src/common/menucmn.cpp:84
 msgid "CANCEL"
 msgid "CANCEL"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
+#: ../src/common/menucmn.cpp:88
 msgid "CAPITAL"
 msgid "CAPITAL"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:797
 
 #: ../src/html/chm.cpp:797
-#: ../src/html/chm.cpp:854
+#: ../src/html/chm.cpp:856
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
-msgstr ""
+msgstr "CHM handler لا يدعم في الوقت الراهن سوى الملفات المحلية!"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
+#: ../src/common/menucmn.cpp:85
 msgid "CLEAR"
 msgid "CLEAR"
-msgstr ""
+msgstr "واضح"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
+#: ../src/common/menucmn.cpp:129
 msgid "COMMAND"
 msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+msgstr "أمر"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
 msgid "Ca&pitals"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
 msgid "Ca&pitals"
-msgstr ""
+msgstr "أحرف &كبيرة"
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:117
+#: ../src/os2/thread.cpp:116
 msgid "Can not create mutex."
 msgid "Can not create mutex."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن."
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1421
+#: ../src/common/filefn.cpp:1383
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'"
 
 #: ../src/unix/dir.cpp:228
 
 #: ../src/unix/dir.cpp:228
-#: ../src/msw/dir.cpp:204
+#: ../src/msw/dir.cpp:201
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حصر ملفات المجلد '%s'"
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:526
+#: ../src/os2/thread.cpp:516
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %lu"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:873
+#: ../src/msw/thread.cpp:889
+#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:526
+#: ../src/msw/thread.cpp:525
 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls."
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:512
+#: ../src/os2/thread.cpp:502
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %lu"
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %lu"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %lu"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:858
+#: ../src/msw/thread.cpp:874
+#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %x"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:781
+#: ../src/msw/thread.cpp:793
 msgid "Can not wait for thread termination"
 msgid "Can not wait for thread termination"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع"
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
 msgid "Can't &Undo "
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
 msgid "Can't &Undo "
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن ال&تراجع"
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2648
+#: ../src/common/image.cpp:2643
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن فحص تنسيق صورة الملف '%s': الملف غير موجود."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:451
+#: ../src/msw/registry.cpp:448
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إغلاق مفتاح السجل '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:529
+#: ../src/msw/registry.cpp:524
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:432
+#: ../src/msw/registry.cpp:429
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'"
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:493
-#: ../src/msw/thread.cpp:652
+#: ../src/os2/thread.cpp:483
+#: ../src/msw/thread.cpp:651
+#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
 msgid "Can't create thread"
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
 msgid "Can't create thread"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع"
 
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3717
+#: ../src/msw/window.cpp:3605
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:705
+#: ../src/msw/registry.cpp:700
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حذف المفتاح '%s'"
 
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:466
 
 #: ../src/os2/iniconf.cpp:466
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:453
+#: ../src/msw/iniconf.cpp:435
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حذف الملفini '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:733
+#: ../src/msw/registry.cpp:728
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حذف القيمة '%s' من المفتاح '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1090
+#: ../src/msw/registry.cpp:1080
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حصر المفاتيح الفرعية للمفتاح '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1045
+#: ../src/msw/registry.cpp:1035
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حصر قيم المفتاح '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1308
+#: ../src/msw/registry.cpp:1297
 #, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 #, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d."
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:247
+#: ../src/common/ffile.cpp:238
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بملف '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:360
+#: ../src/msw/registry.cpp:357
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول مفتاح السجل '%s'"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:318
+#: ../src/common/zstream.cpp:330
+#, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
-msgstr ""
+msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:169
+#: ../src/common/zstream.cpp:176
+#, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
-msgstr ""
+msgstr "Can't initialize zlib inflate stream."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2029
-#: ../src/common/image.cpp:2051
+#: ../src/common/image.cpp:2035
+#: ../src/common/image.cpp:2057
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من الملف '%s': الملف غير موجود."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:396
+#: ../src/msw/registry.cpp:393
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن فتح مفتاح الجل '%s'"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:234
-#, c-format
+#: ../src/common/zstream.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:227
+#: ../src/common/zstream.cpp:239
+#, fuzzy
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
-msgstr ""
+msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:977
+#: ../src/msw/registry.cpp:968
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:806
-#: ../src/msw/registry.cpp:838
-#: ../src/msw/registry.cpp:900
+#: ../src/msw/registry.cpp:801
+#: ../src/msw/registry.cpp:831
+#: ../src/msw/registry.cpp:891
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن قراءة قيمة المفتاح '%s'"
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2072
+#: ../src/common/image.cpp:2078
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حفظ الصورة بالملف '%s': الامتداد غير معروف."
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:599
-#: ../src/generic/logg.cpp:1049
+#: ../src/generic/logg.cpp:575
+#: ../src/generic/logg.cpp:1026
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgid "Can't save log contents to file."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف."
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:476
-#: ../src/msw/thread.cpp:608
+#: ../src/os2/thread.cpp:466
+#: ../src/msw/thread.cpp:607
 msgid "Can't set thread priority"
 msgid "Can't set thread priority"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:824
-#: ../src/msw/registry.cpp:868
-#: ../src/msw/registry.cpp:994
+#: ../src/msw/registry.cpp:818
+#: ../src/msw/registry.cpp:860
+#: ../src/msw/registry.cpp:984
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'"
 
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:402
+#: ../src/common/zstream.cpp:414
 #, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 #, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68
+#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير معروفة."
 
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2975
+#: ../src/common/strconv.cpp:3482
 #, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
 #, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر التويل من الحرف '%s'!"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
-msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
-msgstr ""
-
-#: ../src/msw/dialup.cpp:545
+#: ../src/msw/dialup.cpp:547
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
 #, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1351
 #, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'."
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:856
+#: ../src/msw/dialup.cpp:858
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgid "Cannot find the location of address book file"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر وجود موقع ملف دفتر العناوين"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d"
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:809
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgid "Cannot get the hostname"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف"
 
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:845
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgid "Cannot get the official hostname"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:953
+#: ../src/msw/dialup.cpp:952
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتفي نشط"
 
 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
 msgid "Cannot initialize OLE"
 
 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
 msgid "Cannot initialize OLE"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot initialize OLE"
 
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:279
+#: ../src/mgl/app.cpp:283
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!"
 
 #: ../src/mgl/window.cpp:547
 msgid "Cannot initialize display."
 
 #: ../src/mgl/window.cpp:547
 msgid "Cannot initialize display."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر بدأ العرض"
 
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:614
+#: ../src/msw/volume.cpp:600
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'."
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
 
 
-#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
+#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح مستند html: %s"
 
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:658
+#: ../src/html/helpdata.cpp:665
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s"
 
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:298
+#: ../src/html/helpdata.cpp:305
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح ملف: المحتويات %s"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح الملف '%s'."
 
 
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح ملف لطباعة postscript"
 
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:312
+#: ../src/html/helpdata.cpp:319
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح ملف التكشيف: %s"
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1337
+#: ../src/common/intl.cpp:1258
 #, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
 #, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1300
 #, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'."
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
 msgid "Cannot print empty page."
 msgid "Cannot print empty page."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر طبع صفحة فارغة"
 
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:504
+#: ../src/msw/volume.cpp:158
+#: ../src/msw/volume.cpp:490
 #, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 #, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/intl.cpp:1907
-#, c-format
-msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع"
 
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ في كتابة tls"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
 msgid "Cannot wait for thread termination."
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
 msgid "Cannot wait for thread termination."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
 msgid "Cant create the thread event queue"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
 msgid "Cant create the thread event queue"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إنشاء صف حدث الموضوع"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:532
 msgid "Case sensitive"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:532
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "حساس لحالة الأحرف"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
 msgid "Cen&tred"
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
 msgid "Cen&tred"
-msgstr ""
+msgstr "وسط ال&سطر"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
 msgid "Centered"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "وسط السطر"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr ""
 
@@ -1697,26 +1733,17 @@ msgstr "محاذاة النص للوسط."
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 msgid "Ch&oose..."
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 msgid "Ch&oose..."
-msgstr ""
+msgstr "اخ&تر"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2808
 msgid "Change List Style"
 msgid "Change List Style"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير إسلوب القائمة"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1773
 msgid "Change Style"
 msgstr "تغيير نمط"
 
 msgid "Change Style"
 msgstr "تغيير نمط"
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
-msgid "Changed item is invalid."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/fileconf.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:850
 msgid "Character styles"
 msgstr "أنماط الحرف"
 
 msgid "Character styles"
 msgstr "أنماط الحرف"
 
@@ -1725,78 +1752,78 @@ msgstr "أنماط الحرف"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
 msgid "Check to add a period after the bullet."
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
 msgid "Check to add a period after the bullet."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
 msgid "Check to add a right parenthesis."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
 msgid "Check to add a right parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخرف يمين"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
 msgid "Check to make the font bold."
 msgid "Check to make the font bold."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
 msgid "Check to make the font italic."
 msgid "Check to make the font italic."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgid "Check to make the font underlined."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تجضع تحته خط"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
 msgid "Check to restart numbering."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
 msgid "Check to restart numbering."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
 msgid "Check to show a line through the text."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
 msgid "Check to show a line through the text."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
 msgid "Check to show the text in capitals."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
 msgid "Check to show the text in capitals."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحرف الكبيرة"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
 msgid "Check to show the text in subscript."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
 msgid "Check to show the text in subscript."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تظهر النص لأسفل"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
 msgid "Check to show the text in superscript."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
 msgid "Check to show the text in superscript."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:791
+#: ../src/msw/dialup.cpp:793
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgid "Choose ISP to dial"
-msgstr ""
+msgstr "اختر isp للاتصال"
 
 
-#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52
+#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
 msgid "Choose colour"
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
 msgid "Choose colour"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اللون"
 
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
-msgstr ""
+msgstr "اختر الخط"
 
 
-#: ../src/common/module.cpp:75
+#: ../src/common/module.cpp:78
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr ""
@@ -1804,133 +1831,135 @@ msgstr ""
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
 msgid "Cl&ose"
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
 msgid "Cl&ose"
-msgstr ""
+msgstr "إ&غلاق"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:537
+#: ../src/generic/logg.cpp:513
 msgid "Clear the log contents"
 msgid "Clear the log contents"
-msgstr ""
+msgstr "حذف محتوى التقرير"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
 msgid "Click to apply the selected style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
 msgid "Click to apply the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
 msgid "Click to browse for a symbol."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
 msgid "Click to browse for a symbol."
-msgstr ""
+msgstr "انقر للبحث عن رمز"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgid "Click to cancel changes to the font."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgid "Click to cancel the font selection."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
 msgid "Click to cancel this window."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
 msgid "Click to cancel this window."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإلغاء هذه النافذة."
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
 msgid "Click to change the font colour."
 msgid "Click to change the font colour."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتغيير لون الخط"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
 msgid "Click to change the text colour."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
 msgid "Click to change the text colour."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتغيير لون النص"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 msgid "Click to choose the font for this level."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 msgid "Click to choose the font for this level."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
 msgid "Click to close this window."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
 msgid "Click to close this window."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإغلاق هذه النافذة"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgid "Click to confirm changes to the font."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgid "Click to confirm the font selection."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
 msgid "Click to confirm your selection."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
 msgid "Click to confirm your selection."
-msgstr ""
+msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
 msgid "Click to create a new character style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
 msgid "Click to create a new character style."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حرف جديد"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
 msgid "Click to create a new list style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
 msgid "Click to create a new list style."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
 msgid "Click to create a new paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإنشاء إسلوب فقرة جديد"
 
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
 msgid "Click to create a new tab position."
 msgid "Click to create a new tab position."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد"
 
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
 msgid "Click to delete all tab positions."
 msgid "Click to delete all tab positions."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
 msgid "Click to delete the selected style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
 msgid "Click to delete the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لحذف الإسلوب المحدد"
 
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 msgid "Click to delete the selected tab position."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لحذف وضع tab المختار"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
 msgid "Click to edit the selected style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
 msgid "Click to edit the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
 msgid "Click to rename the selected style."
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
 msgid "Click to rename the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:642
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657
+#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
 msgid "Close\tAlt-F4"
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
 msgid "Close\tAlt-F4"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق\tAlt-F4"
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
 #: ../src/generic/mdig.cpp:116
 
 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
 #: ../src/generic/mdig.cpp:116
@@ -1941,102 +1970,61 @@ msgstr "إغلاق الكل"
 msgid "Close current document"
 msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
 
 msgid "Close current document"
 msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:539
+#: ../src/generic/logg.cpp:515
 msgid "Close this window"
 msgstr "إغلاق هذه النافذة"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "إغلاق هذه النافذة"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:498
+msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
+msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز"
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517
 msgid "Colour"
 msgstr "لون"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "لون"
 
-#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
-#, c-format
-msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
 msgid "Colour:"
 msgstr "لون:"
 
 msgid "Colour:"
 msgstr "لون:"
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
-msgid "Column could not be added."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
-msgid "Column description could not be initialized."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
-msgid "Column does not have a renderer."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
-msgid "Column index not found."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
-msgid "Column pointer must not be NULL."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
-msgid "Column width could not be determined"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
-msgid "Column width could not be set."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
-msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/init.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/init.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
-msgstr ""
+msgstr "ملف مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|"
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
 msgid "Computer"
 msgstr "حاسوب"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "حاسوب"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:959
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1003
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:705
 msgid "Confirm registry update"
 msgid "Confirm registry update"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد تحديثات السجل"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:517
 msgid "Connecting..."
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:517
 msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "جاري الاتصال..."
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468
 msgid "Contents"
 msgstr "محتويات"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468
 msgid "Contents"
 msgstr "محتويات"
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
-msgid "Control is wrongly initialized."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/strconv.cpp:2003
+#: ../src/common/strconv.cpp:1732
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr ""
@@ -2044,172 +2032,111 @@ msgstr ""
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:941
 #, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:941
 #, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\""
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
 msgid "Copies:"
 msgstr "نُسخ:"
 
 msgid "Copies:"
 msgstr "نُسخ:"
 
-#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
-msgid "Copy"
-msgstr "نسخ"
-
 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
 msgid "Copy selection"
 msgstr "نسخ إختيار"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
 msgid "Copy selection"
 msgstr "نسخ إختيار"
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
-msgid "Could not add column to internal structures."
-msgstr ""
-
 #: ../src/html/chm.cpp:703
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 #: ../src/html/chm.cpp:703
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
-msgid "Could not determine column index."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
-msgid "Could not determine column's position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
-msgid "Could not determine number of items"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
-msgid "Could not find tab for id"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
-msgid "Could not get header description."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فك %s into %s: %s"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
-msgid "Could not get items."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
-msgid "Could not get property flags."
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
+#, c-format
+msgid "Could not find resource include file %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
-msgid "Could not get selected items."
+#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
+msgid "Could not find tab for id"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
-msgid "Could not remove column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
-msgid "Could not retrieve number of items"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
-msgid "Could not set alignment."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
-msgid "Could not set column width."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
-msgid "Could not set header description."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
-msgid "Could not set icon."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
-msgid "Could not set maximum width."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
-msgid "Could not set minimum width."
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+" or provide #define (see manual for caveats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
-msgid "Could not set property flags."
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+"or provide #define (see manual for caveats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
 msgid "Could not start document preview."
 msgid "Could not start document preview."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
 
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925
-#: ../src/gtk/print.cpp:1042
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893
 #: ../src/generic/printps.cpp:181
 #: ../src/generic/printps.cpp:181
-#: ../src/msw/printwin.cpp:233
+#: ../src/msw/printwin.cpp:230
 msgid "Could not start printing."
 msgid "Could not start printing."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
 
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1555
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgid "Could not transfer data to window"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة"
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
 msgid "Could not unlock mutex"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
 msgid "Could not unlock mutex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:159
+#: ../src/os2/thread.cpp:149
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:149
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:147
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:165
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:177
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إضافة صورة لقائمة الصور."
 
 
-#: ../src/os2/timer.cpp:114
-#: ../src/msw/timer.cpp:83
+#: ../src/os2/timer.cpp:144
+#: ../src/msw/timer.cpp:101
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132
 #: ../src/mgl/cursor.cpp:163
 msgid "Couldn't create cursor."
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132
 #: ../src/mgl/cursor.cpp:163
 msgid "Couldn't create cursor."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إنشاء مؤشر."
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:157
-#, c-format
-msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:161
+msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:2055
-msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
-msgstr ""
+#: ../src/common/dynlib.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
+msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة"
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:899
+#: ../src/msw/thread.cpp:915
+#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr ""
 
@@ -2217,85 +2144,78 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:615
+#: ../src/common/imagpng.cpp:621
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد ذاكرة تكفي."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:471
 #, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:471
 #, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'"
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
 #, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
 #, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح الملف الصوتي: %s"
 
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:144
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تسجيل تنسق الحافظة '%s'"
 
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:176
+#: ../src/os2/thread.cpp:166
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:727
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:664
-#: ../src/common/imagpng.cpp:673
-#: ../src/common/imagpng.cpp:681
+#: ../src/common/imagpng.cpp:670
+#: ../src/common/imagpng.cpp:679
+#: ../src/common/imagpng.cpp:687
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgid "Couldn't save PNG image."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ صورة png."
 
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:669
+#: ../src/msw/thread.cpp:668
+#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgid "Couldn't terminate thread"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
 msgid "Create directory"
 msgid "Create directory"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مجلد"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090
 msgid "Create new directory"
 msgid "Create new directory"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مجلد جديد"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
+#: ../src/common/menucmn.cpp:316
 msgid "Ctrl-"
 msgid "Ctrl-"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042
 msgid "Cu&t"
 msgid "Cu&t"
-msgstr ""
+msgstr "ق&ص"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1101
 msgid "Current directory:"
 msgid "Current directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk/print.cpp:756
-msgid "Custom size"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
-msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "المجلد الحالي:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
 msgid "Cut selection"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
 msgid "Cut selection"
-msgstr ""
+msgstr "قص التحديد"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr ""
 
@@ -2303,110 +2223,97 @@ msgstr ""
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr ""
 
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:706
+#: ../src/msw/dde.cpp:627
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr ""
 
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
+#: ../src/common/menucmn.cpp:97
 msgid "DECIMAL"
 msgid "DECIMAL"
-msgstr ""
+msgstr "عشري"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
+#: ../src/common/menucmn.cpp:65
 msgid "DEL"
 msgid "DEL"
-msgstr ""
+msgstr "DEL"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
+#: ../src/common/menucmn.cpp:66
 msgid "DELETE"
 msgstr "حذف"
 
 msgid "DELETE"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:918
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:880
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:874
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:894
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:904
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
+#: ../src/common/menucmn.cpp:98
 msgid "DIVIDE"
 msgid "DIVIDE"
-msgstr ""
+msgstr "تقسيم"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
+#: ../src/common/menucmn.cpp:77
 msgid "DOWN"
 msgid "DOWN"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
-msgid "Data view control is not correctly initialized"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
-msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
-msgstr ""
+msgstr "أسفل"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
 msgid "Debug report couldn't be created."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
 msgid "Debug report couldn't be created."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
 msgid "Debug report generation has failed."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
 msgid "Debug report generation has failed."
-msgstr ""
+msgstr "فشل توليد الخطأ البرمجي."
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
 msgid "Decorative"
 msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "مزخرف"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:661
 msgid "Default encoding"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:661
 msgid "Default encoding"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
-msgid "Default font"
-msgstr ""
+msgstr "تشفير افتراضي"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508
 msgid "Default printer"
 msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة الافتراضية"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
-#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
 
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
 msgid "Delete A&ll"
 msgid "Delete A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "حذف ال&كل"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
 msgid "Delete Style"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
 msgid "Delete Style"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الإسلوب"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661
 msgid "Delete Text"
 msgid "Delete Text"
-msgstr ""
+msgstr "حذف النص"
 
 
-#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
 msgid "Delete item"
 msgstr "حذف عنصر"
 
 msgid "Delete item"
 msgstr "حذف عنصر"
 
@@ -2417,29 +2324,29 @@ msgstr "حذف إختيار"
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الإسلوب %s?"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/module.cpp:125
+#: ../src/common/module.cpp:124
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
 msgid "Developed by "
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
 msgid "Developed by "
-msgstr ""
+msgstr "تم تطويره بواسطة"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
 msgid "Developers"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
 msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "مطورون"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
@@ -2447,34 +2354,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
 msgid "Did you know..."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
 msgid "Did you know..."
-msgstr ""
+msgstr "هل علمت..."
 
 
-#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
+#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
 #, c-format
 msgid "DirectFB error %d occured."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DirectFB error %d occured."
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
 msgid "Directories"
 msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "مجلدات"
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1290
+#: ../src/common/filefn.cpp:1257
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
 
 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 
 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
-msgstr ""
+msgstr "المجلد '%s' غير موجود؟"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
 msgid "Directory does not exist"
 msgid "Directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "المجلد غير موجود"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgid "Directory doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "المجلد غير موجود"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:498
 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:498
 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
@@ -2482,13 +2389,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:695
 msgid "Display options dialog"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:695
 msgid "Display options dialog"
-msgstr ""
+msgstr "عرض محاورة الخيارات"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:325
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:325
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض المساعدة أثناء تصفح الكتب على اليسار"
 
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:698
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
 "Current value is \n"
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
 "Current value is \n"
@@ -2497,31 +2404,31 @@ msgid ""
 "%s %1"
 msgstr ""
 
 "%s %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:481
+#: ../src/common/docview.cpp:462
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد حفظ التغييرات بالملف %s?"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
-msgstr ""
+msgstr "ملفات المساعدة بواسطة"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
 msgid "Documentation writers"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
 msgid "Documentation writers"
-msgstr ""
+msgstr "كتاب ملفات المساعدة"
 
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2428
+#: ../src/common/sizer.cpp:2095
 msgid "Don't Save"
 msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "لا تحفظ"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
 #: ../src/msw/frame.cpp:195
 msgid "Done"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
 #: ../src/msw/frame.cpp:195
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "تم"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:418
 msgid "Done."
 msgid "Done."
-msgstr ""
+msgstr "تم."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
@@ -2532,141 +2439,134 @@ msgstr ""
 msgid "Doubly used id : %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Doubly used id : %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 msgid "Down"
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
+#: ../src/common/menucmn.cpp:79
 msgid "END"
 msgid "END"
-msgstr ""
+msgstr "END"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
+#: ../src/common/menucmn.cpp:70
 msgid "ENTER"
 msgid "ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "ENTER"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
+#: ../src/common/menucmn.cpp:82
 msgid "ESC"
 msgid "ESC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
+#: ../src/common/menucmn.cpp:83
 msgid "ESCAPE"
 msgid "ESCAPE"
-msgstr ""
+msgstr "ESCAPE"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
+#: ../src/common/menucmn.cpp:91
 msgid "EXECUTE"
 msgstr ""
 
 msgid "EXECUTE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
 msgid "Edit item"
 msgid "Edit item"
-msgstr ""
+msgstr "حرر العنصر"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr ""
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
+msgid "Elapsed time : "
+msgstr "الوقت المنتهي:"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
 msgid "Enter a character style name"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
 msgid "Enter a character style name"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل اسم إسلوب حرف جديد"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
 msgid "Enter a list style name"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
 msgid "Enter a list style name"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
 msgid "Enter a new style name"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
 msgid "Enter a new style name"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1073
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
 msgid "Enter a paragraph style name"
 
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
 msgid "Enter a paragraph style name"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل اسم إسلوب فقرة"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:465
+#: ../src/generic/helpext.cpp:462
 msgid "Entries found"
 msgid "Entries found"
-msgstr ""
+msgstr "تم العثور على المدخلات"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:144
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:144
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.cpp:433
+#: ../src/common/config.cpp:420
 #, c-format
 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:820
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737
 msgid "Error"
 msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
-msgid "Error closing epoll descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
 msgid "Error creating directory"
 msgid "Error creating directory"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ بإنشاء المجلد"
 
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:927
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr ""
 
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:459
+#: ../src/common/fileconf.cpp:511
 msgid "Error reading config options."
 msgid "Error reading config options."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات."
 
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1093
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgid "Error saving user configuration data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk/print.cpp:677
-msgid "Error while printing: "
-msgstr ""
+msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم."
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
 msgid "Error while waiting on semaphore"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
 msgid "Error while waiting on semaphore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:709
+#: ../src/common/log.cpp:468
 msgid "Error: "
 msgstr "خطأ:"
 
 msgid "Error: "
 msgstr "خطأ:"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
-msgid "Estimated time:"
-msgstr ""
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
+msgid "Estimated time : "
+msgstr "الوقت التقديري:"
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr ""
@@ -2680,39 +2580,53 @@ msgstr ""
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1159
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
+msgid "Expected '*' while parsing resource."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
+msgid "Expected '=' while parsing resource."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
+msgid "Expected 'char' while parsing resource."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/registry.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
 #, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:710
 #, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
-msgstr ""
+msgstr "فشل فك '%s' ب '%s'."
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:231
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:303
+#: ../src/common/menucmn.cpp:251
+#: ../src/common/menucmn.cpp:323
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
-msgid "Failed to access lock file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
+#: ../src/msw/dialup.cpp:887
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
+msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/glcmn.cpp:82
-msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
+msgid "Failed to access lock file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:567
+#: ../src/msw/dib.cpp:563
 #, c-format
 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
 msgstr ""
@@ -2726,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:196
+#: ../src/common/filename.cpp:190
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr ""
 
@@ -2737,23 +2651,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
 msgid "Failed to close the clipboard."
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
 msgid "Failed to close the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
 
 
-#: ../src/x11/utils.cpp:207
+#: ../src/x11/utils.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to session manager: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msw/dialup.cpp:825
+#: ../src/msw/dialup.cpp:827
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:771
+#: ../src/msw/dialup.cpp:773
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgstr ""
 
@@ -2762,52 +2671,52 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:637
+#: ../src/msw/registry.cpp:632
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:646
+#: ../src/msw/registry.cpp:641
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1095
+#: ../src/common/filefn.cpp:1072
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:624
+#: ../src/msw/registry.cpp:619
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1071
+#: ../src/msw/dde.cpp:984
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:470
+#: ../src/msw/mdi.cpp:463
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
+#: ../src/msw/statbr95.cpp:111
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:859
+#: ../src/common/filename.cpp:852
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:444
+#: ../src/msw/dde.cpp:442
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/cursor.cpp:214
+#: ../src/msw/cursor.cpp:213
 msgid "Failed to create cursor."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create cursor."
 msgstr ""
 
@@ -2816,37 +2725,30 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
-msgid "Failed to create epoll descriptor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:189
 #, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
-msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
-msgstr ""
-
-#: ../src/html/winpars.cpp:704
+#: ../src/html/winpars.cpp:798
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
+#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr ""
 
@@ -2854,18 +2756,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:725
+#: ../src/msw/dde.cpp:646
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:657
-#: ../src/msw/dialup.cpp:889
+#: ../src/msw/dialup.cpp:659
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:563
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -2874,26 +2775,51 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:433
-#: ../src/common/regex.cpp:481
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to find XBM resource %s.\n"
+"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to find XBM resource %s.\n"
+"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to find XPM resource %s.\n"
+"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/regex.cpp:425
+#: ../src/common/regex.cpp:473
 #, c-format
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:723
+#: ../src/msw/dialup.cpp:725
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
+#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
+msgid "Failed to get clipboard data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:231
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1544
+#: ../src/common/filefn.cpp:1516
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr ""
 
@@ -2905,16 +2831,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:886
-#, c-format
-msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr ""
 
@@ -2923,65 +2844,52 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/appunix.cpp:89
-msgid "Failed to install signal handler"
-msgstr ""
-
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:735
+#: ../src/msw/utils.cpp:725
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
+#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
 #, c-format
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:324
+#: ../src/msw/volume.cpp:310
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:105
+#: ../src/common/dynlib.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
+#: ../src/common/dynlib.cpp:115
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
+msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
+msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2206
+#: ../src/common/filename.cpp:2208
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
-msgid "Failed to monitor I/O channels"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/filename.cpp:182
+#: ../src/common/filename.cpp:178
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for reading"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/filename.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing"
+msgid "Failed to open '%s' for %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
@@ -2989,17 +2897,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
-#, c-format
-msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
-msgstr ""
-
-#: ../src/x11/utils.cpp:226
+#: ../src/x11/utils.cpp:273
 #, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:894
+#: ../src/common/filename.cpp:887
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr ""
 
@@ -3007,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr ""
 
@@ -3015,28 +2918,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:470
+#: ../src/common/fileconf.cpp:522
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
-msgid "Failed to read from wake-up pipe"
-msgstr ""
-
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:599
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:294
+#: ../src/msw/dde.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
 msgstr ""
 
@@ -3060,17 +2959,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:474
+#: ../src/msw/registry.cpp:470
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1208
+#: ../src/common/filefn.cpp:1175
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:579
+#: ../src/msw/registry.cpp:574
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
@@ -3079,29 +2978,29 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2300
+#: ../src/common/filename.cpp:2311
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:490
+#: ../src/msw/dialup.cpp:492
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:345
+#: ../src/msw/dib.cpp:341
 #, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:766
+#: ../src/msw/dde.cpp:692
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:381
+#: ../src/common/ftp.cpp:380
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr ""
@@ -3115,44 +3014,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:509
+#: ../src/common/file.cpp:516
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1015
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
-msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr ""
 
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:744
+#: ../src/msw/dde.cpp:665
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:963
+#: ../src/msw/dialup.cpp:962
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2221
+#: ../src/common/filename.cpp:2223
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr ""
@@ -3162,17 +3057,12 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:315
+#: ../src/msw/dde.cpp:313
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1066
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgstr ""
 
@@ -3186,72 +3076,75 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:424
+#: ../src/generic/logg.cpp:400
 msgid "Fatal error"
 msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ فادح"
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:698
+#: ../src/common/log.cpp:457
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "خطأ فادح:"
 
 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
 msgid "File"
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "خطأ فادح:"
 
 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف"
 
 
-#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
+#: ../src/mgl/bitmap.cpp:414
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "الملف %s غير موجود."
 
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "الملف '%s' موجود بالفعل, هل تريد تخطيه؟"
 
 
-#: ../src/os2/filedlg.cpp:307
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:312
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"الملف '%s' موجود بالفعل.\n"
+"هل تريد حقا استبداله؟"
 
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:724
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
+#: ../src/common/textcmn.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgid "File couldn't be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحميل الملف"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:587
-#: ../src/common/docview.cpp:1641
+#: ../src/common/docview.cpp:569
+#: ../src/common/docview.cpp:1609
 msgid "File error"
 msgid "File error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ بالملف"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
 msgid "File name exists already."
 msgid "File name exists already."
-msgstr ""
+msgstr "اسم الملف موجود بالفعل."
 
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
 msgid "Files"
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات"
 
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1835
+#: ../src/common/filefn.cpp:1821
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات (%s)"
 
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:215
 msgid "Filter"
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "تصفية"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:486
 msgid "Find"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:486
 msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "بحث"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
 msgid "Fixed font:"
 msgid "Fixed font:"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة الخط:"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr ""
 
@@ -3260,7 +3153,7 @@ msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410
 msgid "Font"
 msgstr "خط"
 
 msgid "Font"
 msgstr "خط"
 
@@ -3268,7 +3161,7 @@ msgstr "خط"
 msgid "Font &weight:"
 msgstr ""
 
 msgid "Font &weight:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
 msgid "Font size:"
 msgstr "مقاس الخط:"
 
 msgid "Font size:"
 msgstr "مقاس الخط:"
 
@@ -3276,16 +3169,16 @@ msgstr "مقاس الخط:"
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "نم&ط الخط:"
 
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "نم&ط الخط:"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
 msgid "Font:"
 msgstr "خط:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "خط:"
 
-#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167
 #, c-format
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:546
 msgid "Fork failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Fork failed"
 msgstr ""
 
@@ -3293,19 +3186,24 @@ msgstr ""
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:893
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
+msgid "Found "
+msgstr "تم العثور عليه"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:891
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
 msgid "From:"
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "من:"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
 msgid "GB-2312"
 msgid "GB-2312"
-msgstr ""
+msgstr "GB-2312"
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
 msgid "GIF: Invalid gif index."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
 msgid "GIF: Invalid gif index."
@@ -3327,11 +3225,11 @@ msgstr ""
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:527
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:242
+#: ../src/common/prntbase.cpp:238
 msgid "Generic PostScript"
 msgstr ""
 
 msgid "Generic PostScript"
 msgstr ""
 
@@ -3343,61 +3241,65 @@ msgstr ""
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr ""
 
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
-msgid "Go back"
+#: ../include/wx/xti.h:841
+msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
-msgid "Go back to the previous HTML page"
+#: ../include/wx/xti.h:902
+msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
-msgid "Go forward"
+#: ../include/wx/xti.h:849
+msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
-msgid "Go forward to the next HTML page"
-msgstr ""
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
+msgid "Go back"
+msgstr "رجوع"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
+msgid "Go forward"
+msgstr "تقدم"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "الصعود لمستوى أعلى في ترتيب الوثيقة"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080
 msgid "Go to home directory"
 msgid "Go to home directory"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي"
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072
 msgid "Go to parent directory"
 msgid "Go to parent directory"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1078
 msgid "Goto Page"
 msgid "Goto Page"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب للصفحة"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
 msgid "Graphics art by "
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
 msgid "Graphics art by "
-msgstr ""
+msgstr "فن الرسوم بواسطة"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:142
-#: ../src/common/zstream.cpp:290
+#: ../src/common/zstream.cpp:149
+#: ../src/common/zstream.cpp:302
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgstr ""
 
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
+#: ../src/common/menucmn.cpp:93
 msgid "HELP"
 msgid "HELP"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
+#: ../src/common/menucmn.cpp:78
 msgid "HOME"
 msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr ""
 
@@ -3406,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr ""
 
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr ""
 
@@ -3414,47 +3316,43 @@ msgstr ""
 msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:104
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:97
+#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
 msgid "Help"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Help : %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1209
 msgid "Help Browser Options"
 msgid "Help Browser Options"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد خيارات المتصفح"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:460
 #: ../src/generic/helpext.cpp:461
 #: ../src/generic/helpext.cpp:461
+#: ../src/generic/helpext.cpp:462
 msgid "Help Index"
 msgid "Help Index"
-msgstr ""
+msgstr "كشاف المساعدة"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1536
 msgid "Help Printing"
 msgid "Help Printing"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة الطباعة"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:820
 msgid "Help Topics"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:820
 msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "مواضيع المساعدة"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr ""
 
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:273
+#: ../src/generic/helpext.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:281
+#: ../src/generic/helpext.cpp:282
 #, c-format
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgstr ""
@@ -3462,76 +3360,74 @@ msgstr ""
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة: %s"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
 msgid "Home"
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "رئيسي"
 
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
 msgid "Home directory"
 msgid "Home directory"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد رئيسي"
 
 
-#: ../include/wx/filefn.h:146
+#: ../include/wx/filefn.h:141
 msgid "I64"
 msgstr ""
 
 msgid "I64"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:940
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1135
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1155
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1209
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:758
+#: ../src/common/imagiff.cpp:766
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:742
+#: ../src/common/imagiff.cpp:750
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:745
+#: ../src/common/imagiff.cpp:753
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:748
+#: ../src/common/imagiff.cpp:756
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
+#: ../src/common/menucmn.cpp:68
 msgid "INS"
 msgstr ""
 
 msgid "INS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
+#: ../src/common/menucmn.cpp:69
 msgid "INSERT"
 msgid "INSERT"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
-msgid "ISO-2022-JP"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
-msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
+#, c-format
+msgid "Icon resource specification %s not found."
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
@@ -3547,58 +3443,70 @@ msgid ""
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1324
+#: ../src/msw/registry.cpp:1313
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
 msgstr ""
 
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
+msgid "Ill-formed resource file syntax."
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
+#: ../include/wx/xti.h:1668
+msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/xti.h:1742
+msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:1841
+#: ../src/common/image.cpp:1847
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2195
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2195
-#: ../src/common/image.cpp:2240
+#: ../src/common/image.cpp:2235
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %ld."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %ld."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2264
+#: ../src/common/image.cpp:2259
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:430
 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 
 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:435
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr ""
 
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1114
+#: ../src/common/filefn.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1128
+#: ../src/common/filefn.cpp:1105
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1182
+#: ../src/common/filefn.cpp:1149
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr ""
@@ -3611,12 +3519,11 @@ msgstr ""
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr ""
 
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr ""
 
@@ -3624,51 +3531,50 @@ msgstr ""
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172
 msgid "Insert Image"
 msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج صورة"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853
 msgid "Insert Text"
 msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج نص"
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:478
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:503
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
+msgid "Inserts the chosen symbol."
+msgstr "إدراج الرمز المختار"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:484
-#, c-format
-msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:256
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
-msgid "Invalid data view item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/appcmn.cpp:254
+#: ../src/common/appcmn.cpp:290
 #, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/x11/app.cpp:124
+#: ../src/x11/app.cpp:127
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr ""
@@ -3687,28 +3593,28 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:312
+#: ../src/common/regex.cpp:304
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
 msgid "Italic"
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "مائل"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:132
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/paper.cpp:132
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:250
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:393
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr ""
 
@@ -3766,132 +3672,132 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
 msgid "Justified"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
 msgid "Justify text left and right."
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
 msgid "Justify text left and right."
-msgstr ""
+msgstr "توسط النص يمين ويسار"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
 msgid "KOI8-R"
 msgstr ""
 
 msgid "KOI8-R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
 msgid "KOI8-U"
 msgstr ""
 
 msgid "KOI8-U"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:247
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:305
+#: ../src/common/menucmn.cpp:267
+#: ../src/common/menucmn.cpp:325
 msgid "KP_"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
+#: ../src/common/menucmn.cpp:121
 msgid "KP_ADD"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_ADD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
+#: ../src/common/menucmn.cpp:116
 msgid "KP_BEGIN"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_BEGIN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
+#: ../src/common/menucmn.cpp:124
 msgid "KP_DECIMAL"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DECIMAL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
+#: ../src/common/menucmn.cpp:118
 msgid "KP_DELETE"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DELETE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
+#: ../src/common/menucmn.cpp:125
 msgid "KP_DIVIDE"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DIVIDE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
+#: ../src/common/menucmn.cpp:110
 msgid "KP_DOWN"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DOWN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
+#: ../src/common/menucmn.cpp:115
 msgid "KP_END"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_END"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
+#: ../src/common/menucmn.cpp:105
 msgid "KP_ENTER"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_ENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
+#: ../src/common/menucmn.cpp:119
 msgid "KP_EQUAL"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_EQUAL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
+#: ../src/common/menucmn.cpp:106
 msgid "KP_HOME"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_HOME"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
+#: ../src/common/menucmn.cpp:117
 msgid "KP_INSERT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_INSERT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
+#: ../src/common/menucmn.cpp:107
 msgid "KP_LEFT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
+#: ../src/common/menucmn.cpp:120
 msgid "KP_MULTIPLY"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_MULTIPLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
+#: ../src/common/menucmn.cpp:113
 msgid "KP_NEXT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_NEXT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
+#: ../src/common/menucmn.cpp:114
 msgid "KP_PAGEDOWN"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_PAGEDOWN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
+#: ../src/common/menucmn.cpp:112
 msgid "KP_PAGEUP"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_PAGEUP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
+#: ../src/common/menucmn.cpp:111
 msgid "KP_PRIOR"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_PRIOR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
+#: ../src/common/menucmn.cpp:109
 msgid "KP_RIGHT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
+#: ../src/common/menucmn.cpp:122
 msgid "KP_SEPARATOR"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_SEPARATOR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
+#: ../src/common/menucmn.cpp:103
 msgid "KP_SPACE"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_SPACE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
+#: ../src/common/menucmn.cpp:123
 msgid "KP_SUBTRACT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_SUBTRACT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
+#: ../src/common/menucmn.cpp:104
 msgid "KP_TAB"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_TAB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
+#: ../src/common/menucmn.cpp:108
 msgid "KP_UP"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
 msgid "L&ine spacing:"
 msgid "KP_UP"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة السط&ر"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
+#: ../src/common/menucmn.cpp:74
 msgid "LEFT"
 msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "يسار"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
 msgid "Landscape"
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "طولي"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:105
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:105
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
@@ -3904,14 +3810,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
 msgid "Left"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "يسار"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
 msgid "Left (&first line):"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
 msgid "Left (&first line):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:878
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr ""
 
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr ""
 
@@ -3960,20 +3866,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
 msgid "License"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "ترخيص"
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
 msgid "Light"
 msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "فاتح"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:300
+#: ../src/generic/helpext.cpp:301
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
 msgid "Line spacing:"
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
 msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة السطر:"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
@@ -3981,30 +3887,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
 msgid "List Style"
 
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
 msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "إسلوب القائمة"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:851
 msgid "List styles"
 msgid "List styles"
-msgstr ""
+msgstr "أساليب القائمة"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
 msgid "Lists font sizes in points."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
 msgid "Lists font sizes in points."
-msgstr ""
+msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات"
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
 msgid "Lists the available fonts."
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
 msgid "Lists the available fonts."
-msgstr ""
+msgstr "قوائم الخطوط المتاحة"
 
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:283
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:548
 msgid "Loading : "
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:548
 msgid "Loading : "
-msgstr ""
+msgstr "تحميل:"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
 #, c-format
@@ -4016,29 +3922,34 @@ msgstr ""
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr ""
 
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:602
+#: ../src/generic/logg.cpp:578
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr ""
 
+#: ../include/wx/xti.h:497
+#: ../include/wx/xti.h:501
+msgid "Long Conversions not supported"
+msgstr ""
+
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
 msgid "Lower case letters"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
 msgid "Lower case letters"
-msgstr ""
+msgstr "أحرف صغيرة"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
 msgid "Lower case roman numerals"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
 msgid "Lower case roman numerals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:413
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:470
 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:462
 msgid "MDI child"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:462
 msgid "MDI child"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
+#: ../src/common/menucmn.cpp:86
 msgid "MENU"
 msgid "MENU"
-msgstr ""
+msgstr "قازمة"
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
@@ -4046,20 +3957,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
 msgid "Ma&ximize"
-msgstr ""
+msgstr "ت&كبير"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
 msgid "Match case"
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "توافق الحالة"
 
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/frame.cpp:415
 msgid "Menu"
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/frame.cpp:415
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
 msgid "Metal theme"
@@ -4067,26 +3978,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
 msgid "Mi&nimize"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
 msgid "Mi&nimize"
-msgstr ""
+msgstr "ت&صغير"
 
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:163
+#: ../src/mgl/app.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
-msgid "Model pointer not initialized."
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
 msgid "Modern"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
 msgid "Modified"
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "معدل"
 
 
-#: ../src/common/module.cpp:134
+#: ../src/common/module.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
 msgstr ""
@@ -4095,19 +4002,19 @@ msgstr ""
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
 msgid "Move down"
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "الحركة لأسفل"
 
 
-#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
 msgid "Move up"
 msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "الحركة لأعلى"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
+#: ../src/common/menucmn.cpp:99
 msgid "NUM_LOCK"
 msgid "NUM_LOCK"
-msgstr ""
+msgstr "الوحة ال&رقمية"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
 msgid "Name"
 msgstr "اسم"
 
 msgid "Name"
 msgstr "اسم"
 
@@ -4134,18 +4041,18 @@ msgstr ""
 msgid "New Style"
 msgstr "نمط جديد"
 
 msgid "New Style"
 msgstr "نمط جديد"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
 msgid "New directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
 msgid "New item"
 msgstr "عنصر جديد"
 
 msgid "New item"
 msgstr "عنصر جديد"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:661
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697
 msgid "NewName"
 msgstr "اسم جديد"
 
 msgid "NewName"
 msgstr "اسم جديد"
 
@@ -4157,39 +4064,29 @@ msgstr "التالي"
 msgid "Next page"
 msgstr "الصفحة التالية"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "الصفحة التالية"
 
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
+#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
+#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: ../src/generic/animateg.cpp:152
-#, c-format
-msgid "No animation handler for type %ld defined."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540
-#: ../src/dfb/bitmap.cpp:574
-#, c-format
-msgid "No bitmap handler for type %d defined."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
-msgid "No column existing."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
-msgid "No column for the specified column index existing."
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
+msgid "No XBM facility available!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
-msgid "No column for the specified column position existing."
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
+msgid "No XPM icon facility available!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
-msgid "No default application configured for HTML files."
+#: ../src/generic/animateg.cpp:156
+#, c-format
+msgid "No animation handler for type %ld defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:451
+#: ../src/generic/helpext.cpp:452
 msgid "No entries found."
 msgstr ""
 
 msgid "No entries found."
 msgstr ""
 
@@ -4209,7 +4106,12 @@ msgid ""
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
 
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156
+#, c-format
+msgid "No fonts found in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 msgstr ""
@@ -4219,82 +4121,66 @@ msgid "No handler found for animation type."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2177
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2177
-#: ../src/common/image.cpp:2224
+#: ../src/common/image.cpp:2220
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr ""
 
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2278
+#: ../src/common/image.cpp:2273
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2185
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/image.cpp:2185
-#: ../src/common/image.cpp:2233
+#: ../src/common/image.cpp:2228
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %ld defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %ld defined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2257
-#: ../src/common/image.cpp:2293
+#: ../src/common/image.cpp:2252
+#: ../src/common/image.cpp:2288
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:441
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:874
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr ""
 
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
-msgid "No model associated with control."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
-msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
-msgid "No renderer specified for column."
-msgstr ""
-
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
 msgid "No sound"
 msgstr "بلا صوت"
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
 msgid "No sound"
 msgstr "بلا صوت"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1849
-#: ../src/common/image.cpp:1890
+#: ../src/common/image.cpp:1855
+#: ../src/common/image.cpp:1896
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr ""
 
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2742
+#: ../src/common/image.cpp:2701
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr ""
 
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:308
+#: ../src/generic/helpext.cpp:309
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr ""
 
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
 msgid "Normal font:"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal font:"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4192,6 @@ msgstr ""
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
-msgid "Notice"
-msgstr "ملحوظة"
-
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
 msgid "Numbered outline"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
 msgid "Numbered outline"
@@ -4318,22 +4200,22 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
 #: ../src/msw/dialog.cpp:180
 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
 #: ../src/msw/dialog.cpp:180
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67
+#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
 msgid "OK"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "موافق"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1298
-#: ../src/common/docview.cpp:1624
-#: ../src/common/docview.cpp:1664
+#: ../src/common/docview.cpp:1282
+#: ../src/common/docview.cpp:1632
 msgid "Open File"
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "فتح ملف"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:683
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:683
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
 msgid "Open HTML document"
 msgstr ""
 
 msgid "Open HTML document"
 msgstr ""
 
@@ -4342,57 +4224,49 @@ msgstr ""
 msgid "Open file \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "Open file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
-#, c-format
-msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737
+msgid "Operation not permitted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:820
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
-msgid "Operation not permitted."
+#: ../src/common/cmdline.cpp:716
+#, c-format
+msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:771
+#: ../src/common/cmdline.cpp:737
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:854
+#: ../src/common/cmdline.cpp:802
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/windowid.cpp:215
-msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
-msgid "Owner not initialized."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
+#: ../src/common/menucmn.cpp:102
 msgid "PAGEDOWN"
 msgid "PAGEDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "PAGEDOWN"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
+#: ../src/common/menucmn.cpp:101
 msgid "PAGEUP"
 msgid "PAGEUP"
-msgstr ""
+msgstr "PAGEUP"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
+#: ../src/common/menucmn.cpp:87
 msgid "PAUSE"
 msgid "PAUSE"
-msgstr ""
+msgstr "PAUSE"
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
@@ -4420,13 +4294,13 @@ msgstr ""
 msgid "PCX: version number too low"
 msgstr ""
 
 msgid "PCX: version number too low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
+#: ../src/common/menucmn.cpp:73
 msgid "PGDN"
 msgid "PGDN"
-msgstr ""
+msgstr "PGDN"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
+#: ../src/common/menucmn.cpp:72
 msgid "PGUP"
 msgid "PGUP"
-msgstr ""
+msgstr "PGUP"
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
@@ -4546,52 +4420,48 @@ msgstr ""
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
+#: ../src/common/menucmn.cpp:90
 msgid "PRINT"
 msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "طبع"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1541
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:826
 msgid "Page Setup"
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الصفحة"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:465
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
+#: ../src/common/prntbase.cpp:461
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678
 msgid "Page setup"
 msgid "Page setup"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الصفحة"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
 msgid "Pages"
 msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055
 msgid "Paper Size"
 msgid "Paper Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الورقة"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050
 msgid "Paper size"
 msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الورقة"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:849
 msgid "Paragraph styles"
 msgid "Paragraph styles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
-msgid "Passed item is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "أساليب الفقرة"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
@@ -4606,21 +4476,20 @@ msgstr ""
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 msgstr ""
 
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
-#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "لصق"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
 msgid "Paste selection"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
 msgid "Paste selection"
-msgstr ""
+msgstr "لصق التحديد"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
 msgid "Peri&od"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
 msgid "Peri&od"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
@@ -4632,7 +4501,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr ""
 
@@ -4640,11 +4510,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:792
+#: ../src/msw/dialup.cpp:794
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:434
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
@@ -4652,92 +4522,67 @@ msgid ""
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:327
+#: ../src/common/prntbase.cpp:323
 msgid "Please wait while printing\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while printing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
-msgid "Pointer to data view control not set correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
-msgid "Pointer to model not set correctly."
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865
 msgid "Portrait"
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "عرضي"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
-msgid "Preparing help window..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
 msgid "Preview:"
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة:"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
 msgid "Previous page"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة السابقة"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:407
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
-#: ../src/gtk/print.cpp:598
-#: ../src/gtk/print.cpp:611
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
+#: ../src/common/prntbase.cpp:403
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156
 msgid "Print"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "طبع"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1061
+#: ../src/common/docview.cpp:1045
 msgid "Print Preview"
 msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطباعة"
 
 
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1495
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1521
 #: ../src/common/prntbase.cpp:1521
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
 msgid "Print Preview Failure"
 msgid "Print Preview Failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل معاينة الطباعة"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:223
 msgid "Print Range"
 msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الطباعة"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:447
 msgid "Print Setup"
 msgid "Print Setup"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الطباعة"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
 msgid "Print in colour"
 msgid "Print in colour"
-msgstr ""
+msgstr "طبع اللون"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Print previe&w"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Print previe&w"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطبا&عة"
 
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:915
 msgid "Print preview"
 msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطباعة"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628
 msgid "Print spooling"
 msgstr ""
 
 msgid "Print spooling"
 msgstr ""
 
@@ -4745,40 +4590,40 @@ msgstr ""
 msgid "Print this page"
 msgstr "إطبع هذه الصفحة"
 
 msgid "Print this page"
 msgstr "إطبع هذه الصفحة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
 msgid "Print to File"
 msgstr "إطبع لملف"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "إطبع لملف"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:491
 msgid "Printer"
 msgstr "طابعة"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "طابعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:631
 msgid "Printer command:"
 msgid "Printer command:"
-msgstr ""
+msgstr "أمر الطباعة:"
 
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
 msgid "Printer options"
 msgstr "خيارات الطباعة"
 
 msgid "Printer options"
 msgstr "خيارات الطباعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643
 msgid "Printer options:"
 msgstr "خيارات الطباعة:"
 
 msgid "Printer options:"
 msgstr "خيارات الطباعة:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:914
 msgid "Printer..."
 msgstr "طابعة..."
 
 msgid "Printer..."
 msgstr "طابعة..."
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195
 msgid "Printer:"
 msgstr "طابعة:"
 
 msgid "Printer:"
 msgstr "طابعة:"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:324
-#: ../src/common/prntbase.cpp:545
+#: ../src/common/prntbase.cpp:320
+#: ../src/common/prntbase.cpp:541
 msgid "Printing "
 msgid "Printing "
-msgstr ""
+msgstr "طبع"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:341
+#: ../src/common/prntbase.cpp:337
 msgid "Printing Error"
 msgstr "خطأ في الطباعة"
 
 msgid "Printing Error"
 msgstr "خطأ في الطباعة"
 
@@ -4789,79 +4634,71 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/generic/printps.cpp:164
 msgid "Printing..."
 
 #: ../src/generic/printps.cpp:164
 msgid "Printing..."
-msgstr ""
+msgstr "طبع..."
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:552
 #, c-format
 msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:552
 #, c-format
 msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:699
+#: ../src/common/log.cpp:458
 msgid "Program aborted."
 msgstr ""
 
 msgid "Program aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
-msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1089
+#: ../src/generic/logg.cpp:1171
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "Quit this program"
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "Quit this program"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء البرنامج"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
+#: ../src/common/menucmn.cpp:71
 msgid "RETURN"
 msgid "RETURN"
-msgstr ""
+msgstr "العودة"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
+#: ../src/common/menucmn.cpp:75
 msgid "RIGHT"
 msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "يمين"
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:126
-#: ../src/common/ffile.cpp:145
+#: ../src/common/ffile.cpp:125
+#: ../src/common/ffile.cpp:144
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:256
+#: ../src/common/prntbase.cpp:252
 msgid "Ready"
 msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
-msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "جاهز"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Redo last action"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Redo last action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Refresh"
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "تنشيط"
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:571
+#: ../src/msw/registry.cpp:566
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:540
+#: ../src/msw/registry.cpp:535
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:672
+#: ../src/msw/registry.cpp:667
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
@@ -4869,7 +4706,7 @@ msgid ""
 "operation aborted."
 msgstr ""
 
 "operation aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:466
+#: ../src/msw/registry.cpp:462
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr ""
@@ -4877,58 +4714,54 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
 msgid "Regular"
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "منتظم"
 
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:464
+#: ../src/generic/helpext.cpp:461
 msgid "Relevant entries:"
 msgid "Relevant entries:"
-msgstr ""
+msgstr "مدخلات متقاربة:"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
-msgid "Remaining time:"
-msgstr ""
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
+msgid "Remaining time : "
+msgstr "الوقت المتبقي:"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
 msgid "Remove"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:426
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:426
 msgid "Remove current page from bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الصفحة الحالية من الإشارات المرجعية"
 
 
-#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
+#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
-msgid "Rendering failed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970
 msgid "Renumber List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
 msgid "Rep&lace"
 msgid "Renumber List"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
 msgid "Rep&lace"
-msgstr ""
+msgstr "است&بدال"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2361
 msgid "Replace"
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
 msgid "Replace &all"
 msgid "Replace &all"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال ال&كل"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
 msgid "Replace selection"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
 msgid "Replace selection"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال التحديد"
 
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
 msgid "Replace with:"
 msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "استبدال ب:"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
 msgid "Resource files must have same version number!"
 msgstr ""
 
 msgid "Resource files must have same version number!"
 msgstr ""
 
@@ -4941,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:890
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr ""
 
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr ""
 
@@ -4952,7 +4785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Right-align text."
 msgstr ""
 
 msgid "Right-align text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
@@ -4961,138 +4794,134 @@ msgstr ""
 msgid "S&tandard bullet name:"
 msgstr ""
 
 msgid "S&tandard bullet name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
+#: ../src/common/menucmn.cpp:100
 msgid "SCROLL_LOCK"
 msgstr ""
 
 msgid "SCROLL_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
+#: ../src/common/menucmn.cpp:89
 msgid "SELECT"
 msgid "SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "حدد"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
+#: ../src/common/menucmn.cpp:95
 msgid "SEPARATOR"
 msgid "SEPARATOR"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
 msgid "SHIFT-JIS"
 msgstr ""
 
 msgid "SHIFT-JIS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
+#: ../src/common/menucmn.cpp:92
 msgid "SNAPSHOT"
 msgid "SNAPSHOT"
-msgstr ""
+msgstr "نسخة يومية"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
+#: ../src/common/menucmn.cpp:80
 msgid "SPACE"
 msgid "SPACE"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:250
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:307
+#: ../src/common/menucmn.cpp:270
+#: ../src/common/menucmn.cpp:327
 msgid "SPECIAL"
 msgid "SPECIAL"
-msgstr ""
+msgstr "خاص"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
+#: ../src/common/menucmn.cpp:96
 msgid "SUBTRACT"
 msgid "SUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "طرح"
 
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2426
+#: ../src/common/sizer.cpp:2093
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ"
 
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ %s ملف"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
 msgid "Save &As..."
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
 msgid "Save &As..."
-msgstr ""
+msgstr "حفظ با&سم..."
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:305
-msgid "Save As"
-msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø¨Ø¥سم"
+#: ../src/common/docview.cpp:303
+msgid "Save as"
+msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø¨Ø§سم"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
 msgid "Save current document"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
 msgid "Save current document"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الوثيقة الحالية"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
 msgid "Save current document with a different filename"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
 msgid "Save current document with a different filename"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الوثيقة الحالية باسم مختلف"
 
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:535
+#: ../src/generic/logg.cpp:511
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
 msgid "Script"
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "ملحق برمجي"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:549
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:549
-#: ../src/generic/srchctlg.cpp:362
+#: ../src/generic/srchctlg.cpp:340
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "بحث"
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:536
 msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:536
 msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
 msgid "Search direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Search direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
 msgid "Search for:"
 msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "بحث عن:"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1063
 msgid "Search in all books"
 msgid "Search in all books"
-msgstr ""
-
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
-msgid "Search!"
-msgstr "بحث!"
+msgstr "بحث في كل الكتب"
 
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:441
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
 msgid "Searching..."
 msgstr "جاري البحث..."
 
 msgid "Searching..."
 msgstr "جاري البحث..."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
 msgid "Sections"
 msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "أقسام"
 
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:231
+#: ../src/common/ffile.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:221
+#: ../src/common/ffile.cpp:212
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047
 msgid "Select &All"
 msgid "Select &All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
-msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد ال&كل"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1744
+#: ../src/common/docview.cpp:1712
 msgid "Select a document template"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a document template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1821
+#: ../src/common/docview.cpp:1789
 msgid "Select a document view"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/docview.cpp:1592
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153
+msgid "Select all"
+msgstr "تحديد الكل"
+
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
 msgid "Select regular or bold."
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
 msgid "Select regular or bold."
@@ -5108,37 +4937,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr ""
 
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
 msgid "Selection"
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 msgid "Selects the list level to edit."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 msgid "Selects the list level to edit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:790
+#: ../src/common/cmdline.cpp:755
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
+#: ../include/wx/xti.h:837
+msgid "SetProperty called w/o valid setter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:187
 msgid "Setup..."
 msgstr ""
 
 msgid "Setup..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:566
+#: ../src/msw/dialup.cpp:568
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgstr ""
 
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
+#: ../src/common/menucmn.cpp:318
 msgid "Shift-"
 msgid "Shift-"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1159
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr ""
 
@@ -5154,17 +4987,16 @@ msgstr "عرض الكل"
 msgid "Show all items in index"
 msgstr ""
 
 msgid "Show all items in index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:656
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:656
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
 msgid "Shows a Unicode subset."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a Unicode subset."
 msgstr ""
 
@@ -5180,8 +5012,8 @@ msgstr ""
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr ""
 
@@ -5190,8 +5022,8 @@ msgstr ""
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
 msgid "Shows the font preview."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the font preview."
 msgstr ""
 
@@ -5206,43 +5038,48 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
 msgid "Single"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "مفرد"
 
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
 msgid "Size:"
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم:"
 
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:611
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:621
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
 msgid "Slant"
 msgstr ""
 
 msgid "Slant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:597
+#: ../src/common/docview.cpp:579
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:633
-#: ../src/common/docview.cpp:1643
+#: ../src/common/docview.cpp:615
+#: ../src/common/docview.cpp:1611
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:604
+#: ../src/common/docview.cpp:586
 msgid "Sorry, could not save this file."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, could not save this file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
+#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
+msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1495
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1057
+#: ../src/common/docview.cpp:1041
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 msgstr ""
 
@@ -5253,8 +5090,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1297
-#: ../src/common/docview.cpp:1663
+#: ../src/common/docview.cpp:1281
+#: ../src/common/docview.cpp:1631
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr ""
 
@@ -5280,13 +5117,13 @@ msgstr ""
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:203
 msgid "Status:"
 msgstr ""
 
 msgid "Status:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:652
+#: ../src/generic/logg.cpp:628
 msgid "Status: "
 msgid "Status: "
-msgstr ""
+msgstr "الحالة:"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
@@ -5297,6 +5134,11 @@ msgstr ""
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr ""
 
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr ""
 
+#: ../include/wx/xti.h:424
+#: ../include/wx/xti.h:428
+msgid "String conversions not supported"
+msgstr ""
+
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
 msgid "Style"
 msgstr "نمط"
 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
 msgid "Style"
 msgstr "نمط"
@@ -5305,11 +5147,11 @@ msgstr "نمط"
 msgid "Style Organiser"
 msgstr ""
 
 msgid "Style Organiser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
 msgstr ""
@@ -5330,7 +5172,7 @@ msgstr ""
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
 msgid "Swiss"
 msgstr ""
 
 msgid "Swiss"
 msgstr ""
 
@@ -5346,39 +5188,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
 msgid "Symbols"
 
 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز"
 
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
+#: ../src/common/menucmn.cpp:81
 msgid "TAB"
 msgstr ""
 
 msgid "TAB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:194
 msgid "TIFF library error."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF library error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:178
 msgid "TIFF library warning."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF library warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:320
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:285
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:296
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:436
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:248
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:310
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:378
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:482
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr ""
 
@@ -5394,27 +5236,23 @@ msgstr ""
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
 msgid "Teletype"
 msgstr ""
 
 msgid "Teletype"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1745
+#: ../src/common/docview.cpp:1713
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
-msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:706
+#: ../src/common/ftp.cpp:704
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr ""
 
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:694
+#: ../src/common/ftp.cpp:692
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgstr ""
 
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgstr ""
 
@@ -5441,8 +5279,8 @@ msgstr ""
 msgid "The bullet character."
 msgstr ""
 
 msgid "The bullet character."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
 msgid "The character code."
 msgstr ""
 
 msgid "The character code."
 msgstr ""
 
@@ -5454,7 +5292,7 @@ msgid ""
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
 
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr ""
@@ -5464,21 +5302,21 @@ msgstr ""
 msgid "The default style for the next paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "The default style for the next paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 "Create it now?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 "Create it now?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:2012
+#: ../src/common/docview.cpp:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:2022
+#: ../src/common/docview.cpp:1990
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
@@ -5492,44 +5330,40 @@ msgstr ""
 msgid "The first line indent."
 msgstr ""
 
 msgid "The first line indent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
-msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
 msgid "The font colour."
 msgstr ""
 
 msgid "The font colour."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
 msgid "The font family."
 msgstr ""
 
 msgid "The font family."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
 msgid "The font from which to take the symbol."
 msgstr ""
 
 msgid "The font from which to take the symbol."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
 msgid "The font point size."
 msgstr ""
 
 msgid "The font point size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
 msgid "The font size in points."
 msgstr ""
 
 msgid "The font size in points."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
 msgid "The font style."
 msgstr ""
 
 msgid "The font style."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
 msgid "The font weight."
 msgstr ""
 
 msgid "The font weight."
 msgstr ""
 
@@ -5562,20 +5396,16 @@ msgstr ""
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr ""
 
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:501
+#: ../src/common/log.cpp:307
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated once."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated once."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:891
-#: ../src/gtk/print.cpp:1079
-msgid "The print dialog returned an error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
 msgid "The range to show."
 msgstr ""
 
 msgid "The range to show."
 msgstr ""
 
@@ -5585,7 +5415,7 @@ msgid ""
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:955
+#: ../src/common/cmdline.cpp:903
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr ""
@@ -5634,27 +5464,19 @@ msgstr ""
 msgid "The tab positions."
 msgstr ""
 
 msgid "The tab positions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:760
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
+#: ../src/common/textcmn.cpp:254
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr ""
 
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:933
+#: ../src/common/cmdline.cpp:881
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:455
+#: ../src/msw/dialup.cpp:456
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk/print.cpp:921
-msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
-msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
+msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575
@@ -5662,40 +5484,40 @@ msgstr ""
 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 
 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
-msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
+#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
+msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1247
+#: ../src/msw/thread.cpp:1268
 msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1235
+#: ../src/msw/thread.cpp:1256
 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:168
+#: ../src/msw/mdi.cpp:172
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:169
+#: ../src/msw/mdi.cpp:173
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:633
+#: ../src/common/ftp.cpp:631
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/os2/timer.cpp:100
-#: ../src/msw/timer.cpp:93
+#: ../src/os2/timer.cpp:130
+#: ../src/msw/timer.cpp:111
 msgid "Timer creation failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Timer creation failed."
 msgstr ""
 
@@ -5707,23 +5529,19 @@ msgstr ""
 msgid "Tips not available, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgid "Tips not available, sorry!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
-msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5608
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:288
+#: ../src/common/imagpng.cpp:294
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr ""
 
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr ""
 
@@ -5735,21 +5553,21 @@ msgstr "الترجمة بمعرفة"
 msgid "Translators"
 msgstr "المترجمين"
 
 msgid "Translators"
 msgstr "المترجمين"
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:252
+#: ../src/common/sckaddr.cpp:247
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
@@ -5769,7 +5587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
+#: ../src/common/menucmn.cpp:76
 msgid "UP"
 msgstr ""
 
 msgid "UP"
 msgstr ""
 
@@ -5777,16 +5595,13 @@ msgstr ""
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr ""
 
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
 msgid "US-ASCII"
 msgstr ""
 
 msgid "US-ASCII"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:494
-msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk/app.cpp:330
-msgid "Unable to initialize Hildon program"
+#: ../src/common/strconv.cpp:2771
+#: ../src/common/strconv.cpp:2775
+msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:534
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:534
@@ -5803,73 +5618,84 @@ msgid "Undelete"
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
 msgstr ""
 
 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493
 msgid "Underlined"
 msgstr ""
 
 msgid "Underlined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:738
+#: ../src/common/cmdline.cpp:691
 #, c-format
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:896
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
+msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
 msgid "Unicode"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:142
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:146
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:144
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:142
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:607
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1175
+#: ../src/msw/dde.cpp:1088
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr ""
@@ -5878,17 +5704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Unknown Property %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
-#, c-format
-msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
+#: ../src/unix/dlunix.cpp:339
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgstr ""
 
@@ -5897,22 +5713,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:643
+#: ../src/common/cmdline.cpp:598
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:653
-#: ../src/common/cmdline.cpp:675
+#: ../src/common/cmdline.cpp:608
+#: ../src/common/cmdline.cpp:630
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
 msgid "Unknown style flag "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown style flag "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
+#: ../src/common/xtixml.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Unkown Property %s"
+msgstr "خاصية غير معروفة %s"
+
+#: ../src/common/mimecmn.cpp:214
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr ""
@@ -5923,17 +5744,23 @@ msgstr ""
 msgid "Unnamed command"
 msgstr ""
 
 msgid "Unnamed command"
 msgstr ""
 
+#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
+#, c-format
+msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
+msgstr ""
+
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:267
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:267
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
+#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:237
+#: ../src/common/appcmn.cpp:273
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
@@ -5947,7 +5774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Upper case roman numerals"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper case roman numerals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
+#: ../src/common/cmdline.cpp:975
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr ""
@@ -5959,73 +5786,74 @@ msgstr ""
 msgid "Use the current alignment setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Use the current alignment setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
-msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/valtext.cpp:196
+#: ../src/common/valtext.cpp:177
 msgid "Validation conflict"
 msgstr ""
 
 msgid "Validation conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54
-#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
+#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 #, c-format
 msgid "Version %s"
+msgstr "إصدار %s"
+
+#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
+msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1063
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr ""
 
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056
 msgid "View files as a list view"
 msgstr ""
 
 msgid "View files as a list view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1822
+#: ../src/common/docview.cpp:1790
 msgid "Views"
 msgstr ""
 
 msgid "Views"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
+#: ../src/common/menucmn.cpp:126
 msgid "WINDOWS_LEFT"
 msgstr ""
 
 msgid "WINDOWS_LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
+#: ../src/common/menucmn.cpp:128
 msgid "WINDOWS_MENU"
 msgstr ""
 
 msgid "WINDOWS_MENU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
+#: ../src/common/menucmn.cpp:127
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
 msgstr ""
 
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
+#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
+msgid "Waiting for subprocess termination failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:478
+#: ../src/common/docview.cpp:459
 #: ../src/html/htmprint.cpp:380
 msgid "Warning"
 #: ../src/html/htmprint.cpp:380
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:713
+#: ../src/common/log.cpp:472
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
+#: ../src/html/htmlpars.cpp:385
+msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr ""
 
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
 msgid "Whole word"
 msgstr ""
 
 msgid "Whole word"
 msgstr ""
 
@@ -6033,135 +5861,135 @@ msgstr ""
 msgid "Whole words only"
 msgstr ""
 
 msgid "Whole words only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
 msgid "Win32 theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32 theme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1090
+#: ../src/msw/utils.cpp:1080
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1139
+#: ../src/msw/utils.cpp:1129
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows 2000 (build %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1104
+#: ../src/msw/utils.cpp:1094
 msgid "Windows 95"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 95"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1100
+#: ../src/msw/utils.cpp:1090
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1115
+#: ../src/msw/utils.cpp:1105
 msgid "Windows 98"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 98"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1111
+#: ../src/msw/utils.cpp:1101
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1122
+#: ../src/msw/utils.cpp:1112
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1084
+#: ../src/msw/utils.cpp:1074
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1119
+#: ../src/msw/utils.cpp:1109
 msgid "Windows ME"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows ME"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1154
+#: ../src/msw/utils.cpp:1144
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1147
+#: ../src/msw/utils.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1143
+#: ../src/msw/utils.cpp:1133
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows XP (build %lu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:159
+#: ../src/common/ffile.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml/xml.cpp:733
+#: ../src/xml/xml.cpp:713
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
 #, c-format
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
 msgstr ""
@@ -6170,58 +5998,57 @@ msgstr ""
 msgid "XPM: incorrect header format!"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM: incorrect header format!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:727
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729
 #, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
-msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
 #, c-format
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
 #, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
+msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
+#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
+#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:150
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
+#: ../src/dfb/overlay.cpp:55
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
 msgstr ""
 
 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr ""
 
@@ -6237,69 +6064,69 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom to &Fit"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to &Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:2174
+#: ../src/common/docview.cpp:2164
 msgid "[EMPTY]"
 msgid "[EMPTY]"
-msgstr ""
+msgstr "[فارغ]"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1142
+#: ../src/msw/dde.cpp:1055
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgstr ""
 
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1130
+#: ../src/msw/dde.cpp:1043
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1148
+#: ../src/msw/dde.cpp:1061
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr ""
 
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1145
+#: ../src/msw/dde.cpp:1058
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr ""
 
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1139
+#: ../src/msw/dde.cpp:1052
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgstr ""
 
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1121
+#: ../src/msw/dde.cpp:1034
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1127
+#: ../src/msw/dde.cpp:1040
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1136
+#: ../src/msw/dde.cpp:1049
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1154
+#: ../src/msw/dde.cpp:1067
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1169
+#: ../src/msw/dde.cpp:1082
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1163
+#: ../src/msw/dde.cpp:1076
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1151
+#: ../src/msw/dde.cpp:1064
 msgid "a transaction failed."
 msgstr ""
 
 msgid "a transaction failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
+#: ../src/common/menucmn.cpp:199
 msgid "alt"
 msgid "alt"
-msgstr ""
+msgstr "alt"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1133
+#: ../src/msw/dde.cpp:1046
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
@@ -6307,15 +6134,15 @@ msgid ""
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
 
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1157
+#: ../src/msw/dde.cpp:1070
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr ""
 
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1166
+#: ../src/msw/dde.cpp:1079
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr ""
 
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1172
+#: ../src/msw/dde.cpp:1085
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
@@ -6326,7 +6153,7 @@ msgstr ""
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgstr ""
 
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1893
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
@@ -6339,15 +6166,15 @@ msgstr ""
 msgid "bad signature"
 msgstr ""
 
 msgid "bad signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgstr ""
 
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:382
+#: ../src/common/ftp.cpp:381
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:696
 msgid "bold"
 msgstr ""
 
 msgid "bold"
 msgstr ""
 
@@ -6355,61 +6182,61 @@ msgstr ""
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr ""
 
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:92
+#: ../src/common/ffile.cpp:91
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:261
+#: ../src/common/file.cpp:278
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:537
+#: ../src/common/file.cpp:544
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:195
+#: ../src/common/file.cpp:212
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1204
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:443
+#: ../src/common/file.cpp:450
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
 #, c-format
 msgid "can't execute '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't execute '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr ""
 
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:413
+#: ../src/common/file.cpp:420
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:393
+#: ../src/msw/utils.cpp:394
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:329
+#: ../src/common/file.cpp:336
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:385
+#: ../src/common/file.cpp:392
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
@@ -6419,23 +6246,23 @@ msgstr ""
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr ""
 
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:247
-#: ../src/common/ffile.cpp:76
+#: ../src/common/file.cpp:264
+#: ../src/common/ffile.cpp:75
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:357
+#: ../src/common/fileconf.cpp:404
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:373
+#: ../src/common/fileconf.cpp:419
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1046
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr ""
 
@@ -6447,42 +6274,42 @@ msgstr ""
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr ""
 
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:285
+#: ../src/common/file.cpp:302
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:532
+#: ../src/common/file.cpp:539
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:548
+#: ../src/common/file.cpp:555
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:371
+#: ../src/common/file.cpp:378
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textfile.cpp:275
+#: ../src/common/textfile.cpp:279
 #, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:301
+#: ../src/common/file.cpp:318
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1060
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1226
+#: ../src/common/intl.cpp:1160
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr ""
@@ -6491,7 +6318,7 @@ msgstr ""
 msgid "checksum error"
 msgstr ""
 
 msgid "checksum error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:816
 msgid "checksum failure reading tar header block"
 msgstr ""
 
 msgid "checksum failure reading tar header block"
 msgstr ""
 
@@ -6499,15 +6326,15 @@ msgstr ""
 msgid "compression error"
 msgstr ""
 
 msgid "compression error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:240
+#: ../src/common/regex.cpp:235
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 msgstr ""
 
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
+#: ../src/common/menucmn.cpp:197
 msgid "ctrl"
 msgstr ""
 
 msgid "ctrl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1115
 msgid "date"
 msgstr "تاريخ"
 
 msgid "date"
 msgstr "تاريخ"
 
@@ -6523,32 +6350,28 @@ msgstr "إفتراضي"
 msgid "delegate has no type info"
 msgstr ""
 
 msgid "delegate has no type info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
-msgid "double"
-msgstr ""
-
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4009
+#: ../src/common/datetime.cpp:4030
 msgid "eighteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "eighteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3999
+#: ../src/common/datetime.cpp:4020
 msgid "eighth"
 msgstr ""
 
 msgid "eighth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4002
+#: ../src/common/datetime.cpp:4023
 msgid "eleventh"
 msgstr ""
 
 msgid "eleventh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2981
+#: ../src/common/strconv.cpp:3488
 #, c-format
 msgid "encoding %i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "encoding %i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1879
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr ""
@@ -6557,7 +6380,7 @@ msgstr ""
 msgid "error in data format"
 msgstr ""
 
 msgid "error in data format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr ""
@@ -6566,88 +6389,92 @@ msgstr ""
 msgid "error opening file"
 msgstr ""
 
 msgid "error opening file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
 msgid "error reading zip central directory"
 msgstr ""
 
 msgid "error reading zip central directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
 msgid "error reading zip local header"
 msgstr ""
 
 msgid "error reading zip local header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:181
+#: ../src/msw/dialup.cpp:888
+msgid "establish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ffile.cpp:172
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4006
+#: ../src/common/datetime.cpp:4027
 msgid "fifteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3996
+#: ../src/common/datetime.cpp:4017
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:613
+#: ../src/common/fileconf.cpp:673
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:642
+#: ../src/common/fileconf.cpp:702
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:665
+#: ../src/common/fileconf.cpp:725
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:655
+#: ../src/common/fileconf.cpp:715
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:577
+#: ../src/common/fileconf.cpp:637
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5995
 msgid "files"
 msgstr ""
 
 msgid "files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3992
+#: ../src/common/datetime.cpp:4013
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1258
 msgid "font size"
 msgstr ""
 
 msgid "font size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4005
+#: ../src/common/datetime.cpp:4026
 msgid "fourteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3995
+#: ../src/common/datetime.cpp:4016
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:491
+#: ../src/common/appbase.cpp:354
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr ""
 
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8665
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8776
 msgid "image"
 msgstr "صورة"
 
 msgid "image"
 msgstr "صورة"
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:793
 msgid "incomplete header block in tar"
 msgstr ""
 
 msgid "incomplete header block in tar"
 msgstr ""
 
@@ -6655,15 +6482,23 @@ msgstr ""
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1369
 msgid "incorrect size given for tar entry"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect size given for tar entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
+#: ../src/msw/dialup.cpp:888
+msgid "initiate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:989
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1103
+#: ../src/common/file.cpp:452
+msgid "invalid eof() return value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:1185
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr ""
 
@@ -6671,42 +6506,37 @@ msgstr ""
 msgid "invalid zip file"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid zip file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:701
 msgid "italic"
 msgstr "مائل"
 
 msgid "italic"
 msgstr "مائل"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:691
 msgid "light"
 msgstr "فاتح"
 
 msgid "light"
 msgstr "فاتح"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1645
+#: ../src/common/intl.cpp:1580
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1210
+#: ../src/common/intl.cpp:1151
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048
-#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
-msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/datetime.cpp:4164
+#: ../src/common/datetime.cpp:4182
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4010
+#: ../src/common/datetime.cpp:4031
 msgid "nineteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "nineteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4000
+#: ../src/common/datetime.cpp:4021
 msgid "ninth"
 msgstr ""
 
 msgid "ninth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1117
+#: ../src/msw/dde.cpp:1030
 msgid "no DDE error."
 msgstr ""
 
 msgid "no DDE error."
 msgstr ""
 
@@ -6714,26 +6544,15 @@ msgstr ""
 msgid "no error"
 msgstr "لا يوجد خطأ"
 
 msgid "no error"
 msgstr "لا يوجد خطأ"
 
-#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
-#, c-format
-msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
-msgstr ""
-
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201
-#: ../src/html/helpdata.cpp:648
+#: ../src/html/helpdata.cpp:655
 msgid "noname"
 msgstr ""
 
 msgid "noname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4163
+#: ../src/common/datetime.cpp:4181
 msgid "noon"
 msgstr ""
 
 msgid "noon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:1165
-#: ../src/gtk/print.cpp:1269
-msgid "not implemented"
-msgstr "غير منفذ"
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1111
 msgid "num"
 msgstr ""
 
 msgid "num"
 msgstr ""
 
@@ -6753,21 +6572,25 @@ msgstr ""
 msgid "read error"
 msgstr ""
 
 msgid "read error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
+#: ../src/common/filename.cpp:180
+msgid "reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1160
+#: ../src/msw/dde.cpp:1073
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr ""
 
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3993
+#: ../src/common/datetime.cpp:4014
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
@@ -6775,118 +6598,113 @@ msgstr ""
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4008
+#: ../src/common/datetime.cpp:4029
 msgid "seventeenth"
 msgstr ""
 
 msgid "seventeenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3998
+#: ../src/common/datetime.cpp:4019
 msgid "seventh"
 msgstr ""
 
 msgid "seventh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
+#: ../src/common/menucmn.cpp:201
 msgid "shift"
 msgstr ""
 
 msgid "shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:481
+#: ../src/common/appbase.cpp:344
 msgid "show this help message"
 msgstr ""
 
 msgid "show this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4007
+#: ../src/common/datetime.cpp:4028
 msgid "sixteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "sixteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3997
+#: ../src/common/datetime.cpp:4018
 msgid "sixth"
 msgstr ""
 
 msgid "sixth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:215
+#: ../src/common/appcmn.cpp:244
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 msgstr ""
 
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:201
+#: ../src/common/appcmn.cpp:230
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr ""
 
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
 msgid "stored file length not in Zip header"
 msgstr ""
 
 msgid "stored file length not in Zip header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1107
 msgid "str"
 msgstr ""
 
 msgid "str"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1024
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1521
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:999
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512
 msgid "tar entry not open"
 msgstr ""
 
 msgid "tar entry not open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4001
+#: ../src/common/datetime.cpp:4022
 msgid "tenth"
 msgstr ""
 
 msgid "tenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1124
+#: ../src/msw/dde.cpp:1037
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr ""
 
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3994
+#: ../src/common/datetime.cpp:4015
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4004
+#: ../src/common/datetime.cpp:4025
 msgid "thirteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "thirteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:73
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:89
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:174
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:190
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3813
+#: ../src/common/datetime.cpp:3838
 msgid "today"
 msgstr "اليوم"
 
 msgid "today"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3815
+#: ../src/common/datetime.cpp:3840
 msgid "tomorrow"
 msgstr "غدا"
 
 msgid "tomorrow"
 msgstr "غدا"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
-#, c-format
-msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
+#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4003
+#: ../src/common/datetime.cpp:4024
 msgid "twelfth"
 msgstr ""
 
 msgid "twelfth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4011
+#: ../src/common/datetime.cpp:4032
 msgid "twentieth"
 msgstr ""
 
 msgid "twentieth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:603
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:688
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:602
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:687
 msgid "underlined"
 msgstr ""
 
 msgid "underlined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
+#: ../src/common/fileconf.cpp:2006
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1040
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr ""
 
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:294
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:369
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:392
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:423
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
@@ -6895,16 +6713,21 @@ msgstr "غير معروف"
 msgid "unknown class %s"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown class %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:262
+#: ../src/common/regex.cpp:257
 #: ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ غير معروف"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ غير معروف"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:493
+#: ../src/msw/dialup.cpp:495
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/textbuf.cpp:229
+msgid "unknown line terminator"
+msgstr "نهاية سطر غير معروف"
+
+#: ../src/common/file.cpp:360
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr ""
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr ""
@@ -6914,87 +6737,359 @@ msgstr ""
 msgid "unknown-%d"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown-%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:450
+#: ../src/common/docview.cpp:428
 msgid "unnamed"
 msgstr "غير مسمى"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "غير مسمى"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1446
+#: ../src/common/docview.cpp:1414
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
-msgstr ""
+msgstr "غير مسمى %d"
 
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:2177
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174
 msgid "unsupported Zip compression method"
 msgid "unsupported Zip compression method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة."
 
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1232
+#: ../src/common/intl.cpp:1166
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "write error"
 msgid "write error"
-msgstr "تدوين خطأ"
+msgstr "كتابة خطأ"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:180
+msgid "writing"
+msgstr "كتابة"
 
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:289
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr ""
 
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:952
-msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
+#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:34
+msgid "wxRichTextBulletsPage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
+#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
 msgid "wxRichTextFontPage"
 msgstr ""
 
 msgid "wxRichTextFontPage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/search.cpp:49
-msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
+#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
+msgid "wxRichTextListStylePage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/socket.cpp:432
-#: ../src/common/socket.cpp:486
-msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
+#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
+msgid "wxRichTextStylePage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/socket.cpp:1013
-msgid "wxSocket: unknown event!."
+#: ../src/common/socket.cpp:412
+#: ../src/common/socket.cpp:466
+msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
-msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
+#: ../src/common/socket.cpp:993
+msgid "wxSocket: unknown event!."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/app.cpp:248
+#: ../src/motif/app.cpp:273
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج"
 
 
-#: ../src/x11/app.cpp:167
+#: ../src/x11/app.cpp:170
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة. خروج."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
 msgid "xxxx"
 msgid "xxxx"
-msgstr ""
+msgstr "xxxx"
 
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3814
+#: ../src/common/datetime.cpp:3839
 msgid "yesterday"
 msgstr "أمس"
 
 msgid "yesterday"
 msgstr "أمس"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:233
-#: ../src/common/zstream.cpp:401
+#: ../src/common/zstream.cpp:245
+#: ../src/common/zstream.cpp:413
 #, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1124
 msgid "|<<"
 msgid "|<<"
-msgstr ""
+msgstr "|<<"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
 msgid "~"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
 msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
+
+#~ msgid "Added item is invalid."
+#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "نسخ"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "ملحوظة"
+
+#~ msgid "Search!"
+#~ msgstr "بحث!"
+
+#~ msgid "not implemented"
+#~ msgstr "غير منفذ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bg colour:"
+#~ msgstr "&لون:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Box"
+#~ msgstr "&عريض:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cell"
+#~ msgstr "&إلغاء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Color"
+#~ msgstr "&لون:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "محتويات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&First"
+#~ msgstr "&إنهاء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Floppy"
+#~ msgstr "&نسخ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Font"
+#~ msgstr "&خط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Height:"
+#~ msgstr "&يمين:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide details"
+#~ msgstr "&تفاصيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Last"
+#~ msgstr "&لصق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Network"
+#~ msgstr "&جديد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next Paragraph"
+#~ msgstr "&بعد فقرة:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preview..."
+#~ msgstr "معاينة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous Paragraph"
+#~ msgstr "&سابق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save as"
+#~ msgstr "حفظ بإسم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&See details"
+#~ msgstr "&تفاصيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Top"
+#~ msgstr "&نسخ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Top:"
+#~ msgstr "&نسخ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical alignment:"
+#~ msgstr "&محاذاة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View..."
+#~ msgstr "&فتح..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "&عن..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Actual Size"
+#~ msgstr "&المقاس الحقيقي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "&محاذاة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "&تطبيق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "&رجوع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Box styles"
+#~ msgstr "كل الأنماط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Centred"
+#~ msgstr "وسط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Object Style"
+#~ msgstr "تغيير نمط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&واضح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "لون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "محتويات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&تحرير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Face Name"
+#~ msgstr "اسم جديد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "&ملف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "&عائلة خط:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "الصفحة التالية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "نسخ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "&لصق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last page"
+#~ msgstr "الصفحة التالية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MacSymbol"
+#~ msgstr "&رمز:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make a selection:"
+#~ msgstr "حذف إختيار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "&جديد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "(لاشئ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not %s"
+#~ msgstr "&ملحوظات:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "&فتح..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Picture Properties"
+#~ msgstr "خيارات الطباعة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point Size"
+#~ msgstr "مقاس الخط:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "سؤال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview..."
+#~ msgstr "معاينة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "&طباعة..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printout"
+#~ msgstr "طابعة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property Error"
+#~ msgstr "خطأ في الطباعة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "&إنهاء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ridge"
+#~ msgstr "يمين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Cell Style"
+#~ msgstr "تغيير نمط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show All"
+#~ msgstr "عرض الكل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solid"
+#~ msgstr "عريض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "&إيقاف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "&خط سفلي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown exception"
+#~ msgstr "خطأ غير معروف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "يمين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "عادي"