]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/uk.po
install headers in prefix/include/wx-version/wx/ instead of prefix/include/wx/
[wxWidgets.git] / locale / uk.po
index 50a0d4f5fc0e675b66a65ba7e8fbea9dc384c596..7dc7394477b03242a191dc44cb3082b1389c70b6 100644 (file)
@@ -1,15 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wxWindows-2.5.1\n"
+"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n"
-"Last-Translator: Eugene Manko <manko@salingshot.co.nz>, Vadim Zeitlin "
-"<vadim@wxwindows.org>\n"
-"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-07 14:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:44-0300\n"
+"Last-Translator: Ilya Korniyko <k_ilya@ukr.net>\n"
+"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/common/log.cpp:319
 #, c-format
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr " (
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:537
+#: ../src/html/htmprint.cpp:544
 msgid " Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
@@ -44,13 +43,13 @@ msgstr "#14 
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "#9 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:867 ../src/html/helpfrm.cpp:868
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 ../src/html/helpfrm.cpp:1535
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:876 ../src/html/helpfrm.cpp:877
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1514 ../src/html/helpfrm.cpp:1544
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i Ú %i"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:277
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld bytes"
 msgstr " ÂÁÊÔ "
@@ -60,77 +59,86 @@ msgstr " 
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (ÁÂÏ %s)"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:258
+#: ../src/generic/logg.cpp:260
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ %s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:266
+#: ../src/generic/logg.cpp:268
 #, c-format
 msgid "%s Information"
-msgstr "éÎÆÏÒÍÁæѠ%s"
+msgstr "ÎÆÏÒÍÁæѠ%s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:262
+#: ../src/generic/logg.cpp:264
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ %s"
 
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s files (%s)|%s"
+msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
+
 #: ../src/common/msgout.cpp:188
 #, c-format
 msgid "%s message"
-msgstr ""
+msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:274
 msgid "&About..."
-msgstr ""
+msgstr "ðÒÏ"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:191
+#: ../src/msw/mdi.cpp:190
 msgid "&Arrange Icons"
-msgstr "&ïÒÇÁΦÚÏ×ÁÔÉ ¶ËÏÎËÉ"
+msgstr "&ïÒÇÁΦÚÕ×ÁÔÉ ¶ËÏÎËÉ"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:401
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:403
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&÷¦ÄͦÎ"
+msgstr "&÷¦ÄͦÎÁ"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:187
+#: ../src/msw/mdi.cpp:186
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&ëÁÓËÁÄ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:439 ../src/generic/logg.cpp:502
+#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/generic/logg.cpp:506
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271
 msgid "&Close"
 msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2051
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2035
 msgid "&Copy"
 msgstr "&ëÏЦÑ"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2053
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2037
 msgid "&Delete"
-msgstr "&÷ÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:704
+#: ../src/generic/logg.cpp:708
 msgid "&Details"
 msgstr "&äÅÔÁ̦"
 
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&òÏÚͦÒ"
+
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162
 msgid "&Find"
 msgstr "&úÎÁÊÔÉ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:580
+#: ../src/generic/wizard.cpp:584
 msgid "&Finish"
 msgstr "&úÁ˦ÎÞÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:474
+#: ../src/common/prntbase.cpp:476
 msgid "&Goto..."
-msgstr ""
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:404
+#: ../src/generic/wizard.cpp:406 ../src/html/helpfrm.cpp:277
 msgid "&Help"
 msgstr "&ðÏͦÞ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:503
+#: ../src/generic/logg.cpp:507
 msgid "&Log"
 msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
 
@@ -138,11 +146,11 @@ msgstr "&
 msgid "&Move"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:192
+#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
 msgid "&Next"
-msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ"
+msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:400 ../src/generic/wizard.cpp:582
+#: ../src/generic/wizard.cpp:402 ../src/generic/wizard.cpp:586
 msgid "&Next >"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ >"
 
@@ -155,23 +163,21 @@ msgstr "&
 msgid "&Open..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2052
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2036
 msgid "&Paste"
-msgstr "&÷ÉËÌÁÓÔÉ"
+msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:193
-#, fuzzy
+#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
 msgid "&Previous"
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ &ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:444
+#: ../src/common/prntbase.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid "&Print..."
 msgstr "äÒÕË..."
 
 #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2048
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2032
 msgid "&Redo"
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
 
@@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "&
 msgid "&Restore"
 msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:498 ../src/generic/logg.cpp:827
+#: ../src/generic/logg.cpp:502 ../src/generic/logg.cpp:829
 msgid "&Save..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
@@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "&
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2047
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2031
 msgid "&Undo"
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr "
 msgid "&Window"
 msgstr "&÷¦ËÎÏ"
 
-#: ../src/common/config.cpp:414 ../src/msw/regconf.cpp:265
+#: ../src/common/config.cpp:410 ../src/msw/regconf.cpp:263
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ÍÁ¤ ÄÏÄÁÔËÏצ '..', ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
@@ -229,13 +235,13 @@ msgstr "'%s' 
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' - ÐÏÍÉÌËÏ×Å ÞÉÓÌÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÐ槠'%s'."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1140
+#: ../src/common/intl.cpp:1146
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ."
 
 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' ÍÏÖÌÉ×Ϡ¦ÎÁÒÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
@@ -259,20 +265,20 @@ msgstr "'%s' 
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:803
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:812
 msgid "(Help)"
 msgstr "(ðÏͦÞ)"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:935
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1563
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:944
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/filedlgg.cpp:707
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:732
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 ../src/generic/filedlgg.cpp:708
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
@@ -296,56 +302,56 @@ msgstr "6 3/4 
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:184
+#: ../src/common/fontmap.cpp:185
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦×"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:393
+#: ../src/common/fontmap.cpp:394
 msgid ": unknown encoding"
-msgstr ": ÎÅצÄÏÍÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ"
+msgstr ": ÎÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:405
+#: ../src/generic/wizard.cpp:407
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:456
+#: ../src/common/prntbase.cpp:458
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:251 ../src/generic/filedlgg.cpp:274
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<DIR>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:255 ../src/generic/filedlgg.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "<DRIVE>"
 msgstr "<DIR>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:253 ../src/generic/filedlgg.cpp:276
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1098
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1107
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1102
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1111
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1097
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1106
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1096
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1105
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:462
+#: ../src/common/prntbase.cpp:464
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:468
+#: ../src/common/prntbase.cpp:470
 msgid ">>|"
 msgstr ""
 
@@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "
 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
 msgstr "ìÉÓÔ A5, 148 x 210 ÍÍ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
@@ -379,44 +385,48 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpfrm.cpp:358
 msgid "Add current page to bookmarks"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
 msgid "Add to custom colours"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
 
-#: ../include/wx/xti.h:858
+#: ../include/wx/xti.h:899
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:806
+#: ../include/wx/xti.h:847
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
-msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÎÑ ËÎÉÇÉ %s"
+msgstr "äÏÄÁÎÎÑ ËÎÉÇÉ %s"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
 msgid "All"
 msgstr "÷Ó¦"
 
-#: ../include/wx/defs.h:1986
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All files (%s)|%s"
+msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
+
+#: ../include/wx/defs.h:1975
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1403
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1412
 #, fuzzy
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
-#: ../include/wx/defs.h:1983
-#, fuzzy
+#: ../include/wx/defs.h:1972
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:383
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
@@ -424,16 +434,16 @@ msgstr ""
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "÷ÖÅ Ú×ÏÎÉÍÏ ISP."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1118
+#: ../src/generic/logg.cpp:1116
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔÉ × ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÕ '%s' (×ɦҠ[î¦] ÐÅÒÅÐÉÛÅ ÊÏÇÏ)?"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ÖÕÒÎÁÌÕ '%s' (×ɦҠ[î¦] ÐÅÒÅÐÉÛÅ ÊÏÇÏ)?"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:428
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -457,34 +467,34 @@ msgstr "
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:470 ../src/common/imagbmp.cpp:486
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
-msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÐÒÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
+msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:88
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
-msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÅĦÊÓÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
+msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÅצÒÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:292
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:424
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:430
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:197
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (Bitmap) ÆÁÊÌÕ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:218
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (BitmapInfo) ÆÁÊÌÕ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:122
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgstr " BMP: wxImage ÎÅ ÍÁ¤ Ó×ÏÇÏ wxPalette."
 
@@ -492,15 +502,15 @@ msgstr " BMP: wxImage 
 msgid "Backward"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:105
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "Baltic (ÓÔÁÒÅ) (ISO-8859-4)"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
@@ -512,7 +522,7 @@ msgstr "
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:500
+#: ../src/generic/logg.cpp:504
 msgid "C&lear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
@@ -539,29 +549,29 @@ msgstr "C65 
 #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
 #, fuzzy
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
-msgstr "ZIP ÐÒÁæ×ÎÉË ÎÁ ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ Ô¦ÌØËɠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
+msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "Can not create mutex."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1462
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/common/filefn.cpp:1469
+#, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
-msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ '%s'"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ '%s'"
 
-#: ../src/msw/dir.cpp:300 ../src/unix/dir.cpp:232
+#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
-msgstr " îÅ ÍÏÖՠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
+msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not resume thread %lu"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821
+#: ../src/msw/thread.cpp:830
 #, c-format
 msgid "Can not resume thread %x"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
@@ -575,7 +585,7 @@ msgstr " 
 msgid "Can not suspend thread %lu"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806
+#: ../src/msw/thread.cpp:815
 #, c-format
 msgid "Can not suspend thread %x"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
@@ -593,36 +603,31 @@ msgstr "
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÍÁ¤."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:447
+#: ../src/msw/registry.cpp:438
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:519
+#: ../src/msw/registry.cpp:510
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:413
-msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ listview control, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ËÕ comctl32.dll."
-
-#: ../src/msw/registry.cpp:428
+#: ../src/msw/registry.cpp:419
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:430 ../src/msw/thread.cpp:593
-#: ../src/os2/thread.cpp:491
+#: ../src/msw/thread.cpp:593 ../src/os2/thread.cpp:491
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3080
+#: ../src/msw/window.cpp:3155
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:689
+#: ../src/msw/registry.cpp:680
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
@@ -632,42 +637,37 @@ msgstr "
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:717
+#: ../src/msw/registry.cpp:707
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:728
-#, c-format
-msgid "Can't delete value of key '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
-
-#: ../src/msw/registry.cpp:1058
+#: ../src/msw/registry.cpp:1001
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔɠЦÄ-ËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1006
+#: ../src/msw/registry.cpp:956
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:212
+#: ../src/common/ffile.cpp:215
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:359
+#: ../src/msw/registry.cpp:355
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:197
+#: ../src/common/zstream.cpp:237
 #, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:88
+#: ../src/common/zstream.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
@@ -677,26 +677,26 @@ msgstr "
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:394
+#: ../src/msw/registry.cpp:385
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:142
+#: ../src/common/zstream.cpp:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't read from inflate stream: %s\n"
+msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:121
+#: ../src/common/zstream.cpp:159
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:930
+#: ../src/msw/registry.cpp:890
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:808 ../src/msw/registry.cpp:842
+#: ../src/msw/registry.cpp:780 ../src/msw/registry.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
@@ -706,43 +706,43 @@ msgstr "
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅצÄÏÍÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:562 ../src/generic/logg.cpp:994
+#: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:992
 msgid "Can't save log contents to file."
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÏÇÏÌÏ×ÌÅÎÎÑ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ."
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ."
 
 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:829 ../src/msw/registry.cpp:954
+#: ../src/msw/registry.cpp:798 ../src/msw/registry.cpp:905
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:276
+#: ../src/common/zstream.cpp:316
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't write to deflate stream: %s\n"
+msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:996 ../src/generic/filedlgg.cpp:1015
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/html/helpfrm.cpp:1075
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "Cancel"
 msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1012 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1053
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ Ä¦ÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉʠĦÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:1567
+#: ../src/common/strconv.cpp:1686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ (%d)"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:497
+#: ../src/msw/dialup.cpp:510
 #, c-format
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
@@ -752,33 +752,33 @@ msgstr "
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1042
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ URL '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:811
+#: ../src/msw/dialup.cpp:815
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "æÁÊÌ Ú ÁÄÒÅÓÎÏÀ ËÎÉÇÏÀ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:724
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:727
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:760
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:763
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÆÉæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:905
+#: ../src/msw/dialup.cpp:909
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÍÁ¤ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ."
 
-#: ../src/msw/app.cpp:290 ../src/msw/app.cpp:293
+#: ../src/msw/app.cpp:307 ../src/msw/app.cpp:310
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ OLE"
 
@@ -820,14 +820,14 @@ msgstr "
 #: ../src/html/helpdata.cpp:284
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚͦÓÔÕ: %s"
 
 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1795
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1798
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ × PostScript!"
 
@@ -836,22 +836,22 @@ msgstr "
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1196
+#: ../src/common/intl.cpp:1202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1016
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1387
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1396
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÒÏÖÎÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ."
 
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
 
@@ -868,37 +868,36 @@ msgstr "
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:441
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:443
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "úÁ̦ˠÒÅǦÓÔÒÕ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:103
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ¤×ÒÏÐÅÊÓØËÉÊ (ISO-8859-2)"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:746
+#: ../src/msw/dialup.cpp:750
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:125
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
 msgid "Choose font"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:500
+#: ../src/generic/logg.cpp:504
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "ðÏÞÉÓÔÉÔÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁ̦"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:358
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:353
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
@@ -907,19 +906,18 @@ msgid "Close\tAlt-F4"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ\tAlt-F4"
 
 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Close All"
-msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
+msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:502
+#: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1401
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1410
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594
 msgid "Computer"
 msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ"
 
@@ -928,28 +926,28 @@ msgstr "
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1245 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
 msgid "Confirm"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:679
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:677
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÒŤÓÔÒÕ"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:361
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:362
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:381
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:383
 msgid "Contents"
-msgstr "ïÇÏÌÏ×ÌÅÎÎÑ"
+msgstr "úͦÓÔ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:942
+#: ../src/common/strconv.cpp:947
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁæѠÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:781
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2632
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2616
 #, c-format
 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ Rich Edit DLL '%s'"
@@ -982,21 +980,22 @@ msgstr "
 msgid "Could not locate file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:810
+#: ../src/common/prntbase.cpp:823
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:245
+#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:242
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1202
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1368
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:154
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
 #: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174
@@ -1017,7 +1016,7 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:507 ../src/msw/thread.cpp:847
+#: ../src/msw/thread.cpp:856
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
@@ -1027,12 +1026,12 @@ msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅÈ×ÁÔËÁ "
 "ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
-#: ../src/unix/sound.cpp:412
+#: ../src/unix/sound.cpp:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ Ú '%s'."
 
-#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231
+#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
@@ -1043,10 +1042,11 @@ msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ '%s'"
 
 #: ../src/os2/thread.cpp:171
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't release a mutex"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚצÌØÎÉÔÉ mutex"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:828
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:731
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÅÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÕ %d."
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG."
 
-#: ../src/mac/thread.cpp:756 ../src/msw/thread.cpp:610
+#: ../src/msw/thread.cpp:610
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
@@ -1068,20 +1068,19 @@ msgstr ""
 msgid "Create directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:931
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:955
 msgid "Create new directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2050
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2034
 msgid "Cu&t"
 msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:966
 msgid "Current directory:"
 msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
-#, fuzzy
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr "ëÉÒÉÌÉÃÑ (ISO-8859-5)"
 
@@ -1093,66 +1092,64 @@ msgstr "
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ DDE"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:914
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:920
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
-msgstr "BMP: ëÏĦÒÏ×ËÁ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎѠΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:876
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:882
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr "BMP: ÷ÉÓÏÔÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:870
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:876
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:890
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:900
-#, fuzzy
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:906
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
-msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ ÆÁÊÌÕ."
+msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
 
 #: ../src/common/paper.cpp:140
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
 msgid "Decorative"
 msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:660
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:666
 msgid "Default encoding"
-msgstr ""
+msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Delete item"
-msgstr "&÷ÄÁÌÉÔÉ"
+msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:346
+#: ../src/msw/dialup.cpp:359
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 "not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
+"óÅÒצӠÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
 "×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
 msgid "Did you know..."
 msgstr "á ×É ÚÎÁÌÉ ÝÏ..."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1352
+#: ../src/common/filefn.cpp:1359
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
@@ -1160,30 +1157,30 @@ msgstr "
 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ!"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190
 msgid "Directory does not exist"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
 #, fuzzy
 msgid "Directory doesn't exist."
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ"
+msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:409
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:411
 msgid ""
 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
 "insensitive."
 msgstr ""
-"÷É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ÓÔÒÏËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ ÍÁÀÞ¦ ÄÁÎՠЦÄÓÔÒÏËÕ. ðÏÛÕË ÂÅÚ ×ÒÁÈÕÎËÕ \n"
-"ÒÅÇÉÓÔÒÕ."
+"÷É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ, ÝϠͦÓÔÑÔØ ÄÁÎÉʠЦÄÒÑÄÏË. ðÏÛÕË ÂÅÚ ×ÒÁÈÕÎËÕ \n"
+"ÒÅǦÓÔÒÕ."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:583
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:592
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔɠĦÁÌÏÇ ÏÐæÊ"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:672
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:670
 msgid ""
 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
 "\" ?\n"
@@ -1198,11 +1195,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ %s?"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:421
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:422
 msgid "Done"
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:370
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:365
 msgid "Done."
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ."
 
@@ -1228,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Elapsed time : "
 msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÉÊ ÞÁÓ : "
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:408
+#: ../src/common/prntbase.cpp:412
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
 msgstr ""
@@ -1237,23 +1234,23 @@ msgstr ""
 msgid "Entries found"
 msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: ../src/common/config.cpp:366
+#: ../src/common/config.cpp:362
 #, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÅÒÅͦÎÎϧ: ×¦ÄÓÕÔΦʠ'%c' × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/dirctrlg.cpp:701
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:711
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:736
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:750 ../src/generic/filedlgg.cpp:764
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
 msgid "Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 ../src/unix/utilsunx.cpp:1038
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1033 ../src/unix/utilsunx.cpp:1041
 msgid "Error "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ "
 
@@ -1261,7 +1258,7 @@ msgstr "
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:923
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "Error in reading image DIB ."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
@@ -1275,7 +1272,7 @@ msgstr "TIFF: 
 msgid "Error: "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: "
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:105
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "åÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)"
 
@@ -1283,12 +1280,12 @@ msgstr "
 msgid "Estimated time : "
 msgstr "ïæÎËÁ ÞÁÓÕ : "
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:735
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 
-#: ../src/os2/utilsexc.cpp:171
+#: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
@@ -1297,7 +1294,7 @@ msgstr "
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
@@ -1306,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:840
+#: ../src/msw/dialup.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
@@ -1316,7 +1313,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to access lock file."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔɠĦÁÌÏÇ."
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:460
+#: ../src/msw/dib.cpp:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÐÒÉĦÌÅÎÎÑ %dë ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ clipboard."
@@ -1326,7 +1323,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to change video mode"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:187
+#: ../src/common/filename.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
@@ -1340,46 +1337,46 @@ msgstr "
 msgid "Failed to close the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ clipboard."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:780
+#: ../src/msw/dialup.cpp:784
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÍÅΦ/ÐÁÒÏÌÑ."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:726
+#: ../src/msw/dialup.cpp:730
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÕ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:623
+#: ../src/msw/registry.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:632
+#: ../src/msw/registry.cpp:623
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÁΦ ËÌÀÞÕ ÒŤÓÔÒÕ '%s' × '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1192
+#: ../src/common/filefn.cpp:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1004
 msgid "Failed to create DDE string"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÒÏËÉ DDE"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ DDE"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:426
+#: ../src/msw/mdi.cpp:425
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
 
 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
 msgid "Failed to create a status bar."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:733
+#: ../src/common/filename.cpp:728
 msgid "Failed to create a temporary file name"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÕ×ÁÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
@@ -1389,17 +1386,17 @@ msgstr "
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄËÌÀÞÉÔÉÓØ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅͦ '%s'"
 
-#: ../src/msw/cursor.cpp:197
+#: ../src/msw/cursor.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create cursor."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:369
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:378
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
@@ -1413,12 +1410,12 @@ msgstr ""
 "ú¦ʠÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s'\n"
 "(õ ×ÁÓ ¤ ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ?)"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:196
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:480
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ find/replace Ä¦ÁÌÏÇ"
@@ -1428,7 +1425,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×É×ÅÓÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏĦÒÏ×æ %s"
 
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 ../src/msw/clipbrd.cpp:134
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
 
@@ -1441,39 +1438,30 @@ msgstr "
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË ÐÏÍÏÞ¦ Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:618
+#: ../src/msw/dialup.cpp:622
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: %s"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 ../src/unix/utilsunx.cpp:475
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:460 ../src/unix/utilsunx.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'\n"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:678
+#: ../src/msw/dialup.cpp:682
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
 
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
-
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:713
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:238
-msgid "Failed to get the UTC system time."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ UTC."
-
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1602
+#: ../src/common/filefn.cpp:1609
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
@@ -1498,12 +1486,12 @@ msgstr ""
 "ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ \n"
 "ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:723
+#: ../src/msw/utils.cpp:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:68
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:72
 #, c-format
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
@@ -1527,17 +1515,17 @@ msgstr "
 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
-#: ../src/common/regex.cpp:263
+#: ../src/common/regex.cpp:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1848
+#: ../src/common/filename.cpp:1844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:175
+#: ../src/common/filename.cpp:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
@@ -1547,7 +1535,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:755
+#: ../src/common/filename.cpp:750
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ."
 
@@ -1555,7 +1543,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:616
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
 
@@ -1564,11 +1552,11 @@ msgstr "
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ PID Ú ÆÁÊÌÁ-ÚÁÍËÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:547
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:550
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:635
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:633
 #, fuzzy
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ IO ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
@@ -1578,7 +1566,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:230
+#: ../src/common/fontmap.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ËÏĦÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×Ï̦נ'%s'."
@@ -1593,34 +1581,34 @@ msgstr "
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÉÝÉÔÉ ÎÅÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ-ÚÁÍÏË '%s."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:469
+#: ../src/msw/registry.cpp:460
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:569
+#: ../src/msw/registry.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1938
+#: ../src/common/filename.cpp:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌÏצ ÇÏÄÉÎΦ ÄÁΦ '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:442
+#: ../src/msw/dialup.cpp:455
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ RAS"
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:750
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔɠЦÄÔÒÉÍÁΦ clipboard"
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:264
+#: ../src/msw/dib.cpp:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
@@ -1634,7 +1622,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 
@@ -1643,7 +1631,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
@@ -1653,7 +1641,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ '%s' × ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS!"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ."
 
@@ -1661,12 +1649,12 @@ msgstr "
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ 'advise loop' Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:913
+#: ../src/msw/dialup.cpp:917
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1863
+#: ../src/common/filename.cpp:1859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
@@ -1686,7 +1674,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:391
+#: ../src/generic/logg.cpp:393
 msgid "Fatal error"
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
@@ -1694,16 +1682,12 @@ msgstr "
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:276
-msgid "File"
-msgstr ""
-
 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1243 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, ×É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
@@ -1726,24 +1710,24 @@ msgstr "
 msgid "File error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 ../src/generic/filedlgg.cpp:725
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 ../src/generic/filedlgg.cpp:750
 msgid "File name exists already."
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 ../src/msw/filedlg.cpp:250
+#: ../src/msw/filedlg.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Files (%s)|%s"
 msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:397
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:399
 msgid "Find"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1040
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1049
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "æ¦ËÓÏ×ÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1101
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1110
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr ""
 
@@ -1751,13 +1735,13 @@ msgstr ""
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1041
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1050
 msgid "Font size:"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:496
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:497
 msgid "Fork failed"
-msgstr "îÅ×ÄÁÌÁ ×ÉÌËÁ"
+msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÒÏÚÇÁÌÕÖÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:224
 msgid "Forward"
@@ -1767,7 +1751,7 @@ msgstr "
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:722
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:731
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ %i ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔÅÊ"
@@ -1791,7 +1775,7 @@ msgstr "GIF: 
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
 msgid "GIF: not enough memory."
-msgstr "GIF: ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+msgstr "GIF: ÎÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
 msgid "GIF: unknown error!!!"
@@ -1809,15 +1793,15 @@ msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 
-#: ../include/wx/xti.h:802
+#: ../include/wx/xti.h:843
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:862
+#: ../include/wx/xti.h:903
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:810
+#: ../include/wx/xti.h:851
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr ""
 
@@ -1825,58 +1809,61 @@ msgstr ""
 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
 msgstr "GetUnusedColour::îÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:549
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:558
 msgid "Go back"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁÚÁÄ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:552
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:561
 msgid "Go forward"
 msgstr "¶ÔÉ ×ÐÅÒÅÄ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:557
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:566
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
-msgstr "¶ÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠҦ×ÅÎØ ÄÏ×ÅÒÈÕ × ¦ÅÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
+msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦ÅÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:921
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:945
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "÷ ÄÏÍÁÛΦʠÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:913
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:937
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:413
+#: ../src/common/prntbase.cpp:417
 msgid "Goto Page"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1399
+#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
+msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1408
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:467
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:468
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "HTML-Ñ˦Ҡ%s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1397
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1406
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
 
 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/html/helpfrm.cpp:277
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1329
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/msw/mdi.cpp:1329
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏͦÞ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1034
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1043
 msgid "Help Browser Options"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÏÇÌÑÄÕ ÐÏͦަ"
 
@@ -1884,11 +1871,11 @@ msgstr "
 msgid "Help Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ ÐÏͦަ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1385
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1394
 msgid "Help Printing"
 msgstr "ðÏͦޠÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1398
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1407
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr ""
 
@@ -1897,27 +1884,27 @@ msgstr ""
 msgid "Help: %s"
 msgstr "ðÏͦÞ: %s"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:936
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:942
 #, fuzzy
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 ../src/common/imagbmp.cpp:1101
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 ../src/common/imagbmp.cpp:1121
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 ../src/common/imagbmp.cpp:1175
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1184
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1010
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ×ÉÓÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ÛÉÒÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1249
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
 #, fuzzy
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
@@ -1940,23 +1927,23 @@ msgstr "IFF: 
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr "IIF: îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:258
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:260
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:1606
+#: ../include/wx/xti.h:1647
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:1679
+#: ../include/wx/xti.h:1720
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/filedlgg.cpp:736
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÆÁÊÌÕ."
 
@@ -1969,41 +1956,41 @@ msgstr "
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:303
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:305
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:379
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:380
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1208
+#: ../src/common/filefn.cpp:1213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚצ̠ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1222
+#: ../src/common/filefn.cpp:1227
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1273
+#: ../src/common/filefn.cpp:1278
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:422
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:424
 msgid "Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:702
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:704
 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
 msgstr ""
 
@@ -2031,20 +2018,20 @@ msgstr "
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:393
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:395
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:182
+#: ../src/common/regex.cpp:210
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ '%s': %s"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
 msgid "Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
@@ -2060,10 +2047,15 @@ msgstr "JPEG: 
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
 msgid "KOI8-R"
 msgstr "KOI8-R"
 
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "KOI8-U"
+msgstr "KOI8-R"
+
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
 msgid "Landscape"
 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
@@ -2088,7 +2080,7 @@ msgstr "
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
 msgid "Light"
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
@@ -2096,12 +2088,12 @@ msgstr "
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:290
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:389
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:390
 msgid "Loading : "
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
 
@@ -2113,12 +2105,12 @@ msgstr "
 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Grey Raw PNM ÝÅ ÎÅ ÒÅÁ̦ÚÏ×ÁÎÁ."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:565
+#: ../src/generic/logg.cpp:569
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ × ÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473
+#: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
 msgid "Long Conversions not supported"
 msgstr ""
 
@@ -2139,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "ú&¦ÌØÛÉÔÉ"
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2518
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
 #, c-format
 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
 msgstr "æÁÊÌ mailcap %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÐÏ×ÎÉÊ ÚÁÐÉÓ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
@@ -2155,13 +2147,13 @@ msgstr "
 
 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
 msgid "Metal theme"
-msgstr "íÅÔÁ̦ÞÎÁ ÍÏÔÉ×"
+msgstr "íÅÔÁ̦ÞÎÉÊ ÍÏÔÉ×"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2134
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
 #, c-format
 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
 msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅ ÚÁËÒÉÔ¦ ËÁ×ÉÞËÉ."
@@ -2171,11 +2163,11 @@ msgstr "
 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
 msgstr "òÅÖÉÍ %ix%i-%i ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤."
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
 msgid "Modern"
 msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:422
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:426
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
@@ -2196,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move up"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:419
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:423
 msgid "Name"
 msgstr "¶Í'Ñ"
 
@@ -2205,16 +2197,15 @@ msgid "New item"
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:600 ../src/generic/filedlgg.cpp:609
 msgid "NewName"
 msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:563
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:572
 msgid "Next page"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/mac/msgdlg.cpp:56
-#: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "No"
 msgstr "î¦"
 
@@ -2226,7 +2217,7 @@ msgstr "
 msgid "No entries found."
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:401
+#: ../src/common/fontmap.cpp:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
@@ -2238,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 "èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
 "ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:406
+#: ../src/common/fontmap.cpp:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
@@ -2248,10 +2239,10 @@ msgstr ""
 "ëÏĦÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅצÄÏÍÁ. èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
 "ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:602
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:606
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
 
 #: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205
 msgid "No handler found for image type."
@@ -2268,7 +2259,7 @@ msgstr "
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %s."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:710
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:719
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr "öÏÄÎÁ ×¦ÄÐÏצÄÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÄÏËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
 
@@ -2277,19 +2268,19 @@ msgstr "
 msgid "No sound"
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
 msgid "Normal"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1095
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1104
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1039
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1048
 msgid "Normal font:"
 msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
 
@@ -2298,10 +2289,10 @@ msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
 
 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 ../src/generic/filedlgg.cpp:987
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/logg.cpp:748
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:995 ../src/generic/filedlgg.cpp:1006
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:253 ../src/generic/logg.cpp:752
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:1064
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/html/helpfrm.cpp:1073
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -2313,12 +2304,12 @@ msgstr ""
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:580 ../src/html/helpfrm.cpp:1413
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:764
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "ïÐÅÒÁæѠÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ."
 
@@ -2347,7 +2338,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
-msgstr "PCX: ÎÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ"
+msgstr "PCX: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ"
 
 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
 msgid "PCX: image format unsupported"
@@ -2371,22 +2362,22 @@ msgstr "PCX: 
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
-msgstr "PCX: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
+msgstr "PCX: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
 msgid "PNM: File format is not recognized."
-msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÝÅ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁ¤ÔØÓÑ."
+msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÝÅ ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁ¤ÔØÓÑ."
 
 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
 msgid "PNM: File seems truncated."
-msgstr "PNM: æÁÊÌ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÓËÏÒÏÞÅÎÉÍ."
+msgstr "PNM: æÁÊÌ ÚÄÁ¤ÔØÓѠϦÒ×ÁÎÉÍ."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:832
+#: ../src/common/prntbase.cpp:845
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:830
+#: ../src/common/prntbase.cpp:843
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d Ú %d"
@@ -2400,28 +2391,28 @@ msgid "Pages"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:818
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813
 msgid "Paper Size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:808
 msgid "Paper size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:423
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:641
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:643
 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:429
 msgid "Permissions"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉ"
 
@@ -2429,19 +2420,19 @@ msgstr "
 msgid "Pipe creation failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔؠĦÊÓÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:747
+#: ../src/msw/dialup.cpp:751
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ISP"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:637
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:432
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
@@ -2461,11 +2452,11 @@ msgstr "
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1056
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1065
 msgid "Preview:"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ:"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:560
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:569
 msgid "Previous page"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
@@ -2477,7 +2468,7 @@ msgstr "
 msgid "Print Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:784 ../src/common/prntbase.cpp:810
+#: ../src/common/prntbase.cpp:797 ../src/common/prntbase.cpp:823
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÁ ÄÒÕËÕ"
 
@@ -2497,7 +2488,7 @@ msgstr "
 msgid "Print spooling"
 msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:577
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:586
 msgid "Print this page"
 msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
@@ -2546,7 +2537,7 @@ msgstr "
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1120
+#: ../src/generic/logg.cpp:1118
 msgid "Question"
 msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
 
@@ -2555,22 +2546,22 @@ msgstr "
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:568
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:572
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 msgstr "úÁÇÁÄÁÎÉÊ ÏÂ'¤ËÔ ÌÉÓÔËÕ Ú ÚÇÁÄËÏÀ=\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:561
+#: ../src/msw/registry.cpp:552
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:530
+#: ../src/msw/registry.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:657
+#: ../src/msw/registry.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
@@ -2581,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 "ÊÏÇÏ ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÐÒÉ×ÅÄÅ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÐÒÁÃÀÀÞÉÊ ÓÔÁÎ:\n"
 "ïÐÅÒÁæѠצÄͦÎÅÎÁ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:461
+#: ../src/msw/registry.cpp:452
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
@@ -2619,11 +2610,11 @@ msgstr "
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr "ðÒÁ×Á ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:276
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:292
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ %s"
@@ -2632,44 +2623,44 @@ msgstr "
 msgid "Save as"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÑË"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:498
+#: ../src/generic/logg.cpp:502
 msgid "Save log contents to file"
-msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÏÇÏÌÏ×ÌÅÎÎÑ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ"
+msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
 msgid "Script"
 msgstr "óËÒÉÐÔ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:443 ../src/html/helpfrm.cpp:458
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 ../src/html/helpfrm.cpp:460
 msgid "Search"
 msgstr "ðÏÛÕË"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:445
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:447
 msgid ""
 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
 "above"
 msgstr ""
-"ðÏÛÕË × ÓÐÉÓËÕ ËÎÉÇ ÐÏͦަ ×ӦȠÚÇÁÄÏË ××ÅÄÅÎÏÇÏ ×ÉÝÅ \n"
+"ðÏÛÕË × ËÎÉÇÁÈ ÐÏͦަ ×ӦȠÚÇÁÄÏË ××ÅÄÅÎÏÇÏ ×ÉÝÅ \n"
 "ÔÅËÓÔÁ"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
 msgid "Search direction"
-msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ ÐÏÛÕËÕ"
+msgstr "îÁÐÒÑÍÏË ÐÏÛÕËÕ"
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Search for:"
 msgstr "ðÏÛÕË"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:884
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:893
 msgid "Search in all books"
 msgstr "ðÏÛÕË × ÕӦȠËÎÉÇÁÈ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:709
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:718
 msgid "Searching..."
 msgstr "ðÏÛÕË..."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:596
 msgid "Sections"
 msgstr "òÏÚĦÌÉ"
 
@@ -2678,10 +2669,9 @@ msgstr "
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2055
-#, fuzzy
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2039
 msgid "Select &All"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ"
+msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1605
 msgid "Select a document template"
@@ -2689,7 +2679,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1682
 msgid "Select a document view"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ×ÉÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
+msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1485
 msgid "Select a file"
@@ -2700,7 +2690,7 @@ msgstr "
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐ槠'%s' ÞÅËÁ×ÓÑ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ."
 
-#: ../include/wx/xti.h:798
+#: ../include/wx/xti.h:839
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr ""
 
@@ -2712,35 +2702,35 @@ msgstr "
 msgid "Setup..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:518
+#: ../src/msw/dialup.cpp:531
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
-msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÁËÔÉ×ÎÉȠЦÄ'¤ÄÎÁÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ, ×ÉÐÁÄËÏ×Ï ×ÉÂÉÒÁÅÍÏ ÏÄÎÅ."
+msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÁËÔÉ×ÎÉȠЦÄ'¤ÄÎÁÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ, ×ÉÐÁÄËÏ×Ï ×ÉÂÉÒÁ¤ÍÏ ÏÄÎÅ."
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:399
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:401
 msgid "Show all"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:410
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:412
 msgid "Show all items in index"
-msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÓÔÏËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ"
 
 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 ../src/generic/filedlgg.cpp:993
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ÆÁÊÌÉ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:544
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:553
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÚÁÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:420
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:424
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
 msgid "Slant"
 msgstr "îÁÈÉÌÅÎÉÊ"
 
@@ -2757,9 +2747,9 @@ msgstr "
 msgid "Sorry, could not save this file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:784
+#: ../src/common/prntbase.cpp:797
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
-msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÁ."
+msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÕ."
 
 #: ../src/common/docview.cpp:959
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
@@ -2770,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
 
-#: ../src/unix/sound.cpp:433
+#: ../src/unix/sound.cpp:493
 msgid "Sound data are in unsupported format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/sound.cpp:418
+#: ../src/unix/sound.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
 msgstr ""
@@ -2783,11 +2773,11 @@ msgstr ""
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:615
+#: ../src/generic/logg.cpp:619
 msgid "Status: "
 msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:251
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:253
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
 
@@ -2796,23 +2786,23 @@ msgstr ""
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
 
-#: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400
+#: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
 msgid "String conversions not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:680
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
-msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÁ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎŠЦÄ-ÓÁÂËÌÁÓÕÀ!"
+msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÁ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÎÁÓ̦ÄÕÀ!"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
 msgid "Swiss"
 msgstr "Swiss"
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
-msgstr "TIFF: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
+msgstr "TIFF: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
 
 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
 msgid "TIFF: Error loading image."
@@ -2834,7 +2824,7 @@ msgstr "TIFF: 
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
 msgid "Teletype"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
@@ -2842,7 +2832,7 @@ msgstr "
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
 
@@ -2850,7 +2840,7 @@ msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:188
+#: ../src/common/fontmap.cpp:189
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
@@ -2893,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
 "÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:931
+#: ../src/common/filename.cpp:926
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr "ûÌÑÈ '%s' ÍÁ¤ ÚÁÂÁÇÁÔÏ \"..\"!"
@@ -2912,7 +2902,7 @@ msgstr "
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÏÐ槠'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÚÁÄÁÎÏ."
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:406
+#: ../src/msw/dialup.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
@@ -2921,12 +2911,12 @@ msgstr ""
 "óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÓÔÁÒÉÊ, ÂÕÄØ "
 "ÌÁÓËÁ ÏÂÎÏצÔØ (ÆÕÎËæѠ%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:580
+#: ../src/html/htmprint.cpp:587
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1197
+#: ../src/msw/thread.cpp:1207
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
 "storage"
@@ -2934,11 +2924,11 @@ msgstr ""
 "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1600
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1185
+#: ../src/msw/thread.cpp:1195
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
 "local storage"
@@ -2946,15 +2936,15 @@ msgstr ""
 "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÙÄÅÌÉÔØ ¦ÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
 msgid "Thread priority setting is ignored."
-msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
+msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ ÎÉÔËÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:188
+#: ../src/msw/mdi.cpp:187
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:189
+#: ../src/msw/mdi.cpp:188
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
 
@@ -2969,7 +2959,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:143
 msgid "Tips not available, sorry!"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ!"
+msgstr "ðÒÏÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
 
 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
 msgid "To:"
@@ -2987,22 +2977,22 @@ msgstr "
 #, c-format
 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
-"óÐÒÏÂÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌŠצΠÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ!"
+"óÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌŠצΠÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ!"
 
 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
 msgstr "óÐÒÏÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ NULL: ×¦ÄͦÎÅÎÁ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:421
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 msgstr ""
@@ -3011,53 +3001,53 @@ msgstr ""
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:377
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:378
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
 
-#: ../src/unix/sound.cpp:323
+#: ../src/unix/sound.cpp:376
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:249
 msgid "Underline"
-msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:800
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
 msgstr ""
 
@@ -3066,16 +3056,16 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown DDE error %08x"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ DDE %08x"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:368
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:370
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:674
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:680
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ (%d)"
+msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
 
-#: ../src/unix/mimetype.cpp:2187
+#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
 #, c-format
 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
 msgstr "îÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊ̦ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
@@ -3090,7 +3080,7 @@ msgstr "
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:746
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:750
 msgid "Unknown style flag "
 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÆÌÁÇÕ"
 
@@ -3109,20 +3099,14 @@ msgstr "
 msgid "Unnamed command"
 msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 ../src/msw/clipbrd.cpp:273
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:445
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
 msgid "Unsupported clipboard format."
-msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
-
-#: ../src/common/gzstream.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported flag in Gzip header"
-msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
-msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÁ ÔÅÍÁ '%s'."
+msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÁ ÔÅÍÁ '%s'."
 
 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
 msgid "Up"
@@ -3131,7 +3115,7 @@ msgstr "
 #: ../src/common/cmdline.cpp:927
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
-msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÕ×ÁÎÎÑ: %s"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s"
 
 #: ../src/common/valtext.cpp:185
 msgid "Validation conflict"
@@ -3141,17 +3125,17 @@ msgstr "
 msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:904
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:928
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦נڠÄÅÔÁÌÑÍÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:897
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:921
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦ננ×ÉÇÌÑĦ ÓÐÉÓËÕ"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:1683
 msgid "Views"
-msgstr "÷ÉÄÙ"
+msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÉ"
 
 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
@@ -3165,15 +3149,15 @@ msgstr "
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: "
 
-#: ../src/html/htmlpars.cpp:390
+#: ../src/html/htmlpars.cpp:393
 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÐÒÏÂÁ ×ÄÁÌÉÔÉ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÔÅÇÁ HTML Ú ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÕ."
+msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÔÅÇÁ HTML Ú ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÕ."
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:102
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:103
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr "West European ÎÏ×ÉÊ (ISO-8859-15/Latin 0)"
@@ -3183,81 +3167,77 @@ msgstr "West European 
 msgid "Whole word"
 msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:442
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:444
 msgid "Whole words only"
 msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
 
 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182
 msgid "Win32 theme"
-msgstr ""
+msgstr "Win32 ÍÏÔÉ× "
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:981
+#: ../src/msw/utils.cpp:944
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1013
-msgid "Windows 3.1"
-msgstr "Windows 3.1"
-
-#: ../src/msw/utils.cpp:985
+#: ../src/msw/utils.cpp:948
 #, c-format
 msgid "Windows 9%c"
 msgstr "Windows 9%c"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
 msgstr "Windows Latin 2 (CP 1250)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
@@ -3271,32 +3251,31 @@ msgstr "
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' × ÓÔÒÏæ %d"
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:777
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÐÏÓÔÒϤÎÁ ÄÁÔÁ Ð¦ËÓÅÌÕ!"
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:722
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
 #, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s'!"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:504
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:910 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:922
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
 
-#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:845
+#: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:870
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/mac/msgdlg.cpp:57
-#: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
+#: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
@@ -3306,7 +3285,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
-msgstr "ZIP ÐÒÁæ×ÎÉË ÎÁ ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ Ô¦ÌØËɠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
+msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
 
 #: ../src/common/docview.cpp:2043
 msgid "[EMPTY]"
@@ -3342,7 +3321,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1054
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
-msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÏÍÏÞ¦ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1060
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
@@ -3358,7 +3337,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1102
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
-msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÓÉÎÈÒÏÎÎϧ ÔÒÁÎÚÁË槠ÐÏÍÏÞ¦ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
+msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÓÉÎÈÒÏÎÎϧ ÔÒÁÎÚÁË槠ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1096
 msgid ""
@@ -3371,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 msgid "a transaction failed."
 msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÅ ÚÁ˦ÎÞÉÌÁÓÑ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:108
+#: ../src/common/menucmn.cpp:114
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
@@ -3401,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1815
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
-msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÚÁͦÎÉÔÉ ÎÅÚÁͦÎÎÕ ËÌÁ×ÉÛÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
+msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÚÁͦÎÉÔÉ ÎÅÚÁͦÎÎÕ ËÌÁ×ÉÛÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ."
 
 #: ../src/html/chm.cpp:330
 msgid "bad arguments to library function"
@@ -3413,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/ftp.cpp:369
 msgid "binary"
-msgstr ""
+msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
 
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:533
 #, fuzzy
@@ -3448,19 +3427,19 @@ msgstr "
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1106
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%s'"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%s'"
 
 #: ../src/common/file.cpp:631
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/common/file.cpp:585
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:371
+#: ../src/msw/utils.cpp:368
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ HOME ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
@@ -3475,7 +3454,7 @@ msgstr "
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:305
+#: ../src/common/fontmap.cpp:306
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
 
@@ -3492,11 +3471,11 @@ msgstr "
 #: ../src/common/fileconf.cpp:422
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠'%s'."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁ槠'%s'."
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:981
 msgid "can't open user configuration file."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 #: ../src/common/dynlib.cpp:445
 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
@@ -3510,17 +3489,17 @@ msgstr "
 #: ../src/common/file.cpp:724
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/file.cpp:740
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ ÐÏ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #: ../src/common/textfile.cpp:196
 #, fuzzy, c-format
@@ -3536,7 +3515,7 @@ msgstr "
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1102
+#: ../src/common/intl.cpp:1108
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
@@ -3546,10 +3525,15 @@ msgid "checksum error"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
+#, fuzzy
 msgid "compression error"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÕݦÌØÎÅÎÎÑ"
+
+#: ../src/common/regex.cpp:141
+msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:106
+#: ../src/common/menucmn.cpp:112
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
@@ -3561,12 +3545,12 @@ msgstr "
 msgid "decompression error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:684
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:690 ../src/common/fmapbase.cpp:722
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "alt"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:841
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:843
 msgid "delegate has no type info"
 msgstr ""
 
@@ -3576,16 +3560,16 @@ msgstr "צӦ
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3473
 msgid "eighth"
-msgstr "צÓØÍÉÊ"
+msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3476
 msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:1573
+#: ../src/common/strconv.cpp:1692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encoding %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ (%d)"
+msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
 
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1801
 #, c-format
@@ -3602,7 +3586,7 @@ msgstr "GIF: 
 msgid "error opening file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:841
+#: ../src/msw/dialup.cpp:845
 msgid "establish"
 msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
 
@@ -3648,7 +3632,7 @@ msgstr "
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1084
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "font size"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
@@ -3661,19 +3645,15 @@ msgstr "
 msgid "fourth"
 msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:320
+#: ../src/common/appbase.cpp:342
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓÌÏ×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:234
-msgid "gmtime() failed"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ gmtime()"
-
 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:841
+#: ../src/msw/dialup.cpp:845
 msgid "initiate"
 msgstr "ÐÏÞÁÔÉ Ú×ÏÎÉÔÉ"
 
@@ -3681,7 +3661,7 @@ msgstr "
 msgid "invalid eof() return value."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÕ Ú eof()."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1134
+#: ../src/generic/logg.cpp:1132
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔՠڠצËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
@@ -3700,12 +3680,12 @@ msgstr "
 msgid "light "
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1427
+#: ../src/common/intl.cpp:1435
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1097
+#: ../src/common/intl.cpp:1103
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
@@ -3714,10 +3694,6 @@ msgstr "
 msgid "midnight"
 msgstr "Ц×ΦÞ"
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:230
-msgid "mktime() failed"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ mktime()"
-
 #: ../src/common/datetime.cpp:3484
 msgid "nineteenth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
@@ -3733,7 +3709,7 @@ msgstr "
 #: ../src/html/chm.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "no error"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
 
 #: ../src/html/helpdata.cpp:603
 msgid "noname"
@@ -3761,18 +3737,10 @@ msgstr "GIF: 
 msgid "read error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:177
+#: ../src/common/filename.cpp:178
 msgid "reading"
 msgstr "ÞÉÔÁÀ"
 
-#: ../src/common/gzstream.cpp:180
-msgid "reading Gzip stream: bad crc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/gzstream.cpp:182
-msgid "reading Gzip stream: incorrect length"
-msgstr ""
-
 #: ../src/msw/dde.cpp:1093
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅ×ÈÏÄÕ"
@@ -3794,11 +3762,11 @@ msgstr "Ӧ
 msgid "seventh"
 msgstr "ÓØÏÍÉÊ"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:110
+#: ../src/common/menucmn.cpp:116
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:310
+#: ../src/common/appbase.cpp:332
 msgid "show this help message"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ Ð¦ÄËÁÚËÕ"
 
@@ -3816,7 +3784,7 @@ msgstr "
 
 #: ../src/common/appcmn.cpp:179
 msgid "specify the theme to use"
-msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÏËÒÁÓËÕ"
+msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
 
 #: ../src/common/cmdline.cpp:1059
 msgid "str"
@@ -3874,7 +3842,7 @@ msgstr "
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:277
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
 
@@ -3883,11 +3851,11 @@ msgstr "
 msgid "unknown class %s"
 msgstr ": ÎÅצÄÏÍÉÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×Ï̦×"
 
-#: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352
+#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:445
+#: ../src/msw/dialup.cpp:458
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
@@ -3901,7 +3869,7 @@ msgstr "
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:698
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:704
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ-%d"
@@ -3915,11 +3883,7 @@ msgstr "
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ%d"
 
-#: ../src/common/gzstream.cpp:147
-msgid "unsupported compression method in Gzip stream"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/intl.cpp:1107
+#: ../src/common/intl.cpp:1113
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
@@ -3929,12 +3893,12 @@ msgstr "
 msgid "write error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:177
+#: ../src/common/filename.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "writing"
 msgstr "äÒÕË"
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:279
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:235
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ wxGetTimeOfDay."
 
@@ -3946,28 +3910,56 @@ msgstr "wxSocket: 
 msgid "wxSocket: unknown event!."
 msgstr "wxSocket: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏĦÑ!"
 
-#: ../src/motif/app.cpp:204
+#: ../src/motif/app.cpp:207
 #, c-format
-msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
-msgstr "wxWindows ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÉÈÏÄÖÕ."
+msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
+msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÉÈÏÄÖÕ."
 
 #: ../src/x11/app.cpp:176
-msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
-msgstr "wxWindows ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
+msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
+msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
 
 #: ../src/common/datetime.cpp:3302
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÏÒÁ"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275
+#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:450
+#: ../src/common/prntbase.cpp:452
 msgid "|<<"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ listview control, ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ËÕ comctl32.dll."
+
+#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get clipboard data."
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
+
+#~ msgid "Failed to get the UTC system time."
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ UTC."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported flag in Gzip header"
+#~ msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+
+#~ msgid "Windows 3.1"
+#~ msgstr "Windows 3.1"
+
+#~ msgid "gmtime() failed"
+#~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ gmtime()"
+
+#~ msgid "mktime() failed"
+#~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ mktime()"
+
 #~ msgid "#define %s must be an integer."
 #~ msgstr "#define %s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
 
@@ -4025,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #~ msgid "Could not find resource include file %s."
-#~ msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ×ËÌÀÞÅÎÉÊ ÆÁÊÌ ÒÅÓÕÒӦנ%s."
+#~ msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ ÒÅÓÕÒӦנ%s."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
@@ -4067,24 +4059,24 @@ msgstr ""
 #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
 #~ msgstr ""
 #~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ÐÒÉͦÎÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
 #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
 #~ msgstr ""
 #~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ÐÒÉͦÎÉÔÉ wxResourceLoadIconData?"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadIconData?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
 #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
 #~ msgstr ""
 #~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ÐÒÉͦÎÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
 
 #~ msgid "Fatal error: exiting"
-#~ msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ×ÉÈÏÄÖÕ"
+#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ×ÉÈÏÄÖÕ"
 
 #~ msgid "Found "
 #~ msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ "
@@ -4108,10 +4100,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ"
 
 #~ msgid "No XBM facility available!"
-#~ msgstr "óÒ¦ÄÓÔ×Á XBM ×¦ÄÓÕÔΦ!"
+#~ msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM ×¦ÄÓÕÔΦ!"
 
 #~ msgid "No XPM icon facility available!"
-#~ msgstr "óÒ¦ÄÓÔ×Á XBM icon ×¦ÄÓÕÔΦ!"
+#~ msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM icon ×¦ÄÓÕÔΦ!"
 
 #~ msgid "Save file"
 #~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
@@ -4126,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s ÐÒÉ ÌÅËÓÉÞÎÏÍÕ ÒÁÚÂÏÒ¦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 #~ msgid "illegal scrollbar selector %d"
-#~ msgstr "ÎÅÌÅÇÁÌØÎÉÊ ×ɦҠscrollbar %d"
+#~ msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ×ɦҠscrollbar %d"
 
 #~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
 #~ msgstr "wxDllLoader ÎÅ ÚͦǠGetSymbol '%s'"
@@ -4134,16 +4126,19 @@ msgstr ""
 #~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
 #~ msgstr "wxDynamicLibrary ÎÅ ÚͦǠGetSymbol '%s'"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "<DIR> "
-#~ msgstr "<DIR> "
+#~ msgstr "<DIR>"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "<LINK> "
-#~ msgstr "<LINK> "
+#~ msgstr "<LINK>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
-#~ msgstr "BMP: äÏËÉ îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ Ú 4-ÂÉÔÎÏÊ ËÏĦÒÏ×ËÏÀ."
+#~ msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Help : %s"
 #~ msgstr "ðÏͦÞ: %s"
 
@@ -4166,8 +4161,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "very small"
 #~ msgstr "ÄÕÖÅ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÊ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
 #~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÊ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ"
@@ -4175,23 +4171,29 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "PostScript"
+#~ msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "PostScript:"
-#~ msgstr "PostScript:"
+#~ msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Preview Only"
-#~ msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄ"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Printer Command: "
-#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ: "
+#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Printer Options: "
-#~ msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ: "
+#~ msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Printer Settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
+#~ msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
 
 #~ msgid "Send to Printer"
 #~ msgstr "÷¦ÄÐÒÁ×ÉÔÉ ÎÁ ÄÒÕË"
@@ -4204,23 +4206,25 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ X"
 
 #~ msgid "X Translation"
-#~ msgstr "úÄ×ÉÇ ×ÚÄÏ×Ö X"
+#~ msgstr "úÓÕ× ×ÚÄÏ×Ö X"
 
 #~ msgid "Y Scaling"
 #~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÎÎÑ ÐÏ Y"
 
 #~ msgid "Y Translation"
-#~ msgstr "úÄ×ÉÇ ×ÚÄÏ×Ö Y"
+#~ msgstr "úÓÕ× ×ÚÄÏ×Ö Y"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Error"
-#~ msgstr "æÁÔÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+#~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal error: %s\n"
 #~ msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Back"
-#~ msgstr "îÁÚÁÄ"
+#~ msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
 #~ msgid "Can not create event object."
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÐÏĦ§."
@@ -4228,8 +4232,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
 #~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÓÅÒÉÁÌÉÚÁ槠'%s' ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÕ '%s'."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
-#~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÄÉÎÁͦÞÎՠ¦Â̦ÏÔÅËÕ wxSerial."
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
 
 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
 #~ msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÅÎÎÑ Ú wxHelp ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÚÁ %d ÓÅËÕÎÄ"
@@ -4239,38 +4244,39 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÒÁÈÕÎËÕ ÒÏÚͦÒÕ DIB."
+#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÒÁÈÕÎËÕ ÒÏÚͦÒÕ Mask DIB."
+#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÒÁÈÕÎËÕ ÒÏÚͦÒÕ XOR DIB."
+#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ICONDIR."
+#~ msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ICONDIRENTRY."
+#~ msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ Mask DIB."
+#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
-#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ XOR DIB."
+#~ msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
-#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ×ÅÒӦѠËÎÉÇÉ ÐÏͦަ HTML"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÐÏͦަ HTML: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
-#~ msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
+#~ msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
 
 #~ msgid "Mounted Devices"
 #~ msgstr "úÍÏÎÔÏ×ÁΦ ÐÒÉÌÁÄÉ"
@@ -4279,28 +4285,31 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "öÏÒÓÔËÉʠĦÓË"
 
 #~ msgid "My Home"
-#~ msgstr "äÏÍÁÛΦʠÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
+#~ msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "New..."
-#~ msgstr "îÏ×ÉÊ..."
+#~ msgstr "ýÅ..."
 
 #~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "ðÏÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ..."
+#~ msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ..."
 
 #~ msgid "Temporary"
 #~ msgstr "ôÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The Computer"
 #~ msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "The directory "
-#~ msgstr "äÉÒÅËÔÏҦѠ"
+#~ msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
 
 #~ msgid "User Local"
-#~ msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
+#~ msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
 
 #~ msgid "Variables"
 #~ msgstr "úͦÎΦ"
@@ -4316,18 +4325,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unknown digit value"
 #~ msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÁ ËÏĦÒÏ×ËÁ (%d)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Replace file '%s'?"
-#~ msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'?"
+#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#~ msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n"
-#~ msgstr "wxWindows: ÐÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
+#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÕ×ÁÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Can't create window of class %s!\n"
 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
 #~ msgstr ""
-#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÓÁ %s!\n"
-#~ "íÏÖÌÉצ ÐÒÏÂÌÅÍÉ ÓЦ×צÄÎÏÓÎÏÓÔ¦ Windows 3.x?"
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s!\n"
+#~ "íÏÖÌÉצ ÐÒÏÂÌÅÍÉ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦ Windows 3.x?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -4337,59 +4348,69 @@ msgstr ""
 #~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÛÁÂÌÏΠĦÁÌÏÇÕ!\n"
 #~ "ðÅÒÅצÒÔÅ ÛÌÑÈ ÐÏÛÕËÕ wx.rc."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s."
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄ-ÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
-#~ msgstr "Cyrillic (Latin 5)"
+#~ msgstr "ëÉÒÉÌÉÃÑ (ISO-8859-5)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "No XPM facility available!"
 #~ msgstr "óÒ¦ÄÓÔ×Á XBM ×¦ÄÓÕÔΦ!"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "ISO-8859-12"
-#~ msgstr "ISO-8859-12"
+#~ msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "ISO-8859-14"
-#~ msgstr "ISO-8859-14"
+#~ msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
 
 #~ msgid " B.C."
 #~ msgstr " ÄÏ Ò.ÈÒ."
 
 #~ msgid "%s is invalid."
-#~ msgstr "%s îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ."
+#~ msgstr "%s ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
 
 #~ msgid "%s should be numeric."
-#~ msgstr "%s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
+#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
 
 #~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
-#~ msgstr "%s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
+#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
 
 #~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
-#~ msgstr "%s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
+#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
 
 #~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
-#~ msgstr "%s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
+#~ msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
 
 #~ msgid "Application Error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ"
+#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
 
 #~ msgid "Can not create tooltip control"
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÌÁ×ÁÀÞՠЦÄËÁÚËÕ."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can not get data in format '%s' from clipboard."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ × ÆÏÒÍÁÔ¦ '%s' Ú clipboard."
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can not get priority range for scheduling policy %d."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÎÑ ÒÏÚÐÏÒÑÄËÕ %d."
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can not put data in format '%s' on clipboard."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÄÁΦ × ÆÏÒÍÁÔ¦ '%s' × clipboard."
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can not retrieve thread scheduling policy."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÁÓÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Can't execute command '%s'"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ '%s'"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
 
 #~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ '%c' × ¦ÍÅΦ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
@@ -4398,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁͦÎÉÔÉ ÓÔÁΠÏÂ'¤ËÔÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ."
 
 #~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "ïÔÌÁÄËÁ"
+#~ msgstr "÷¦ÄÌÁÄËÁ"
 
 #~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
 #~ msgstr "DoLogString ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÐÅÒÅÚÁÄÁÎÏ × ×ÉÐÁÄËÕ ×ÉËÌÉËÕ."
@@ -4406,37 +4427,39 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enter the name of the directory to create"
 #~ msgstr "÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÓÔ×ÏÒÀ¤ÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
-#~ msgstr "¶Í'Ñ ÚÁÐÉÓÕ ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
+#~ msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
 #~ "ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÌÉÛΦ ÓÉÍ×ÏÌɠЦÓÌÑ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÏÌÑ "
-#~ "ÐÒϦÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉ."
+#~ msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅ ÚÁËÒÉÔ¦ ËÁ×ÉÞËÉ."
 
 #~ msgid "Print Error"
 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Sizer error"
-#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÞÁ (sizer)"
+#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ pthread."
+#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
 
 #~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
 #~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ × wxArrayString::Remove"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "can't set value of a group!"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÇÒÕÐÉ!"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
 #~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
 #~ msgstr "ÐÕÓÔÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ × wxFindFileInPath"
 
 #~ msgid "invalid day"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ÄÅÎØ"
+#~ msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÄÅÎØ"
 
 #~ msgid "invalid month"
 #~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉʠͦÓÑÃØ"
@@ -4445,7 +4468,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ÐÐ"
 
 #~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
-#~ msgstr "ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÎÅ ÍÁÀÞÏÇÏÓÑ ÅÌÅÍÅÎÔÕ × wxArrayString::Remove"
+#~ msgstr "ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ × wxArrayString::Remove"
 
 #~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
 #~ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ '%s' × ÄÏÍÅÎÅ '%s' ÌÏËÁÊÌÁ '%s'."
@@ -4469,20 +4492,27 @@ msgstr ""
 #~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
 #~ "wxPrintPreviewBase::SetCanvas ÝÏ ѠÚÎÁ× Ï ËÁÎ×Å (canvas)!"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "can't determine if the end of file is reached on                 "
 #~ "descriptor %d"
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÞÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
 #~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ × wxArrayString::Insert"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ JPEG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ."
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ "
+#~ "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
-#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ JPEG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ."
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ "
+#~ "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unrecoverable program error detected:  the application will terminate."
-#~ msgstr "úÎÅÊÄÅÎÁ ÎÅ×ÉÐÒÁ×ÉÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ: ÁÐÐ̦ËÁæѠÂÕÄÅ ÚÁËÒÉÔÁ."
+#~ msgstr "úÎÁÊÄÅÎÁ ÎÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÂÕÄÅ ÚÁËÒÉÔÁ."