-msgstr ""
-
-# html/helpfrm.cpp:928
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
-#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
-#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
-#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
-#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
-#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
-#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
-#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
-#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
-#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
-#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<html><body>Normalno<br>(and <u>podèrtano</u>. <i>Kurzivno.</i> <b>Krepko."
-#~ "</b> <b><i>Krepko kurzivno.</i></b><br><font size=-2>velikost èrk -2</"
-#~ "font><br><font size=-1>velikost èrk -1</font><br><font size=+0>velikost "
-#~ "èrk +0</font><br><font size=+1>velikost èrk +1</font><br><font size="
-#~ "+2>velikost èrk +2</font><br><font size=+3>velikost èrk +3</"
-#~ "font><br><font size=+4>velikost èrk +4</font><br><p><tt>Enaka velikost."
-#~ "<br> <b>krepko</b> <i>kurzivno</i> <b><i>krepko kurzivno <u>podèrtano</"
-#~ "u></i></b><br><font size=-2>velikost èrk -2</font><br><font size=-"
-#~ "1>velikost èrk -1</font><br><font size=+0>velikost èrk +0</font><br><font "
-#~ "size=+1>velikost èrk +1</font><br><font size=+2>velikost èrk +2</"
-#~ "font><br><font size=+3>velikost èrk +3</font><br><font size=+4>velikost "
-#~ "èrk +4</font></tt></body></html>"
-
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# common/file.cpp:200
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
-#~ msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'"
-
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# common/file.cpp:200
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
-#~ msgstr "ne morem ustvariti datoteke '%s'"
-
-# generic/filedlgg.cpp:535
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
-#~ msgstr "Ne morem ustvariti imenika"
-
-# msw/app.cpp:1263
-#~ msgid "Fatal error: exiting"
-#~ msgstr "Fatalna napaka: izstop"
-
-# html/helpfrm.cpp:1188
-#~ msgid ""
-#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
-#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
-#~ "*)|*"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML datoteke (*.htm)|*.htm|HTML datoteke (*.html)|*.html|Knjige s "
-#~ "pomoèjo (*.htb)|*.htb|Knjige s pomoèjo (*.zip)|*.zip|HTML Projekt pomoèi "
-#~ "(*.hhp)|*.hhp|Vse datoteke (*.*)|*"
-
-# common/docview.cpp:1371
-# common/docview.cpp:1422
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Izberi datoteko"
-
-# generic/filedlgg.cpp:536
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Èas"
-
-# generic/filedlgg.cpp:323
-#~ msgid "<DIR> "
-#~ msgstr "<IMENIK> "
-
-# generic/filedlgg.cpp:324
-#~ msgid "<LINK> "
-#~ msgstr "<POVEZAVA> "
-
-# common/imagbmp.cpp:387
-#, fuzzy
-#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
-#~ msgstr "BMP: Zaenkrat ¹e ne znam uporabiti 4-bitnega kodiranja."
-
-# generic/helpwxht.cpp:251
-# html/helpctrl.cpp:38
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help : %s"
-#~ msgstr "Pomoè %s"
-
-# generic/helpwxht.cpp:161
-# html/helpfrm.cpp:414
-# html/helpfrm.cpp:434
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search!"
-#~ msgstr "Iskanje"
-
-# html/helpfrm.cpp:874
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "velike"
-
-# html/helpfrm.cpp:874
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "srednje"
-
-# html/helpfrm.cpp:874
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "male"
-
-# html/helpfrm.cpp:874
-#~ msgid "very large"
-#~ msgstr "zelo velike"
-
-# html/helpfrm.cpp:874
-#~ msgid "very small"
-#~ msgstr "zelo male"
-
-# generic/fontdlgg.cpp:124
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Pisava"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2266
-#~ msgid "Preview Only"
-#~ msgstr "Samo predogled"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2276
-#~ msgid "Printer Command: "
-#~ msgstr "Tiskalni¹ke komande"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2281
-#~ msgid "Printer Options: "
-#~ msgstr "Tiskalni¹ke mo¾nosti"
-
-# generic/dcpsg.cpp:360
-#~ msgid "Printer Settings"
-#~ msgstr "Nastavitve tiskalnika"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2264
-#~ msgid "Send to Printer"
-#~ msgstr "Po¹lji na tiskalnik"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2321
-#~ msgid "X Scaling"
-#~ msgstr "X poveèava"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2330
-#~ msgid "X Translation"
-#~ msgstr "X Translacija"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2325
-#~ msgid "Y Scaling"
-#~ msgstr "Y Poveèava"
-
-# generic/dcpsg.cpp:2334
-#~ msgid "Y Translation"
-#~ msgstr "Y Translacija"
-
-# generic/logg.cpp:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Error"
-#~ msgstr "Fatalna napaka"
-
-# common/log.cpp:355
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal error: %s\n"
-#~ msgstr "Fatalna napaka:"
-
-# generic/helpwxht.cpp:157
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Nazaj"
-
-# generic/helpxlp.cpp:240
-#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
-#~ msgstr "Povezava do wxHelp konèana v %d sekundah"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:217
-#~ msgid "Etcetera"
-#~ msgstr "Dodatno"
-
-# html/helpdata.cpp:403
-#~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
-#~ msgstr "Napaèna verzija knjige s HTML pomoèjo"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:213
-#~ msgid "Mounted Devices"
-#~ msgstr "Dodane naprave"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:208
-#~ msgid "My Harddisk"
-#~ msgstr "Moj Disk"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:212
-#~ msgid "My Home"
-#~ msgstr "Domaèi imenik"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:427
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Nov..."
-
-# common/prntbase.cpp:107
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Poèakajte, prosim"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:218
-#~ msgid "Temporary"
-#~ msgstr "zaèasni"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:210
-#~ msgid "The Computer"
-#~ msgstr "Raèunalnik"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:536
-#~ msgid "The directory "
-#~ msgstr "Imenika"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:215
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Uporabnik"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:214
-#~ msgid "User Local"
-#~ msgstr "Uporabnink Lokalni"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:216
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "Spremenljivke"
-
-# msw/mdi.cpp:1318
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Okno"
-
-# generic/dirdlgg.cpp:217
-#, fuzzy
-#~ msgid "centered"
-#~ msgstr "Dodatno"
-
-# common/fontmap.cpp:332
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown digit value"
-#~ msgstr "nepoznano kodiranje (%s)"
-
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-# msw/filedlg.cpp:445
-#~ msgid "Replace file '%s'?"
-#~ msgstr "Zamenjam datoteko '%s'?"