]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/el.po
reSWIGged
[wxWidgets.git] / locale / el.po
index 6be85f857c00a181c524255986b49233e5b5bfc7..bbdb58615c776c22e97f4b4b198ba56da994c4f0 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-14 21:28+0200\n"
-"Last-Translator: Nassos Yiannopoulos <nassosy@compulink.gr>\n"
+"Last-Translator: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
 "Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "%i 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:277
 #, c-format
 msgid "%ld bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%ld bytes"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:825
 #, c-format
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s 
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:274
 msgid "&About..."
-msgstr ""
+msgstr "&Ðåñß..."
 
 #: ../src/msw/mdi.cpp:191
 msgid "&Arrange Icons"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "&
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:474
 msgid "&Goto..."
-msgstr ""
+msgstr "&ÌåôÜâáóç..."
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:404
 msgid "&Help"
@@ -149,9 +149,8 @@ msgid "&Next Tip"
 msgstr "&Åðüìåíï Tip"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "&Open..."
-msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..."
+msgstr "&Áíïéãìá..."
 
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2052
 msgid "&Paste"
@@ -162,9 +161,8 @@ msgid "&Previous"
 msgstr "&Ðñïçãïýìåíï"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:444
-#, fuzzy
 msgid "&Print..."
-msgstr "Åêôýðùóç..."
+msgstr "&Åêôýðùóç..."
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292
 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2048
@@ -274,7 +272,7 @@ msgstr ".."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:561
 msgid "/#SYSTEM"
-msgstr ""
+msgstr "/#SYSTEM"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:132
 msgid "10 x 14 in"
@@ -306,16 +304,15 @@ msgstr "< &
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:456
 msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
-#, fuzzy
 msgid "<DRIVE>"
-msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>"
+msgstr "<ÏÄÇÃÏÓ>"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273
 msgid "<LINK>"
@@ -323,31 +320,31 @@ msgstr "<
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1098
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>Åíôïíç ðëÜãéá üøç.</i></b><br>"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1102
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><i>Ýíôïíá ðëÜãéá <u>õðïãñáììéóìÝíá</u></i></b><br>"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1097
 msgid "<b>Bold face.</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>¸íôïíç üøç</b>"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1096
 msgid "<i>Italic face.</i> "
-msgstr ""
+msgstr "<i>ÐëÜãéá üøç."
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:462
 msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:468
 msgid ">>|"
-msgstr ""
+msgstr ">>|"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Ìßá ìç Üäåéá óõëëïãÞ ðñÝðåé íá áðïôåëåßôáé áðü êüìâïõò 'element'"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:125
 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
@@ -383,11 +380,11 @@ msgstr "
 
 #: ../include/wx/xti.h:858
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
+msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor"
 
 #: ../include/wx/xti.h:806
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
-msgstr ""
+msgstr "AddToPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï ðñïóèÝôç"
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
 #, c-format
@@ -403,18 +400,16 @@ msgid "All files (*)|*"
 msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1403
-#, fuzzy
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*"
+msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*"
 
 #: ../include/wx/defs.h:1983
-#, fuzzy
 msgid "All files (*.*)|*.*"
-msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*"
+msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:383
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "¸íá Þäç Registered áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí SetObjectClassInfo"
 
 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
 msgid "Already dialling ISP."
@@ -433,7 +428,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:428
 msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "×áñáêôçñéóôéêÜ"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:146
 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
@@ -532,14 +527,12 @@ msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
-#, fuzzy
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
-msgstr "ï ÷åéñéóôÞò ZIP ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!"
+msgstr "ï ÷åéñéóôÞò CHM ðñïò ôï ðáñüí õðïóôçñßæåé ìüíï ôïðéêÜ áñ÷åßá!"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Can not create mutex."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ íÞìáôïò åêôÝëåóçò (thread)"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex."
 
 #: ../src/common/filefn.cpp:1462
 #, c-format
@@ -552,9 +545,9 @@ msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu"
 
 #: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821
 #, c-format
@@ -568,9 +561,9 @@ msgstr ""
 "TLS"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not suspend thread %lu"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %lu"
 
 #: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806
 #, c-format
@@ -667,14 +660,12 @@ msgstr ""
 "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:197
-#, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib deflate."
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò ñïÞò zlib inflate."
 
 #: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048
 #, c-format
@@ -689,13 +680,14 @@ msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s\n"
-msgstr "áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ðåñiãñáöÝá (descriptor) áñ÷åßïõ %d"
+msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç áðü ôçí ñïÞ inflate: %s\n"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:121
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
+"Áäýíáôç ç áíÜãíùóç ôçò ñïÞò inflate: áðñüóìåíï EOF óôçí õðïêåßìåíç ñïÞ."
 
 #: ../src/msw/registry.cpp:930
 #, c-format
@@ -729,9 +721,9 @@ msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜèåóç ôéìÞò ôïõ '%s'"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s\n"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ(file descriptor) %d"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôçí ñïÞ deflate: %s\n"
 
 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996
@@ -740,7 +732,7 @@ msgstr "
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
 msgid "Cancel"
-msgstr "êõñï"
+msgstr "Áêõñï"
 
 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
@@ -749,9 +741,9 @@ msgstr ""
 "ðáñÜèõñï äéáëüãïõ."
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:1567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí '%s'!"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:497
 #, c-format
@@ -852,9 +844,9 @@ msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç Plural-Forms:'%s'."
 
 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975
 #, c-format
@@ -931,7 +923,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1401
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
-msgstr ""
+msgstr "Áñ÷åßï âïÞèåéáò óõìðéåóìÝíçò HTML (*.chm)|*.chm|"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592
 msgid "Computer"
@@ -966,23 +958,23 @@ msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:781
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
-msgstr "Áðïôõ÷ßá èÝóçò äåäïìÝíùí ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
+msgstr "ÁíôéãñÜöçêå óôï ðñü÷åéñï:\"%s\""
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
 msgid "Copies:"
 msgstr "Áíôßãñáöá:"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:689
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
-msgstr "äåí åßíáé äõíáôü ôï óâÞóéìï ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åîáãùãÞ ôïõ %s óôï %s: %s"
 
 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
 msgid "Could not find tab for id"
@@ -994,9 +986,9 @@ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'."
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ áñ÷åßïõ '%s'."
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:810
 msgid "Could not start document preview."
@@ -1011,9 +1003,8 @@ msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï."
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êôÞóç ìéáò êëåéäáñéÜò mutex"
 
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174
@@ -1047,14 +1038,14 @@ msgstr ""
 "äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêïíéäßïõ áðü ôï '%s'"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç äåäïìÝíùí Þ÷ïõ áðü ôï '%s'"
 
 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
-msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
+msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ Þ÷ïõ: %s"
 
 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
 #, c-format
@@ -1063,9 +1054,8 @@ msgstr ""
 "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't release a mutex"
-msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç (timer)"
+msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex"
 
 #: ../src/msw/listctrl.cpp:828
 #, c-format
@@ -1084,7 +1074,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ç ðáñÜìåôñïò Create äåí âñÝèçêå óôéò äçëùìÝíåò ðáñáìÝôñïõò RTTI"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265
 msgid "Create directory"
@@ -1149,9 +1139,8 @@ msgid "Default encoding"
 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç êùäéêïðïßçóç"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "Delete item"
-msgstr "&ÄéáãñáöÞ"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ óôïé÷åßïõ"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
 #, c-format
@@ -1186,9 +1175,8 @@ msgid "Directory does not exist"
 msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
-#, fuzzy
 msgid "Directory doesn't exist."
-msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé"
+msgstr "Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé."
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:409
 msgid ""
@@ -1234,7 +1222,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
-msgstr ""
+msgstr "Id ÷ñçóéìïðïéïýìåíï äýï öïñÝò : %d"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 msgid "Down"
@@ -1246,7 +1234,7 @@ msgstr "E sheet, 34 x 44 
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
 msgid "Edit item"
-msgstr ""
+msgstr "Åðåîåñãáóßá óôïé÷åßïõ"
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
 msgid "Elapsed time : "
@@ -1255,7 +1243,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/prntbase.cpp:408
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Äþóôå Ýíáí áñéèìü óåëßäáò ìåôáîý %d êáé %d:"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
 msgid "Entries found"
@@ -1292,9 +1280,8 @@ msgid "Error in reading image DIB ."
 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Error reading config options."
-msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB."
+msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôùí ñõèìßóåùí."
 
 #: ../src/common/log.cpp:478
 msgid "Error: "
@@ -1314,9 +1301,9 @@ msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å"
 
 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
-msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å"
+msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å ìå óöÜëìá: %ul"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:124
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
@@ -1327,9 +1314,9 @@ msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr "ÅêôåôáìÝíç Êùäéêïóåëßäá Unix ãéá ÉáðùíéêÜ (EUC-JP)"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
-msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å"
+msgstr "Ç åîáãùãÞ ôïõ '%s' óôï '%s' áðÝôõ÷å"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:840
 #, c-format
@@ -1343,12 +1330,11 @@ msgstr "
 #: ../src/msw/dib.cpp:460
 #, c-format
 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
-msgstr ""
+msgstr "Áðïôõ÷ßá äÝóìåõóçò %luKb ìíÞìçò ãéá äåäïìÝíá bitmap."
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Failed to change video mode"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò êáôÜóôáóçò ïèüíçò"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:187
 msgid "Failed to close file handle"
@@ -1416,9 +1402,8 @@ msgstr ""
 "èÝìá '%s'"
 
 #: ../src/msw/cursor.cpp:197
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create cursor."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò ìðÜñáò êáôÜóôáóçò (status bar)"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò äåßêôç."
 
 #: ../src/unix/mimetype.cpp:369
 #, c-format
@@ -1462,9 +1447,8 @@ msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áäåéÜóìáôïò ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
 
 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
-#, fuzzy
 msgid "Failed to enumerate video modes"
-msgstr "ÁðÝôõ÷å ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ '%s'/.gnome."
+msgstr "ÁðÝôõ÷å ç áðáñßèìçóç ôùí êáôáóôÜóåùí ïèüíçò."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:668
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
@@ -1487,7 +1471,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:134
 msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá óôç ëÞøç ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò ôùí äåäïìÝíùí ôïõ ðñï÷åßñïõ (clipboard)."
 
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:713
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
@@ -1573,9 +1557,9 @@ msgid "Failed to open '%s' for %s"
 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ '%s' ãéá ôï '%s'"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ arxe;ioy CHM '%s'."
 
 #: ../src/common/filename.cpp:755
 msgid "Failed to open temporary file."
@@ -1657,9 +1641,9 @@ msgstr ""
 "formats)"
 
 #: ../src/msw/dib.cpp:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
-msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ôçò åéêüíáò %d áðü ôï áñ÷åßï '%s'."
+msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïèÞêåõóçò ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï \"%s\"."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:713
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
@@ -1732,7 +1716,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:276
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Áñ÷åßï"
 
 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
 #, c-format
@@ -1781,7 +1765,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1101
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-msgstr ""
+msgstr "¼øç óôáèåñïý ìåãÝèïõò.<br> <b>Ýíôïíç</b> <i>ðëÜãéá</i> "
 
 #: ../src/common/paper.cpp:130
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
@@ -1801,7 +1785,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
 msgid "Forward hrefs are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ïé forward hrefs äåí õðïóôçñßæïíôáé"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:722
 #, c-format
@@ -1846,15 +1830,15 @@ msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 
 
 #: ../include/wx/xti.h:802
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
-msgstr ""
+msgstr "Ç GetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï getter"
 
 #: ../include/wx/xti.h:862
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr ""
+msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå óå Ýíáí ãåíéêü accessor"
 
 #: ../include/wx/xti.h:810
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
-msgstr ""
+msgstr "Ç GetPropertyCollection êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï collection getter"
 
 #: ../src/common/image.cpp:1499
 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
@@ -1890,7 +1874,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1399
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
-msgstr ""
+msgstr "Åñãáóßá HTML âïÞèåéáò (*.hhp)|*.hhp|"
 
 #: ../src/html/htmlwin.cpp:467
 #, c-format
@@ -1899,7 +1883,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1397
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
-msgstr ""
+msgstr "Áñ÷åßá HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
@@ -1925,7 +1909,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1398
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
-msgstr ""
+msgstr "Âéâëßá âïÞèåéáò (*.htb)|*.htb|Áñ÷åßá âïÞèåéáò (*.zip)|*.zip|"
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
 #, c-format
@@ -1973,15 +1957,15 @@ msgstr "IFF: 
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:258
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
-msgstr ""
+msgstr "ÅóöáëìÝíç êëÜóç áíôéêåéìÝíïõ (ìç-wxEvtHandler) óáí ðçãÞ Events"
 
 #: ../include/wx/xti.h:1606
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
-msgstr ""
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï ConstructObject"
 
 #: ../include/wx/xti.h:1679
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
-msgstr ""
+msgstr "ÅóöáëìÝíïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí ãéá ìÝèïäï Create"
 
 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711
 msgid "Illegal directory name."
@@ -2038,7 +2022,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:702
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá, ìç Ýãêõñï wxCustomTypeInfo"
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
 msgid "Invalid TIFF image index."
@@ -2069,11 +2053,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:393
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Ìç Ýãêõñï Þ Null ID áíôéêåéìÝíïõ äüèçêå óôçí HasObjectClassInfo"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:182
 #, c-format
@@ -2130,7 +2114,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/chm.cpp:806
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
-msgstr ""
+msgstr "Ç óýíäåóç ðïõ ðåñéåß÷å '//', ìåôáôñÜðçêå óå áðüëõôç óýíäåóç."
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274
 #, c-format
@@ -2156,7 +2140,7 @@ msgstr "
 
 #: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473
 msgid "Long Conversions not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò Long äåí õðïóôçñßæïíôáé"
 
 #: ../src/gtk/mdi.cpp:442
 msgid "MDI child"
@@ -2212,7 +2196,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:422
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíï"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:150
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
@@ -2224,12 +2208,11 @@ msgstr "
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
 msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Move up"
-msgstr "&Ìåôáêßíçóç"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:419
 msgid "Name"
@@ -2237,7 +2220,7 @@ msgstr "
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
 msgid "New item"
-msgstr ""
+msgstr "ÍÝï óôïé÷åßï"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596
@@ -2256,7 +2239,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/image.cpp:908
 msgid "No Unused Color in image being masked"
 msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åéìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá"
+"Äåí õðÜñ÷åé ìç ÷ñçóéìïðïéïýìåíï ÷ñþìá óôçí åéêüíá ðïõ åöááñìüæåôáé ç ìÜóêá"
 
 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
 msgid "No entries found."
@@ -2316,9 +2299,8 @@ msgid "No matching page found yet"
 msgstr "Äåí âñÝèçêå áêüìá óåëßäá ðïõ íá ôáéñÜæåé"
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "No sound"
-msgstr "Äåí âñÝèçêáí åéóáãùãÝò(entries)."
+msgstr "×ùñßò Þ÷ï"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
@@ -2330,7 +2312,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1095
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
-msgstr ""
+msgstr "ÊáíïíéêÞ üøç<br>êáé <u>õðïãñáììéóìÝíç</u>."
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1039
 msgid "Normal font:"
@@ -2350,11 +2332,11 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
 msgid "Objects must have an id attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Ôá áíôéêåßìåíá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí Ýíá ÷áñáêôçñéóôéêü id"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525
 msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Áíïéãìá Áñ÷åßïõ"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404
 msgid "Open HTML document"
@@ -2454,15 +2436,15 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:423
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
-msgstr ""
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObject"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:641
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
-msgstr ""
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Þäç registered áíôéêåßìåíï óôçí SetObjectName"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
-msgstr ""
+msgstr "Äüèçêå Ýíá Üãíùóôï áíôéêåßìåíï óôçí GetObject"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
 msgid "Permissions"
@@ -2651,6 +2633,7 @@ msgstr "
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
+"Ï Renderer \"%s\" åßíáé óå áóýìâáôç Ýêäïóç %d.%d êáé äåí ìðïñåß íá öïñôùèåß."
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
 msgid "Replace &all"
@@ -2749,7 +2732,7 @@ msgstr "
 
 #: ../include/wx/xti.h:798
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
-msgstr ""
+msgstr "Ç SetProperty êëÞèçêå ÷ùñßò Ýãêõñï èÝôç"
 
 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
 msgid "Setup"
@@ -2813,20 +2796,20 @@ msgstr "
 #: ../src/common/docview.cpp:959
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 msgstr ""
+"Óõããíþìç, ç ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò ÷ñåéÜæåôáé Ýíáí åãêáôåóôçìÝíï åêôõðùôÞ."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
-msgstr "Óõããíþìç, äåí ìðüñåóå íá áíïé÷èåß áõôü ôï áñ÷åßï."
+msgstr "Óõããíþìç, ç ìïñöÞ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé Üãíùóôç."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:433
 msgid "Sound data are in unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "Ôá äåäïìÝíá Þ÷ïõ åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ."
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:418
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "Ôï áñ÷åßï '%s' åßíáé óå ìç õðïóôçñéæüìåíç ìïñöÞ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:123
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
@@ -2834,21 +2817,21 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:615
 msgid "Status: "
-msgstr "ÊáôÜóôáóç:"
+msgstr "ÊáôÜóôáóç: "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:251
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
+"Ïé åêðñïóùðÞóåéò ñïþí ãéá ìç ñïïðïéçìÝíá áíôéêåßìåíá äåí õðïóôçñßæïíôáé áêüìá"
 
 #: ../src/msw/colour.cpp:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
-msgstr ""
-"XRC resource: ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò '%s' ãéá ôçí éäéüôçôá '%s'."
+msgstr "String To Colour : ËáíèáóìÝíïò êáèïñéóìüò ÷ñþìáôïò: %s"
 
 #: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400
 msgid "String conversions not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ïé ìåôáôñïðÝò strings äåí õðïóôçñßæïíôáé"
 
 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676
 #, c-format
@@ -2887,7 +2870,7 @@ msgstr "11 x 17 
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
 msgid "Teletype"
-msgstr "ÔçëÝôõðïò"
+msgstr "ÔçëÝôõðï"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1606
 msgid "Templates"
@@ -2895,7 +2878,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
-msgstr "ÔáúëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)"
+msgstr "ÔáûëáíäÝæéêï (ISO-8859-11)"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:573
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
@@ -2928,12 +2911,12 @@ msgstr ""
 "Íá äçìéïõñãçèåß ôþñá;"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1859
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
-"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí õðÜñ÷åé êáé äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
+"Ôï áñ÷åßï '%s' äåí ìðüñåóå íá áíïé÷ôåß.\n"
 "ÁöáéñÝèçêå áðü ôçí ëßóôá ìå ôá ðñüóöáôá ÷ñçóéìïðïéçìÝíá áñ÷åßá."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1869
@@ -3017,9 +3000,8 @@ msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç"
 
 #: ../src/msw/timer.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Timer creation failed."
-msgstr "Äçìéïõñãßá pipe áðÝôõ÷å"
+msgstr "Ç äçìéïõñãßá timer áðÝôõ÷å."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:205
 msgid "Tip of the Day"
@@ -3027,7 +3009,7 @@ msgstr "Tip 
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:143
 msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõãíþìç!"
+msgstr "Ôï Tip äåí åßíáé äéáèÝóéìï, óõããíþìç!"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
 msgid "To:"
@@ -3035,7 +3017,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/imagpng.cpp:304
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÜñá ðïëëÜ ÷ñþìáôá óôï PNG, ç åéêüíá ìðïñåß íá åßíáé ëßãï èïëÞ."
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
 msgid "Top margin (mm):"
@@ -3059,14 +3041,13 @@ msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Ôïõñêéêü (ISO-8859-9)"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:421
-#, fuzzy
 msgid "Type"
-msgstr "ÔçëÝôõðïò"
+msgstr "Ôýðïò"
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351
 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
 msgid "Type must have enum - long conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Ï ôýðïò ðñÝðåé íá Ý÷åé ìåôáôñïðÞ enum - long"
 
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
@@ -3079,7 +3060,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:323
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
-msgstr ""
+msgstr "Áäýíáôç ç áóýã÷ñïíç áíáðáñáãùãÞ Þ÷ïõ."
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250
 msgid "Underline"
@@ -3091,34 +3072,28 @@ msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "Áðñïóäüêçôç ðáñÜìåôñïò '%s'"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
-msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
+msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
-msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
+msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
-msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
+msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
-msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
+msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
-msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
+msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
-msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
+msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
@@ -3135,7 +3110,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:368
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
-msgstr ""
+msgstr "¢ãíùóôï áíôéêåßìåíï äüèçêå óôçí GetObjectClassInfo"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:674
 #, c-format
@@ -3162,9 +3137,9 @@ msgid "Unknown style flag "
 msgstr "¢ãíùóôç óçìáßá óôýë (style flag)."
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unkown Property %s"
-msgstr "¢ãíùóôç åðéëïãÞ '%s'"
+msgstr "¢ãíùóôç Éäéüôçôá %s"
 
 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
 #, c-format
@@ -3182,9 +3157,8 @@ msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)."
 
 #: ../src/common/gzstream.cpp:139
-#, fuzzy
 msgid "Unsupported flag in Gzip header"
-msgstr "Äåí õðïóôçñßæåôáé ï ôýðïò ðñï÷åßñïõ(clipboard format)."
+msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíç óçìáßá óôçí êåöáëßäá Gzip"
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:222
 #, c-format
@@ -3193,7 +3167,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 msgid "Up"
-msgstr "ÐÜíù"
+msgstr "ÅðÜíù"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:927
 #, c-format
@@ -3206,7 +3180,7 @@ msgstr "
 
 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
 msgid "Video Output"
-msgstr ""
+msgstr "¸îïäïò Åéêüíáò"
 
 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:904
 msgid "View files as a detailed view"
@@ -3326,7 +3300,7 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 #: ../src/common/ffile.cpp:146
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
-msgstr "ËÜèïò åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "ÓöÜëìá åããñáöÞò (write error) óôï áñ÷åßï '%s'"
 
 #: ../src/xml/xml.cpp:548
 #, c-format
@@ -3492,11 +3466,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
-msgstr ""
+msgstr "ëáíèáóìÝíåò ðáñÜìåôñïé óå óõíÜñôçóç âéâëéïèÞêçò"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:342
 msgid "bad signature"
-msgstr ""
+msgstr "êáêÞ óÞìáíóç"
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:369
 msgid "binary"
@@ -3592,7 +3566,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:445
 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
-msgstr ""
+msgstr "äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáæÞôçóç ãéá åðåêôÜóåéò GUI óå åöáñìïãÝò êïíóüëáò"
 
 #: ../src/common/file.cpp:404
 #, c-format
@@ -3635,11 +3609,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
-msgstr ""
+msgstr "óöÜëìá checksum"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 msgid "compression error"
-msgstr ""
+msgstr "óöÜëìá óõìðßåóçò"
 
 #: ../src/common/menucmn.cpp:106
 msgid "ctrl"
@@ -3651,7 +3625,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/html/chm.cpp:350
 msgid "decompression error"
-msgstr ""
+msgstr "óöÜëìá áðïóõìðßåóçò"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:684
 msgid "default"
@@ -3659,11 +3633,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtistrm.cpp:841
 msgid "delegate has no type info"
-msgstr ""
+msgstr "ï åêðñüóùðïò(delegate) äåí Ý÷åé ðëçñïöïñßåò ôýðïõ"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3483
 msgid "eighteenth"
-msgstr "äÝêáôï-üãäïï"
+msgstr "äÝêáôï üãäïï"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3473
 msgid "eighth"
@@ -3674,9 +3648,9 @@ msgid "eleventh"
 msgstr "Ýâäïìï"
 
 #: ../src/common/strconv.cpp:1573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "encoding %s"
-msgstr "¢ãíùóôç êùäéêïðïßçóç (%d)"
+msgstr "êùäéêïðïßçóç %s"
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1801
 #, c-format
@@ -3684,14 +3658,12 @@ msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr "ç åéóáãùãÞ(entry) '%s' åìöáíßæåôáé ðÜíù áðü ìßá öïñÜ óôï ãêñïýð '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "error in data format"
-msgstr "IFF: óöÜëìá óôç ìïñöÞ åéêüíáò IFF."
+msgstr "óöÜëìá óôç ìïñöÞ ôùí äåäïìÝíùí"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:332
-#, fuzzy
 msgid "error opening file"
-msgstr "ËÜèïò áíÜãíùóçò óôï áñ÷åßï '%s'"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:841
 msgid "establish"
@@ -3742,13 +3714,12 @@ msgid "first"
 msgstr "ðñþôï"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1084
-#, fuzzy
 msgid "font size"
-msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò:"
+msgstr "ìÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3479
 msgid "fourteenth"
-msgstr "äÝêáôï-ôÝôáñôï"
+msgstr "äÝêáôï ôÝôáñôï"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3469
 msgid "fourth"
@@ -3764,7 +3735,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
-msgstr ""
+msgstr "åóöáëìÝíï string ÷åéñéóôÞ event, ëåßðåé ôåëåßá"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:841
 msgid "initiate"
@@ -3776,7 +3747,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/logg.cpp:1134
 msgid "invalid message box return value"
-msgstr "ìç-áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò"
+msgstr "ìç áðïäåêôÞ ôéìÞ åðéóôñïöÞò ðáñÜèõñïõ ìçíýìáôïò"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537
 msgid "italic"
@@ -3806,11 +3777,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:230
 msgid "mktime() failed"
-msgstr "ôï mktime() áðÝôõ÷å"
+msgstr "ç mktime() áðÝôõ÷å"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3484
 msgid "nineteenth"
-msgstr "äÝêáôï-Ýíáôï"
+msgstr "äÝêáôï Ýíáôï"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3474
 msgid "ninth"
@@ -3821,9 +3792,8 @@ msgid "no DDE error."
 msgstr "êáíÝíá ëÜèïò DDE"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "no error"
-msgstr "Üíùóôï ëÜèïò"
+msgstr "êáíÝíá ëÜèïò"
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:603
 msgid "noname"
@@ -3839,17 +3809,15 @@ msgstr "num"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "ôá áíôéêåßìåíá äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí XML êüìâïõò êåéìÝíïõ"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "out of memory"
-msgstr "GIF: áíåðáñêÞò ìíÞìç."
+msgstr "áíåðáñêÞò ìíÞìç"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:334
-#, fuzzy
 msgid "read error"
-msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:177
 msgid "reading"
@@ -3857,11 +3825,11 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/gzstream.cpp:180
 msgid "reading Gzip stream: bad crc"
-msgstr ""
+msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: åóöáëìÝíï crc "
 
 #: ../src/common/gzstream.cpp:182
 msgid "reading Gzip stream: incorrect length"
-msgstr ""
+msgstr "áíÜãíùóç ñïÞò Gzip: ëáíèáóìÝíï ìÞêïò"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1093
 msgid "reentrancy problem."
@@ -3872,9 +3840,8 @@ msgid "second"
 msgstr "äåýôåñï"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "seek error"
-msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "óöÜëìá åíôïðéóìïý"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3482
 msgid "seventeenth"
@@ -3894,7 +3861,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3481
 msgid "sixteenth"
-msgstr "äÝêáôï-Ýêôï"
+msgstr "äÝêáôï Ýêôï"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3471
 msgid "sixth"
@@ -3903,7 +3870,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 msgstr ""
-"äéåõêñéíßóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)"
+"äéåõêñéíÞóôå ôïí ôñüðï áðåéêüíéóçò ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß (ð.÷. 640x480-16)"
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:179
 msgid "specify the theme to use"
@@ -3927,12 +3894,12 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3478
 msgid "thirteenth"
-msgstr "äÝêáôï-ôñßôï"
+msgstr "äÝêáôï ôñßôï"
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
 #, c-format
 msgid "tiff module: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tiff module: %s"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3301
 msgid "today"
@@ -3965,12 +3932,12 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
 msgid "unknown"
-msgstr "'Üãíùóôï"
+msgstr "Üãíùóôï"
 
 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown class %s"
-msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí"
+msgstr "Üãíùóôç êëÜóç %s"
 
 #: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
@@ -4005,7 +3972,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/gzstream.cpp:147
 msgid "unsupported compression method in Gzip stream"
-msgstr ""
+msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíç ìÝèïäïò óõìðßåóçò óôç ñïÞ Gzip"
 
 #: ../src/common/intl.cpp:1107
 #, c-format
@@ -4013,9 +3980,8 @@ msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "÷ñÞóç êáôáëüãïõ '%s' áðü '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "write error"
-msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ"
+msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò"
 
 #: ../src/common/filename.cpp:177
 msgid "writing"
@@ -4038,7 +4004,7 @@ msgstr "wxSocket: 
 msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
 msgstr ""
 "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': "
-"îïäïò..."
+"Ýîïäïò..."
 
 #: ../src/x11/app.cpp:176
 msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
@@ -4049,13 +4015,13 @@ msgid "yesterday"
 msgstr "÷èåò"
 
 #: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "zlib error %d"
-msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)"
+msgstr "óöÜëìá zlib %d"
 
 #: ../src/common/prntbase.cpp:450
 msgid "|<<"
-msgstr ""
+msgstr "|<<"
 
 #~ msgid "#define %s must be an integer."
 #~ msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)."