]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/ms.po
Fix broken and missing DataView interface items for Phoenix
[wxWidgets.git] / locale / ms.po
index ef7edd89e6c2e5c3d1fe639fa43f2a89547d3db9..53062be4d2f5d4fe4bf58f66e217e00658444094 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
 
 "\n"
 "Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
 
-#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -34,33 +35,38 @@ msgstr " "
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr "              Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
 
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr "              Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
 
-#: ../src/common/log.cpp:376
+#: ../src/common/prntbase.cpp:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (copy %d of %d)"
+msgstr "Laman %d of %d"
+
+#: ../src/common/log.cpp:428
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ralat %ld: %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ralat %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (in module \"%s\")"
 msgstr "modul tiff: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (in module \"%s\")"
 msgstr "modul tiff: %s"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1602
+#: ../src/common/docview.cpp:1615
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
 msgid " Preview"
 msgstr " Pralihat"
 
 msgid " Preview"
 msgstr " Pralihat"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
 msgid " bold"
 msgstr "tebal"
 
 msgid " bold"
 msgstr "tebal"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
 msgid " italic"
 msgstr "italik"
 
 msgid " italic"
 msgstr "italik"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
 msgid " light"
 msgstr "cerah"
 
 msgid " light"
 msgstr "cerah"
 
@@ -84,12 +90,12 @@ msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d of %lu"
 msgstr "%i of %i"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d of %lu"
 msgstr "%i of %i"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i of %i"
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i of %i"
@@ -101,7 +107,7 @@ msgid_plural "%ld bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu of %lu"
 msgstr "%i of %i"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu of %lu"
 msgstr "%i of %i"
@@ -111,17 +117,17 @@ msgstr "%i of %i"
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (or %s)"
 
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (or %s)"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:239
+#: ../src/generic/logg.cpp:231
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "%s Ralat"
 
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "%s Ralat"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:251
+#: ../src/generic/logg.cpp:243
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s Maklumat"
 
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s Maklumat"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:243
+#: ../src/generic/logg.cpp:235
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "%s Amaran"
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "%s Amaran"
@@ -138,8 +144,8 @@ msgstr "fail %s (%s)|%s"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
-msgid "&About..."
-msgstr "Perih&al..."
+msgid "&About"
+msgstr "Perih&al"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "&Actual Size"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "&Actual Size"
@@ -159,7 +165,7 @@ msgstr "J&ajaran"
 msgid "&Apply"
 msgstr "Ter&ap"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "Ter&ap"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "Ter&ap Gaya"
 
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "Ter&ap Gaya"
 
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "&Berasaskan:"
 msgid "&Before a paragraph:"
 msgstr "Sebelum perenggan:"
 
 msgid "&Before a paragraph:"
 msgstr "Sebelum perenggan:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
 #, fuzzy
 msgid "&Bg colour:"
 msgstr "Warna:"
 #, fuzzy
 msgid "&Bg colour:"
 msgstr "Warna:"
@@ -201,10 +207,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
 msgid "&Bottom:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Bottom:"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
 #, fuzzy
 msgid "&Box"
 msgstr "Te&bal"
 #, fuzzy
 msgid "&Box"
 msgstr "Te&bal"
@@ -218,8 +225,8 @@ msgstr "Gaya peluru:"
 msgid "&CD-Rom"
 msgstr ""
 
 msgid "&CD-Rom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
+#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Batal"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Batal"
@@ -228,12 +235,12 @@ msgstr "&Batal"
 msgid "&Cascade"
 msgstr "Bertindih"
 
 msgid "&Cascade"
 msgstr "Bertindih"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
 #, fuzzy
 msgid "&Cell"
 msgstr "&Batal"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Cell"
 msgstr "&Batal"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
 msgid "&Character code:"
 msgstr "Kod aksara:"
 
 msgid "&Character code:"
 msgstr "Kod aksara:"
 
@@ -241,8 +248,9 @@ msgstr "Kod aksara:"
 msgid "&Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
+#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
 msgid "&Close"
 msgstr "&Tutup"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Tutup"
 
@@ -251,7 +259,7 @@ msgstr "&Tutup"
 msgid "&Color"
 msgstr "Warna:"
 
 msgid "&Color"
 msgstr "Warna:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
 msgid "&Colour:"
 msgstr "Warna:"
 
 msgid "&Colour:"
 msgstr "Warna:"
 
@@ -260,8 +268,8 @@ msgstr "Warna:"
 msgid "&Convert"
 msgstr "Kandungan"
 
 msgid "&Convert"
 msgstr "Kandungan"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
-#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
+#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Salin"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Salin"
 
@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "&Salin"
 msgid "&Copy URL"
 msgstr "&Salin"
 
 msgid "&Copy URL"
 msgstr "&Salin"
 
-#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
+#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "&Customize..."
 msgstr "Saiz Fon"
 #, fuzzy
 msgid "&Customize..."
 msgstr "Saiz Fon"
@@ -280,12 +288,12 @@ msgid "&Debug report preview:"
 msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
 msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
 
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
 msgid "&Delete"
 msgstr "Pa&dam"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "Pa&dam"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "Pa&dam Gaya..."
 
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "Pa&dam Gaya..."
 
@@ -293,7 +301,7 @@ msgstr "Pa&dam Gaya..."
 msgid "&Descending"
 msgstr ""
 
 msgid "&Descending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:700
+#: ../src/generic/logg.cpp:692
 msgid "&Details"
 msgstr "&Terperinci"
 
 msgid "&Details"
 msgstr "&Terperinci"
 
@@ -305,7 +313,7 @@ msgstr "Turun"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edit"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edit"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
 msgid "&Edit Style..."
 msgstr "&Edit Gaya..."
 
 msgid "&Edit Style..."
 msgstr "&Edit Gaya..."
 
@@ -321,7 +329,7 @@ msgstr "&Fail"
 msgid "&Find"
 msgstr "Ca&ri"
 
 msgid "&Find"
 msgstr "Ca&ri"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:626
+#: ../src/generic/wizard.cpp:627
 msgid "&Finish"
 msgstr "&Tamat"
 
 msgid "&Finish"
 msgstr "&Tamat"
 
@@ -330,7 +338,7 @@ msgstr "&Tamat"
 msgid "&First"
 msgstr "pertama"
 
 msgid "&First"
 msgstr "pertama"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
 msgid "&Floating mode:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Floating mode:"
 msgstr ""
 
@@ -352,8 +360,8 @@ msgstr "Keluarga &fon:"
 msgid "&Font for Level..."
 msgstr "Fon untuk Paras..."
 
 msgid "&Font for Level..."
 msgstr "Fon untuk Paras..."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Fon:"
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Fon:"
 
@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "&Fon:"
 msgid "&Forward"
 msgstr "Maju"
 
 msgid "&Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
 msgid "&From:"
 msgstr "Dari: "
 
 msgid "&From:"
 msgstr "Dari: "
 
@@ -369,13 +377,13 @@ msgstr "Dari: "
 msgid "&Harddisk"
 msgstr ""
 
 msgid "&Harddisk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Berat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Berat:"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
+#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
 msgid "&Help"
 msgstr "&Bantuan"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
 msgid "&Help"
 msgstr "&Bantuan"
@@ -437,6 +445,7 @@ msgstr "&Kiri"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
 msgid "&Left:"
 msgstr "&Kiri:"
 
 msgid "&Left:"
 msgstr "&Kiri:"
 
@@ -444,15 +453,15 @@ msgstr "&Kiri:"
 msgid "&List level:"
 msgstr "Paras senarai:"
 
 msgid "&List level:"
 msgstr "Paras senarai:"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:529
+#: ../src/generic/logg.cpp:521
 msgid "&Log"
 msgstr "&Log"
 
 msgid "&Log"
 msgstr "&Log"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
 msgid "&Move"
 msgstr "&Pindah"
 
 msgid "&Move"
 msgstr "&Pindah"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
 msgid "&Move the object to:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Move the object to:"
 msgstr ""
 
@@ -465,16 +474,16 @@ msgstr "&Baru"
 msgid "&New"
 msgstr "&Baru"
 
 msgid "&New"
 msgstr "&Baru"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
 msgid "&Next"
 msgstr "Seterus&nya"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
 msgid "&Next"
 msgstr "Seterus&nya"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
+#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
 msgid "&Next >"
 msgstr "Seterus&nya >"
 
 msgid "&Next >"
 msgstr "Seterus&nya >"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
 #, fuzzy
 msgid "&Next Paragraph"
 msgstr "Selepas satu perenggan:"
 #, fuzzy
 msgid "&Next Paragraph"
 msgstr "Selepas satu perenggan:"
@@ -487,7 +496,7 @@ msgstr "Kias Seterusnya"
 msgid "&Next style:"
 msgstr "Gaya berikutnya:"
 
 msgid "&Next style:"
 msgstr "Gaya berikutnya:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
+#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
 msgid "&No"
 msgstr "T&idak"
 
 msgid "&No"
 msgstr "T&idak"
 
@@ -500,7 +509,7 @@ msgid "&Number:"
 msgstr "&Nombor:"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
 msgstr "&Nombor:"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -518,12 +527,12 @@ msgstr "Paras senarai:"
 msgid "&Page Break"
 msgstr ""
 
 msgid "&Page Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
-#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
+#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Tepek"
 
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Tepek"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
 msgid "&Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "&Picture"
 msgstr ""
 
@@ -535,21 +544,21 @@ msgstr "Saiz titik:"
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
 
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "&Position mode:"
+msgstr "Soalan"
+
 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
 msgid "&Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
 msgid "&Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "&Preview..."
-msgstr " Pralihat"
-
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Sebelum"
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Sebelum"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
 #, fuzzy
 msgid "&Previous Paragraph"
 msgstr "Laman sebelum:"
 #, fuzzy
 msgid "&Previous Paragraph"
 msgstr "Laman sebelum:"
@@ -558,7 +567,7 @@ msgstr "Laman sebelum:"
 msgid "&Print..."
 msgstr "Ce&tak..."
 
 msgid "&Print..."
 msgstr "Ce&tak..."
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
@@ -567,9 +576,9 @@ msgstr "&Ciri-ciri"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Keluar"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Keluar"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
 msgid "&Redo"
 msgstr "&Ulangcara"
 
 msgid "&Redo"
 msgstr "&Ulangcara"
 
@@ -577,7 +586,7 @@ msgstr "&Ulangcara"
 msgid "&Redo "
 msgstr "&Ulangcara "
 
 msgid "&Redo "
 msgstr "&Ulangcara "
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "Menamakan Gaya..."
 
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "Menamakan Gaya..."
 
@@ -585,11 +594,11 @@ msgstr "Menamakan Gaya..."
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ganti"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&Ganti"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
 msgid "&Restart numbering"
 msgstr "Ulangmula pernomboran"
 
 msgid "&Restart numbering"
 msgstr "Ulangmula pernomboran"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Pulih"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Pulih"
 
@@ -604,6 +613,7 @@ msgstr "K&anan"
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
 msgid "&Right:"
 msgstr "K&anan:"
 
 msgid "&Right:"
 msgstr "K&anan:"
 
@@ -616,10 +626,6 @@ msgstr "&Simpan"
 msgid "&Save as"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
 msgid "&Save as"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:524
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Simpan..."
-
 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
 #, fuzzy
 msgid "&See details"
 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
 #, fuzzy
 msgid "&See details"
@@ -629,15 +635,15 @@ msgstr "&Terperinci"
 msgid "&Show tips at startup"
 msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
 
 msgid "&Show tips at startup"
 msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
 msgid "&Size"
 msgstr "&Saiz"
 
 msgid "&Size"
 msgstr "&Saiz"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
 msgid "&Size:"
 msgstr "Saiz:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "Saiz:"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "&Skip"
 msgstr "Langkau"
 #, fuzzy
 msgid "&Skip"
 msgstr "Langkau"
@@ -655,7 +661,7 @@ msgstr ""
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Henti"
 
 msgid "&Stop"
 msgstr "&Henti"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
 msgid "&Strikethrough"
 msgstr ""
 
 msgid "&Strikethrough"
 msgstr ""
 
@@ -663,11 +669,11 @@ msgstr ""
 msgid "&Style:"
 msgstr "Ga&ya:"
 
 msgid "&Style:"
 msgstr "Ga&ya:"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
 msgid "&Styles:"
 msgstr "Gaya:"
 
 msgid "&Styles:"
 msgstr "Gaya:"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
 msgid "&Subset:"
 msgstr "&Subset:"
 
 msgid "&Subset:"
 msgstr "&Subset:"
 
@@ -676,7 +682,7 @@ msgstr "&Subset:"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Simbol:"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Simbol:"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
 #, fuzzy
 msgid "&Table"
 msgstr "Tab"
 #, fuzzy
 msgid "&Table"
 msgstr "Tab"
@@ -690,6 +696,7 @@ msgstr "&Salin"
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "Ke:"
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "Ke:"
@@ -698,13 +705,13 @@ msgstr "Ke:"
 msgid "&Underline"
 msgstr "Garis bawah"
 
 msgid "&Underline"
 msgstr "Garis bawah"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
 msgid "&Underlining:"
 msgstr "Garis bawah:"
 
 msgid "&Underlining:"
 msgstr "Garis bawah:"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Nyahcara"
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "&Nyahcara"
 
@@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "Nyahjarak"
 msgid "&Up"
 msgstr "A&tas"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "A&tas"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "J&ajaran Peluru:"
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "J&ajaran Peluru:"
@@ -734,27 +741,27 @@ msgstr "&Buka..."
 msgid "&Weight:"
 msgstr "Berat:"
 
 msgid "&Weight:"
 msgstr "Berat:"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Berat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Berat:"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
 msgid "&Window"
 msgstr "&Tetingkap"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
 msgid "&Window"
 msgstr "&Tetingkap"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ya"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ya"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
 msgid "'"
 msgstr ""
 
 msgid "'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
+#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
@@ -775,7 +782,7 @@ msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
 
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:245
+#: ../src/common/textbuf.cpp:240
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
@@ -819,12 +826,12 @@ msgstr "(Bantuan)"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tiada)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Tiada)"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(Teks Normal)"
 
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(Teks Normal)"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(tanda laman)"
 
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(tanda laman)"
 
@@ -834,10 +841,10 @@ msgstr "(tanda laman)"
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
@@ -859,7 +866,7 @@ msgstr "*)"
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1332
+#: ../src/msw/utils.cpp:1324
 msgid ", 64-bit edition"
 msgstr ""
 
 msgid ", 64-bit edition"
 msgstr ""
 
@@ -868,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
+#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "..."
 msgstr ".."
 #, fuzzy
 msgid "..."
 msgstr ".."
@@ -1000,49 +1007,49 @@ msgstr "9 x 11 in"
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": fail tidak wujud!"
 
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": fail tidak wujud!"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:198
+#: ../src/common/fontmap.cpp:200
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": set aksara tidak diketahui"
 
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": set aksara tidak diketahui"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:412
+#: ../src/common/fontmap.cpp:414
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
 
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:437
+#: ../src/generic/wizard.cpp:438
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Undur"
 
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Undur"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
 msgid "<Any Decorative>"
 msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
 
 msgid "<Any Decorative>"
 msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
 msgid "<Any Modern>"
 msgstr "<Sebarang Moden>"
 
 msgid "<Any Modern>"
 msgstr "<Sebarang Moden>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
 msgid "<Any Roman>"
 msgstr "<Sebarang Roman>"
 
 msgid "<Any Roman>"
 msgstr "<Sebarang Roman>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
 msgid "<Any Script>"
 msgstr "<Sebarang Skrip>"
 
 msgid "<Any Script>"
 msgstr "<Sebarang Skrip>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
 msgid "<Any Swiss>"
 msgstr "<Sebarang Swiss>"
 
 msgid "<Any Swiss>"
 msgstr "<Sebarang Swiss>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
 msgid "<Any Teletype>"
 msgstr "<Sebarang Teletaip>"
 
 msgid "<Any Teletype>"
 msgstr "<Sebarang Teletaip>"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
 msgid "<Any>"
 msgstr "<Sebarang>"
 
 msgid "<Any>"
 msgstr "<Sebarang>"
 
@@ -1058,19 +1065,19 @@ msgstr "<DRIVE>"
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
 
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
 
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
 
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
 
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
 
@@ -1181,8 +1188,8 @@ msgstr "A6 105 x 148 mm"
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
 
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
@@ -1190,28 +1197,23 @@ msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgid "ADD"
 msgstr "ADD"
 
 msgid "ADD"
 msgstr "ADD"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "About"
 #, fuzzy
 msgid "About"
-msgstr "Perihal"
+msgstr "Perih&al"
 
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
-msgid "About "
-msgstr "Perihal"
-
-#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Perihal"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Perihal"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "Perih&al..."
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 #, fuzzy
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
 #, fuzzy
@@ -1222,32 +1224,32 @@ msgstr "Saiz Seben&ar"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
 
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "Tambah kepada warna adat"
 
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "Tambah kepada warna adat"
 
-#: ../include/wx/xtiprop.h:258
+#: ../include/wx/xtiprop.h:260
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
 
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
 
-#: ../include/wx/xtiprop.h:196
+#: ../include/wx/xtiprop.h:198
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
 
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "Tambah buku %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "Tambah buku %s"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
 msgid "Adding flavor TEXT failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Adding flavor TEXT failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
 msgid "Adding flavor utxt failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Adding flavor utxt failed"
 msgstr ""
 
@@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "Jajar Kiri"
 msgid "Align Right"
 msgstr "Jajar Kanan"
 
 msgid "Align Right"
 msgstr "Jajar Kanan"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "J&ajaran"
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "J&ajaran"
@@ -1272,25 +1274,20 @@ msgstr "J&ajaran"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "Semua fail (%s)|%s"
 
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "Semua fail (%s)|%s"
 
-#: ../include/wx/defs.h:2809
+#: ../include/wx/defs.h:2774
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "Semua fail (*)|*"
 
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "Semua fail (*)|*"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
-msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr "Semua fail (*.*)|*"
-
-#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
-#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
+#: ../include/wx/defs.h:2771
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
 
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
 msgid "All styles"
 msgstr "Semua gaya"
 
 msgid "All styles"
 msgstr "Semua gaya"
 
@@ -1306,7 +1303,7 @@ msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "Sudah mendail ISP"
 
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "Sudah mendail ISP"
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
 #, fuzzy
 msgid "Alt+"
 msgstr "Alt-"
 #, fuzzy
 msgid "Alt+"
 msgstr "Alt-"
@@ -1321,11 +1318,16 @@ msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
 
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1040
+#: ../src/generic/logg.cpp:1038
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
 
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
 
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "Pemilihan"
+
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Apply"
@@ -1336,11 +1338,11 @@ msgstr "Ter&ap"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
 
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument %u not found."
 msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument %u not found."
 msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Kem&bali"
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
 msgstr "Kem&bali"
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Warna latar"
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Warna latar"
@@ -1461,15 +1463,15 @@ msgstr "Warna latar"
 msgid "Background &colour:"
 msgstr "Warna latar"
 
 msgid "Background &colour:"
 msgstr "Warna latar"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
 msgid "Background colour"
 msgstr "Warna latar"
 
 msgid "Background colour"
 msgstr "Warna latar"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
 
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
 
@@ -1482,12 +1484,12 @@ msgstr "Sebelum perenggan:"
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Peta bit"
 
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Peta bit"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Bold"
 msgstr "Tebal"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Tebal"
 
@@ -1497,12 +1499,12 @@ msgstr "Tebal"
 msgid "Border"
 msgstr "Moden"
 
 msgid "Border"
 msgstr "Moden"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
 #, fuzzy
 msgid "Borders"
 msgstr "Moden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Borders"
 msgstr "Moden"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -1510,12 +1512,12 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "Jidar bawah (mm):"
 
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "Jidar bawah (mm):"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
 #, fuzzy
 msgid "Box Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Box Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
 #, fuzzy
 msgid "Box styles"
 msgstr "Semua gaya"
 #, fuzzy
 msgid "Box styles"
 msgstr "Semua gaya"
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgstr "J&ajaran Peluru:"
 msgid "Bullet style"
 msgstr "Gaya peluru"
 
 msgid "Bullet style"
 msgstr "Gaya peluru"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
 msgid "Bullets"
 msgstr "Peluru"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Peluru"
 
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgstr "Peluru"
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
 
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:526
+#: ../src/generic/logg.cpp:518
 msgid "C&lear"
 msgstr "Bersi&hkan"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "Bersi&hkan"
 
@@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr "CLEAR"
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
 msgid "Ca&pitals"
 msgstr ""
 
 msgid "Ca&pitals"
 msgstr ""
 
@@ -1601,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "Tidak Nyahcara "
 
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "Tidak Nyahcara "
 
-#: ../src/common/image.cpp:2476
+#: ../src/common/image.cpp:2579
 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
 msgstr ""
 
@@ -1620,11 +1622,11 @@ msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
 
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
+#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "Gagal mencipta benang"
 
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "Gagal mencipta benang"
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3784
+#: ../src/msw/window.cpp:3780
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
@@ -1669,11 +1671,11 @@ msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
 
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:339
+#: ../src/common/zstream.cpp:347
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
 
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:178
+#: ../src/common/zstream.cpp:186
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
 
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
 
@@ -1692,12 +1694,12 @@ msgstr ""
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
 
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:245
+#: ../src/common/zstream.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:237
+#: ../src/common/zstream.cpp:245
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
 
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
 
@@ -1712,16 +1714,16 @@ msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
 
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2283
+#: ../src/common/image.cpp:2376
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
 
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
+#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
 
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
+#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
 
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
 
@@ -1731,19 +1733,19 @@ msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
 
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Can't write to child process's stdin"
 msgstr "Gagal membunuh proses %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't write to child process's stdin"
 msgstr "Gagal membunuh proses %d"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:420
+#: ../src/common/zstream.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
-#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
-#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
+#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
+#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgstr "Gagal mencipta mutex."
 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1348
+#: ../src/common/filefn.cpp:1330
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
 msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
 #, c-format
 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
 msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
@@ -1771,29 +1773,29 @@ msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
 
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:850
+#: ../src/msw/dialup.cpp:849
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
 
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
 msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
 msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
 
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
 
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:951
+#: ../src/msw/dialup.cpp:950
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
 
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
 
@@ -1801,20 +1803,12 @@ msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "Gagal mulakan OLE"
 
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "Gagal mulakan OLE"
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:224
-msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
-msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
-
-#: ../src/mgl/window.cpp:547
-msgid "Cannot initialize display."
-msgstr "Gagal mulakan paparan."
-
 #: ../src/common/socket.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize sockets"
 msgstr "Gagal mulakan OLE"
 
 #: ../src/common/socket.cpp:844
 #, fuzzy
 msgid "Cannot initialize sockets"
 msgstr "Gagal mulakan OLE"
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:619
+#: ../src/msw/volume.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
@@ -1858,7 +1852,7 @@ msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
 msgid "Cannot open resources file '%s'."
 msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
 
 msgid "Cannot open resources file '%s'."
 msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "Gagal cipta laman kosong."
 
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "Gagal cipta laman kosong."
 
@@ -1872,12 +1866,12 @@ msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
 msgid "Cannot resume thread %lu"
 msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
 
 msgid "Cannot resume thread %lu"
 msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:901
+#: ../src/msw/thread.cpp:922
 #, c-format
 msgid "Cannot resume thread %x"
 msgstr "Gagal menyambung benang %x"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot resume thread %x"
 msgstr "Gagal menyambung benang %x"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
 
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
 
@@ -1886,11 +1880,7 @@ msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
-msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
-msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
-
-#: ../src/msw/thread.cpp:549
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
 msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
 
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
 msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
 
@@ -1899,16 +1889,16 @@ msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
 msgid "Cannot suspend thread %lu"
 msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
 
 msgid "Cannot suspend thread %lu"
 msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:886
+#: ../src/msw/thread.cpp:907
 #, c-format
 msgid "Cannot suspend thread %x"
 msgstr "Gagal menggantung benang %x"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot suspend thread %x"
 msgstr "Gagal menggantung benang %x"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:809
+#: ../src/msw/thread.cpp:830
 msgid "Cannot wait for thread termination"
 msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
 
 msgid "Cannot wait for thread termination"
 msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensitif kes"
 
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensitif kes"
 
@@ -1916,12 +1906,12 @@ msgstr "Sensitif kes"
 msgid "Categorized Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Categorized Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
 #, fuzzy
 msgid "Cell Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cell Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
 
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
 
@@ -1934,7 +1924,7 @@ msgstr "Ke&tengah"
 msgid "Centered"
 msgstr "Ketengah"
 
 msgid "Centered"
 msgstr "Ketengah"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
 
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
 
@@ -1950,7 +1940,7 @@ msgstr "Tengah"
 msgid "Centre text."
 msgstr "Teks Tengah."
 
 msgid "Centre text."
 msgstr "Teks Tengah."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Centred"
 msgstr "Ke&tengah"
 #, fuzzy
 msgid "Centred"
 msgstr "Ke&tengah"
@@ -1960,16 +1950,21 @@ msgstr "Ke&tengah"
 msgid "Ch&oose..."
 msgstr "Pilih..."
 
 msgid "Ch&oose..."
 msgstr "Pilih..."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
 msgid "Change List Style"
 msgstr "Ubah Gaya Senarai"
 
 msgid "Change List Style"
 msgstr "Ubah Gaya Senarai"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
 #, fuzzy
 msgid "Change Object Style"
 msgstr "Ubah Gaya Senarai"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change Object Style"
 msgstr "Ubah Gaya Senarai"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
+#, fuzzy
+msgid "Change Properties"
+msgstr "&Ciri-ciri"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
 msgid "Change Style"
 msgstr "Ubah Gaya"
 
 msgid "Change Style"
 msgstr "Ubah Gaya"
 
@@ -1978,7 +1973,7 @@ msgstr "Ubah Gaya"
 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
 msgid "Character styles"
 msgstr "Gaya Aksara"
 
 msgid "Character styles"
 msgstr "Gaya Aksara"
 
@@ -2003,43 +1998,43 @@ msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
 
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
 msgid "Check to make the font bold."
 msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
 
 msgid "Check to make the font bold."
 msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
 msgid "Check to make the font italic."
 msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
 
 msgid "Check to make the font italic."
 msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
 
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
 msgid "Check to restart numbering."
 msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
 
 msgid "Check to restart numbering."
 msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Check to show a line through the text."
 msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
 
 #, fuzzy
 msgid "Check to show a line through the text."
 msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Check to show the text in capitals."
 msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
 
 #, fuzzy
 msgid "Check to show the text in capitals."
 msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
 #, fuzzy
 msgid "Check to show the text in subscript."
 msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
 
 #, fuzzy
 msgid "Check to show the text in subscript."
 msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
 #, fuzzy
 msgid "Check to show the text in superscript."
 msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
 #, fuzzy
 msgid "Check to show the text in superscript."
 msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
@@ -2058,8 +2053,7 @@ msgstr "Cipta direktori"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Pilih fon"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Pilih fon"
 
-#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
-#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
 msgid "Choose colour"
 msgstr "Pilih warna"
 
 msgid "Choose colour"
 msgstr "Pilih warna"
 
@@ -2073,11 +2067,11 @@ msgstr "Pilih fon"
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
 
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Tutup"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
 #, fuzzy
 msgid "Class not registered."
 msgstr "Gagal mencipta benang"
 #, fuzzy
 msgid "Class not registered."
 msgstr "Gagal mencipta benang"
@@ -2087,12 +2081,12 @@ msgstr "Gagal mencipta benang"
 msgid "Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Kosongkan"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:526
+#: ../src/generic/logg.cpp:518
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "Lapangkan kandungan log"
 
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "Lapangkan kandungan log"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
 msgid "Click to apply the selected style."
 msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
 
 msgid "Click to apply the selected style."
 msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
 
@@ -2103,7 +2097,7 @@ msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
 msgid "Click to browse for a symbol."
 msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
 
 msgid "Click to browse for a symbol."
 msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
 
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
 
@@ -2111,18 +2105,18 @@ msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
 
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
 msgid "Click to change the font colour."
 msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
 
 msgid "Click to change the font colour."
 msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "Click to change the text background colour."
 msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to change the text background colour."
 msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
 msgid "Click to change the text colour."
 msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
 
 msgid "Click to change the text colour."
 msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
 
@@ -2131,12 +2125,12 @@ msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
 msgid "Click to choose the font for this level."
 msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
 
 msgid "Click to choose the font for this level."
 msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
 msgid "Click to close this window."
 msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
 
 msgid "Click to close this window."
 msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
 
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
 
@@ -2145,18 +2139,24 @@ msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
 
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Click to create a new box style."
+msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
 msgid "Click to create a new character style."
 msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
 
 msgid "Click to create a new character style."
 msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
 msgid "Click to create a new list style."
 msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
 
 msgid "Click to create a new list style."
 msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
 
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
 
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
 msgid "Click to delete all tab positions."
 msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
 
 msgid "Click to delete all tab positions."
 msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
 msgid "Click to delete the selected style."
 msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
 
 msgid "Click to delete the selected style."
 msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
 
@@ -2180,29 +2180,25 @@ msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
 
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
 msgid "Click to edit the selected style."
 msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
 
 msgid "Click to edit the selected style."
 msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
 msgid "Click to rename the selected style."
 msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
 
 msgid "Click to rename the selected style."
 msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
-#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
-msgid "Close\tAlt-F4"
-msgstr "Tutup\tAlt-F4"
-
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
 msgid "Close All"
 msgstr "Tutup &Semua"
 
 msgid "Close All"
 msgstr "Tutup &Semua"
 
@@ -2210,7 +2206,7 @@ msgstr "Tutup &Semua"
 msgid "Close current document"
 msgstr "Tutup dokumen semasa"
 
 msgid "Close current document"
 msgstr "Tutup dokumen semasa"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:528
+#: ../src/generic/logg.cpp:520
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutup tetingkap ini"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tutup tetingkap ini"
 
@@ -2219,7 +2215,7 @@ msgstr "Tutup tetingkap ini"
 msgid "Color"
 msgstr "Warna:"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Warna:"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
 #, fuzzy
 msgid "Colour"
 msgstr "Warna:"
 #, fuzzy
 msgid "Colour"
 msgstr "Warna:"
@@ -2229,7 +2225,7 @@ msgstr "Warna:"
 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
 
 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
 msgid "Colour:"
 msgstr "Warna:"
 
 msgid "Colour:"
 msgstr "Warna:"
 
@@ -2242,12 +2238,12 @@ msgstr "Fail gagal dimuatkan."
 msgid "Column description could not be initialized."
 msgstr ""
 
 msgid "Column description could not be initialized."
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
 #, fuzzy
 msgid "Column index not found."
 msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
 
 #, fuzzy
 msgid "Column index not found."
 msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
 msgid "Column width could not be determined"
 msgstr ""
 
 msgid "Column width could not be determined"
 msgstr ""
 
@@ -2267,7 +2263,13 @@ msgstr ""
 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
 
 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
+#: ../src/gtk/window.cpp:4228
+msgid ""
+"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
+"Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
 
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
 
@@ -2280,7 +2282,7 @@ msgstr "Komputer"
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
 
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
 msgid "Confirm"
 msgstr "Sah"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "Sah"
 
@@ -2292,11 +2294,11 @@ msgstr "Pasti kemaskini registri"
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Menghubungkan..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Menghubungkan..."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
 msgid "Contents"
 msgstr "Kandungan"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "Kandungan"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2253
+#: ../src/common/strconv.cpp:2263
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
@@ -2329,7 +2331,7 @@ msgstr "Salin pilihan"
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
 
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine column index."
 msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine column index."
 msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
@@ -2357,19 +2359,19 @@ msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
 
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
 #, fuzzy
 msgid "Could not get header description."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not get header description."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
 #, fuzzy
 msgid "Could not get items."
 msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not get items."
 msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
 #, fuzzy
 msgid "Could not get property flags."
 msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
 #, fuzzy
 msgid "Could not get property flags."
 msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
@@ -2394,51 +2396,56 @@ msgstr "Gagal cipta kursor."
 msgid "Could not retrieve number of items"
 msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
 
 msgid "Could not retrieve number of items"
 msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
 #, fuzzy
 msgid "Could not set alignment."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set alignment."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
 #, fuzzy
 msgid "Could not set column width."
 msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set column width."
 msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
+#: ../src/common/filefn.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid "Could not set current working directory"
+msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
 #, fuzzy
 msgid "Could not set header description."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set header description."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
 #, fuzzy
 msgid "Could not set icon."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set icon."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
 #, fuzzy
 msgid "Could not set maximum width."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set maximum width."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
 #, fuzzy
 msgid "Could not set minimum width."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set minimum width."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
 #, fuzzy
 msgid "Could not set property flags."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not set property flags."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
 
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
-#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
+#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
+#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
+#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
 
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
 
@@ -2447,8 +2454,8 @@ msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
 
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
 msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
 
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
+#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
 
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
 
@@ -2456,10 +2463,6 @@ msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "Gagal cipta pemasa"
 
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "Gagal cipta pemasa"
 
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
-msgid "Couldn't create cursor."
-msgstr "Gagal cipta kursor."
-
 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
@@ -2474,11 +2477,11 @@ msgstr "Gagal menamatkan benang"
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
 
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:2019
+#: ../src/gtk/print.cpp:2027
 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:927
+#: ../src/msw/thread.cpp:948
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
 
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
 
@@ -2491,7 +2494,7 @@ msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
 msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
 
 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
 msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:660
+#: ../src/common/imagpng.cpp:658
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
 
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
 
@@ -2500,12 +2503,17 @@ msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
 
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
 
+#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't obtain folder name"
+msgstr "Gagal cipta pemasa"
+
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgstr "Gagal membuka audio: %s"
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgstr "Gagal membuka audio: %s"
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
@@ -2514,17 +2522,17 @@ msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr "Gagal lepaskan mutex"
 
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr "Gagal lepaskan mutex"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
-#: ../src/common/imagpng.cpp:770
+#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
+#: ../src/common/imagpng.cpp:768
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "Gagal simpan imej PNG."
 
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "Gagal simpan imej PNG."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:694
+#: ../src/msw/thread.cpp:715
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "Gagal menamatkan benang"
 
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "Gagal menamatkan benang"
 
@@ -2537,30 +2545,30 @@ msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
 msgid "Create directory"
 msgstr "Cipta direktori"
 
 msgid "Create directory"
 msgstr "Cipta direktori"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
 msgid "Create new directory"
 msgstr "Cipta direktori baru"
 
 msgid "Create new directory"
 msgstr "Cipta direktori baru"
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+"
 msgstr "Ctrl-"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+"
 msgstr "Ctrl-"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
-#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
+#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Potong"
 
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Potong"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Direktori semasa:"
 
 msgid "Current directory:"
 msgstr "Direktori semasa:"
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:756
+#: ../src/gtk/print.cpp:764
 #, fuzzy
 msgid "Custom size"
 msgstr "Saiz Fon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom size"
 msgstr "Saiz Fon"
 
-#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
+#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Customize Columns"
 msgstr "Saiz Fon"
 #, fuzzy
 msgid "Customize Columns"
 msgstr "Saiz Fon"
@@ -2574,7 +2582,7 @@ msgstr "&Potong"
 msgid "Cut selection"
 msgstr "Potong pilihan"
 
 msgid "Cut selection"
 msgstr "Potong pilihan"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 
@@ -2582,7 +2590,7 @@ msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
 
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:705
+#: ../src/msw/dde.cpp:709
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
 
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
 
@@ -2634,11 +2642,11 @@ msgstr "DOWN"
 msgid "Dashed"
 msgstr ""
 
 msgid "Dashed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
 msgid "Data object has invalid data format"
 msgstr ""
 
 msgid "Data object has invalid data format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
@@ -2659,7 +2667,7 @@ msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
 msgid "Decorative"
 msgstr "Dekoratif"
 
 msgid "Decorative"
 msgstr "Dekoratif"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Pengenkodan default"
 
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Pengenkodan default"
 
@@ -2672,7 +2680,7 @@ msgstr "Pencetak default"
 msgid "Default printer"
 msgstr "Pencetak default"
 
 msgid "Default printer"
 msgstr "Pencetak default"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
@@ -2681,12 +2689,11 @@ msgstr "Padam"
 msgid "Delete A&ll"
 msgstr "P&adam Semua"
 
 msgid "Delete A&ll"
 msgstr "P&adam Semua"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
 msgid "Delete Style"
 msgstr "Padam Gaya"
 
 msgid "Delete Style"
 msgstr "Padam Gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
 msgid "Delete Text"
 msgstr "Padam Teks"
 
 msgid "Delete Text"
 msgstr "Padam Teks"
 
@@ -2698,7 +2705,7 @@ msgstr "Padam item"
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Padam pilihan"
 
 msgid "Delete selection"
 msgstr "Padam pilihan"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgstr "Padam gaya %s?"
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgstr "Padam gaya %s?"
@@ -2744,42 +2751,37 @@ msgid "Did you know..."
 msgstr "Tahukah anda..."
 
 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
 msgstr "Tahukah anda..."
 
 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
-#, c-format
-msgid "DirectFB error %d occured."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DirectFB error %d occurred."
 msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
 
 msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktori"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktori"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1254
+#: ../src/common/filefn.cpp:1245
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
 
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1278
+#: ../src/common/filefn.cpp:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
 msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
 msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
 
-#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
-msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
-
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "Direktori tidak wujud"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "Direktori tidak wujud"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "Direktori tidak wujud."
 
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "Direktori tidak wujud."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:454
+#: ../src/common/docview.cpp:458
 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
 msgstr ""
 
 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
@@ -2787,11 +2789,11 @@ msgstr ""
 "Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
 "kes."
 
 "Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
 "kes."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "Papar dialog pilihan"
 
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "Papar dialog pilihan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
 
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
 
@@ -2811,11 +2813,16 @@ msgstr ""
 "Nilai baru adalah \n"
 "%s %1"
 
 "Nilai baru adalah \n"
 "%s %1"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:530
+#: ../src/common/docview.cpp:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to save changes to %s?"
 msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to save changes to %s?"
 msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
 
+#: ../src/common/prntbase.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Document:"
+msgstr "Dokumentasi oleh"
+
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
 msgstr "Dokumentasi oleh"
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
 msgstr "Dokumentasi oleh"
@@ -2825,15 +2832,15 @@ msgstr "Dokumentasi oleh"
 msgid "Documentation writers"
 msgstr "Dokumentasi oleh"
 
 msgid "Documentation writers"
 msgstr "Dokumentasi oleh"
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2579
+#: ../src/common/sizer.cpp:2657
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Jangan Simpan"
 
 msgid "Don't Save"
 msgstr "Jangan Simpan"
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
+#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
 msgid "Done"
 msgstr "&Selesai"
 
 msgid "Done"
 msgstr "&Selesai"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
 msgid "Done."
 msgstr "Selesai."
 
 msgid "Done."
 msgstr "Selesai."
 
@@ -2860,6 +2867,10 @@ msgstr "Dua ID diguna : %d"
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
+msgid "Drag"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
@@ -2872,7 +2883,7 @@ msgstr "END"
 msgid "ENTER"
 msgstr "ENTER"
 
 msgid "ENTER"
 msgstr "ENTER"
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
 msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
 #, fuzzy
 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
 msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
@@ -2898,47 +2909,66 @@ msgstr "&Edit"
 msgid "Edit item"
 msgstr "Edit item"
 
 msgid "Edit item"
 msgstr "Edit item"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
 msgid "Enable the height value."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the height value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
-msgid "Enable the width value."
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Enable the maximum width value."
+msgstr "Gagal mulakan mencetak."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
+msgid "Enable the minimum height value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable vertical alignment."
+msgid "Enable the minimum width value."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
-msgid "Enable vertical offset."
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
+msgid "Enable the width value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Enable vertical alignment."
+msgstr "Gagal mulakan mencetak."
+
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Enables a background colour."
 msgstr "Warna latar"
 
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Enables a background colour."
 msgstr "Warna latar"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Enter a box style name"
+msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
 msgid "Enter a character style name"
 msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
 
 msgid "Enter a character style name"
 msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
 msgid "Enter a list style name"
 msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
 
 msgid "Enter a list style name"
 msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
 #, fuzzy
 msgid "Enter a new style name"
 msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter a new style name"
 msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
 msgid "Enter a paragraph style name"
 msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
 
 msgid "Enter a paragraph style name"
 msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
 
@@ -2955,7 +2985,7 @@ msgstr "Masukan ditemui"
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
 
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
 
-#: ../src/common/config.cpp:476
+#: ../src/common/config.cpp:474
 #, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 #, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
@@ -2967,8 +2997,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
 msgid "Error"
 msgstr "Ralat"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Ralat"
 
@@ -2990,7 +3020,7 @@ msgstr "Ralat mencipta direktori"
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr "Ralat membaca DIB imej."
 
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr "Ralat membaca DIB imej."
 
-#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
 #, c-format
 msgid "Error in resource: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Error in resource: %s"
 msgstr ""
@@ -3003,32 +3033,33 @@ msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
 
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:670
+#: ../src/gtk/print.cpp:678
 #, fuzzy
 msgid "Error while printing: "
 msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while printing: "
 msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
 
-#: ../src/common/log.cpp:425
+#: ../src/common/log.cpp:226
 msgid "Error: "
 msgstr "Ralat: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "Ralat: "
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
 
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
 msgid "Event queue overflowed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
 msgid "Event queue overflowed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
-msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
+#, fuzzy
+msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
 msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
 msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
@@ -3049,7 +3080,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
 
 msgstr ""
 "Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 
@@ -3058,7 +3089,7 @@ msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
 
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
@@ -3076,7 +3107,7 @@ msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
 msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
 
 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
 msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:551
+#: ../src/msw/dib.cpp:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
 msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
 msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
@@ -3090,7 +3121,7 @@ msgstr "Gagal mencipta kursor."
 msgid "Failed to change video mode"
 msgstr "Klik menukar mod video"
 
 msgid "Failed to change video mode"
 msgstr "Klik menukar mod video"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2932
+#: ../src/common/image.cpp:3036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
@@ -3100,7 +3131,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
 
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:216
+#: ../src/common/filename.cpp:209
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
 
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
 
@@ -3109,11 +3140,11 @@ msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
 
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
 msgid "Failed to close the clipboard."
 msgstr "Gagal menutup klipbod."
 
 msgid "Failed to close the clipboard."
 msgstr "Gagal menutup klipbod."
 
-#: ../src/x11/utils.cpp:207
+#: ../src/x11/utils.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
@@ -3131,7 +3162,7 @@ msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
 
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:982
+#: ../src/generic/logg.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
 msgstr "Gagal membuka klipbod."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
 msgstr "Gagal membuka klipbod."
@@ -3146,7 +3177,7 @@ msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
 
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1056
+#: ../src/common/filefn.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
@@ -3156,23 +3187,23 @@ msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
 
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1070
+#: ../src/msw/dde.cpp:1074
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
 
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:569
+#: ../src/msw/mdi.cpp:579
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
 
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:981
+#: ../src/common/filename.cpp:1019
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
 
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
 
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
 msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
 msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
@@ -3215,17 +3246,17 @@ msgstr "Gagal mencipta kunci registri  untuk fail '%s'."
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
 
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
 
-#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
 msgstr "Gagal cipta bar status."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
 msgstr "Gagal cipta bar status."
 
-#: ../src/html/winpars.cpp:733
+#: ../src/html/winpars.cpp:737
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
 
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
 
@@ -3233,16 +3264,16 @@ msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgstr "Gagal menghitung mod video"
 
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgstr "Gagal menghitung mod video"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:724
+#: ../src/msw/dde.cpp:728
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
 
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
+#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
@@ -3251,7 +3282,7 @@ msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
 
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
 msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
 msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
@@ -3266,20 +3297,20 @@ msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
 
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
 msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
 msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
 
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
+#: ../src/common/time.cpp:250
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
 
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1471
+#: ../src/common/filefn.cpp:1449
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
 
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
 
@@ -3295,12 +3326,12 @@ msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
 
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:881
+#: ../src/msw/dialup.cpp:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
 
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
 
@@ -3322,11 +3353,21 @@ msgstr ""
 "Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
 "program"
 
 "Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
 "program"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:747
+#: ../src/msw/utils.cpp:745
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "Gagal membunuh proses %d"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "Gagal membunuh proses %d"
 
+#: ../src/common/image.cpp:2261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
+msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
+
+#: ../src/common/image.cpp:2270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
+msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
+
 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
@@ -3337,7 +3378,7 @@ msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
 msgid "Failed to load image %d from stream."
 msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
 
 msgid "Failed to load image %d from stream."
 msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
+#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
@@ -3351,7 +3392,7 @@ msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
 
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1128
+#: ../src/msw/utils.cpp:1120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
@@ -3361,7 +3402,7 @@ msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
 
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1135
+#: ../src/msw/utils.cpp:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
 msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
@@ -3376,7 +3417,7 @@ msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2531
+#: ../src/common/filename.cpp:2573
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
@@ -3385,12 +3426,12 @@ msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
 msgid "Failed to monitor I/O channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to monitor I/O channels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:199
+#: ../src/common/filename.cpp:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for reading"
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for reading"
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:204
+#: ../src/common/filename.cpp:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing"
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing"
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
@@ -3400,7 +3441,7 @@ msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
 
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
 
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
@@ -3410,16 +3451,16 @@ msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
-#: ../src/x11/utils.cpp:226
+#: ../src/x11/utils.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1016
+#: ../src/common/filename.cpp:1054
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "Gagal membuka fail sementara."
 
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "Gagal membuka fail sementara."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "Gagal membuka klipbod."
 
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "Gagal membuka klipbod."
 
@@ -3428,7 +3469,12 @@ msgstr "Gagal membuka klipbod."
 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
 msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
 
 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
 msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
+#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
+msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
+
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
 
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
 
@@ -3441,7 +3487,7 @@ msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
 
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:677
+#: ../src/common/docview.cpp:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
@@ -3451,16 +3497,16 @@ msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
 msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
 
 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
 msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
 
-#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
 msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
 msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "Gagal mengalihkan  input/output proses anak"
 
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "Gagal mengalihkan  input/output proses anak"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
 
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
 
@@ -3469,7 +3515,7 @@ msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
 
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:244
+#: ../src/common/fontmap.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
@@ -3494,7 +3540,7 @@ msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
 
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1169
+#: ../src/common/filefn.cpp:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
@@ -3508,11 +3554,11 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
 
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
 
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2625
+#: ../src/common/filename.cpp:2669
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
@@ -3521,30 +3567,30 @@ msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
 
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
 
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:648
+#: ../src/common/docview.cpp:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:329
+#: ../src/msw/dib.cpp:327
 #, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:765
+#: ../src/msw/dde.cpp:769
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
 
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:407
+#: ../src/common/ftp.cpp:405
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
 
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
 
@@ -3553,24 +3599,29 @@ msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
 
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:551
+#: ../src/common/file.cpp:549
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
 
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
 
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
+msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
@@ -3579,24 +3630,24 @@ msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "Gagal menghentikan benang."
 
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "Gagal menghentikan benang."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:743
+#: ../src/msw/dde.cpp:747
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
 
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:961
+#: ../src/msw/dialup.cpp:960
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2546
+#: ../src/common/filename.cpp:2588
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
@@ -3644,22 +3695,17 @@ msgstr "Keluarga &fon:"
 msgid "File"
 msgstr "Fail"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fail"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:665
+#: ../src/common/docview.cpp:669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:642
+#: ../src/common/docview.cpp:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
 msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
 
-#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist."
-msgstr "Fail %s tidak wujud."
-
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
@@ -3673,16 +3719,26 @@ msgstr ""
 "Fail '%s' sedia wujud.\n"
 "Anda pasti untuk gantinya?"
 
 "Fail '%s' sedia wujud.\n"
 "Anda pasti untuk gantinya?"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
+#: ../src/common/filefn.cpp:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' couldn't be removed"
+msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
+msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "Fail gagal dimuatkan."
 
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "Fail gagal dimuatkan."
 
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
+#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
 msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1749
+#: ../src/common/docview.cpp:1762
 msgid "File error"
 msgstr "Ralat fail"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Ralat fail"
 
@@ -3690,24 +3746,24 @@ msgstr "Ralat fail"
 msgid "File name exists already."
 msgstr "Nama fail sedia wujud."
 
 msgid "File name exists already."
 msgstr "Nama fail sedia wujud."
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
 msgid "File system containing watched object was unmounted"
 msgstr ""
 
 msgid "File system containing watched object was unmounted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
 msgid "Files"
 msgstr "Fail"
 
 msgid "Files"
 msgstr "Fail"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1772
+#: ../src/common/filefn.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "Fail (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "Fail (%s)"
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
 msgid "Filter"
 msgstr "Tapis"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Tapis"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
+#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
@@ -3716,20 +3772,25 @@ msgstr "Cari"
 msgid "First"
 msgstr "pertama"
 
 msgid "First"
 msgstr "pertama"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
 #, fuzzy
 msgid "First page"
 msgstr "Laman berikut"
 
 #, fuzzy
 msgid "First page"
 msgstr "Laman berikut"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fon tetap:"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "Fon tetap:"
 
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "Fon tetap:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
 
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Memformat"
 #, fuzzy
 msgid "Floating"
 msgstr "Memformat"
@@ -3743,24 +3804,24 @@ msgstr "&Salin"
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
 msgid "Font"
 msgstr "Fon"
 
 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
 msgid "Font"
 msgstr "Fon"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
 msgid "Font &weight:"
 msgstr "Berat fon:"
 
 msgid "Font &weight:"
 msgstr "Berat fon:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
 msgid "Font size:"
 msgstr "Saiz fon:"
 
 msgid "Font size:"
 msgstr "Saiz fon:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "Gaya fon:"
 
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "Gaya fon:"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
 msgid "Font:"
 msgstr "Fon:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "Fon:"
 
@@ -3769,7 +3830,7 @@ msgstr "Fon:"
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
 msgid "Fork failed"
 msgstr "Cabang gagal"
 
 msgid "Fork failed"
 msgstr "Cabang gagal"
 
@@ -3782,7 +3843,7 @@ msgstr "Maju"
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
 
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "%i padanan ditemui"
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "%i padanan ditemui"
@@ -3811,7 +3872,13 @@ msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
 
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
+#: ../src/gtk/window.cpp:4210
+msgid ""
+"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
+"please install GTK+ 2.12 or later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "Tema GTK+"
 
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "Tema GTK+"
 
@@ -3827,35 +3894,35 @@ msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
 
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
 
-#: ../include/wx/xtiprop.h:187
+#: ../include/wx/xtiprop.h:189
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
 
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
 
-#: ../include/wx/xtiprop.h:265
+#: ../include/wx/xtiprop.h:267
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
 
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
 
-#: ../include/wx/xtiprop.h:205
+#: ../include/wx/xtiprop.h:207
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
 
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
 msgid "Go back"
 msgstr "Kem&bali"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Kem&bali"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
 msgid "Go forward"
 msgstr "&Maju"
 
 msgid "Go forward"
 msgstr "&Maju"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
 
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "Pergi ke direktori rumah"
 
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "Pergi ke direktori rumah"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "Pergi ke direntori induk"
 
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "Pergi ke direntori induk"
 
@@ -3863,7 +3930,7 @@ msgstr "Pergi ke direntori induk"
 msgid "Graphics art by "
 msgstr "Seni grafik oleh"
 
 msgid "Graphics art by "
 msgstr "Seni grafik oleh"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 
@@ -3871,7 +3938,7 @@ msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 msgid "Groove"
 msgstr ""
 
 msgid "Groove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
+#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
 
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
 
@@ -3883,7 +3950,7 @@ msgstr "HELP"
 msgid "HOME"
 msgstr "HOME"
 
 msgid "HOME"
 msgstr "HOME"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 
@@ -3892,7 +3959,7 @@ msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
 
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
@@ -3900,7 +3967,7 @@ msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgid "Harddisk"
 msgstr ""
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
@@ -3909,7 +3976,7 @@ msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
 msgid "Help Browser Options"
 msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
 
 msgid "Help Browser Options"
 msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
 
@@ -3917,7 +3984,7 @@ msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
 msgid "Help Index"
 msgstr "Indeks Bantuan"
 
 msgid "Help Index"
 msgstr "Indeks Bantuan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
 msgid "Help Printing"
 msgstr "Mencetak Bantuan"
 
 msgid "Help Printing"
 msgstr "Mencetak Bantuan"
 
@@ -3925,7 +3992,7 @@ msgstr "Mencetak Bantuan"
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Topik Bantuan"
 
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Topik Bantuan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
 
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
 
@@ -3939,16 +4006,17 @@ msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
 
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 msgstr "Bantuan: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 msgstr "Bantuan: %s"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
-msgid "Hide"
-msgstr ""
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %s"
+msgstr "Bantuan: %s"
 
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
@@ -3964,8 +4032,8 @@ msgstr "Rumah"
 msgid "Home directory"
 msgstr "Direktori rumah"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "Direktori rumah"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
 msgid "How the object will float relative to the text."
 msgstr ""
 
 msgid "How the object will float relative to the text."
 msgstr ""
 
@@ -4016,11 +4084,11 @@ msgstr "INS"
 msgid "INSERT"
 msgstr "INSERT"
 
 msgid "INSERT"
 msgstr "INSERT"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
 msgid "ISO-2022-JP"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO-2022-JP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
@@ -4071,25 +4139,25 @@ msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr "Nama direktori tidak sah."
 
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr "Nama direktori tidak sah."
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
 
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2053
+#: ../src/common/image.cpp:2054
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
 
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2409
+#: ../src/common/image.cpp:2502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2529
+#: ../src/common/image.cpp:2632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image is not of type %s."
 msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image is not of type %s."
 msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
@@ -4097,21 +4165,21 @@ msgstr ""
 "Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
 "teks. Sila pasang semula riched32.dll"
 
 "Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
 "teks. Sila pasang semula riched32.dll"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
 
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1075
+#: ../src/common/filefn.cpp:1069
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1089
+#: ../src/common/filefn.cpp:1083
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1143
+#: ../src/common/filefn.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
@@ -4121,7 +4189,7 @@ msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
 msgstr ""
 
 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
 msgid "Incorrect number of arguments."
 msgstr ""
 
 msgid "Incorrect number of arguments."
 msgstr ""
 
@@ -4129,15 +4197,15 @@ msgstr ""
 msgid "Indent"
 msgstr "Jarak"
 
 msgid "Indent"
 msgstr "Jarak"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr "Takuk  && Ruang"
 
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr "Takuk  && Ruang"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
+#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
 
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
 
@@ -4145,28 +4213,33 @@ msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/init.cpp:261
+#: ../src/common/init.cpp:273
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
 
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
 msgid "Insert"
 msgstr "Selit"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Selit"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
+#, fuzzy
+msgid "Insert Field"
+msgstr "Selit Teks"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Selit Imej"
 
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Selit Imej"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
 #, fuzzy
 msgid "Insert Object"
 msgstr "Selit Teks"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Object"
 msgstr "Selit Teks"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
 msgid "Insert Text"
 msgstr "Selit Teks"
 
 msgid "Insert Text"
 msgstr "Selit Teks"
 
@@ -4181,16 +4254,16 @@ msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
 msgid "Inset"
 msgstr "Selit"
 
 msgid "Inset"
 msgstr "Selit"
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:428
+#: ../src/gtk/app.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
 
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
 msgid "Invalid data view item"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid data view item"
 msgstr ""
 
@@ -4227,13 +4300,13 @@ msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
 
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
 
-#: ../src/common/config.cpp:229
+#: ../src/common/config.cpp:227
 #, c-format
 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
 msgid "Italic"
 msgstr "Italik"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "Italik"
 
@@ -4245,7 +4318,7 @@ msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
 
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
 
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
 
@@ -4316,15 +4389,15 @@ msgstr "Ditentu"
 msgid "Justify text left and right."
 msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
 
 msgid "Justify text left and right."
 msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
 msgid "KOI8-U"
 msgstr "KOI8-U"
 
 msgid "KOI8-U"
 msgstr "KOI8-U"
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
 msgid "KP_"
 msgstr "KP_"
 
 msgid "KP_"
 msgstr "KP_"
 
@@ -4438,12 +4511,12 @@ msgstr "Lanskap"
 msgid "Last"
 msgstr "Tampal"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Tampal"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
 #, fuzzy
 msgid "Last page"
 msgstr "Laman berikut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last page"
 msgstr "Laman berikut"
 
-#: ../src/common/log.cpp:258
+#: ../src/common/log.cpp:312
 #, c-format
 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
 #, c-format
 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
@@ -4460,7 +4533,7 @@ msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
@@ -4537,21 +4610,21 @@ msgstr "Ruang baris:"
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
 
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
 msgid "List Style"
 msgstr "Gaya Senarai"
 
 msgid "List Style"
 msgstr "Gaya Senarai"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
 msgid "List styles"
 msgstr "Gaya senarai"
 
 msgid "List styles"
 msgstr "Gaya senarai"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
 msgid "Lists font sizes in points."
 msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
 
 msgid "Lists font sizes in points."
 msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
 msgid "Lists the available fonts."
 msgstr "Senarai fon yang ada."
 
 msgid "Lists the available fonts."
 msgstr "Senarai fon yang ada."
 
@@ -4574,7 +4647,7 @@ msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
 
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:590
+#: ../src/generic/logg.cpp:582
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
@@ -4589,7 +4662,7 @@ msgstr "Aksara Huruf Kecil"
 msgid "Lower case roman numerals"
 msgstr "Angka roman huruf kecil"
 
 msgid "Lower case roman numerals"
 msgstr "Angka roman huruf kecil"
 
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
 msgid "MDI child"
 msgstr "Anak MDI"
 
 msgid "MDI child"
 msgstr "Anak MDI"
 
@@ -4605,173 +4678,173 @@ msgstr ""
 "Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
 "dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
 
 "Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
 "dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Mak&simum"
 
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "Mak&simum"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "MacArabic"
 msgstr "Arab"
 
 #, fuzzy
 msgid "MacArabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
 msgid "MacArmenian"
 msgstr ""
 
 msgid "MacArmenian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
 msgid "MacBengali"
 msgstr ""
 
 msgid "MacBengali"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
 msgid "MacBurmese"
 msgstr ""
 
 msgid "MacBurmese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
 msgid "MacCeltic"
 msgstr ""
 
 msgid "MacCeltic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
 msgid "MacCentralEurRoman"
 msgstr ""
 
 msgid "MacCentralEurRoman"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
 msgid "MacChineseSimp"
 msgstr ""
 
 msgid "MacChineseSimp"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
 msgid "MacChineseTrad"
 msgstr ""
 
 msgid "MacChineseTrad"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
 msgid "MacCroatian"
 msgstr ""
 
 msgid "MacCroatian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
 msgid "MacCyrillic"
 msgstr ""
 
 msgid "MacCyrillic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
 msgid "MacDevanagari"
 msgstr ""
 
 msgid "MacDevanagari"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
 msgid "MacDingbats"
 msgstr ""
 
 msgid "MacDingbats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
 msgid "MacEthiopic"
 msgstr ""
 
 msgid "MacEthiopic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "MacExtArabic"
 msgstr "Arab"
 
 #, fuzzy
 msgid "MacExtArabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
 msgid "MacGaelic"
 msgstr ""
 
 msgid "MacGaelic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
 msgid "MacGeorgian"
 msgstr ""
 
 msgid "MacGeorgian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
 msgid "MacGreek"
 msgstr ""
 
 msgid "MacGreek"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
 msgid "MacGujarati"
 msgstr ""
 
 msgid "MacGujarati"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
 msgid "MacGurmukhi"
 msgstr ""
 
 msgid "MacGurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
 msgid "MacHebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "MacHebrew"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
 msgid "MacIcelandic"
 msgstr ""
 
 msgid "MacIcelandic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
 msgid "MacJapanese"
 msgstr ""
 
 msgid "MacJapanese"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
 msgid "MacKannada"
 msgstr ""
 
 msgid "MacKannada"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
 msgid "MacKeyboardGlyphs"
 msgstr ""
 
 msgid "MacKeyboardGlyphs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
 msgid "MacKhmer"
 msgstr ""
 
 msgid "MacKhmer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
 msgid "MacKorean"
 msgstr ""
 
 msgid "MacKorean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
 msgid "MacLaotian"
 msgstr ""
 
 msgid "MacLaotian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
 msgid "MacMalayalam"
 msgstr ""
 
 msgid "MacMalayalam"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
 msgid "MacMongolian"
 msgstr ""
 
 msgid "MacMongolian"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
 msgid "MacOriya"
 msgstr ""
 
 msgid "MacOriya"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
 #, fuzzy
 msgid "MacRoman"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "MacRoman"
 msgstr "Roman"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "MacRomanian"
 msgstr "Roman"
 
 #, fuzzy
 msgid "MacRomanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "MacSinhalese"
 msgstr "Padan kes"
 
 #, fuzzy
 msgid "MacSinhalese"
 msgstr "Padan kes"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "MacSymbol"
 msgstr "Simbol"
 
 #, fuzzy
 msgid "MacSymbol"
 msgstr "Simbol"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
 msgid "MacTamil"
 msgstr ""
 
 msgid "MacTamil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
 msgid "MacTelugu"
 msgstr ""
 
 msgid "MacTelugu"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
 msgid "MacThai"
 msgstr ""
 
 msgid "MacThai"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
 msgid "MacTibetan"
 msgstr ""
 
 msgid "MacTibetan"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
 msgid "MacTurkish"
 msgstr ""
 
 msgid "MacTurkish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
 msgid "MacVietnamese"
 msgstr ""
 
 msgid "MacVietnamese"
 msgstr ""
 
@@ -4780,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make a selection:"
 msgstr "Tampal pilihan"
 
 msgid "Make a selection:"
 msgstr "Tampal pilihan"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
 msgid "Margins"
 msgstr ""
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
 msgid "Margins"
 msgstr ""
@@ -4789,12 +4862,27 @@ msgstr ""
 msgid "Match case"
 msgstr "Padan kes"
 
 msgid "Match case"
 msgstr "Padan kes"
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Max height:"
+msgstr "Berat:"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Max width:"
+msgstr "Ganti dengan:"
+
+#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
+#, c-format
+msgid "Media playback error: %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
 
 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:353
+#: ../src/msw/frame.cpp:354
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
@@ -4807,22 +4895,26 @@ msgstr "%s mesej"
 msgid "Metal theme"
 msgstr "Tema Metal"
 
 msgid "Metal theme"
 msgstr "Tema Metal"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
 msgid "Method or property not found."
 msgstr ""
 
 msgid "Method or property not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "Mi&nimum"
 
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "Mi&nimum"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
-msgid "Missing a required parameter."
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Min height:"
+msgstr "Berat fon:"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
+msgid "Min width:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Mode %ix%i-%i not available."
-msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
+msgid "Missing a required parameter."
+msgstr ""
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
 msgid "Modern"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
 msgid "Modern"
@@ -4853,19 +4945,19 @@ msgstr "Pindah bawah"
 msgid "Move up"
 msgstr "Pindah atas"
 
 msgid "Move up"
 msgstr "Pindah atas"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
 #, fuzzy
 msgid "Moves the object to the next paragraph."
 msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
 
 #, fuzzy
 msgid "Moves the object to the next paragraph."
 msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
 #, fuzzy
 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
 msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
 msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
 msgid "Multiple Cell Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple Cell Properties"
 msgstr ""
 
@@ -4886,26 +4978,33 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "&Baru"
 
 msgid "New"
 msgstr "&Baru"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "New &Box Style..."
+msgstr "Senarai Gaya Baru..."
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
 msgid "New &Character Style..."
 msgstr "Gaya Aksara Baru..."
 
 msgid "New &Character Style..."
 msgstr "Gaya Aksara Baru..."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
 msgid "New &List Style..."
 msgstr "Senarai Gaya Baru..."
 
 msgid "New &List Style..."
 msgstr "Senarai Gaya Baru..."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
 msgid "New &Paragraph Style..."
 msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
 
 msgid "New &Paragraph Style..."
 msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
 msgid "New Style"
 msgstr "Gaya Baru"
 
 msgid "New Style"
 msgstr "Gaya Baru"
 
@@ -4926,7 +5025,7 @@ msgstr "NamaBaru"
 msgid "Next"
 msgstr "Maju"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Maju"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
 msgid "Next page"
 msgstr "Laman berikut"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "Laman berikut"
 
@@ -4944,19 +5043,19 @@ msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
 msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
 
 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
 msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
 msgid "No column existing."
 msgstr ""
 
 msgid "No column existing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
 msgid "No column for the specified column existing."
 msgstr ""
 
 msgid "No column for the specified column existing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
 msgid "No column for the specified column position existing."
 msgstr ""
 
 msgid "No column for the specified column position existing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
 msgid "No default application configured for HTML files."
 msgstr ""
 
 msgid "No default application configured for HTML files."
 msgstr ""
 
@@ -4964,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 msgid "No entries found."
 msgstr "Tiada masukan ditemui."
 
 msgid "No entries found."
 msgstr "Tiada masukan ditemui."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:420
+#: ../src/common/fontmap.cpp:422
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
@@ -4977,7 +5076,7 @@ msgstr ""
 "Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
 "yang lain)?"
 
 "Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
 "yang lain)?"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:425
+#: ../src/common/fontmap.cpp:427
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
@@ -4992,30 +5091,30 @@ msgstr ""
 msgid "No handler found for animation type."
 msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
 
 msgid "No handler found for animation type."
 msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2391
+#: ../src/common/image.cpp:2484
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
 
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
-#: ../src/common/image.cpp:2553
+#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
+#: ../src/common/image.cpp:2656
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
+#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
 
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
 msgstr ""
 
 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
 msgid "No renderer specified for column."
 msgstr ""
 
 msgid "No renderer specified for column."
 msgstr ""
 
@@ -5023,11 +5122,11 @@ msgstr ""
 msgid "No sound"
 msgstr "Tiada bunyi"
 
 msgid "No sound"
 msgstr "Tiada bunyi"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
+#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
 
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
 
-#: ../src/common/image.cpp:3029
+#: ../src/common/image.cpp:3133
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
 
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
 
@@ -5037,14 +5136,14 @@ msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
 msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
 
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "(Tiada)"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "(Tiada)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 
@@ -5052,11 +5151,11 @@ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
 
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
 msgid "Normal font:"
 msgstr "Fon normal:"
 
 msgid "Normal font:"
 msgstr "Fon normal:"
 
@@ -5065,12 +5164,12 @@ msgstr "Fon normal:"
 msgid "Not %s"
 msgstr "Perihal"
 
 msgid "Not %s"
 msgstr "Perihal"
 
-#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
+#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
 #, fuzzy
 msgid "Not available"
 msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not available"
 msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
 msgid "Not underlined"
 msgstr "Tidak bergaris bawah"
 
 msgid "Not underlined"
 msgstr "Tidak bergaris bawah"
 
@@ -5093,13 +5192,13 @@ msgstr "Fail gagal dimuatkan."
 msgid "Numbered outline"
 msgstr "Menomborkan panduan"
 
 msgid "Numbered outline"
 msgstr "Menomborkan panduan"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
-#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
+#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
 #, c-format
 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
 msgstr ""
@@ -5109,7 +5208,7 @@ msgstr ""
 msgid "Object Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
 msgid "Object Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
 msgid "Object implementation does not support named arguments."
 msgstr ""
 
 msgid "Object implementation does not support named arguments."
 msgstr ""
 
@@ -5117,11 +5216,11 @@ msgstr ""
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr "Objek perlu ada atribut id"
 
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr "Objek perlu ada atribut id"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
+#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Fail"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Fail"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "Buka dokumen HTML"
 
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "Buka dokumen HTML"
 
@@ -5182,7 +5281,7 @@ msgstr "Paras senarai:"
 msgid "Outset"
 msgstr ""
 
 msgid "Outset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
 msgid "Overflow while coercing argument values."
 msgstr ""
 
 msgid "Overflow while coercing argument values."
 msgstr ""
 
@@ -5356,21 +5455,22 @@ msgstr "PRINT"
 msgid "Padding"
 msgstr "membaca"
 
 msgid "Padding"
 msgstr "membaca"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Laman %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Laman %d"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Laman %d of %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Laman %d of %d"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
+#: ../src/gtk/print.cpp:779
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Tetapan Halaman"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Tetapan Halaman"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
 msgid "Page setup"
 msgstr "Tetapan halaman"
 
 msgid "Page setup"
 msgstr "Tetapan halaman"
 
@@ -5378,17 +5478,13 @@ msgstr "Tetapan halaman"
 msgid "Pages"
 msgstr "Laman"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Laman"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Saiz &kertas:"
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
 msgid "Paper size"
 msgstr "Saiz &kertas:"
 
 msgid "Paper size"
 msgstr "Saiz &kertas:"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
 msgid "Paragraph styles"
 msgstr "Gaya perenggan"
 
 msgid "Paragraph styles"
 msgstr "Gaya perenggan"
 
@@ -5397,10 +5493,11 @@ msgid "Passing a already registered object to SetObject"
 msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
 msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
-msgid "Passing an unkown object to GetObject"
+#, fuzzy
+msgid "Passing an unknown object to GetObject"
 msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
 
 msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
 msgid "Paste"
 msgstr "Tampal"
 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
 msgid "Paste"
 msgstr "Tampal"
@@ -5418,7 +5515,7 @@ msgstr "N&oktah"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Keizinan"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "Keizinan"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
 #, fuzzy
 msgid "Picture Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 #, fuzzy
 msgid "Picture Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
@@ -5431,7 +5528,7 @@ msgstr "Gagal mencipta paip"
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "Sila pilih fon yang sah."
 
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "Sila pilih fon yang sah."
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
 
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
 
@@ -5443,7 +5540,7 @@ msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
 
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
@@ -5454,12 +5551,13 @@ msgstr ""
 "(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
 "atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
 
 "(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
 "atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
 
-#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
+#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:329
-msgid "Please wait while printing\n"
+#: ../src/common/prntbase.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while printing..."
 msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
 
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
 msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
 
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
@@ -5467,20 +5565,20 @@ msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
 msgid "Point Size"
 msgstr "Saiz titik:"
 
 msgid "Point Size"
 msgstr "Saiz titik:"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
 msgstr ""
 
 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
 msgid "Pointer to model not set correctly."
 msgstr ""
 
 msgid "Pointer to model not set correctly."
 msgstr ""
 
@@ -5488,7 +5586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Portrait"
 msgstr "Potret"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "Potret"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Soalan"
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Soalan"
@@ -5502,38 +5600,37 @@ msgstr "Fail PostScript"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Keutamaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Preview..."
-msgstr " Pralihat"
+#: ../src/common/prntbase.cpp:530
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
 msgid "Preview:"
 msgstr "Pralihat:"
 
 msgid "Preview:"
 msgstr "Pralihat:"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
 msgid "Previous page"
 msgstr "Laman sebelum:"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
 msgid "Previous page"
 msgstr "Laman sebelum:"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
-#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
-#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
+#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
+#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
+#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
 msgid "Print Preview"
 msgstr "Pralihat Cetak"
 
 msgid "Print Preview"
 msgstr "Pralihat Cetak"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
-#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
 
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
 
@@ -5549,20 +5646,30 @@ msgstr "Tetapan Cetak"
 msgid "Print in colour"
 msgstr "Cetak warna"
 
 msgid "Print in colour"
 msgstr "Cetak warna"
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
+#: ../src/common/stockitem.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Pralihat cetak"
+
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
 msgid "Print preview"
 msgstr "Pralihat cetak"
 
 msgid "Print preview"
 msgstr "Pralihat cetak"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1235
+#: ../src/common/docview.cpp:1241
 #, fuzzy
 msgid "Print preview creation failed."
 msgstr "Gagal mencipta paip"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print preview creation failed."
 msgstr "Gagal mencipta paip"
 
+#: ../src/common/stockitem.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Print preview..."
+msgstr "Pralihat cetak"
+
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
 msgid "Print spooling"
 msgstr "Gelendong cetak"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
 msgid "Print spooling"
 msgstr "Gelendong cetak"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
 msgid "Print this page"
 msgstr "Cetak laman ini"
 
 msgid "Print this page"
 msgstr "Cetak laman ini"
 
@@ -5599,19 +5706,25 @@ msgstr "Pencetak..."
 msgid "Printer:"
 msgstr "Pencetak:"
 
 msgid "Printer:"
 msgstr "Pencetak:"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
+#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
+#: ../src/html/htmprint.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Mencetak "
 
 #, fuzzy
 msgid "Printing"
 msgstr "Mencetak "
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
+#: ../src/common/prntbase.cpp:587
 msgid "Printing "
 msgstr "Mencetak "
 
 msgid "Printing "
 msgstr "Mencetak "
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:343
+#: ../src/common/prntbase.cpp:331
 msgid "Printing Error"
 msgstr "Ralat mencetak"
 
 msgid "Printing Error"
 msgstr "Ralat mencetak"
 
+#: ../src/common/prntbase.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing page %d of %d"
+msgstr "Mencetak laman %d..."
+
 #: ../src/generic/printps.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 #: ../src/generic/printps.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
@@ -5621,8 +5734,8 @@ msgstr "Mencetak laman %d..."
 msgid "Printing..."
 msgstr "Mencetak..."
 
 msgid "Printing..."
 msgstr "Mencetak..."
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
-#: ../src/common/docview.cpp:2044
+#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
+#: ../src/common/docview.cpp:2057
 #, fuzzy
 msgid "Printout"
 msgstr "Cetak"
 #, fuzzy
 msgid "Printout"
 msgstr "Cetak"
@@ -5634,10 +5747,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
 
 msgstr ""
 "Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
 msgstr ""
 
 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/prntbase.cpp:529
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
@@ -5648,7 +5765,7 @@ msgstr "&Ciri-ciri"
 msgid "Property"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
 msgid "Property"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 
-#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
 #, fuzzy
 msgid "Property Error"
 msgstr "Ralat mencetak"
 #, fuzzy
 msgid "Property Error"
 msgstr "Ralat mencetak"
@@ -5657,15 +5774,20 @@ msgstr "Ralat mencetak"
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
 
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1042
+#: ../src/generic/logg.cpp:1040
 msgid "Question"
 msgstr "Soalan"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Soalan"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
+#: ../src/common/stockitem.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "&Keluar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "&Keluar"
 
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "&Keluar"
+
 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
 msgid "Quit this program"
 msgstr "Keluar program ini"
 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
 msgid "Quit this program"
 msgstr "Keluar program ini"
@@ -5678,6 +5800,11 @@ msgstr "RETURN"
 msgid "RIGHT"
 msgstr "RIGHT"
 
 msgid "RIGHT"
 msgstr "RIGHT"
 
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "RawCtrl+"
+msgstr "Ctrl-"
+
 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
@@ -5726,11 +5853,16 @@ msgstr ""
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
 
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
 msgid "Regular"
 msgstr "Biasa"
 
 msgid "Regular"
 msgstr "Biasa"
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Dekoratif"
+
 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "Masukan berkaitan:"
 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "Masukan berkaitan:"
@@ -5739,7 +5871,12 @@ msgstr "Masukan berkaitan:"
 msgid "Remove"
 msgstr "Buang"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Buang"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid "Remove Bullet"
+msgstr "Buang"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
 
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
 
@@ -5750,12 +5887,12 @@ msgstr ""
 "Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
 "dimuatkan."
 
 "Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
 "dimuatkan."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
 #, fuzzy
 msgid "Rendering failed."
 msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rendering failed."
 msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
 msgid "Renumber List"
 msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
 
 msgid "Renumber List"
 msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
 
@@ -5763,7 +5900,7 @@ msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "Ganti"
 
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "Ganti"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
 msgid "Replace"
 msgstr "Ganti"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Ganti"
 
@@ -5799,7 +5936,7 @@ msgstr "Kanan"
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
 
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
@@ -5843,7 +5980,7 @@ msgstr "SNAPSHOT"
 msgid "SPACE"
 msgstr "SPACE"
 
 msgid "SPACE"
 msgstr "SPACE"
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
 msgid "SPECIAL"
 msgstr "SPECIAL"
 
 msgid "SPECIAL"
 msgstr "SPECIAL"
 
@@ -5851,7 +5988,7 @@ msgstr "SPECIAL"
 msgid "SUBTRACT"
 msgstr "SUBTRACT"
 
 msgid "SUBTRACT"
 msgstr "SUBTRACT"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
+#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
@@ -5860,7 +5997,11 @@ msgstr "Simpan"
 msgid "Save %s file"
 msgstr "Simpan fail %s"
 
 msgid "Save %s file"
 msgstr "Simpan fail %s"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:362
+#: ../src/generic/logg.cpp:516
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai..."
+
+#: ../src/common/docview.cpp:363
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Simpan Sebagai"
 
@@ -5877,7 +6018,7 @@ msgstr "Simpan dokumen semasa"
 msgid "Save current document with a different filename"
 msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
 
 msgid "Save current document with a different filename"
 msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:524
+#: ../src/generic/logg.cpp:516
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
 
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
 
@@ -5885,12 +6026,12 @@ msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
 msgid "Script"
 msgstr "Skrip"
 
 msgid "Script"
 msgstr "Skrip"
 
-#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
+#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
@@ -5907,11 +6048,11 @@ msgstr "Carian hala"
 msgid "Search for:"
 msgstr "Cari:"
 
 msgid "Search for:"
 msgstr "Cari:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
 msgid "Search in all books"
 msgstr "Carian dalam semua buku"
 
 msgid "Search in all books"
 msgstr "Carian dalam semua buku"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari..."
 
 msgid "Searching..."
 msgstr "Mencari..."
 
@@ -5929,8 +6070,8 @@ msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
 
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
-#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
+#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
 msgid "Select &All"
 msgstr "Pilih &Semua"
 
 msgid "Select &All"
 msgstr "Pilih &Semua"
 
@@ -5939,30 +6080,30 @@ msgstr "Pilih &Semua"
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih &Semua"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih &Semua"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1855
+#: ../src/common/docview.cpp:1868
 msgid "Select a document template"
 msgstr "Pilih templat dokumen"
 
 msgid "Select a document template"
 msgstr "Pilih templat dokumen"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1929
+#: ../src/common/docview.cpp:1942
 msgid "Select a document view"
 msgstr "Pilih lihat dokumen"
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr "Pilih lihat dokumen"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
 msgid "Select regular or bold."
 msgstr "Pilih biasa atau tebal."
 
 msgid "Select regular or bold."
 msgstr "Pilih biasa atau tebal."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
 msgid "Select regular or italic style."
 msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
 
 msgid "Select regular or italic style."
 msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
 
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
 msgid "Selection"
 msgstr "Pemilihan"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Pemilihan"
 
@@ -5976,16 +6117,16 @@ msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
 
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
 #, fuzzy
 msgid "Set Cell Style"
 msgstr "Padam Gaya"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Cell Style"
 msgstr "Padam Gaya"
 
-#: ../include/wx/xtiprop.h:178
+#: ../include/wx/xtiprop.h:180
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
 
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2482
+#: ../src/common/filename.cpp:2524
 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
 msgstr ""
 
 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
 msgstr ""
 
@@ -5997,7 +6138,7 @@ msgstr "Tetapan..."
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
 
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
 
-#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "Shift+"
 msgstr "Shift-"
 #, fuzzy
 msgid "Shift+"
 msgstr "Shift-"
@@ -6006,11 +6147,11 @@ msgstr "Shift-"
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
 
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
 
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
 
-#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Papar Semua"
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Papar Semua"
@@ -6019,11 +6160,11 @@ msgstr "Papar Semua"
 msgid "Show about dialog"
 msgstr "Tunjuk dialog perihal"
 
 msgid "Show about dialog"
 msgstr "Tunjuk dialog perihal"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
 msgid "Show all"
 msgstr "Papar Semua"
 
 msgid "Show all"
 msgstr "Papar Semua"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
 msgid "Show all items in index"
 msgstr "Tunjuk semua item indeks"
 
 msgid "Show all items in index"
 msgstr "Tunjuk semua item indeks"
 
@@ -6031,12 +6172,12 @@ msgstr "Tunjuk semua item indeks"
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "Papar direktori tersembunyi"
 
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "Papar direktori tersembunyi"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
 
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
 msgid "Shows a Unicode subset."
 msgstr "Tunjuk subset Unikod."
 
 msgid "Shows a Unicode subset."
 msgstr "Tunjuk subset Unikod."
 
@@ -6047,12 +6188,12 @@ msgstr "Tunjuk subset Unikod."
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
 
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
 
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr "Tunjuk pralihat fon."
 
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr "Tunjuk pralihat fon."
 
@@ -6074,17 +6215,17 @@ msgstr "Tema monokrom mudah"
 msgid "Single"
 msgstr "Tunggal"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Tunggal"
 
-#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
 msgid "Size"
 msgstr "Saiz"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Saiz"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
 msgid "Size:"
 msgstr "Saiz:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Saiz:"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
-#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
+#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
 msgid "Skip"
 msgstr "Langkau"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "Langkau"
 
@@ -6097,22 +6238,23 @@ msgstr "Condong"
 msgid "Solid"
 msgstr "Tebal"
 
 msgid "Solid"
 msgstr "Tebal"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1751
+#: ../src/common/docview.cpp:1764
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
 
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
 
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
 
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1774
+#: ../src/common/docview.cpp:1787
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
 
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
 
@@ -6142,6 +6284,13 @@ msgstr "Piawai"
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Static"
+msgstr "Status:"
+
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
@@ -6160,7 +6309,7 @@ msgstr ""
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
 
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
@@ -6168,16 +6317,16 @@ msgstr "Gaya"
 msgid "Style Organiser"
 msgstr "Gaya Pengatur"
 
 msgid "Style Organiser"
 msgstr "Gaya Pengatur"
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
 msgid "Style:"
 msgstr "Gaya:"
 
 msgid "Style:"
 msgstr "Gaya:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Subscrip&t"
 msgstr "Skrip"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscrip&t"
 msgstr "Skrip"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Supe&rscript"
 msgstr "Skrip"
 #, fuzzy
 msgid "Supe&rscript"
 msgstr "Skrip"
@@ -6208,32 +6357,32 @@ msgstr "Fon simbol:"
 msgid "TAB"
 msgstr "TAB"
 
 msgid "TAB"
 msgstr "TAB"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
 
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
 
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
 
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
 
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
 
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
 #, fuzzy
 msgid "Table Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
 #, fuzzy
 msgid "Table Properties"
 msgstr "&Ciri-ciri"
@@ -6246,7 +6395,7 @@ msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
 
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
@@ -6254,23 +6403,23 @@ msgstr "Tab"
 msgid "Teletype"
 msgstr "Teletaip"
 
 msgid "Teletype"
 msgstr "Teletaip"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1856
+#: ../src/common/docview.cpp:1869
 msgid "Templates"
 msgstr "Templat"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Templat"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
 
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:623
+#: ../src/common/ftp.cpp:621
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
 
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:609
+#: ../src/common/ftp.cpp:607
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
 
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
 
@@ -6281,8 +6430,8 @@ msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
 msgid "The available bullet styles."
 msgstr "Gaya peluru yang ada."
 
 msgid "The available bullet styles."
 msgstr "Gaya peluru yang ada."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
 msgid "The available styles."
 msgstr "Gaya yang ada."
 
 msgid "The available styles."
 msgstr "Gaya yang ada."
 
@@ -6304,6 +6453,14 @@ msgstr "Saiz titik fon."
 msgid "The bottom padding size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
 msgid "The bottom padding size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "The bottom position."
+msgstr "Posisi tab."
+
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
@@ -6315,12 +6472,12 @@ msgstr "Saiz titik fon."
 msgid "The bullet character."
 msgstr "Aksara peluru."
 
 msgid "The bullet character."
 msgstr "Aksara peluru."
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
 msgid "The character code."
 msgstr "Kod aksara."
 
 msgid "The character code."
 msgstr "Kod aksara."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:202
+#: ../src/common/fontmap.cpp:204
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
@@ -6331,7 +6488,7 @@ msgstr ""
 "set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
 "[Batal] jika tidak boleh diganti"
 
 "set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
 "[Batal] jika tidak boleh diganti"
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
@@ -6359,7 +6516,7 @@ msgid ""
 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
 msgstr ""
 
 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1175
+#: ../src/common/docview.cpp:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
@@ -6375,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 msgid "The first line indent."
 msgstr "Takuk baris pertama."
 
 msgid "The first line indent."
 msgstr "Takuk baris pertama."
 
-#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
 msgstr ""
 
@@ -6387,8 +6544,8 @@ msgstr "Warna fon."
 msgid "The font family."
 msgstr "Keluarga Fon"
 
 msgid "The font family."
 msgstr "Keluarga Fon"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
 msgid "The font from which to take the symbol."
 msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
 
 msgid "The font from which to take the symbol."
 msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
 
@@ -6397,10 +6554,16 @@ msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
 msgid "The font point size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
 msgid "The font point size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
-#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
 msgid "The font size in points."
 msgstr "Saiz fon dalam titik."
 
 msgid "The font size in points."
 msgstr "Saiz fon dalam titik."
 
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "The font size units, points or pixels."
+msgstr "Saiz fon dalam titik."
+
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
 msgid "The font style."
 msgstr "Gaya fon"
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
 msgid "The font style."
 msgstr "Gaya fon"
@@ -6409,7 +6572,7 @@ msgstr "Gaya fon"
 msgid "The font weight."
 msgstr "Berat fon."
 
 msgid "The font weight."
 msgstr "Berat fon."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1436
+#: ../src/common/docview.cpp:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
 msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
 msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
@@ -6433,6 +6596,14 @@ msgstr "Saiz titik fon."
 msgid "The left padding size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
 msgid "The left padding size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "The left position."
+msgstr "Posisi tab."
+
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
@@ -6445,18 +6616,42 @@ msgstr "Ruang baris."
 msgid "The list item number."
 msgstr "Nombor senarai item."
 
 msgid "The list item number."
 msgstr "Nombor senarai item."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
 msgid "The locale ID is unknown."
 msgstr ""
 
 msgid "The locale ID is unknown."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "The object height."
 msgstr "Berat fon."
 
 #, fuzzy
 msgid "The object height."
 msgstr "Berat fon."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "The object maximum height."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "The object maximum width."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "The object minimum height."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "The object minimum width."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "The object width."
 msgstr "Berat fon."
 #, fuzzy
 msgid "The object width."
 msgstr "Berat fon."
@@ -6467,23 +6662,23 @@ msgstr "Berat fon."
 msgid "The outline level."
 msgstr "Pralihat gaya."
 
 msgid "The outline level."
 msgstr "Pralihat gaya."
 
-#: ../src/common/log.cpp:230
+#: ../src/common/log.cpp:284
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated %lu time."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "The previous message repeated %lu time."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:223
+#: ../src/common/log.cpp:277
 msgid "The previous message repeated once."
 msgstr ""
 
 msgid "The previous message repeated once."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
+#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
 msgid "The print dialog returned an error."
 msgstr ""
 
 msgid "The print dialog returned an error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
 msgid "The range to show."
 msgstr "Julat untuk ditunjuk."
 
 msgid "The range to show."
 msgstr "Julat untuk ditunjuk."
 
@@ -6521,6 +6716,14 @@ msgstr "Takuk kanan."
 msgid "The right padding size."
 msgstr "Takuk kanan."
 
 msgid "The right padding size."
 msgstr "Takuk kanan."
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The right position."
+msgstr "Posisi tab."
+
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
@@ -6544,12 +6747,12 @@ msgstr "Nama gaya."
 msgid "The style on which this style is based."
 msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
 
 msgid "The style on which this style is based."
 msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
 msgid "The style preview."
 msgstr "Pralihat gaya."
 
 msgid "The style preview."
 msgstr "Pralihat gaya."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
 msgid "The system cannot find the file specified."
 msgstr ""
 
 msgid "The system cannot find the file specified."
 msgstr ""
 
@@ -6562,7 +6765,7 @@ msgstr "Posisi tab."
 msgid "The tab positions."
 msgstr "Posisi tab."
 
 msgid "The tab positions."
 msgstr "Posisi tab."
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "Teks gagal disimpan."
 
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "Teks gagal disimpan."
 
@@ -6578,6 +6781,14 @@ msgstr "Saiz titik fon."
 msgid "The top padding size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
 msgid "The top padding size."
 msgstr "Saiz titik fon."
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "The top position."
+msgstr "Posisi tab."
+
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
@@ -6592,21 +6803,15 @@ msgstr ""
 "Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
 "naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
 
 "Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
 "naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
-msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
-
-#: ../src/gtk/print.cpp:951
+#: ../src/gtk/print.cpp:961
 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
 msgstr ""
 
 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
@@ -6619,11 +6824,21 @@ msgid ""
 "when it is printed."
 msgstr ""
 
 "when it is printed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2506
+#: ../src/common/image.cpp:2609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This is not a %s."
 msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This is not a %s."
 msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
 
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
+msgid "This platform does not support background transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/window.cpp:4239
+msgid ""
+"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
+"with GTK+ 2.12 or newer."
+msgstr ""
+
 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6633,18 +6848,18 @@ msgstr ""
 "Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
 "comctl32.dll sistem anda."
 
 "Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
 "comctl32.dll sistem anda."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1267
+#: ../src/msw/thread.cpp:1290
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
 "storage"
 msgstr ""
 "Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
 
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
 "storage"
 msgstr ""
 "Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
 
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1255
+#: ../src/msw/thread.cpp:1278
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
@@ -6652,7 +6867,7 @@ msgstr ""
 "Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
 "penyimpan benang lokal"
 
 "Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
 "penyimpan benang lokal"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
 
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
 
@@ -6664,7 +6879,7 @@ msgstr "Jubin Me&lintang"
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "Jubin Me&negak"
 
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "Jubin Me&negak"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:205
+#: ../src/common/ftp.cpp:203
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
 
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
 
@@ -6684,21 +6899,21 @@ msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
 msgid "To:"
 msgstr "Ke:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Ke:"
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
 
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:289
+#: ../src/common/imagpng.cpp:287
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
 
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Ke:"
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Ke:"
@@ -6720,14 +6935,14 @@ msgstr "Diterjemah oleh"
 msgid "True"
 msgstr ""
 
 msgid "True"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
 "Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
 "dimuatkan!"
 
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
 "Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
 "dimuatkan!"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
@@ -6735,17 +6950,17 @@ msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
 msgid "Type a font name."
 msgstr "Jenis nama fon."
 
 msgid "Type a font name."
 msgstr "Jenis nama fon."
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
 msgid "Type a size in points."
 msgstr "Jenis saiz dalam titik."
 
 msgid "Type a size in points."
 msgstr "Jenis saiz dalam titik."
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
 #, c-format
 msgid "Type mismatch in argument %u."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Type mismatch in argument %u."
 msgstr ""
@@ -6770,7 +6985,7 @@ msgstr "UP"
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
 
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
 msgid "US-ASCII"
 msgstr "US-ASCII"
 
 msgid "US-ASCII"
 msgstr "US-ASCII"
 
@@ -6834,15 +7049,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to get events from kqueue"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to get events from kqueue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:438
+#: ../src/gtk/app.cpp:442
 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/app.cpp:273
+#: ../src/gtk/app.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Hildon program"
 msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Hildon program"
 msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
@@ -6865,7 +7080,7 @@ msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
 msgid "Unable to post completion status"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to post completion status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
 msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
 msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
@@ -6896,7 +7111,7 @@ msgstr "Nyahpadam"
 msgid "Underline"
 msgstr "Garis bawah"
 
 msgid "Underline"
 msgstr "Garis bawah"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
 msgid "Underlined"
 msgstr "Digaris bawahkan"
 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
 msgid "Underlined"
 msgstr "Digaris bawahkan"
@@ -6929,41 +7144,41 @@ msgstr ""
 msgid "Ungraceful worker thread termination"
 msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
 
 msgid "Ungraceful worker thread termination"
 msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unikod"
 
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unikod"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
 
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
 
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
 
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
 
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
 
@@ -6992,6 +7207,12 @@ msgstr ""
 msgid "Units for the bottom padding."
 msgstr ""
 
 msgid "Units for the bottom padding."
 msgstr ""
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Units for the bottom position."
+msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
+
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
 msgid "Units for the left border width."
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
 msgid "Units for the left border width."
@@ -7012,18 +7233,43 @@ msgstr ""
 msgid "Units for the left padding."
 msgstr ""
 
 msgid "Units for the left padding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
-msgid "Units for the object height."
-msgstr ""
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Units for the left position."
+msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
-msgid "Units for the object offset."
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Units for the maximum object height."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Units for the maximum object width."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Units for the minimum object height."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Units for the minimum object width."
+msgstr "Berat fon."
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
+msgid "Units for the object height."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
 msgid "Units for the object width."
 msgstr ""
 
 msgid "Units for the object width."
 msgstr ""
 
@@ -7047,6 +7293,12 @@ msgstr ""
 msgid "Units for the right padding."
 msgstr ""
 
 msgid "Units for the right padding."
 msgstr ""
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Units for the right position."
+msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
+
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
 msgid "Units for the top border width."
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
 msgid "Units for the top border width."
@@ -7068,11 +7320,17 @@ msgstr ""
 msgid "Units for the top padding."
 msgstr ""
 
 msgid "Units for the top padding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Units for the top position."
+msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
+
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1174
+#: ../src/msw/dde.cpp:1178
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
 #, c-format
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
@@ -7081,7 +7339,7 @@ msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
 
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:617
+#: ../src/common/imagpng.cpp:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
 msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
 msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
@@ -7091,12 +7349,12 @@ msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
 msgid "Unknown Property %s"
 msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
 
 msgid "Unknown Property %s"
 msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
 #, c-format
 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
 #, fuzzy
 msgid "Unknown data format"
 msgstr "ralat dalam format data"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown data format"
 msgstr "ralat dalam format data"
@@ -7105,22 +7363,22 @@ msgstr "ralat dalam format data"
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
 
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error %08x"
 msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error %08x"
 msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
 #, fuzzy
 msgid "Unknown exception"
 msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown exception"
 msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2491
+#: ../src/common/image.cpp:2594
 #, fuzzy
 msgid "Unknown image data format."
 msgstr "ralat dalam format data"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown image data format."
 msgstr "ralat dalam format data"
@@ -7130,7 +7388,7 @@ msgstr "ralat dalam format data"
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
 
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
 
-#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
 msgid "Unknown name or named argument."
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown name or named argument."
 msgstr ""
 
@@ -7149,12 +7407,12 @@ msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
 msgid "Unnamed command"
 msgstr "Arahan tidak bernama"
 
 msgid "Unnamed command"
 msgstr "Arahan tidak bernama"
 
-#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
 #, fuzzy
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ditentu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ditentu"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "Format klipbod tidak disokong."
 
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "Format klipbod tidak disokong."
 
@@ -7189,7 +7447,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s"
 msgid "Use the current alignment setting."
 msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
 
 msgid "Use the current alignment setting."
 msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
 msgstr ""
 
 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
 msgstr ""
 
@@ -7221,25 +7479,21 @@ msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
 msgid "Version "
 msgstr "Versi"
 
 msgid "Version "
 msgstr "Versi"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
-msgid "Vertical &Offset:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment."
 msgstr "Gagal mulakan mencetak."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
 
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
 
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1930
+#: ../src/common/docview.cpp:1943
 msgid "Views"
 msgstr "Pandangan"
 
 msgid "Views"
 msgstr "Pandangan"
 
@@ -7260,7 +7514,7 @@ msgstr "WINDOWS_RIGHT"
 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
 msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
 
 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
 msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
 
-#: ../src/common/log.cpp:429
+#: ../src/common/log.cpp:230
 msgid "Warning: "
 msgstr "Amaran:"
 
 msgid "Warning: "
 msgstr "Amaran:"
 
@@ -7269,11 +7523,11 @@ msgstr "Amaran:"
 msgid "Weight"
 msgstr "Berat:"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Berat:"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
 
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
 
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
 
@@ -7285,148 +7539,158 @@ msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
 msgid "Whole word"
 msgstr "Seluruh perkataan"
 
 msgid "Whole word"
 msgstr "Seluruh perkataan"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
 
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Tema Win32"
 
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Tema Win32"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1228
+#: ../src/msw/utils.cpp:1220
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
 
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1278
+#: ../src/msw/utils.cpp:1270
 #, fuzzy
 msgid "Windows 2000"
 msgstr "Windows 95"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows 2000"
 msgstr "Windows 95"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1310
+#: ../src/msw/utils.cpp:1302
 #, fuzzy
 msgid "Windows 7"
 msgstr "Windows 95"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows 7"
 msgstr "Windows 95"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1242
+#: ../src/msw/utils.cpp:1234
 msgid "Windows 95"
 msgstr "Windows 95"
 
 msgid "Windows 95"
 msgstr "Windows 95"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1238
+#: ../src/msw/utils.cpp:1230
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr "Windows 95 OSR2"
 
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr "Windows 95 OSR2"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1253
+#: ../src/msw/utils.cpp:1245
 msgid "Windows 98"
 msgstr "Windows 98"
 
 msgid "Windows 98"
 msgstr "Windows 98"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1249
+#: ../src/msw/utils.cpp:1241
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr "Windows 98 SE"
 
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr "Windows 98 SE"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1260
+#: ../src/msw/utils.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
 
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
 
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
 
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1222
+#: ../src/msw/utils.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr "Windows CE (%d.%d)"
 
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr "Windows CE (%d.%d)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
 
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
 msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
 msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
 msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
 msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
 
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
 msgstr "Windows Japun (CP 932)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
 msgstr "Windows Japun (CP 932)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Windows Johab (CP 1361)"
+msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows Korea (CP 949)"
 
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows Korea (CP 949)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1257
+#: ../src/msw/utils.cpp:1249
 msgid "Windows ME"
 msgstr "Windows ME"
 
 msgid "Windows ME"
 msgstr "Windows ME"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1318
+#: ../src/msw/utils.cpp:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu"
 msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Windows NT %lu.%lu"
 msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1287
+#: ../src/msw/utils.cpp:1279
 #, fuzzy
 msgid "Windows Server 2003"
 msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows Server 2003"
 msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1303
+#: ../src/msw/utils.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "Windows Server 2008"
 msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows Server 2008"
 msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1309
+#: ../src/msw/utils.cpp:1301
 #, fuzzy
 msgid "Windows Server 2008 R2"
 msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows Server 2008 R2"
 msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgstr "Windows Thai (CP 874)"
 
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgstr "Windows Thai (CP 874)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
 
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1304
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
+msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1296
 #, fuzzy
 msgid "Windows Vista"
 msgstr "Windows 95"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows Vista"
 msgstr "Windows 95"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
 
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1293
+#: ../src/msw/utils.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "Windows XP"
 msgstr "Windows 95"
 
 #, fuzzy
 msgid "Windows XP"
 msgstr "Windows 95"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 #, fuzzy
 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
@@ -7485,7 +7749,7 @@ msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
 
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
 
-#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
 msgstr ""
 
 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
 msgstr ""
 
@@ -7497,12 +7761,12 @@ msgstr "Zum Masuk"
 msgid "Zoom &Out"
 msgstr "Zum Keluar"
 
 msgid "Zoom &Out"
 msgstr "Zum Keluar"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
+#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
 #, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zum Masuk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zum Masuk"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
+#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zum Keluar"
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zum Keluar"
@@ -7516,11 +7780,11 @@ msgstr "Zum Muat"
 msgid "Zoom to Fit"
 msgstr "Zum Muat"
 
 msgid "Zoom to Fit"
 msgstr "Zum Muat"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1141
+#: ../src/msw/dde.cpp:1145
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
 
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1129
+#: ../src/msw/dde.cpp:1133
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
 "function,\n"
 msgid ""
 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
 "function,\n"
@@ -7532,39 +7796,39 @@ msgstr ""
 "atau pengenal contoh tidak sah\n"
 "telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
 
 "atau pengenal contoh tidak sah\n"
 "telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1147
+#: ../src/msw/dde.cpp:1151
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
 
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1144
+#: ../src/msw/dde.cpp:1148
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr "memori gagal ditempatkan."
 
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr "memori gagal ditempatkan."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1138
+#: ../src/msw/dde.cpp:1142
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
 
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1120
+#: ../src/msw/dde.cpp:1124
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
 
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1126
+#: ../src/msw/dde.cpp:1130
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
 
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1135
+#: ../src/msw/dde.cpp:1139
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
 
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1153
+#: ../src/msw/dde.cpp:1157
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
 
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1168
+#: ../src/msw/dde.cpp:1172
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
 
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1162
+#: ../src/msw/dde.cpp:1166
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
@@ -7574,7 +7838,7 @@ msgstr ""
 "yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
 "ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
 
 "yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
 "ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1150
+#: ../src/msw/dde.cpp:1154
 msgid "a transaction failed."
 msgstr "transaksi gagal."
 
 msgid "a transaction failed."
 msgstr "transaksi gagal."
 
@@ -7582,7 +7846,7 @@ msgstr "transaksi gagal."
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1132
+#: ../src/msw/dde.cpp:1136
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
@@ -7594,15 +7858,15 @@ msgstr ""
 "aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
 "berusaha melakukan transaksi pelayan."
 
 "aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
 "berusaha melakukan transaksi pelayan."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1156
+#: ../src/msw/dde.cpp:1160
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
 
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1165
+#: ../src/msw/dde.cpp:1169
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
 
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1171
+#: ../src/msw/dde.cpp:1175
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
@@ -7616,7 +7880,7 @@ msgstr ""
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
 
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
@@ -7633,11 +7897,11 @@ msgstr "tandatangan rosak"
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
 
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:408
+#: ../src/common/ftp.cpp:406
 msgid "binary"
 msgstr "binari"
 
 msgid "binary"
 msgstr "binari"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
 msgid "bold"
 msgstr "bold"
 
 msgid "bold"
 msgstr "bold"
 
@@ -7645,7 +7909,7 @@ msgstr "bold"
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
 
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1324
+#: ../src/msw/utils.cpp:1316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "build %lu"
 msgstr "Windows XP (build %lu"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "build %lu"
 msgstr "Windows XP (build %lu"
@@ -7655,17 +7919,17 @@ msgstr "Windows XP (build %lu"
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "gagal menutup dail '%s'"
 
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "gagal menutup dail '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:281
+#: ../src/common/file.cpp:279
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:579
+#: ../src/common/file.cpp:577
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:215
+#: ../src/common/file.cpp:213
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
@@ -7675,7 +7939,7 @@ msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
 
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:482
+#: ../src/common/file.cpp:480
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
@@ -7689,30 +7953,30 @@ msgstr "gagal laksanakan '%s'"
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
 
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
 
-#: ../src/common/file.cpp:452
+#: ../src/common/file.cpp:450
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:376
+#: ../src/msw/utils.cpp:374
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
 
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
 
-#: ../src/common/file.cpp:353
+#: ../src/common/file.cpp:351
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
+#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:324
+#: ../src/common/fontmap.cpp:326
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
 
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
 
-#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
+#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "gagal membuka fail '%s'"
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "gagal membuka fail '%s'"
@@ -7739,22 +8003,22 @@ msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
 
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
 
-#: ../src/common/file.cpp:305
+#: ../src/common/file.cpp:303
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:574
+#: ../src/common/file.cpp:572
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "gagal membuang fail '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "gagal membuang fail '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:591
+#: ../src/common/file.cpp:589
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
+#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
@@ -7764,7 +8028,7 @@ msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
 
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
 
-#: ../src/common/file.cpp:321
+#: ../src/common/file.cpp:319
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
@@ -7797,9 +8061,16 @@ msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
@@ -7823,7 +8094,7 @@ msgstr "tarikh"
 msgid "decompression error"
 msgstr "ralat nyahmampat"
 
 msgid "decompression error"
 msgstr "ralat nyahmampat"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
 msgid "default"
 msgstr "lalai"
 
 msgid "default"
 msgstr "lalai"
 
@@ -7835,19 +8106,19 @@ msgstr ""
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
 
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
 msgid "eighteenth"
 msgstr "kelapan belas"
 
 msgid "eighteenth"
 msgstr "kelapan belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
 msgid "eighth"
 msgstr "kelapan"
 
 msgid "eighth"
 msgstr "kelapan"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
 msgid "eleventh"
 msgstr "kesebelas"
 
 msgid "eleventh"
 msgstr "kesebelas"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
@@ -7883,11 +8154,11 @@ msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
 
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
 msgid "fifteenth"
 msgstr "kelima belas"
 
 msgid "fifteenth"
 msgstr "kelima belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
 msgid "fifth"
 msgstr "kelima"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "kelima"
 
@@ -7916,23 +8187,23 @@ msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
 
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
 msgid "files"
 msgstr "fail"
 
 msgid "files"
 msgstr "fail"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
 msgid "first"
 msgstr "pertama"
 
 msgid "first"
 msgstr "pertama"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
 msgid "font size"
 msgstr "Saiz Fon"
 
 msgid "font size"
 msgstr "Saiz Fon"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
 msgid "fourteenth"
 msgstr "keempat belas"
 
 msgid "fourteenth"
 msgstr "keempat belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
 msgid "fourth"
 msgstr "keempat"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "keempat"
 
@@ -7940,8 +8211,8 @@ msgstr "keempat"
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "menjana mesej log meleret"
 
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "menjana mesej log meleret"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
 msgid "image"
 msgstr "imej"
 
 msgid "image"
 msgstr "imej"
 
@@ -7961,7 +8232,7 @@ msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
 
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1056
+#: ../src/generic/logg.cpp:1054
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
 
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
 
@@ -7969,11 +8240,11 @@ msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
 msgid "invalid zip file"
 msgstr "fail zip tidak sah"
 
 msgid "invalid zip file"
 msgstr "fail zip tidak sah"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
 msgid "italic"
 msgstr "italik"
 
 msgid "italic"
 msgstr "italik"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
 msgid "light"
 msgstr "ringan"
 
 msgid "light"
 msgstr "ringan"
 
@@ -7982,19 +8253,19 @@ msgstr "ringan"
 msgid "locale '%s' cannot be set."
 msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
 
 msgid "locale '%s' cannot be set."
 msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
 msgid "midnight"
 msgstr "tengah malam"
 
 msgid "midnight"
 msgstr "tengah malam"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
 msgid "nineteenth"
 msgstr "kesembilan belas"
 
 msgid "nineteenth"
 msgstr "kesembilan belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
 msgid "ninth"
 msgstr "kesembilan"
 
 msgid "ninth"
 msgstr "kesembilan"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1116
+#: ../src/msw/dde.cpp:1120
 msgid "no DDE error."
 msgstr "tiada ralat DDE."
 
 msgid "no DDE error."
 msgstr "tiada ralat DDE."
 
@@ -8011,16 +8282,16 @@ msgstr ""
 msgid "noname"
 msgstr "tiada nama"
 
 msgid "noname"
 msgstr "tiada nama"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
 msgid "noon"
 msgstr "tengahari"
 
 msgid "noon"
 msgstr "tengahari"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
+#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
 msgid "not implemented"
 msgstr ""
 
 msgid "not implemented"
 msgstr ""
 
@@ -8036,8 +8307,16 @@ msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
 msgid "out of memory"
 msgstr "luar lingkungan memori"
 
 msgid "out of memory"
 msgstr "luar lingkungan memori"
 
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
 msgid "percent"
 msgstr ""
 
 msgid "percent"
 msgstr ""
 
@@ -8045,6 +8324,12 @@ msgstr ""
 msgid "process context description"
 msgstr "huraian proses konteks"
 
 msgid "process context description"
 msgstr "huraian proses konteks"
 
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
@@ -8093,18 +8378,44 @@ msgstr "huraian proses konteks"
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
-#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
 msgid "px"
 msgstr ""
 
 msgid "px"
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "rawctrl"
+msgstr "ctrl"
+
 #: ../src/html/chm.cpp:334
 msgid "read error"
 msgstr "ralat baca"
 #: ../src/html/chm.cpp:334
 msgid "read error"
 msgstr "ralat baca"
@@ -8119,11 +8430,11 @@ msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
 
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1159
+#: ../src/msw/dde.cpp:1163
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "masalah kemassukan"
 
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "masalah kemassukan"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
 msgid "second"
 msgstr "kedua"
 
 msgid "second"
 msgstr "kedua"
 
@@ -8131,11 +8442,11 @@ msgstr "kedua"
 msgid "seek error"
 msgstr "ralat mencari"
 
 msgid "seek error"
 msgstr "ralat mencari"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
 msgid "seventeenth"
 msgstr "ketujuh belas"
 
 msgid "seventeenth"
 msgstr "ketujuh belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
 msgid "seventh"
 msgstr "ketujuh"
 
 msgid "seventh"
 msgstr "ketujuh"
 
@@ -8147,11 +8458,11 @@ msgstr "shif"
 msgid "show this help message"
 msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
 
 msgid "show this help message"
 msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
 msgid "sixteenth"
 msgstr "keenam belas"
 
 msgid "sixteenth"
 msgstr "keenam belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
 msgid "sixth"
 msgstr "keenam"
 
 msgid "sixth"
 msgstr "keenam"
 
@@ -8163,25 +8474,25 @@ msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "pastikan tema untuk diguna"
 
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "pastikan tema untuk diguna"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
 #, fuzzy
 msgid "standard/circle"
 msgstr "Piawai"
 
 #, fuzzy
 msgid "standard/circle"
 msgstr "Piawai"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
 msgid "standard/circle-outline"
 msgstr ""
 
 msgid "standard/circle-outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
 msgid "standard/diamond"
 msgstr ""
 
 msgid "standard/diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
 #, fuzzy
 msgid "standard/square"
 msgstr "Piawai"
 
 #, fuzzy
 msgid "standard/square"
 msgstr "Piawai"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
 msgid "standard/triangle"
 msgstr ""
 
 msgid "standard/triangle"
 msgstr ""
 
@@ -8193,57 +8504,61 @@ msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
+msgid "strikethrough"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
 msgid "tar entry not open"
 msgstr "masukan tar tidak dibuka"
 
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
 msgid "tar entry not open"
 msgstr "masukan tar tidak dibuka"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
 msgid "tenth"
 msgstr "kesepuluh"
 
 msgid "tenth"
 msgstr "kesepuluh"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1123
+#: ../src/msw/dde.cpp:1127
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
 
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
 msgid "third"
 msgstr "ketiga"
 
 msgid "third"
 msgstr "ketiga"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ketiga belas"
 
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ketiga belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
 msgid "today"
 msgstr "hari ini"
 
 msgid "today"
 msgstr "hari ini"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
 msgid "tomorrow"
 msgstr "esok"
 
 msgid "tomorrow"
 msgstr "esok"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
 #, c-format
 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
+#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
 msgid "twelfth"
 msgstr "kedua belas"
 
 msgid "twelfth"
 msgstr "kedua belas"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
 msgid "twentieth"
 msgstr "keduua puluh"
 
 msgid "twentieth"
 msgstr "keduua puluh"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
 msgid "underlined"
 msgstr "digaris bawahkan"
 
 msgid "underlined"
 msgstr "digaris bawahkan"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
+#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
@@ -8252,7 +8567,7 @@ msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "akhir fail tidak dijangka"
 
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "akhir fail tidak dijangka"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
 msgid "unknown"
 msgstr "tidak diketahui"
@@ -8275,16 +8590,16 @@ msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "carian asal tidak diketahui"
 
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "carian asal tidak diketahui"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "tidak diketahui-%d"
 
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "tidak diketahui-%d"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:506
+#: ../src/common/docview.cpp:510
 msgid "unnamed"
 msgstr "tanpanama"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "tanpanama"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1584
+#: ../src/common/docview.cpp:1597
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "tanpanama%d"
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "tanpanama%d"
@@ -8302,15 +8617,15 @@ msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
 msgid "write error"
 msgstr "ralat tulis"
 
 msgid "write error"
 msgstr "ralat tulis"
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
+#: ../src/common/time.cpp:319
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
 
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
 
-#: ../src/gtk/print.cpp:979
+#: ../src/gtk/print.cpp:989
 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
 msgstr ""
 
 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
 msgstr ""
 
 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
 msgstr ""
 
@@ -8328,15 +8643,15 @@ msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
 
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
 msgid "xxxx"
 msgstr "xxxx"
 
 msgid "xxxx"
 msgstr "xxxx"
 
-#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
 msgid "yesterday"
 msgstr "semalam"
 
 msgid "yesterday"
 msgstr "semalam"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
+#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
 #, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgstr "Ralat zlib %d"
 #, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgstr "Ralat zlib %d"
@@ -8346,6 +8661,54 @@ msgstr "Ralat zlib %d"
 msgid "~"
 msgstr "~"
 
 msgid "~"
 msgstr "~"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preview..."
+#~ msgstr " Pralihat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview..."
+#~ msgstr " Pralihat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
+#~ msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
+
+#~ msgid "&Save..."
+#~ msgstr "&Simpan..."
+
+#~ msgid "About "
+#~ msgstr "Perihal"
+
+#~ msgid "All files (*.*)|*"
+#~ msgstr "Semua fail (*.*)|*"
+
+#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
+#~ msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
+
+#~ msgid "Cannot initialize display."
+#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
+
+#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
+#~ msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
+
+#~ msgid "Close\tAlt-F4"
+#~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
+
+#~ msgid "Couldn't create cursor."
+#~ msgstr "Gagal cipta kursor."
+
+#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
+#~ msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
+
+#~ msgid "File %s does not exist."
+#~ msgstr "Fail %s tidak wujud."
+
+#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
+#~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Saiz &kertas:"
+
 #~ msgid "%.*f GB"
 #~ msgstr "%.*f GB"
 
 #~ msgid "%.*f GB"
 #~ msgstr "%.*f GB"
 
@@ -8498,9 +8861,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "Preparing help window..."
 #~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
 
 #~ msgid "Preparing help window..."
 #~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
 
-#~ msgid "Print previe&w"
-#~ msgstr "Pralihat cetak"
-
 #~ msgid "Program aborted."
 #~ msgstr "Program digugurkan"
 
 #~ msgid "Program aborted."
 #~ msgstr "Program digugurkan"
 
@@ -8517,9 +8877,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "SHIFT-JIS"
 #~ msgstr "SHIFT-JIS"
 
 #~ msgid "SHIFT-JIS"
 #~ msgstr "SHIFT-JIS"
 
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "Simp&an Sebagai..."
-
 #~ msgid "Search!"
 #~ msgstr "Cari!"
 
 #~ msgid "Search!"
 #~ msgstr "Cari!"
 
@@ -8635,9 +8992,6 @@ msgstr "~"
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
 
 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
 #~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
 
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "Perih&al"
-
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "B&uka"
 
 #~ msgid "&Open"
 #~ msgstr "B&uka"