+
+#: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "zlib error %d"
+msgstr " (chyba %ld: %s)"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:450
+msgid "|<<"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#define %s musí být integer."
+
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s není specifikace bitmap resource."
+
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s není specifikace icon resource."
+
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: chybná syntaxe resource souboru."
+
+#~ msgid ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "whilst parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", oèekávám static, #include nebo #define\n"
+#~ "bìhem parsování resource."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
+#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
+#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
+#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
+#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
+#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
+#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
+#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
+#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
+#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
+#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><body><table><tr><td>Normální<br>(a <u>podtr¾ené</u>. <i>Kurzíva.</"
+#~ "i> <b>Tuèné.</b> <b><i>Tuèná kurzíva.</i></b><br><font size=-2>velikost -"
+#~ "2</font><br><font size=-1>velikost -1</font><br><font size=+0>velikost "
+#~ "+0</font><br><font size=+1>velikost +1</font><br><font size=+2>velikost "
+#~ "+2</font><br><font size=+3>velikost +3</font><br><font size=+4>velikost "
+#~ "+4</font><br><td><p><tt>Neproporcionální písmo.<br> <b>tuèné</b> "
+#~ "<i>kurzíva</i> <b><i>tuèná kurzíva <u>podtr¾ené</u></i></b><br><font "
+#~ "size=-2>velikost -2</font><br><font size=-1>velikost -1</font><br><font "
+#~ "size=+0>velikost +0</font><br><font size=+1>velikost +1</font><br><font "
+#~ "size=+2>velikost +2</font><br><font size=+3>velikost +3</font><br><font "
+#~ "size=+4>velikost +4</font></tt></table></body></html>"
+
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Bitmap resource %s nenalezen."
+
+#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
+#~ msgstr "Nemohu vytvoøit dialog pomocí ¹ablony z pamìti"
+
+#~ msgid "Could not find resource include file %s."
+#~ msgstr "Nemohu nalézt resource include file %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
+#~ "instead\n"
+#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu zjistit tøídu prvku (control) nebo jeho id: '%s'. Pou¾ijte "
+#~ "(nenulové) èíslo\n"
+#~ " nebo poskytnìte #define (viz. manuál)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu zjistit id menu '%s'. Pou¾ijte (nenulové) èíslo\n"
+#~ "nebo poskytnìte #define (viz. manuál)"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Pøi parsování resource oèekávám '*'."
+
+#~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Pøi parsování resource oèekávám '='."
+
+#~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Pøi parsování resource oèekávám 'char'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu nalézt XBM resource %s.\n"
+#~ "Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadBitmapData?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu nalézt XBM resource %s.\n"
+#~ "Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadIconData?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemohu nalézt XPM resource %s.\n"
+#~ "Nezapomnìl jste pou¾ít wxResourceLoadBitmapData?"
+
+#~ msgid "Fatal error: exiting"
+#~ msgstr "Fatální chyba: program se ukonèí"
+
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "Nalezeno "
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
+#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
+#~ "*)|*"
+#~ msgstr ""
+#~ "soubory HTML (*.htm)|*.htm|soubory HTML (*.html)|*.html|HTML nápovìda (*."
+#~ "htb)|*.htb|HTML nápovìda (*.zip)|*.zip|Projekt HTML nápovìdy (*.hhp)|*."
+#~ "hhp|V¹echny soubory (*.*)|*"
+
+#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
+#~ msgstr "Icon resource specification %s nenalezen."
+
+#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "©patná syntaxe resource souboru."
+
+#~ msgid "Load file"
+#~ msgstr "Naèíst soubor"
+
+#~ msgid "No XBM facility available!"
+#~ msgstr "Chybí podpora XBM!"
+
+#~ msgid "No XPM icon facility available!"
+#~ msgstr "Chybí podpora XPM ikon!"
+
+#~ msgid "Save file"
+#~ msgstr "Ulo¾it soubor"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Èas"
+
+#~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Neoèekávaný konec souboru bìhem zpracování resource"
+
+#~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
+#~ msgstr "Neznámý styl %s bìhem zpracování resource"
+
+#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
+#~ msgstr "wxDllLoader selhal pøi volání GetSymbol '%s'"
+
+#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
+#~ msgstr "wxDynamicLibrary selhala pøi volání GetSymbol '%s'"