# translation of uk.po to Ukrainian
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007.
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 20:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
-#, c-format
-msgid "\t%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
msgid ""
"\n"
"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÎÁĦÛ̦ÔØ ÃÅÊ Ú×¦Ô ÒÏÚÒÏÂÎÉËÏצ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÄÑËÕ¤ÍÏ!\n"
-#: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
msgstr " äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ¦ ×ÉÂÁÞÔÅ ÚÁ ÎÅÚÒÕÞÎÏÓÔ¦!\n"
-#: ../src/common/log.cpp:245
+#: ../src/common/log.cpp:411
#, c-format
msgid " (error %ld: %s)"
msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
-#: ../src/common/docview.cpp:1429
+#: ../src/common/docview.cpp:1464
msgid " - "
msgstr " - "
-#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
-msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
-msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ UnicodeConverter"
-
-#: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
msgid " Preview"
msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
-msgid " Version "
-msgstr " ÷ÅÒÓ¦Ñ "
-
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
msgid " bold"
msgstr " ÖÉÒÎÉÊ"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
msgid " italic"
msgstr " ËÕÒÓÉ×"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
msgid " light"
msgstr " ÌÅÇËÉÊ"
msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
msgstr "#9 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 8 7/8 ÄÀÊÍ"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
-#, c-format
-msgid "#define %s must be an integer."
-msgstr "#define %s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
-
-#: ../src/common/filename.cpp:2345
+#: ../src/common/filename.cpp:2368
#, c-format
msgid "%.*f GB"
msgstr "%.*f çâ"
-#: ../src/common/filename.cpp:2343
+#: ../src/common/filename.cpp:2366
#, c-format
msgid "%.*f MB"
msgstr "%.*f íâ"
-#: ../src/common/filename.cpp:2347
+#: ../src/common/filename.cpp:2370
#, c-format
msgid "%.*f TB"
msgstr "%.*f ôâ"
-#: ../src/common/filename.cpp:2341
+#: ../src/common/filename.cpp:2364
#, c-format
msgid "%.*f kB"
msgstr "%.*f ëâ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
#, c-format
msgid "%i of %i"
msgstr "%i Ú %i"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
#, c-format
msgid "%ld byte"
msgid_plural "%ld bytes"
msgstr[1] "%ld ÂÁÊÔ"
msgstr[2] "%ld ÂÁÊÔ"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:870
+#: ../src/gtk/print.cpp:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s â"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:922
#, c-format
msgid "%s (or %s)"
msgstr "%s (ÁÂÏ %s)"
-#: ../src/common/filename.cpp:2339
+#: ../src/common/filename.cpp:2362
#, c-format
msgid "%s B"
msgstr "%s â"
-#: ../src/generic/logg.cpp:260
+#: ../src/generic/logg.cpp:285
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ %s"
-#: ../src/generic/logg.cpp:268
+#: ../src/generic/logg.cpp:293
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ %s"
-#: ../src/generic/logg.cpp:264
+#: ../src/generic/logg.cpp:289
#, c-format
msgid "%s Warning"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ %s"
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
#, c-format
msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
msgstr "%s ΊצÄÐÏצÄÁÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÁÒȦ×Õ tar ÄÌÑ ÅÌÅÍÅÎÔÁ '%s'"
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
#, c-format
msgid "%s files (%s)|%s"
msgstr "%s ÆÁÊÌ¦× (%s)|%s"
-#: ../src/common/msgout.cpp:217
+#: ../src/common/msgout.cpp:209
#, c-format
msgid "%s message"
msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ %s"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
-#, c-format
-msgid "%s not a bitmap resource specification."
-msgstr "%s ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁæ§ bitmap-ÒÅÓÕÒÓÕ."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
-#, c-format
-msgid "%s not an icon resource specification."
-msgstr "%s ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁæ§ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
-#, c-format
-msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-msgstr "%s: ÐÏÍÉÌËÁ × ÓÉÎÔÁËÓÉÓ¦ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:110
-msgid "&About"
-msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124
+#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
msgid "&About..."
msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ..."
msgid "&Actual Size"
msgstr "&óÐÒÁ×ÖÎ¦Ê ÒÏÚͦÒ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "&After a paragraph:"
+msgstr "ð¦ÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
msgid "&Alignment"
msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
msgid "&Apply"
msgstr "&úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
msgid "&Apply Style"
msgstr "&úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:175
+#: ../src/msw/mdi.cpp:171
msgid "&Arrange Icons"
msgstr "&òÏÚÔÁÛÕ×ÁÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
msgid "&Based on:"
msgstr "îÁ &ÏÓÎÏצ:"
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Before a paragraph:"
+msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ:"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:113
msgid "&Bold"
msgstr "&öÉÒÎÉÊ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
msgid "&Bullet style:"
msgstr "óÔÉÌØ &ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
+#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
msgid "&Cancel"
msgstr "&óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:171
+#: ../src/msw/mdi.cpp:167
msgid "&Cascade"
msgstr "&ëÁÓËÁÄ"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
msgid "&Character code:"
msgstr "ëÏÄ &ÓÉÍ×ÏÌÕ:"
msgid "&Clear"
msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1101 ../src/common/stockitem.cpp:116
-#: ../src/generic/logg.cpp:510 ../src/html/helpfrm.cpp:119
-#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
msgid "&Close"
msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
msgid "&Colour:"
msgstr "&ëÏ̦Ò:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424
+#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
msgid "&Copy"
msgstr "&ëÏЦÑ"
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
+#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Copy URL"
+msgstr "&ëÏЦÑ"
+
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
msgid "&Debug report preview:"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÚצÔÕ ÐÒÏ &ÐÏÍÉÌËÕ:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
+#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
msgid "&Delete"
msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
msgid "&Delete Style..."
msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ..."
-#: ../src/generic/logg.cpp:718
+#: ../src/generic/logg.cpp:750
msgid "&Details"
msgstr "&äÅÔÁ̦"
msgid "&Edit"
msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
msgid "&Edit Style..."
msgstr "&òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ..."
-#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126
+#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
msgid "&File"
msgstr "&æÁÊÌ"
msgid "&Find"
msgstr "&úÎÁÊÔÉ"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:646
+#: ../src/generic/wizard.cpp:660
msgid "&Finish"
msgstr "&úÁ˦ÎÞÉÔÉ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
msgid "&Font family:"
msgstr "&ó¦Í'Ñ ÛÒÉÆÔÕ:"
msgid "&Font for Level..."
msgstr "&ûÒÉÆÔ ÄÌÑ Ò¦×ÎÑ..."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
msgid "&Font:"
msgstr "&ûÒÉÆÔ:"
msgid "&Forward"
msgstr "&÷ÐÅÒÅÄ"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
msgid "&From:"
msgstr "&÷¦Ä:"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1147
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
msgid "&Goto..."
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
-#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447
-#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127
+#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
+#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
+#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
msgid "&Help"
msgstr "&äÏצÄËÁ"
msgid "&Home"
msgstr "&äÏͦ×ËÁ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
msgstr "&÷¦ÄÓÔÕÐ (Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ)"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
msgid "&Indeterminate"
msgstr "&úÎÑÔÉ ×ÉÚÎÁÞÅÎÅ"
msgid "&Italic"
msgstr "&ëÕÒÓÉ×"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
msgid "&Justified"
msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÑÎÅ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
msgid "&Left"
msgstr "&ì¦×ÏÒÕÞ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
msgid "&Left:"
msgstr "&ì¦×ÏÒÕÞ:"
msgid "&List level:"
msgstr "&ò¦×ÅÎØ Õ ÓÐÉÓËÕ:"
-#: ../src/generic/logg.cpp:511
+#: ../src/generic/logg.cpp:540
msgid "&Log"
msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
msgid "&New"
msgstr "&óÔ×ÏÒÉÔÉ"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107
-#: ../src/msw/mdi.cpp:176
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118
+#: ../src/msw/mdi.cpp:172
msgid "&Next"
msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646
+#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
msgid "&Next >"
msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÉÊ >"
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:239
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
msgid "&Next Tip"
msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÁ ЦÄËÁÚËÁ"
msgid "&No"
msgstr "&î¦"
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
msgid "&Notes:"
msgstr "&ðÏͦÔËÉ:"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
msgid "&Number:"
msgstr "&îÏÍÅÒ:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
+#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
msgid "&OK"
msgstr "&çÁÒÁÚÄ"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:140
-msgid "&Open"
-msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
+#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
msgid "&Open..."
msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
-#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "&Outline level:"
+msgstr "&ò¦×ÅÎØ Õ ÓÐÉÓËÕ:"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
msgid "&Paste"
msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
msgid "&Point size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò &ÔÏÞËÉ:"
msgid "&Preferences"
msgstr "&îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108
-#: ../src/msw/mdi.cpp:177
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119
+#: ../src/msw/mdi.cpp:173
msgid "&Previous"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:143
-msgid "&Print"
-msgstr "&äÒÕË"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1106
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
msgid "&Print..."
msgstr "&äÒÕËÕ×ÁÔÉ..."
msgstr "&÷ÉȦÄ"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
-#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2421
+#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
msgid "&Redo"
msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
msgid "&Redo "
msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ "
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
msgid "&Rename Style..."
msgstr "&ðÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÓÔÉÌØ..."
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
msgid "&Replace"
msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
msgid "&Restart numbering"
msgstr "&ðÏÞÁÔÉ ×¦ÄÌ¦Ë Ú ÐÏÞÁÔËÕ"
msgid "&Restore"
msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
msgid "&Right"
msgstr "&ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
msgid "&Right:"
msgstr "&ðÒÁ×ÉÊ:"
msgid "&Save"
msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:506
+#: ../src/generic/logg.cpp:535
msgid "&Save..."
msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:234
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
msgid "&Show tips at startup"
msgstr "&ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÉ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ"
msgid "&Size"
msgstr "&òÏÚͦÒ"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
msgid "&Size:"
msgstr "&òÏÚͦÒ:"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "&Skip"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
msgstr "&ðÒÏͦÖÏË (Õ ÄÅÓÑÔËÁÈ ÍÍ)"
msgid "&Stop"
msgstr "&úÕÐÉÎÉÔÉ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
+msgid "&Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
msgid "&Style:"
msgstr "&óÔÉÌØ:"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
msgid "&Styles:"
msgstr "&óÔÉ̦:"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
msgid "&Subset:"
msgstr "&ð¦ÄÍÎÏÖÉÎÁ:"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
msgid "&Symbol:"
msgstr "&óÉÍ×ÏÌ:"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
+#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
msgid "&Underline"
msgstr "&ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
msgid "&Underlining:"
msgstr "&ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ:"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2420
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
+#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
msgid "&Undo"
msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
msgid "&Up"
msgstr "äÏ&ÇÏÒÉ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
msgid "&Weight:"
msgstr "&÷ÁÇÁ:"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
-#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:288 ../src/aui/tabmdi.cpp:290 ../src/msw/mdi.cpp:1417
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1424 ../src/msw/mdi.cpp:1454
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
+#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
msgid "&Window"
msgstr "&÷¦ËÎÏ"
msgid "&Yes"
msgstr "&ôÁË"
-#: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253
+#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
#, c-format
msgid "'%s' has extra '..', ignored."
msgstr "'%s' ÍÁ¤ ÄÏÄÁÔËÏצ '..', ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
-#: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158
-#: ../src/common/valtext.cpp:164
+#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
+#: ../src/common/valtext.cpp:183
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:786
+#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
#, c-format
msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
msgstr "'%s' - ÐÏÍÉÌËÏ×Å ÞÉÓÌÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÐæ§ '%s'."
-#: ../src/common/intl.cpp:1194
+#: ../src/common/intl.cpp:1283
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ."
msgid "'%s' is probably a binary buffer."
msgstr "'%s' ÍÏÖÌÉ×Ï Â¦ÎÁÒÎÉÊ ÆÁÊÌ."
-#: ../src/common/valtext.cpp:153
+#: ../src/common/valtext.cpp:172
#, c-format
msgid "'%s' should be numeric."
msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
-#: ../src/common/valtext.cpp:135
+#: ../src/common/valtext.cpp:154
#, c-format
msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
-#: ../src/common/valtext.cpp:141
+#: ../src/common/valtext.cpp:160
#, c-format
msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
-#: ../src/common/valtext.cpp:147
+#: ../src/common/valtext.cpp:166
#, c-format
msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
msgid "(*)"
msgstr "(*)"
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
msgid "(Help)"
msgstr "(äÏצÄËÁ)"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
msgid "(None)"
msgstr "(÷¦ÄÓÕÔΦÊ)"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
msgid "(Normal text)"
msgstr "(ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ)"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
msgid "(bookmarks)"
msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
msgid "(none)"
msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
msgid "*"
msgstr "*"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
msgid "*)"
msgstr "*)"
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
-msgid "*** A debug report has been generated\n"
-msgstr "*** óÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ\n"
-
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
-msgid "*** And includes the following files:\n"
-msgstr "*** ôÁ ÄÏÄÁÎÏ ÔÁ˦ ÆÁÊÌÉ:\n"
-
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:566
-#, c-format
-msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
-msgstr "*** ·· ÍÏÖÎÁ ÚÎÁÊÔÉ Õ \"%s\"\n"
-
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
-msgid ""
-", expected static, #include or #define\n"
-"while parsing resource."
-msgstr ""
-", ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ static, #include ÁÂÏ #define\n"
-"Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
-
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
msgid "1.5"
msgstr "1,5"
msgid "15 x 11 in"
msgstr "15 x 11 ÄÀÊͦ×"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
msgid "2"
msgstr "2"
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
+msgid "6"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/paper.cpp:134
msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
msgstr "6 3/4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
+msgid "9"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/paper.cpp:141
msgid "9 x 11 in"
msgstr "9 x 11 ÄÀÊͦ×"
msgid ": unknown encoding"
msgstr ": ÎÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../src/generic/wizard.cpp:456
+#: ../src/generic/wizard.cpp:463
msgid "< &Back"
msgstr "< &îÁÚÁÄ"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1129
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
msgid "<Any Decorative>"
msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ÄÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ>"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
msgid "<Any Modern>"
msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ íÏÄÅÒÎÉÊ>"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
msgid "<Any Roman>"
msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ òÏÍÁÎÓØËÉÊ>"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
msgid "<Any Script>"
msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ÄÌÑ ¦ÎÄÅËÓ¦×>"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
msgid "<Any Swiss>"
msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ Swiss>"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
msgid "<Any Teletype>"
msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ ôÅÌÅÔÁÊÐ>"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
msgid "<Any>"
msgstr "<âÕÄØ-ÑËÉÊ>"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
msgid "<DIR>"
msgstr "<ôåëá>"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
msgid "<DRIVE>"
msgstr "<äéóë>"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
msgid "<LINK>"
msgstr "<LINK>"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1248
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
msgstr "<b><i>öÉÒÎÉÊ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</i></b><br>"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
msgstr "<b><i>ÖÉÒÎÉÊ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ <u>Ú Ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑÍ</u></i></b><br>"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1247
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
msgid "<b>Bold face.</b> "
msgstr "<b>öÉÒÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</b> "
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1246
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
msgid "<i>Italic face.</i> "
msgstr "<i>ëÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÛÒÉÆÔ.</i> "
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1135
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1141
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
msgid ">>|"
msgstr ">>|"
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
msgstr "ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ Õ ÔÅæ\n"
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
+msgstr "ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ Õ ÔÅæ\n"
+
#: ../src/common/xtixml.cpp:406
msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
msgstr "îÅÐÏÒÏÖÎÑ ËÏÌÅËÃ¦Ñ ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ Ú ×ÕÚ̦×-\"ÅÌÅÍÅÎÔ¦×\""
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
msgid "A standard bullet name."
msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÁÎÄÁÒÔÎϧ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
msgstr "A6 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 148 x 105 ÍÍ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:94
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
msgid "ADD"
msgstr "äïäáôé"
-#: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
+#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
msgid "About "
msgstr "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ "
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ "
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:111
msgid "Add"
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:421
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
msgid "Add current page to bookmarks"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
msgid "Add to custom colours"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÈ ËÏÌØÏÒ¦× "
-#: ../include/wx/xti.h:898
-msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ÚÁÓÏÂÕ ÄÏÓÔÕÐÕ"
-
-#: ../include/wx/xti.h:845
-msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
-msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÓÕÍÁÔÏÒÁ"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
+msgid "Added item is invalid."
+msgstr ""
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:138
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
#, c-format
msgid "Adding book %s"
msgstr "äÏÄÁÎÎÑ ËÎÉÇÉ %s"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
msgid "After a paragraph:"
msgstr "ð¦ÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ:"
msgid "Align Right"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
msgid "All"
msgstr "÷Ó¦"
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
#, c-format
msgid "All files (%s)|%s"
msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (%s)|%s"
-#: ../include/wx/defs.h:2332
+#: ../include/wx/defs.h:2582
msgid "All files (*)|*"
msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1530
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
msgid "All files (*.*)|*"
msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*.*)|*"
-#: ../include/wx/defs.h:2329
+#: ../include/wx/defs.h:2579
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
msgid "All styles"
msgstr "÷Ó¦ ÓÔÉ̦"
msgid "Already dialling ISP."
msgstr "÷ÖÅ ÄÚ×ÏÎÉÍÏ ISP."
-#: ../src/common/menucmn.cpp:314
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
msgid "Alt-"
msgstr "Alt-"
-#: ../src/generic/animateg.cpp:163
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "And includes the following files:\n"
+msgstr "*** ôÁ ÄÏÄÁÎÏ ÔÁ˦ ÆÁÊÌÉ:\n"
+
+#: ../src/generic/animateg.cpp:164
#, c-format
msgid "Animation file is not of type %ld."
msgstr "áΦÍÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %ld."
-#: ../src/generic/logg.cpp:1164
+#: ../src/generic/logg.cpp:1087
#, c-format
msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ÖÕÒÎÁÌÕ '%s' (×ÉÂ¦Ò [î¦] ÐÅÒÅÐÉÛÅ ÊÏÇÏ)?"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
msgid "Arabic"
msgstr "áÒÁÂÓØ˦"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
msgstr "áÒÈ¦× ÎŠͦÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÁ #SYSTEM"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
msgid "Attributes"
msgstr "áÔÒÉÂÕÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
msgid "Available fonts."
msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÛÒÉÆÔÉ."
msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:67
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
msgid "BACK"
msgstr "îáúáä"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
msgid "BIG5"
msgstr "BIG5"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:91
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÎÅצÒÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:295
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÁÒÔÕ ËÏÌØÏÒ¦× RGB."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:428
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
msgid "BMP: Couldn't write data."
msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:200
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (Bitmap) ÆÁÊÌÕ."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:221
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (BitmapInfo) ÆÁÊÌÕ."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:125
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
msgstr " BMP: wxImage ÎÅ ÍÁ¤ Ó×ÏÇÏ wxPalette."
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
msgid "Background colour"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ÓÔÁÒÅ) (ISO-8859-4)"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
msgid "Before a paragraph:"
msgstr "ðÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ:"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
msgid "Bitmap"
msgstr "òÁÓÔÒÏ×ÉÊ"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
-#, c-format
-msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-msgstr "óÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ÒÅÓÕÒÓÕ bitmap %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ."
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
+msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:457
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
msgid "Bold"
msgstr "öÉÒÎÉÊ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "îÉÖΤ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
+#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
msgid "Bullet &Alignment:"
msgstr "&÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
msgid "Bullet style"
msgstr "óÔÉÌØ ÐÏÚÎÁÞËÉ"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
msgid "Bullets"
msgstr "ðÏÚÎÁÞËÉ"
msgid "C sheet, 17 x 22 in"
msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:508
+#: ../src/generic/logg.cpp:537
msgid "C&lear"
msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
msgid "C&olour:"
msgstr "ë&Ï̦Ò:"
msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "C65 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 229 ÍÍ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:84
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
msgid "CANCEL"
msgstr "óëáóõ÷áôé"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:88
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
msgid "CAPITAL"
msgstr "ðòïðéóîá"
-#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
+#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
msgid "CHM handler currently supports only local files!"
msgstr "ïÂÒÏÂÎÉË CHM Õ Ã¦Ê ×ÅÒÓ¦§ ЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛÅ ÌÏËÁÌØΦ ÆÁÊÌÉ!"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:85
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
msgid "CLEAR"
msgstr "ïþéóôéôé"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:129
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
msgid "COMMAND"
msgstr "ëïíáîäá"
-#: ../src/os2/thread.cpp:116
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
+msgid "Ca&pitals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:117
msgid "Can not create mutex."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæÀ."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1345
+#: ../src/common/filefn.cpp:1421
#, c-format
msgid "Can not enumerate files '%s'"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ '%s'"
-#: ../src/msw/dir.cpp:201 ../src/unix/dir.cpp:228
+#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
#, c-format
msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
msgstr " îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
-#: ../src/os2/thread.cpp:516
+#: ../src/os2/thread.cpp:526
#, c-format
msgid "Can not resume thread %lu"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %lu"
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868
+#: ../src/msw/thread.cpp:873
#, c-format
msgid "Can not resume thread %x"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
-#: ../src/msw/thread.cpp:515
+#: ../src/msw/thread.cpp:526
msgid "Can not start thread: error writing TLS."
msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS."
-#: ../src/os2/thread.cpp:502
+#: ../src/os2/thread.cpp:512
#, c-format
msgid "Can not suspend thread %lu"
msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %lu"
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853
+#: ../src/msw/thread.cpp:858
#, c-format
msgid "Can not suspend thread %x"
msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÕÐÉÎÉÔÉ ÎÉÔËÕ %x"
-#: ../src/msw/thread.cpp:772
+#: ../src/msw/thread.cpp:781
msgid "Can not wait for thread termination"
msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
msgid "Can't &Undo "
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÷&¦ÄÎÏ×ÉÔÉ "
-#: ../src/common/image.cpp:2624
+#: ../src/common/image.cpp:2648
#, c-format
msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÍÁ¤."
-#: ../src/msw/registry.cpp:437
+#: ../src/msw/registry.cpp:451
#, c-format
msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:513
+#: ../src/msw/registry.cpp:529
#, c-format
msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
-#: ../src/msw/registry.cpp:418
+#: ../src/msw/registry.cpp:432
#, c-format
msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 ../src/mac/classic/thread.cpp:435
-#: ../src/msw/thread.cpp:641 ../src/os2/thread.cpp:483
+#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
msgid "Can't create thread"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
-#: ../src/msw/window.cpp:3397
+#: ../src/msw/window.cpp:3717
#, c-format
msgid "Can't create window of class %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ ËÌÁÓÕ %s"
-#: ../src/msw/registry.cpp:689
+#: ../src/msw/registry.cpp:705
#, c-format
msgid "Can't delete key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466
+#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
#, c-format
msgid "Can't delete the INI file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:717
+#: ../src/msw/registry.cpp:733
#, c-format
msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÁ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:1066
+#: ../src/msw/registry.cpp:1090
#, c-format
msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÁ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:1021
+#: ../src/msw/registry.cpp:1045
#, c-format
msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÁ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:1283
+#: ../src/msw/registry.cpp:1308
#, c-format
msgid "Can't export value of unsupported type %d."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÅËÓÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
-#: ../src/common/ffile.cpp:238
+#: ../src/common/ffile.cpp:247
#, c-format
msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:346
+#: ../src/msw/registry.cpp:360
#, c-format
msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
-#: ../src/common/zstream.cpp:330
+#: ../src/common/zstream.cpp:318
msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÐÏÔ¦Ë ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ zlib."
-#: ../src/common/zstream.cpp:176
+#: ../src/common/zstream.cpp:169
msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÐÏÔ¦Ë ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ zlib."
-#: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
+#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
#, c-format
msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-#: ../src/msw/registry.cpp:382
+#: ../src/msw/registry.cpp:396
#, c-format
msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
-#: ../src/common/zstream.cpp:246
+#: ../src/common/zstream.cpp:234
#, c-format
msgid "Can't read from inflate stream: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ Ú ÐÏÔÏËÕ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ %s"
-#: ../src/common/zstream.cpp:239
+#: ../src/common/zstream.cpp:227
msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏÔ¦Ë, ÝÏ ÒÏÚÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ: ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÁ Õ Ð¦ÄÌÅÇÌÏÍÕ ÐÏÔÏæ."
+msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏÔ¦Ë, ÝÏ ÒÏÚÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ: ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÁ Õ "
+"ЦÄÌÅÇÌÏÍÕ ÐÏÔÏæ."
-#: ../src/msw/registry.cpp:955
+#: ../src/msw/registry.cpp:977
#, c-format
msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:790 ../src/msw/registry.cpp:820
-#: ../src/msw/registry.cpp:880
+#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
+#: ../src/msw/registry.cpp:900
#, c-format
msgid "Can't read value of key '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
-#: ../src/common/image.cpp:2059
+#: ../src/common/image.cpp:2072
#, c-format
msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅצÄÏÍÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ."
-#: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021
+#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
msgid "Can't save log contents to file."
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ."
-#: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466
+#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
msgid "Can't set thread priority"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
-#: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849
-#: ../src/msw/registry.cpp:970
+#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
+#: ../src/msw/registry.cpp:994
#, c-format
msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
-#: ../src/common/zstream.cpp:414
+#: ../src/common/zstream.cpp:402
#, c-format
msgid "Can't write to deflate stream: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏËÕ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ: %s"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
msgid "Cancel"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ ĦÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉÊ Ä¦ÁÌÏÇ"
-#: ../src/common/strconv.cpp:3482
+#: ../src/common/strconv.cpp:2975
#, c-format
msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:547
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
+msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:545
#, c-format
msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÁËÔÉ×ÎÅ ÍÏÄÅÍÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
#, c-format
msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅÊÎÅÒ ÄÌÑ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ËÏÎÔÒÏÌÁ '%s'."
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
#, c-format
msgid "Cannot find font node '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ×ÕÚÏÌ ÛÒÉÆÔÕ '%s'."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:852
+#: ../src/msw/dialup.cpp:856
msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "æÁÊÌ Ú ÁÄÒÅÓÎÏÀ ËÎÉÇÏÀ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
#, c-format
msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏÒÑÄËÕ %d."
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
msgid "Cannot get the hostname"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:838
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏƦæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:946
+#: ../src/msw/dialup.cpp:953
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÍÁ¤ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ."
msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ OLE"
-#: ../src/mgl/app.cpp:282
+#: ../src/mgl/app.cpp:279
msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ SciTech MGL!"
msgid "Cannot initialize display."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ."
-#: ../src/msw/volume.cpp:600
+#: ../src/msw/volume.cpp:614
#, c-format
msgid "Cannot load icon from '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÕ Ú '%s'."
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
#, c-format
msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
-#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
+#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
#, c-format
msgid "Cannot open HTML document: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ HTML ÄÏËÕÍÅÎÔ: %s"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:665
+#: ../src/html/helpdata.cpp:658
#, c-format
msgid "Cannot open HTML help book: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ËÎÉÇÕ ÄÏצÄËÉ HTML: %s"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:305
+#: ../src/html/helpdata.cpp:298
#, c-format
msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚͦÓÔÕ: %s"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ × PostScript!"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:319
+#: ../src/html/helpdata.cpp:312
#, c-format
msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
-#: ../src/common/intl.cpp:1250
+#: ../src/common/intl.cpp:1337
#, c-format
msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÆÏÒÍÉ ÍÎÏÖÉÔÉ: %s"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
#, c-format
msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÉ Ú %s"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
#, c-format
msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÒÏÚͦÒÉ Ú '%s'"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1514
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
msgid "Cannot print empty page."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÐÏÒÏÖÎÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ."
-#: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490
+#: ../src/msw/volume.cpp:504
#, c-format
msgid "Cannot read typename from '%s'!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÎÁÚ×Õ ÔÉÐÕ Ú \"%s\"!"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÒÑÄÏË ÎÉÔËÉ."
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
+#: ../src/common/intl.cpp:1907
+#, c-format
+msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
msgid "Cant create the thread event queue"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÞÅÒÇÕ ÐÏÄ¦Ê ÎÉÔËÉ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
msgid "Case sensitive"
msgstr "ú ×ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑÍ ÒÅǦÓÔÒÕ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "ëÅÌØÔÓØËÁ (ISO-8859-13)"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
msgid "Cen&tred"
msgstr "ãÅÎÔ&ÒÏ×ÁÎÅ"
msgid "Centered"
msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ÁÎÅ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÉÊ ¤×ÒÏÐÅÊÓØËÉÊ (ISO-8859-2)"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
msgid "Centre"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
msgid "Centre text."
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏ ÃÅÎÔÒÕ."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
msgid "Ch&oose..."
msgstr "ïÂ&ÒÁÔÉ..."
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
msgid "Change List Style"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ÓÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
msgid "Change Style"
msgstr "úͦÎÉÔÉ ÓÔÉÌØ"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
+msgid "Changed item is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
msgid "Character styles"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
msgid "Check to add a period after the bullet."
msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÔÏÞËÕ Ð¦ÓÌÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
msgid "Check to add a right parenthesis."
msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÐÒÁ×Õ ÄÕÖËÕ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÄÕÖËÕ."
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
msgid "Check to make the font bold."
msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ÖÉÒÎÉÍ."
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
msgid "Check to make the font italic."
msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ËÕÒÓÉ×ÎÉÍ."
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
msgid "Check to make the font underlined."
msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ Ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÉÍ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
msgid "Check to restart numbering."
msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÎÏ×Õ ÒÏÚÐÏÞÁÔÉ ÎÕÍÅÒÁæÀ."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:787
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Check to show a line through the text."
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÔÏÞËÕ Ð¦ÓÌÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in capitals."
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÚÒÏÂÉÔÉ ÛÒÉÆÔ ËÕÒÓÉ×ÎÉÍ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in subscript."
+msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ."
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Check to show the text in superscript."
+msgstr "ðÏÚÎÁÞÔÅ, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÄÕÖËÕ."
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:791
msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41
+#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
msgid "Choose colour"
msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ËÏ̦Ò"
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
msgid "Choose font"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
-#: ../src/common/module.cpp:78
+#: ../src/common/module.cpp:75
#, c-format
msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
msgstr "÷ÉÑ×ÌÅÎÏ ËÒÕÇÏ×Õ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÍÏÄÕÌØ \"%s\"."
-#: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
msgid "Cl&ose"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:508
+#: ../src/generic/logg.cpp:537
msgid "Clear the log contents"
msgstr "ðÏÞÉÓÔÉÔÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁ̦"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
msgid "Click to apply the selected style."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
msgid "Click to browse for a symbol."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ צÄÛÕËÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ."
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
msgid "Click to cancel changes to the font."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓËÁÓÕ×ÁÔÉ ÚͦÎÕ ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
msgid "Click to cancel the font selection."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
msgid "Click to cancel this window."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔÉ ÃŠצËÎÏ."
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
msgid "Click to change the font colour."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏÌ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
msgid "Click to change the text colour."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚͦÎÉÔÉ ËÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ."
msgid "Click to choose the font for this level."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÏÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ Ò¦×ÎÑ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
msgid "Click to close this window."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔÉ ÃŠצËÎÏ"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
msgid "Click to confirm changes to the font."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚͦÎÕ ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
msgid "Click to confirm the font selection."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ×ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
msgid "Click to confirm your selection."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ЦÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÷ÁÛ ×ɦÒ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
msgid "Click to create a new character style."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
msgid "Click to create a new list style."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
msgid "Click to create a new paragraph style."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÁÂÚÁÃÕ."
msgid "Click to delete all tab positions."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÐÏÚÉæ§ ÔÁÂÕÌÑæ§."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
msgid "Click to delete the selected style."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
msgid "Click to delete the selected tab position."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÕ ÐÏÚÉæÀ ÔÁÂÕÌÑæ§."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
msgid "Click to edit the selected style."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
msgid "Click to rename the selected style."
msgstr "ëÌÁÃΦÔØ, ÝÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
msgid "Close\tAlt-F4"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ\tAlt-F4"
-#: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/aui/tabmdi.cpp:105
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
msgid "Close All"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ"
msgid "Close current document"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:510
+#: ../src/generic/logg.cpp:539
msgid "Close this window"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÃŠצËÎÏ"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:483
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:485
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499
-msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
-msgstr "úÁËÒÉ×Á¤ ĦÁÌÏÇ ÂÅÚ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌÕ."
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Colour"
+msgstr "ëÏ̦Ò:"
+
+#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
+msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s' ÚÁ˦ÎÞÉÌÏÓÑ Ú ÐÏÍÉÌËÏÀ: %ul"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
msgid "Colour:"
msgstr "ëÏ̦Ò:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1528
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid "Column could not be added."
+msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
+msgid "Column description could not be initialized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
+msgid "Column does not have a renderer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Column index not found."
+msgstr "æÁÊÌ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
+msgid "Column pointer must not be NULL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
+msgid "Column width could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
+msgid "Column width could not be set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
+msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/init.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
msgstr "óÔÉÓÎÕÔÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏצÄËÉ HTML (*.chm)|*.chm|"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
msgid "Computer"
msgstr "ëÏÍÐ'ÀÔÅÒ"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:996
+#: ../src/common/fileconf.cpp:959
#, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
msgid "Confirm"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ"
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:674
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
msgid "Confirm registry update"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÒŤÓÔÒÕ"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:491
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
msgid "Connecting..."
msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:453
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
msgid "Contents"
msgstr "úͦÓÔ"
-#: ../src/common/strconv.cpp:1732
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
+msgid "Control is wrongly initialized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/strconv.cpp:2003
#, c-format
msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁÃ¦Ñ ÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:914
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
#, c-format
msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
msgstr "óËÏЦÊÏ×ÁÎÏ ÄÏ ÂÕÆÅÒÕ:\"%s\""
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
msgid "Copies:"
msgstr "ëÏЦ§:"
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "&ëÏЦÑ"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:203
msgid "Copy selection"
msgstr "ëÏЦÀ×ÁÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
+msgid "Could not add column to internal structures."
+msgstr ""
+
#: ../src/html/chm.cpp:703
#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine column index."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
+msgid "Could not determine column's position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine number of items"
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ ÒÅÓÕÒÓ¦× %s."
+
#: ../src/html/chm.cpp:274
#, c-format
msgid "Could not extract %s into %s: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÔÉ %s ÄÏ %s: %s"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
-#, c-format
-msgid "Could not find resource include file %s."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ ÒÅÓÕÒÓ¦× %s."
-
-#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
+#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
msgid "Could not find tab for id"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Could not get header description."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Could not get items."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Could not get property flags."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Could not get selected items."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+
#: ../src/html/chm.cpp:445
#, c-format
msgid "Could not locate file '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s'."
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-" or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÛÕËÁÔÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÊ ËÌÁÓ ÄÌÑ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) "
-"æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
-"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ЦÄÒÕÞÎÉË Ú ÐÒÉËÌÁÄÁÍÉ)"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove column."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-"or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
-"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
-"ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ЦÄÒÕÞÎÉË)"
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve number of items"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s'"
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not set alignment."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Could not set column width."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Could not set header description."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1520
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Could not set icon."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Could not set maximum width."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Could not set minimum width."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Could not set property flags."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
msgid "Could not start document preview."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
-#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773
-#: ../src/msw/printwin.cpp:230
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
+#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
msgid "Could not start printing."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1398
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
msgid "Could not transfer data to window"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
msgid "Could not unlock mutex"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦Ä¦ÍËÎÕÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
-#: ../src/os2/thread.cpp:149
+#: ../src/os2/thread.cpp:159
msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÐÉÔÁÔÉ ÚÁÍÏË ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:177
+#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
-#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144
+#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
msgid "Couldn't create cursor."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
msgid "Couldn't create the overlay window"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ Ï×ÅÒÌÅÀ"
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157
-msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ËÏÎÔÅËÓÔ ×¦ËÎÁ Ï×ÅÒÌÅÀ"
-
-#: ../src/common/dynlib.cpp:199
+#: ../src/common/dynlib.cpp:157
#, c-format
msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞÎ¦Ê Â¦Â̦ÏÔÅæ"
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 ../src/msw/thread.cpp:894
+#: ../src/gtk/print.cpp:2055
+msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/thread.cpp:899
msgid "Couldn't get the current thread pointer"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ËÏÎÔÅËÓÔ ×¦ËÎÁ Ï×ÅÒÌÅÀ"
-#: ../src/common/imagpng.cpp:621
+#: ../src/common/imagpng.cpp:615
msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG ? ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
+msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG ? ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅ "
+"×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
#: ../src/unix/sound.cpp:471
#, c-format
msgid "Couldn't open audio: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÕĦÏ: '%s'"
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
#, c-format
msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔ '%s'"
-#: ../src/os2/thread.cpp:166
+#: ../src/os2/thread.cpp:176
msgid "Couldn't release a mutex"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚצÌØÎÉÔÉ ÓÅÍÁÆÏÒ"
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:716
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÅÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÕ %d."
-#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679
-#: ../src/common/imagpng.cpp:687
+#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
+#: ../src/common/imagpng.cpp:681
msgid "Couldn't save PNG image."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG."
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 ../src/msw/thread.cpp:658
+#: ../src/msw/thread.cpp:669
msgid "Couldn't terminate thread"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ Create ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÅÒÅÄ ÏÐÉÓÁÎÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× RTTI"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
msgid "Create directory"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1088
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
msgid "Create new directory"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:316
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
msgid "Ctrl-"
msgstr "Ctrl-"
-#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423
+#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
msgid "Cu&t"
msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1099
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
msgid "Current directory:"
msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
+#: ../src/gtk/print.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ:"
+
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:204
msgid "Cut selection"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "ëÉÒÉÌÉÃÑ (ISO-8859-5)"
msgid "D sheet, 22 x 34 in"
msgstr "ìÉÓÔ D, 22 x 34 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:627
+#: ../src/msw/dde.cpp:706
msgid "DDE poke request failed"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ DDE"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:97
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
msgid "DECIMAL"
msgstr "äåóñôëï÷éê"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:65
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
msgid "DEL"
msgstr "DEL"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:66
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
msgid "DELETE"
msgstr "÷éäáìéôé"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:918
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÎŠצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ ¦Ԧ×."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:880
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ÷ÉÓÏÔÁ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÆÁÊ̦ > 32767 ЦËÓÅ̦×."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:874
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ûÉÒÉÎÁ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÆÁÊ̦ > 32767 ЦËÓÅ̦×."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:894
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÁ ¦ÔÏ×Á ÇÌÉÂÉÎÁ ÆÁÊÌÁ."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:904
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
-#: ../src/common/menucmn.cpp:98
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
msgid "DIVIDE"
msgstr "DIVIDE"
msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
msgstr "DL ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 220 ÍÍ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:77
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
msgid "DOWN"
msgstr "÷îéú"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
+msgid "Data view control is not correctly initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
+msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
#, c-format
msgid "Debug report \"%s\""
msgid "Debug report generation has failed."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
msgid "Decorative"
msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÉÊ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:657
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
msgid "Default encoding"
msgstr "ôÉÐÏ×Å ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Default font"
+msgstr "ôÉÐÏ×Á ÄÒÕËÁÒËÁ"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
msgid "Default printer"
msgstr "ôÉÐÏ×Á ÄÒÕËÁÒËÁ"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
msgid "Delete A&ll"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ×&ÓÅ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
msgid "Delete Style"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
msgid "Delete Text"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÔÅËÓÔ"
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
msgid "Delete item"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ"
msgid "Delete selection"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
#, c-format
msgid "Delete style %s?"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÔÉÌØ %s?"
msgid "Deleted stale lock file '%s'."
msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÏ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
-#: ../src/common/module.cpp:124
+#: ../src/common/module.cpp:125
#, c-format
msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
msgstr "îÅÏÂȦÄÎÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ \"%s\" ÄÌÑ ÍÏÄÕÌÑ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
msgid "Desktop"
msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì"
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
msgid "Developed by "
msgstr "òÏÚÒÏÂÌÅÎÏ "
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Developers"
+msgstr "òÏÚÒÏÂÌÅÎÏ "
+
#: ../src/msw/dialup.cpp:396
msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "óÅÒ×¦Ó ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
+msgstr ""
+"óÅÒ×¦Ó ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
+"×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
msgid "Did you know..."
msgstr "á ×É ÚÎÁÌÉ ÝÏ..."
-#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
+#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
#, c-format
msgid "DirectFB error %d occured."
msgstr "õ DirectFB ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ %d."
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:222
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
msgid "Directories"
msgstr "ôÅËÉ"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1219
+#: ../src/common/filefn.cpp:1290
#, c-format
msgid "Directory '%s' couldn't be created"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
msgid "Directory does not exist"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
msgid "Directory doesn't exist."
msgstr "ôÅËÁ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
msgid ""
"Display all index items that contain given substring. Search is case "
"insensitive."
"÷É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ, ÝÏ Í¦ÓÔÑÔØ ÄÁÎÉÊ Ð¦ÄÒÑÄÏË. ðÏÛÕË ÂÅÚ ×ÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ \n"
"ÒÅǦÓÔÒÕ."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
msgid "Display options dialog"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ÏÐæÊ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:335
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
msgid "Displays help as you browse the books on the left."
msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÄÏצÄËÕ Õ ÔÏÊ ÞÁÓ, ËÏÌÉ ÷É ÇÏÒÔÁ¤ÔÅ ËÎÉÖËÉ Ì¦×ÏÒÕÞ."
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:667
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
msgid ""
"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
"\" ?\n"
"îÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ \n"
"%s %1"
-#: ../src/common/docview.cpp:459
+#: ../src/common/docview.cpp:481
#, c-format
msgid "Do you want to save changes to document %s?"
msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ %s?"
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
msgid "Documentation by "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÁÃ¦Ñ ×¦Ä "
-#: ../src/common/sizer.cpp:2019
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Documentation writers"
+msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÁÃ¦Ñ ×¦Ä "
+
+#: ../src/common/sizer.cpp:2428
msgid "Don't Save"
msgstr "îÅ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
msgid "Done"
msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:424
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
msgid "Done."
msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ."
msgid "Doubly used id : %d"
msgstr "äצަ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ id : %d"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
msgid "Down"
msgstr "äÏÎÉÚÕ"
msgid "E sheet, 34 x 44 in"
msgstr "E ÌÉÓÔ, 34 x 44 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:79
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
msgid "END"
msgstr "ë¶îåãø"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:70
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
msgid "ENTER"
msgstr "ENTER"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:82
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:83
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
msgid "ESCAPE"
msgstr "ESCAPE"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:91
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
msgid "EXECUTE"
msgstr "÷éëïîáôé"
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
msgid "Edit item"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
-msgid "Elapsed time : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time:"
msgstr "÷ÉÔÒÁÞÅÎÏ ÞÁÓÕ : "
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
msgid "Enter a character style name"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÉÍ×ÏÌÕ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
msgid "Enter a list style name"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÐÉÓËÕ"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1072
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new style name"
+msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÓÐÉÓËÕ"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
#, c-format
msgid "Enter a page number between %d and %d:"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ Í¦Ö %d ÔÁ %d:"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
msgid "Enter a paragraph style name"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÁÚ×Õ ÓÔÉÌÀ ÁÂÚÁÃÕ"
msgid "Enter command to open file \"%s\":"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\":"
-#: ../src/generic/helpext.cpp:462
+#: ../src/generic/helpext.cpp:465
msgid "Entries found"
msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ úÁÐÒÏÛÅÎÎÑ 220 x 220 ÍÍ"
-#: ../src/common/config.cpp:402
+#: ../src/common/config.cpp:433
#, c-format
-msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
-msgstr "òÏÚËÒÉÔÔÑ ÚͦÎÎϧ ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÎÅ×ÄÁÞ¦: צÄÓÕÔΤ '%c' ÎÁ ÐÏÚÉæ§ %u Õ '%s'."
-
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+msgid ""
+"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
+msgstr ""
+"òÏÚËÒÉÔÔÑ ÚͦÎÎϧ ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÎÅ×ÄÁÞ¦: צÄÓÕÔΤ '%c' ÎÁ ÐÏÚÉæ§ %u Õ '%"
+"s'."
+
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
msgid "Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Error closing epoll descriptor"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
msgid "Error creating directory"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:927
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
msgid "Error in reading image DIB."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ËÁÒÔÉÎËÉ DIB."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:504
+#: ../src/common/fileconf.cpp:459
msgid "Error reading config options."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1084
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
msgid "Error saving user configuration data."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÄÁÎÉÈ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ."
+#: ../src/gtk/print.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Error while printing: "
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÓÅÍÁÆÏÒÕ"
+
#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
msgid "Error while waiting on semaphore"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÓÅÍÁÆÏÒÕ"
-#: ../src/common/log.cpp:441
+#: ../src/common/log.cpp:709
msgid "Error: "
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: "
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
msgstr "åÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)"
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
-msgid "Estimated time : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Estimated time:"
msgstr "ïæÎËÁ ÞÁÓÕ : "
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
msgstr "÷ÉËÏÎÕ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ (*.exe)|*.exe|÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*.*)|*.*||"
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
#, c-format
msgid "Execution of command '%s' failed"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 ÄÀÊÍ"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
-msgid "Expected '*' while parsing resource."
-msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*'."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
-msgid "Expected '=' while parsing resource."
-msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '='."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
-msgid "Expected 'char' while parsing resource."
-msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char'."
-
-#: ../src/msw/registry.cpp:1135
+#: ../src/msw/registry.cpp:1159
#, c-format
-msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
-msgstr "åËÓÐÏÒÔ ËÌÀÞÁ ÒŤÓÔÒÕ: ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤, ÊÏÇÏ ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÏ."
+msgid ""
+"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
+msgstr ""
+"åËÓÐÏÒÔ ËÌÀÞÁ ÒŤÓÔÒÕ: ÆÁÊÌ \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤, ÊÏÇÏ ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÏ."
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÁ ËÏÄÏ×Á ÓÔÏÒ¦ÎËÁ Unix ÄÌÑ ÑÐÏÎÓØËϧ (EUC-JP)"
msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
msgstr "òÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ '%s' ÄÏ '%s' ÚÁ˦ÎÞÉÌÏÓÑ Ú ÐÏÍÉÌËÏÀ."
-#: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
msgid "F"
msgstr "F"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:881
-#, c-format
-msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
-
#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
msgid "Failed to access lock file."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
-#: ../src/msw/dib.cpp:563
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
+
+#: ../src/common/glcmn.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ."
+
+#: ../src/msw/dib.cpp:567
#, c-format
msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉĦÌÉÔÉ %luë ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÄÁÎÉÈ ÒÁÓÔÒÏ×ϧ ËÁÒÔÉÎËÉ."
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:226
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
msgid "Failed to change video mode"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ×¦ÄÅÏ ÒÅÖÉÍ."
msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÞÉÓÔÉÔÉ ÔÅËÕ Ú×¦Ô¦× ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ \"%s\""
-#: ../src/common/filename.cpp:190
+#: ../src/common/filename.cpp:196
msgid "Failed to close file handle"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÏÂÒÏÂËÕ ÆÁÊÌÁ"
msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÂÕÆÅÒ ÏÂͦÎÕ."
-#: ../src/x11/utils.cpp:264
+#: ../src/x11/utils.cpp:207
#, c-format
msgid "Failed to close the display \"%s\""
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ \"%s\""
-#: ../src/msw/dialup.cpp:821
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to session manager: %s"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎÎÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
+
+#: ../src/msw/dialup.cpp:825
msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄËÌÀÞÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÍÅΦ/ÐÁÒÏÌÑ."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:767
+#: ../src/msw/dialup.cpp:771
msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: צÄÓÕÔÎ¦Ê ¦ÎÔÅÒÎÅÔ-ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ."
-#: ../src/common/textfile.cpp:135
-msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
+#: ../src/common/textfile.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ×ͦÓÔ ÆÁÊÌÁ ÎÁ Unicode."
-#: ../src/msw/registry.cpp:621
+#: ../src/msw/registry.cpp:637
#, c-format
msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
-#: ../src/msw/registry.cpp:630
+#: ../src/msw/registry.cpp:646
#, c-format
msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÁΦ ËÌÀÞÕ ÒŤÓÔÒÕ '%s' × '%s'."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1034
+#: ../src/common/filefn.cpp:1095
#, c-format
msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
-#: ../src/msw/registry.cpp:608
+#: ../src/msw/registry.cpp:624
#, c-format
msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ËÏЦÀ×ÁÔÉ Ð¦ÄËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÄÏ '%s'."
-#: ../src/msw/dde.cpp:984
+#: ../src/msw/dde.cpp:1071
msgid "Failed to create DDE string"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ DDE"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:463
+#: ../src/msw/mdi.cpp:470
msgid "Failed to create MDI parent frame."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÂÁÔØ˦×ÓØËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
-#: ../src/msw/statbr95.cpp:108
+#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
msgid "Failed to create a status bar."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
-#: ../src/common/filename.cpp:822
+#: ../src/common/filename.cpp:859
msgid "Failed to create a temporary file name"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
msgid "Failed to create an anonymous pipe"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÎÏΦÍÎÕ ÔÒÕÂÕ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:442
+#: ../src/msw/dde.cpp:444
#, c-format
msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï Ð¦ÄËÌÀÞÉÔÉÓØ ÄÏ ÓÅÒ×ÅÒÕ '%s' ÐÏ ÔÅͦ '%s'"
-#: ../src/msw/cursor.cpp:215
+#: ../src/msw/cursor.cpp:214
msgid "Failed to create cursor."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ."
msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ \"%s\""
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory '%s'\n"
"úÂ¦Ê ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s'\n"
"(õ ×ÁÓ ¤ ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ?)"
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:189
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create epoll descriptor"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ."
+
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
#, c-format
msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÒŤÓÔÒÕ ÄÌÑ '%s' ÆÁÊ̦×."
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
#, c-format
msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ Ä¦ÁÌÏÇ ÚÎÁÊÔÉ/ÚÁͦÎÉÔÉ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %d)"
-#: ../src/html/winpars.cpp:587
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
+
+#: ../src/html/winpars.cpp:704
#, c-format
msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄÏÂÒÁÚÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML Õ ËÏÄÕ×ÁÎΦ %s"
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
msgid "Failed to empty the clipboard."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:203
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
msgid "Failed to enumerate video modes"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÎÕÍÅÒÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÅÏ ÒÅÖÉÍÉ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:646
+#: ../src/msw/dde.cpp:725
msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË ÐÏÍÏÞ¦ Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:659
+#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
#, c-format
msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: %s"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
#, c-format
msgid "Failed to execute '%s'\n"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ curl, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ Õ ÔÅæ ×ËÁÚÁÎ¦Ê Õ PATH."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-"÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ curl, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ Õ ÔÅæ ×ËÁÚÁÎ¦Ê Õ PATH."
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-"÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadIconData?"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XPM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr ""
-"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
-"÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
-
-#: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473
+#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
#, c-format
msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÉË ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÉÒÁÚÕ: %s"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:719
+#: ../src/msw/dialup.cpp:723
#, c-format
msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
-msgid "Failed to get clipboard data."
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ÂÕÆÅÒÕ ÏÂͦÎÕ."
-
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
msgid "Failed to get data from the clipboard"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:231
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
msgid "Failed to get the local system time"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1478
+#: ../src/common/filefn.cpp:1544
msgid "Failed to get the working directory"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ MS HTML Help."
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
msgid "Failed to initialize OpenGL"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006
+#: ../src/msw/dialup.cpp:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
+
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
msgid "Failed to insert text in the control."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÄÏÄÁÔÉ ÔÅËÓÔ ÄÏ ËÏÎÔÒÏÌÁ."
msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
+#: ../src/unix/appunix.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install signal handler"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÏÂÒÏÂËÕ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
msgid ""
"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
"program"
"ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ \n"
"ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-#: ../src/msw/utils.cpp:725
+#: ../src/msw/utils.cpp:735
#, c-format
msgid "Failed to kill process %d"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÂÉÔÉ ÐÒÏÃÅÓ %d"
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
#, c-format
msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
-#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
+#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
#, c-format
msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÍÅÔÁÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÁ \"%s\"."
-#: ../src/msw/volume.cpp:310
+#: ../src/msw/volume.cpp:324
msgid "Failed to load mpr.dll."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ mpr.dll."
-#: ../src/common/dynlib.cpp:133
+#: ../src/common/dynlib.cpp:105
#, c-format
msgid "Failed to load shared library '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÄÉÎÁͦÞÎÕ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ '%s'"
-#: ../src/common/dynlib.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
-msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ '%s' ðÏÍÉÌËÁ %s"
-
#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
#, c-format
msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÍËÎÕÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
-#: ../src/common/filename.cpp:2183
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:2206
#, c-format
msgid "Failed to modify file times for '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚͦÎÉÔÉ ÞÁÓ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ '%s'"
-#: ../src/common/filename.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for %s"
+#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
+msgid "Failed to monitor I/O channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for reading"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ '%s' ÄÌÑ %s"
+
+#: ../src/common/filename.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ '%s' ÄÌÑ %s"
#: ../src/html/chm.cpp:142
msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÁÒÈ¦× CHM '%s'."
-#: ../src/x11/utils.cpp:280
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ '%s' ÄÌÑ %s"
+
+#: ../src/x11/utils.cpp:226
#, c-format
msgid "Failed to open display \"%s\"."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ \"%s\"."
-#: ../src/common/filename.cpp:857
+#: ../src/common/filename.cpp:894
msgid "Failed to open temporary file."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ."
msgid "Failed to open the clipboard."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ clipboard."
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
msgid "Failed to put data on the clipboard"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏËÌÁÓÔÉ ÄÁΦ × clipboard."
msgid "Failed to read PID from lock file."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ PID Ú ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
+#: ../src/common/fileconf.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read config options."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
+
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read from wake-up pipe"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ PID Ú ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ."
+
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
msgid "Failed to redirect child process input/output"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÓÐÒÑÍÕ×ÁÔÉ ×צÄ/×É×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
msgid "Failed to redirect the child process IO"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÓÐÒÑÍÕ×ÁÔÉ IO ÄÏÞ¦ÒÎØÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:292
+#: ../src/msw/dde.cpp:294
#, c-format
msgid "Failed to register DDE server '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
msgid "Failed to register OpenGL window class."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ËÌÁÓ ×¦ËÏÎ OpenGL."
msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÁÓÔÁÒ¦ÌÉÊ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'."
-#: ../src/msw/registry.cpp:459
+#: ../src/msw/registry.cpp:474
#, c-format
msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1137
+#: ../src/common/filefn.cpp:1208
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
"exists."
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÁ '%s', ÆÁÊÌ Ú ÔÁËÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤."
+msgstr ""
+"ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÁ '%s', ÆÁÊÌ Ú ÔÁËÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ ×ÖÅ "
+"¦ÓÎÕ¤."
-#: ../src/msw/registry.cpp:563
+#: ../src/msw/registry.cpp:579
#, c-format
msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
-#: ../src/common/filename.cpp:2276
+#: ../src/common/filename.cpp:2300
#, c-format
msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÞÁÓÉ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ '%s'"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:492
+#: ../src/msw/dialup.cpp:490
msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ RAS"
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÏÒÍÁÔÉ Ð¦ÄÔÒÉÍÁΦ clipboard"
-#: ../src/msw/dib.cpp:341
+#: ../src/msw/dib.cpp:345
#, c-format
msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÒÁÓÔÒÏ×Å ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\"."
-#: ../src/msw/dde.cpp:692
+#: ../src/msw/dde.cpp:766
msgid "Failed to send DDE advise notification"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁĦÓÌÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ DDE"
-#: ../src/common/ftp.cpp:380
+#: ../src/common/ftp.cpp:381
#, c-format
msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞ¦ FTP Õ ÚÎÁÞÅÎÎÑ %s."
msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:517
+#: ../src/common/file.cpp:509
msgid "Failed to set temporary file permissions"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:948
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
msgid "Failed to set text in the text control."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ËÏÎÔÒÏÌ ÔÅËÓÔÕ."
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
#, c-format
msgid "Failed to set thread priority %d."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒ¦ÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ %d."
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:219
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
#, c-format
msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ '%s' × ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS!"
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
+msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
msgid "Failed to terminate a thread."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ."
-#: ../src/msw/dde.cpp:665
+#: ../src/msw/dde.cpp:744
msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ 'advise loop' Ú DDE ÓÅÒ×ÅÒÏÍ."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:956
+#: ../src/msw/dialup.cpp:963
#, c-format
msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
-#: ../src/common/filename.cpp:2198
+#: ../src/common/filename.cpp:2221
#, c-format
msgid "Failed to touch the file '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÍËÎÕÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÍËÁ '%s'"
-#: ../src/msw/dde.cpp:313
+#: ../src/msw/dde.cpp:315
#, c-format
msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ DDE ÓÅÒ×ÅÒ '%s'"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1057
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
msgid "Failed to update user configuration file."
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
msgid "Failed to write to lock file '%s'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏ×ÅÓÔÉ ÚÁÐÉÓ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÚÁÍËÁ '%s'"
-#: ../src/generic/logg.cpp:395
+#: ../src/generic/logg.cpp:424
msgid "Fatal error"
msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-#: ../src/common/log.cpp:430
+#: ../src/common/log.cpp:698
msgid "Fatal error: "
msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
-#: ../src/mgl/bitmap.cpp:422
+#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
#, c-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1464 ../src/gtk/filedlg.cpp:58
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
#, c-format
msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
msgstr "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, ×É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
-#: ../src/os2/filedlg.cpp:312
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:307
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ.\n"
"÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
-#: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764
+#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
msgid "File couldn't be loaded."
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
-#: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606
+#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
msgid "File error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 ../src/generic/filedlgg.cpp:844
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
msgid "File name exists already."
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:223
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
msgid "Files"
msgstr "æÁÊÌÉ"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1775
+#: ../src/common/filefn.cpp:1835
#, c-format
msgid "Files (%s)"
msgstr "æÁÊÌÉ (%s)"
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
msgid "Filter"
msgstr "æ¦ÌØÔÒ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:468
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
msgid "Find"
msgstr "úÎÁÊÔÉ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1191
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
msgid "Fixed font:"
msgstr "æ¦ËÓÏ×ÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1251
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
msgstr "ûÒÉÆÔ Ú Æ¦ËÓÏ×ÁÎÏÀ ÛÉÒÉÎÏÀ.<br> <b>ÖÉÒÎÉÊ</b> <i>ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ</i> "
msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
msgid "Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
msgid "Font &weight:"
msgstr "÷ÁÇÁ ÛÒÉ&ÆÔÕ:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1192
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
msgid "Font size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ:"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
msgid "Font st&yle:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ:"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
msgid "Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
msgid "Fork failed"
msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÒÏÚÇÁÌÕÖÅÎÎÑ"
-#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121
-#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133
-msgid "Formatting"
-msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
-
#: ../src/common/xtixml.cpp:232
msgid "Forward hrefs are not supported"
msgstr "æÏÒ×ÁÒÄΦ href ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
-msgid "Found "
-msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ "
-
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:867
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
#, c-format
msgid "Found %i matches"
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ %i צÄÐÏצÄÎÏÓÔÅÊ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
msgid "From:"
msgstr "÷¦Ä:"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
msgid "GB-2312"
msgstr "GB-2312"
msgid "GIF: unknown error!!!"
msgstr "GIF: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:530
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
msgid "GTK+ theme"
msgstr "GTK+ ÍÏÔÉ×"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:237
+#: ../src/common/prntbase.cpp:242
msgid "Generic PostScript"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ PostScript"
msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
-#: ../include/wx/xti.h:841
-msgid "GetProperty called w/o valid getter"
-msgstr "GetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ÎÁÌÅÖÎÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ"
-
-#: ../include/wx/xti.h:902
-msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
-msgstr "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁ× Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÚÁӦ ÄÏÓÔÕÐÕ"
-
-#: ../include/wx/xti.h:849
-msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
-msgstr "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ ËÏÌÅËæÏÎÅÒÁ"
-
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:637
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
msgid "Go back"
msgstr "¶ÔÉ ÎÁÚÁÄ"
msgid "Go back to the previous HTML page"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:640
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
msgid "Go forward"
msgstr "¶ÔÉ ×ÐÅÒÅÄ"
msgid "Go forward to the next HTML page"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎϧ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:645
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
msgid "Go one level up in document hierarchy"
msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦¤ÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
msgid "Go to home directory"
msgstr "÷ ÄÏÍÁÛÎÀ ÔÅËÕ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
msgid "Go to parent directory"
msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÕ ÔÅËÕ"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1077
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
msgid "Goto Page"
msgstr "¶ÔÉ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
msgid "Graphics art by "
msgstr "çÒÁƦÞΦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ ×¦Ä "
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302
+#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
msgstr "Gzip ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ Ã¦¤À ×ÅÒÓ¦¤À zlib"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:93
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
msgid "HELP"
msgstr "äïðïíïçá"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:78
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
msgid "HOME"
msgstr "HOME"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1526
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
msgstr "ðÒÏÅËÔ ÄÏצÄËÉ HTML (*.hhp)|*.hhp|"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:603
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
#, c-format
msgid "HTML anchor %s does not exist."
msgstr "HTML-ÑË¦Ò %s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1524
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
msgstr "æÁÊÌÉ HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
#: ../src/html/htmprint.cpp:379
+#, fuzzy
msgid ""
"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
-"pages and it can continue any longer!"
-msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ ÒÏÚÂÉÔÔÑ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML ×ÉÒÏÂÉ× Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏË Â¦ÌØÛÕ ÚÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÕ, צΠÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÄÁ̦!"
+"pages and it can't continue any longer!"
+msgstr ""
+"áÌÇÏÒÉÔÍ ÒÏÚÂÉÔÔÑ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ HTML ×ÉÒÏÂÉ× Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏË Â¦ÌØÛÕ ÚÁ "
+"ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÕ, צΠÎÅ ÍÏÖÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ÄÁ̦!"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
+#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
msgid "Help"
msgstr "äÏצÄËÁ"
msgid "Help : %s"
msgstr "äÏצÄËÁ: %s"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1185
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
msgid "Help Browser Options"
msgstr "ïÐæ§ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÏצÄËÉ"
-#: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462
+#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
msgid "Help Index"
msgstr "¶ÎÄÅËÓ ÄÏצÄËÉ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1512
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
msgid "Help Printing"
msgstr "äÏצÄËÁ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:796
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
msgid "Help Topics"
msgstr "òÏÚĦÌÉ ÄÏצÄËÉ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1525
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
msgstr "ëÎÉÇÉ ÄÏצÄËÉ (*.htb)|*.htb|ëÎÉÇÉ ÄÏצÄËÉ (*.zip)|*.zip|"
-#: ../src/generic/helpext.cpp:274
+#: ../src/generic/helpext.cpp:273
#, c-format
msgid "Help directory \"%s\" not found."
msgstr "ôÅËÕ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
-#: ../src/generic/helpext.cpp:282
+#: ../src/generic/helpext.cpp:281
#, c-format
msgid "Help file \"%s\" not found."
msgstr "æÁÊÌ ÄÏצÄËÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
msgid "Help: %s"
msgstr "äÏצÄËÁ: %s"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
msgid "Home"
msgstr "äÏͦ×ËÁ"
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
msgid "Home directory"
msgstr "äÏÍÁÛÎÑ ÔÅËÁ"
-#: ../include/wx/filefn.h:141
+#: ../include/wx/filefn.h:146
msgid "I64"
msgstr "I64"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:940
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÍÁÓËÉ DIB."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
msgid "ICO: Error writing the image file!"
msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
msgid "ICO: Image too tall for an icon."
msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÚÁ×ÉÓÏËÅ ÄÌÑ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
msgid "ICO: Image too wide for an icon."
msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÚÁÛÉÒÏËÅ ÄÌÑ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
msgid "ICO: Invalid icon index."
msgstr "ICO: îÅצÒÎÉÊ ¦ÎÄÅËÓ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:766
+#: ../src/common/imagiff.cpp:758
msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
msgstr "IFF: ÐÏÔ¦Ë ÄÁÎÉÈ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ ÏÂÒ¦ÚÁÎÏ."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:750
+#: ../src/common/imagiff.cpp:742
msgid "IFF: error in IFF image format."
msgstr "IFF: ÐÏÍÉÌËÁ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ ËÁÒÔÉÎËÉ IFF."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:753
+#: ../src/common/imagiff.cpp:745
msgid "IFF: not enough memory."
msgstr "IFF: ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
-#: ../src/common/imagiff.cpp:756
+#: ../src/common/imagiff.cpp:748
msgid "IFF: unknown error!!!"
msgstr "IIF: îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:68
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
msgid "INS"
msgstr "÷óô"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:69
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
msgid "INSERT"
msgstr "÷óôá÷éôé"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
-#, c-format
-msgid "Icon resource specification %s not found."
-msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ÒÅÓÕÒÓÕ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ %s."
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
+msgid "ISO-2022-JP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
+msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
msgid ""
"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
"report, please enter it here and it will be joined to it:"
"ñËÝÏ ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÄÏÄÁÔËÏ×Õ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ, ÝÏ ÓÔÏÓÕ¤ÔØÓÑ ÐÏÍÉÌËÉ,\n"
"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ××ÅĦÔØ §§ ÔÕÔ, §§ ÂÕÄÅ ÄÏÄÁÎÏ ÄÏ ÚצÔÕ:"
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
msgid ""
"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
"\"Cancel\" button,\n"
"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
"at all possible please do continue with the report generation.\n"
msgstr ""
-"ñËÝÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÐÒÉÄÕÛÉÔÉ ÎÁÄÓÉÌÁÎÎÑ Ú×¦Ô¦× ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÏÂÅÒ¦ÔØ ËÎÏÐËÕ \"óËÁÓÕ×ÁÔÉ\",\n"
+"ñËÝÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÐÒÉÄÕÛÉÔÉ ÎÁÄÓÉÌÁÎÎÑ Ú×¦Ô¦× ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ, ÂÕÄØ "
+"ÌÁÓËÁ, ÏÂÅÒ¦ÔØ ËÎÏÐËÕ \"óËÁÓÕ×ÁÔÉ\",\n"
"ÁÌÅ ÍÁÊÔÅ ÎÁ Õ×ÁÚ¦, ÝÏ ÃÅ ÍÏÖÅ ÚÁÛËÏÄÉÔÉ ÐÏËÒÁÝÅÎÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ÏÔÏÖ,\n"
"ÚÁ ÂÕÄØ-ÑËϧ ÎÁÇÏÄÉ ÐÒÏÄÏ×ÖÔÅ ÒÏÂÏÔÕ ÎÁÄ ÚצÔÏÍ.\n"
-#: ../src/msw/registry.cpp:1299
+#: ../src/msw/registry.cpp:1324
#, c-format
msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑÍ \"%s\" ËÌÀÞÁ \"%s\" ÚÎÅÈÔÕ×ÁÎÏ."
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
-msgid "Ill-formed resource file syntax."
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
-
#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ËÌÁÓ ÏÂ'¤ËÔ¦× (îÅ-wxEvtHandler) ÑË ÄÖÅÒÅÌÏ ÐÏĦÊ"
-#: ../include/wx/xti.h:1668
-msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
-msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ ConstructObject"
-
-#: ../include/wx/xti.h:1742
-msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
-msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ Create"
-
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
msgid "Illegal directory name."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÎÁÚ×Á ÔÅËÉ."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
msgid "Illegal file specification."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ÆÁÊÌÕ."
-#: ../src/common/image.cpp:1830
+#: ../src/common/image.cpp:1841
msgid "Image and mask have different sizes."
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÍÁÓËÁ ÍÁÀÔØ Ò¦ÚΦ ÒÏÚͦÒÉ."
-#: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216
+#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
#, c-format
msgid "Image file is not of type %ld."
msgstr "æÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %ld."
-#: ../src/common/image.cpp:2240
+#: ../src/common/image.cpp:2264
#, c-format
msgid "Image file is not of type %s."
msgstr "æÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÎÁÌÅÖÉÔØ ÄÏ ÔÉÐÕ %s."
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:454
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
msgid ""
"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
"Please reinstall riched32.dll"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÎÔÒÏÌ rich edit, ÎÁÔÏͦÓÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ËÏÎÔÒÏÌ ÔÅËÓÔÕ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÐÅÒÅ×ÓÔÁÎÏצÔØ riched32.dll"
+msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÎÔÒÏÌ rich edit, ÎÁÔÏͦÓÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ "
+"ËÏÎÔÒÏÌ ÔÅËÓÔÕ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÐÅÒÅ×ÓÔÁÎÏצÔØ riched32.dll"
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
msgid "Impossible to get child process input"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1053
+#: ../src/common/filefn.cpp:1114
#, c-format
msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚ×ÏÌÉ ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1067
+#: ../src/common/filefn.cpp:1128
#, c-format
msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/common/filefn.cpp:1111
+#: ../src/common/filefn.cpp:1182
#, c-format
msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
msgid "Indent"
msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐ"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
msgid "Indents && Spacing"
msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐÉ ÔÁ ÐÒÏͦÖËÉ"
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
msgid "Index"
msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "¶ÎĦÊÓØËÁ (ISO-8859-12)"
-#: ../src/common/init.cpp:232
+#: ../src/common/init.cpp:248
msgid "Initialization failed in post init, aborting."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ Õ ÐÒÏÃÅÓ¦ post init, ÚÕÐÉÎËÁ."
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
msgid "Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
msgid "Insert Image"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ËÁÒÔÉÎËÕ"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
msgid "Insert Text"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÔÅËÓÔ"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506
-msgid "Inserts the chosen symbol."
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
-
#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ, ÎÅËÏÒÅËÔÎÁ wxCustomTypeInfo"
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:256
+#: ../src/gtk/app.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
#, c-format
msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ÎÅÍÁ¤ ËÏÒ¦ÎÎÑ ÄÅÒÅ×Á 'ÒÅÓÕÒÓÕ'."
-#: ../src/common/appcmn.cpp:277
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
+msgid "Invalid data view item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/appcmn.cpp:254
#, c-format
msgid "Invalid display mode specification '%s'."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ÒÅÖÉÍÕ ÄÉÓÐÌÅÀ '%s'."
-#: ../src/x11/app.cpp:127
+#: ../src/x11/app.cpp:124
#, c-format
msgid "Invalid geometry specification '%s'"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ÇÅÏÍÅÔÒ¦§ '%s'"
#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
-msgstr "äÏ GetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
+msgstr ""
+"äÏ GetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
-msgstr "äÏ HasObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
+msgstr ""
+"äÏ HasObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÒÎÉÊ ÁÂÏ ÎÕÌØÏ×ÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÏÂ'¤ËÔÁ"
-#: ../src/common/regex.cpp:304
+#: ../src/common/regex.cpp:312
#, c-format
msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ '%s': %s"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:281
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:446
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
msgid "Italic"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
msgstr "¶ÔÁ̦ÊÓØËÉÊ ëÏÎ×ÅÒÔ, 110 x 230 ÍÍ"
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:245
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏ."
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:388
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
msgid "Justified"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
msgid "Justify text left and right."
msgstr "òÏÚÐÏĦÌÉÔÉ ÔÅËÓÔ ÚÁ ÛÉÒÉÎÏÀ."
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
msgid "KOI8-U"
msgstr "KOI8-U"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
msgid "KP_"
msgstr "KP_"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:121
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
msgid "KP_ADD"
msgstr "KP_ADD"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:116
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
msgid "KP_BEGIN"
msgstr "KP_BEGIN"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:124
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
msgid "KP_DECIMAL"
msgstr "KP_DECIMAL"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:118
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
msgid "KP_DELETE"
msgstr "KP_DELETE"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:125
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
msgid "KP_DIVIDE"
msgstr "KP_DIVIDE"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:110
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
msgid "KP_DOWN"
msgstr "KP_DOWN"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:115
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
msgid "KP_END"
msgstr "KP_END"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:105
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
msgid "KP_ENTER"
msgstr "KP_ENTER"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:119
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
msgid "KP_EQUAL"
msgstr "KP_EQUAL"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:106
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
msgid "KP_HOME"
msgstr "KP_HOME"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:117
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
msgid "KP_INSERT"
msgstr "KP_INSERT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:107
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
msgid "KP_LEFT"
msgstr "KP_LEFT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:120
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
msgid "KP_MULTIPLY"
msgstr "KP_MULTIPLY"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:113
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
msgid "KP_NEXT"
msgstr "KP_NEXT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:114
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
msgid "KP_PAGEDOWN"
msgstr "KP_PAGEDOWN"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:112
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
msgid "KP_PAGEUP"
msgstr "KP_PAGEUP"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:111
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
msgid "KP_PRIOR"
msgstr "KP_PRIOR"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:109
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
msgid "KP_RIGHT"
msgstr "KP_RIGHT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:122
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
msgid "KP_SEPARATOR"
msgstr "KP_SEPARATOR"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:103
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
msgid "KP_SPACE"
msgstr "KP_SPACE"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:123
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
msgid "KP_SUBTRACT"
msgstr "KP_SUBTRACT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:104
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
msgid "KP_TAB"
msgstr "KP_TAB"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:108
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
msgid "KP_UP"
msgstr "KP_UP"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:74
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "ðÒÏͦÖÏË Í¦Ö ÒÑÄËÁÍÉ:"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
msgid "Landscape"
msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
msgid "Ledger, 17 x 11 in"
msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
msgid "Left"
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
msgid "Left (&first line):"
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ (&ÐÅÒÛÉÊ ÒÑÄÏË):"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
msgid "Left margin (mm):"
msgstr "ì¦×Å ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
msgid "Left-align text."
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÔÅËÓÔ Ì¦×ÏÒÕÞ."
msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "ìÉÓÔ, 8 1/2 x 11 ÄÀÊͦ×"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
msgid "Light"
msgstr "óצÔÌÉÊ"
-#: ../src/generic/helpext.cpp:301
+#: ../src/generic/helpext.cpp:300
#, c-format
msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
msgstr "òÑÄÏË %lu ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÉ \"%s\" ÍÁ¤ ÎÅצÒÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
msgid "Line spacing:"
msgstr "ðÒÏͦÖÏË Í¦Ö ÒÑÄËÁÍÉ:"
msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÌÏ '//', ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÏ ÎÁ ÁÂÓÏÌÀÔÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ."
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
msgid "List Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÐÉÓËÕ"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
msgid "List styles"
msgstr "óÔÉ̦ ÓÐÉÓËÕ"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
msgid "Lists font sizes in points."
msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÍ¦Ò¦× ÛÒÉÆÔ¦× Õ ÐÕÎËÔÁÈ."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
msgid "Lists the available fonts."
msgstr "óÐÉÓËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÛÒÉÆÔ¦×."
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
#, c-format
msgid "Load %s file"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:521
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
msgid "Loading : "
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ : "
msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
msgstr "æÁÊÌ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ '%s' ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ÄÏÚ×ÏÌÉ."
-#: ../src/generic/logg.cpp:573
+#: ../src/generic/logg.cpp:602
#, c-format
msgid "Log saved to the file '%s'."
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ × ÆÁÊÌ '%s'."
-#: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501
-msgid "Long Conversions not supported"
-msgstr "Long Conversions ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ"
-
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
msgid "Lower case letters"
msgstr "ì¦ÔÅÒÉ ÎÉÖÎØÏÇÏ ÒÅǦÓÔÒÕ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
msgid "Lower case roman numerals"
msgstr "òÉÍÓØ˦ ÃÉÆÒÉ Õ ÎÉÖÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
msgid "MDI child"
msgstr "îÁÝÁÄÏË MDI"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:86
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
msgid ""
"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
"not installed on this machine. Please install it."
-msgstr "æÕÎËæ§ ÄÏצÄËÉ MS HTML ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ, ÏÓ˦ÌØËÉ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ ÄÏצÄËÉ MS HTML. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁÎÏצÔØ §§."
+msgstr ""
+"æÕÎËæ§ ÄÏצÄËÉ MS HTML ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ, ÏÓ˦ÌØËÉ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ "
+"¦Â̦ÏÔÅËÕ ÄÏצÄËÉ MS HTML. âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁÎÏצÔØ §§."
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
msgid "Ma&ximize"
msgstr "ú&¦ÌØÛÉÔÉ"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
msgid "Match case"
msgstr "÷ÅÌÉ˦/ÍÁ̦ ̦ÔÅÒÉ"
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:164
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
#, c-format
msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ VFS ×ÖÅ ÍÁ¤ ÆÁÊÌ '%s'!"
-#: ../src/msw/frame.cpp:366
+#: ../src/msw/frame.cpp:415
msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ"
msgid "Mi&nimize"
msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
-#: ../src/mgl/app.cpp:161
+#: ../src/mgl/app.cpp:163
#, c-format
msgid "Mode %ix%i-%i not available."
msgstr "òÅÖÉÍ %ix%i-%i ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Model pointer not initialized."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
msgid "Modern"
msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
msgid "Modified"
msgstr "úͦÎÅÎÏ"
-#: ../src/common/module.cpp:133
+#: ../src/common/module.cpp:134
#, c-format
msgid "Module \"%s\" initialization failed"
msgstr "÷ÉËÌÉË ÍÏÄÕ̦ \"%s\" ÚÁÚÎÁ× ÎÅ×ÄÁÞ¦"
msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
msgstr "Monarch ËÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍ"
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
msgid "Move down"
msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÎÉÖÞÅ"
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
msgid "Move up"
msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ×ÇÏÒÕ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:99
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
msgid "NUM_LOCK"
msgstr "NUM_LOCK"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
msgid "Name"
msgstr "¶Í'Ñ"
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
msgid "New &Character Style..."
msgstr "îÏ×ÉÊ &ÓÔÉÌØ ÓÉÍ×Ï̦×..."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
msgid "New &List Style..."
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÉÌØ &ÓÐÉÓËÕ..."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
msgid "New &Paragraph Style..."
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÉÌØ &ÁÂÚÁÃÕ..."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
msgid "New Style"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
msgid "New directory"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ"
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
msgid "New item"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
msgid "NewName"
msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:301
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
msgid "Next"
msgstr "îÁÓÔÕÐÎ."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:651
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
msgid "Next page"
msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:63 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:119
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
msgid "No"
msgstr "î¦"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
-msgid "No XBM facility available!"
-msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM צÄÓÕÔΦ!"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
-msgid "No XPM icon facility available!"
-msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM icon צÄÓÕÔΦ!"
-
-#: ../src/generic/animateg.cpp:156
+#: ../src/generic/animateg.cpp:152
#, c-format
msgid "No animation handler for type %ld defined."
msgstr "îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÒÕÛ¦Ñ ÁΦÍÁæ§ ÄÌÑ ÔÉÐÕ %ld."
-#: ../src/generic/helpext.cpp:452
+#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No bitmap handler for type %d defined."
+msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
+msgid "No column existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
+msgid "No column for the specified column index existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
+msgid "No column for the specified column position existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
+msgid "No default application configured for HTML files."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:451
msgid "No entries found."
msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
"÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÏÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú ÃÉÍ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑÍ\n"
"(¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓÔ Õ ÃØÏÍÕ ËÏÄÕ×ÁÎΦ ÎÅ ÂÕÄÅ ÐÏËÁÚÁÎÏ ×¦ÒÎÏ)?"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
#, c-format
msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
msgid "No handler found for animation type."
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÔÉÐÕ ÁΦÍÁæ§."
-#: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201
+#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
msgid "No handler found for image type."
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-#: ../src/common/image.cpp:2254
+#: ../src/common/image.cpp:2278
#, c-format
msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
-#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209
+#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
#, c-format
msgid "No image handler for type %ld defined."
msgstr "îÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÄÌÑ ÔÉÐÕ ËÁÒÔÉÎÏË %ld."
-#: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269
+#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
#, c-format
msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %s."
#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:850
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
msgid "No matching page found yet"
msgstr "öÏÄÎÁ צÄÐÏצÄÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÄÏËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
+msgid "No model associated with control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
+msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
+msgid "No renderer specified for column."
+msgstr ""
+
#: ../src/unix/sound.cpp:82
msgid "No sound"
msgstr "âÅÚ Ú×ÕËÕ"
-#: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879
+#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
msgid "No unused colour in image being masked."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ."
-#: ../src/common/image.cpp:2682
+#: ../src/common/image.cpp:2742
msgid "No unused colour in image."
msgstr "õ ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ ÎÅÍÁ¤ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ."
-#: ../src/generic/helpext.cpp:309
+#: ../src/generic/helpext.cpp:308
#, c-format
msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Ä¦ÊÓÎÉÈ ×¦ÄÐÏצÄÎÉË¦× Õ ÆÁÊ̦ \"%s\"."
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
msgid "Normal"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1245
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ<br>ÔÁ <u>ЦÄËÒÅÓÌÅÎÉÊ</u>. "
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1190
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
msgid "Normal font:"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÛÒÉÆÔ:"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
msgid "Not underlined"
msgstr "âÅÚ Ð¦ÄËÒÅÓÌÀ×ÁÎÎÑ"
msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
+#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "&ðÏͦÔËÉ:"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
msgid "Numbered outline"
msgstr "îÕÍÅÒÏ×ÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ"
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
+#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Objects must have an id attribute"
msgstr "ïÂ'¤ËÔÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÁÔÒÉÂÕÔ id"
-#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
+#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
+#: ../src/common/docview.cpp:1664
msgid "Open File"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
msgid "Open HTML document"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
msgid "Open file \"%s\""
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\""
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
+#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
+#, c-format
+msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
msgid "Operation not permitted."
msgstr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:716
-#, c-format
-msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
-msgstr "ïÐÃ¦Ñ '%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÏÞ¦ËÕ×Á×ÓÑ '='."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:737
+#: ../src/common/cmdline.cpp:771
#, c-format
msgid "Option '%s' requires a value."
msgstr "ïÐÃ¦Ñ '%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:802
+#: ../src/common/cmdline.cpp:854
#, c-format
msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
msgstr "ïÐÃ¦Ñ '%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÁ Õ ÄÁÔÕ."
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
msgid "Options"
msgstr "ïÐæ§"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:102
+#: ../src/common/windowid.cpp:215
+msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Owner not initialized."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ."
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
msgid "PAGEDOWN"
msgstr "PAGEDOWN"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:101
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
msgid "PAGEUP"
msgstr "PAGEUP"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:87
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
msgid "PAUSE"
msgstr "PAUSE"
msgid "PCX: version number too low"
msgstr "PCX: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§ ÄÕÖÅ ÄÏ×ÇÉÊ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:73
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
msgid "PGDN"
msgstr "PGDN"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:72
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
msgid "PGUP"
msgstr "PGUP"
msgid "PNM: File format is not recognized."
msgstr "PNM: æÏÒÍÁÔ ÝÅ ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁ¤ÔØÓÑ."
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:104 ../src/common/imagpnm.cpp:121
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:138
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
msgid "PNM: File seems truncated."
msgstr "PNM: æÁÊÌ ÚÄÁ¤ÔØÓÑ Ï¦Ò×ÁÎÉÍ."
msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔ PRC #9 ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÊ 324 x 229 ÍÍ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:90
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
msgid "PRINT"
msgstr "äòõë"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1540
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d Ú %d"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
msgid "Page Setup"
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548
+#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
msgid "Page setup"
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
msgid "Pages"
msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:795 ../src/generic/prntdlgg.cpp:849
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
msgid "Paper Size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÐÅÒÕ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 ../src/generic/prntdlgg.cpp:836
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1046
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
msgid "Paper size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÐÅÒÕ"
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
msgid "Paragraph styles"
msgstr "óÔÉ̦ ÁÂÚÁæ×"
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Passed item is invalid."
+msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
+
#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
msgid "Passing a already registered object to SetObject"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ×ÖÅ ÚÁÒŤÓÔÒÏ×ÁÎÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ SetObject"
msgid "Passing an unkown object to GetObject"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÏ GetObject"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
msgid "Paste selection"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
msgid "Peri&od"
msgstr "ôÏ&ÞËÁ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
msgid "Permissions"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉ"
msgid "Please choose a valid font."
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ."
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
msgid "Please choose an existing file."
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ÆÁÊÌ."
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:795
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
msgid "Please choose the page to display:"
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÂÅÒ¦ÔØ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÌÑ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ:"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:788
+#: ../src/msw/dialup.cpp:792
msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ISP"
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:415
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:434
#, c-format
msgid ""
"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
"(ÐÏÔÒ¦ÂÎÁ ÐÒÉÎÁÊͦ ×ÅÒÓ¦Ñ 4.70, Á ÷É ÍÁ¤ÔÅ ÌÉÛÅ %d.%02d)\n"
"ÁÂÏ ÃÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉÍÅ ÎÅËÏÒÅËÔÎÏ."
-#: ../src/common/prntbase.cpp:322
+#: ../src/common/prntbase.cpp:327
msgid "Please wait while printing\n"
msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚÁÞÅËÁÊÔÅ - ÄÒÕËÕÀ\n"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
+msgid "Pointer to data view control not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
+msgid "Pointer to model not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
msgid "Portrait"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
msgid "PostScript file"
msgstr "æÁÊÌ PostScript"
msgid "Preparing help window..."
msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ צËÎÁ ÄÏצÄËÉ..."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
msgid "Preview:"
msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:648
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
msgid "Previous page"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:402 ../src/generic/prntdlgg.cpp:139
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:403
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:415
+#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
+#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
msgid "Print"
msgstr "äÒÕË"
-#: ../src/common/docview.cpp:1042
+#: ../src/common/docview.cpp:1061
msgid "Print Preview"
msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
msgid "Print Preview Failure"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
msgid "Print Range"
msgstr "äÒÕË ¦ÎÔÅÒ×ÁÌÕ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
msgid "Print Setup"
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
msgid "Print in colour"
msgstr "äÒÕË × ËÏÌØÏÒ¦"
msgid "Print previe&w"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌ&ÑÄ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
msgid "Print preview"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
msgid "Print spooling"
msgstr "óÐÕ̦ÎÇ ÄÒÕËÕ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:665
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
msgid "Print this page"
msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
msgid "Print to File"
msgstr "äÒÕË × ÆÁÊÌ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
msgid "Printer"
msgstr "äÒÕËÁÒËÁ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
msgid "Printer command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:175
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
msgid "Printer options"
msgstr "ïÐæ§ ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
msgid "Printer options:"
msgstr "ïÐæ§ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:910
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
msgid "Printer..."
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
msgid "Printer:"
msgstr "äÒÕËÁÒËÁ:"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540
+#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
msgid "Printing "
msgstr "äÒÕË"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:336
+#: ../src/common/prntbase.cpp:341
msgid "Printing Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
#, c-format
-msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
-msgstr "òÏÂÏÔÁ ÎÁÄ ÚצÔÏÍ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÏÀ, ÆÁÊÌÉ ÚÁÌÉÛÅÎÏ Õ ÔÅæ \"%s\"."
+msgid ""
+"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
+msgstr ""
+"òÏÂÏÔÁ ÎÁÄ ÚצÔÏÍ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÏÀ, ÆÁÊÌÉ ÚÁÌÉÛÅÎÏ Õ ÔÅæ \"%"
+"s\"."
-#: ../src/common/log.cpp:431
+#: ../src/common/log.cpp:699
msgid "Program aborted."
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÕ ÚÕÐÉÎÅÎÏ."
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
+msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
+msgstr ""
+
#: ../src/common/paper.cpp:114
msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:1166
+#: ../src/generic/logg.cpp:1089
msgid "Question"
msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
msgid "Quit this program"
msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú Ã¦¤§ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:71
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
msgid "RETURN"
msgstr "RETURN"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:75
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
+#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
#, c-format
msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:251
+#: ../src/common/prntbase.cpp:256
msgid "Ready"
msgstr "çÏÔÏ×Á"
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:209
msgid "Redo last action"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ ĦÀ"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
#, c-format
msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
msgstr "úÁÇÁÄÁÎÉÊ ÏÂ'¤ËÔ ÌÉÓÔËÕ Ú ÚÇÁÄËÏÀ=\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!"
msgid "Refresh"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ"
-#: ../src/msw/registry.cpp:555
+#: ../src/msw/registry.cpp:571
#, c-format
msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
-#: ../src/msw/registry.cpp:524
+#: ../src/msw/registry.cpp:540
#, c-format
msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ."
-#: ../src/msw/registry.cpp:656
+#: ../src/msw/registry.cpp:672
#, c-format
msgid ""
"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
"ÊÏÇÏ ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÐÒÉ×ÅÄÅ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÐÒÁÃÀÀÞÉÊ ÓÔÁÎ:\n"
"ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ×¦ÄͦÎÅÎÁ."
-#: ../src/msw/registry.cpp:451
+#: ../src/msw/registry.cpp:466
#, c-format
msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
msgid "Regular"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
-#: ../src/generic/helpext.cpp:461
+#: ../src/generic/helpext.cpp:464
msgid "Relevant entries:"
msgstr "ð¦ÄÈÏÄÑݦ ÚÁÐÉÓÕ:"
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
-msgid "Remaining time : "
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Remaining time:"
msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓØ ÞÁÓÕ : "
#: ../src/common/stockitem.cpp:149
msgid "Remove"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:422
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
msgid "Remove current page from bookmarks"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÄÁÎÕ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ Ú ÚÁËÌÁÄÏË"
-#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
+#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
#, c-format
msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
-msgstr "÷¦ÚÕÁ̦ÚÁÔÏÒ \"%s\" ÍÁ¤ ÎÅÓÕͦÓÎÕ ×ÅÒÓ¦À %d.%d, ÊÏÇÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
+msgstr ""
+"÷¦ÚÕÁ̦ÚÁÔÏÒ \"%s\" ÍÁ¤ ÎÅÓÕͦÓÎÕ ×ÅÒÓ¦À %d.%d, ÊÏÇÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ."
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Rendering failed."
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÁÊÍÅÒÁ."
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
msgid "Renumber List"
msgstr "ðÅÒÅÎÕÍÅÒÕ×ÁÔÉ ÓÐÉÓÏË"
msgid "Rep&lace"
msgstr "&úÁͦÎÉÔÉ"
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
msgid "Replace"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
msgid "Replace &all"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ×Ó¦"
msgid "Replace selection"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÏÂÒÁÎÅ"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
msgid "Replace with:"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ:"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
msgid "Resource files must have same version number!"
msgstr "æÁÊÌÉ ÒÅÓÕÒÓ¦× ÐÏ×ÉÎΦ ÍÁÔÉ ÏÄÎÁËÏ×ÉÊ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦§!"
msgid "Revert to Saved"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏÇÏ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
msgid "Right"
msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
msgid "Right margin (mm):"
msgstr "ðÒÁ×Á ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
msgid "Right-align text."
msgstr "ôÅËÓÔ ×ÉÒ¦×ÎÑÎÉÊ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
msgid "S&tandard bullet name:"
msgstr "îÁÚ×Á ÓÔÁ&ÎÄÁÒÔÎϧ ÐÏÚÎÁÞËÉ:"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:100
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
msgid "SCROLL_LOCK"
msgstr "SCROLL_LOCK"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:89
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
msgid "SELECT"
msgstr "SELECT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:95
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
msgid "SHIFT-JIS"
msgstr "SHIFT-JIS"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:92
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
msgid "SNAPSHOT"
msgstr "SNAPSHOT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:80
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
msgid "SPACE"
msgstr "ðòïâ¶ì"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
msgid "SPECIAL"
msgstr "SPECIAL"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:96
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
msgid "SUBTRACT"
msgstr "í¶îõó"
-#: ../src/common/sizer.cpp:2018
+#: ../src/common/sizer.cpp:2426
msgid "Save"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
#, c-format
msgid "Save %s file"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÆÁÊÌ %s"
msgid "Save &As..."
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ &ÑË..."
-#: ../src/common/docview.cpp:300
-msgid "Save as"
+#: ../src/common/docview.cpp:305
+msgid "Save As"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÑË"
#: ../src/common/stockitem.cpp:212
msgid "Save current document with a different filename"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ú ¦ÎÛÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ"
-#: ../src/generic/logg.cpp:506
+#: ../src/generic/logg.cpp:535
msgid "Save log contents to file"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ ÄÏ ÆÁÊÌ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
msgid "Script"
msgstr "óËÒÉÐÔ"
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:513
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:528
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
msgid "Search"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:515
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
msgid ""
"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
"above"
"ðÏÛÕË × ËÎÉÇÁÈ ÄÏצÄËÉ ×Ó¦È ÚÇÁÄÏË ××ÅÄÅÎÏÇÏ ×ÉÝÅ \n"
"ÔÅËÓÔÕ"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
msgid "Search direction"
msgstr "îÁÐÒÑÍÏË ÐÏÛÕËÕ"
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
msgid "Search for:"
msgstr "ûÕËÁÔÉ:"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1039
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
msgid "Search in all books"
msgstr "ðÏÛÕË × ÕÓ¦È ËÎÉÇÁÈ"
msgstr "ðÏÛÕË!"
#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:849
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
msgid "Searching..."
msgstr "ðÏÛÕË..."
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
msgid "Sections"
msgstr "òÏÚĦÌÉ"
-#: ../src/common/ffile.cpp:222
+#: ../src/common/ffile.cpp:231
#, c-format
msgid "Seek error on file '%s'"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ × ÆÁÊ̦ '%s'"
-#: ../src/common/ffile.cpp:212
+#: ../src/common/ffile.cpp:221
#, c-format
msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ ÎÁ ÆÁÊ̦ '%s' (×ÅÌÉ˦ ÆÁÊÌÉ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ stdio)"
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
msgid "Select &All"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
-#: ../src/common/docview.cpp:1709
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1744
msgid "Select a document template"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
-#: ../src/common/docview.cpp:1786
+#: ../src/common/docview.cpp:1821
msgid "Select a document view"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
-#: ../src/common/docview.cpp:1589
-msgid "Select a file"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153
-msgid "Select all"
-msgstr "ïÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
-
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
msgid "Select regular or bold."
msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÞÉ ÖÉÒÎÉÊ."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
msgid "Select regular or italic style."
msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÁÂÏ ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÓÔÉÌØ."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
msgid "Select underlining or no underlining."
msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ÞÉ ÂÕÄÅ ÔÅËÓÔ Ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÏ."
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:223
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
msgid "Selection"
msgstr "ïÂÒÁÎÅ"
msgid "Selects the list level to edit."
msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ Ò¦×ÅÎØ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:755
+#: ../src/common/cmdline.cpp:790
#, c-format
msgid "Separator expected after the option '%s'."
msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐæ§ '%s' ÏÞ¦ËÕ×Á×ÓÑ ÒÏÚĦÌØÎÉË."
-#: ../include/wx/xti.h:837
-msgid "SetProperty called w/o valid setter"
-msgstr "SetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
msgid "Setup..."
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ..."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:568
+#: ../src/msw/dialup.cpp:566
msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÁËÔÉ×ÎÉÈ Ú'¤ÄÎÁÎØ ÚÎÁÊÄÅÎÏ, ×ÉÐÁÄËÏ×Ï ×ÉÂÉÒÁ¤ÍÏ ÏÄÎÅ."
-#: ../src/common/menucmn.cpp:318
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
msgid "Show &hidden directories"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÔÅËÉ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
msgid "Show &hidden files"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉ&ÈÏ×ÁΦ ÆÁÊÌÉ"
msgid "Show about dialog"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:470
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
msgid "Show all"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:481
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
msgid "Show all items in index"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×Ó¦ ÒÑÄËÉ ¦ÎÄÅËÓÕ"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
msgid "Show hidden directories"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÒÉÈÏ×ÁΦ ÔÅËÉ"
-#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
msgid "Show/hide navigation panel"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÓÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
msgid "Shows a Unicode subset."
msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ЦÄÍÎÏÖÉÎÕ Unicode."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
msgid "Shows a preview of the bullet settings."
msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÄÌÑ ÐÏÚÎÁÞÏË."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
msgid "Shows a preview of the font settings."
msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
msgid "Shows a preview of the font."
msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
msgstr "ðÏËÁÚÕ¤ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÁÂÚÁÃÕ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
msgid "Shows the font preview."
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÛÒÉÆÔÕ."
msgid "Simple monochrome theme"
msgstr "ðÒÏÓÔÁ ÞÏÒÎÏ-¦ÌÁ ÔÅÍÁ"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:294
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
msgid "Single"
msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÉÊ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
msgid "Size:"
msgstr "òÏÚͦÒ:"
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:627
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
msgid "Skip"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
msgid "Slant"
msgstr "îÁÈÉÌÅÎÉÊ"
-#: ../src/common/docview.cpp:576
+#: ../src/common/docview.cpp:597
msgid "Sorry, could not open this file for saving."
msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×¦ÄËÒÉÔÉÊ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ."
-#: ../src/common/docview.cpp:612 ../src/common/docview.cpp:1608
+#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
msgid "Sorry, could not open this file."
msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×¦ÄËÒÉÔÉÊ."
-#: ../src/common/docview.cpp:583
+#: ../src/common/docview.cpp:604
msgid "Sorry, could not save this file."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ."
-#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
-msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
-msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, Õ ÐÏÒÔÁÈ ×¦ÄͦÎÎÉÈ ×¦Ä wxMSW, wxMac ÔÁ wxGTK ×ÂÕÄÏ×Õ×ÁÎÎÑ Õ ÐÁÎÅÌØ ÎÅ ÐÅÒÅÄÂÁÞÅÎÏ"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1494
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ."
-#: ../src/common/docview.cpp:1038
+#: ../src/common/docview.cpp:1057
msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÄÌÑ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÄÒÕËÕ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÄÒÕËÁÒËÕ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÃÀ ÎÁÚ×Õ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ. âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÛÕ."
-#: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628
+#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÆÏÒÍÁÔ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ΊצÄÏÍÉÊ."
msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
msgstr "ú×ÕËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ '%s' ÍÁ¤ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ."
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
msgid "Spacing"
msgstr "ðÒÏͦÖËÉ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁ"
msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
msgid "Status:"
msgstr "óÔÁÔÕÓ:"
-#: ../src/generic/logg.cpp:623
+#: ../src/generic/logg.cpp:652
msgid "Status: "
msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
-msgstr "Streaming delegates ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔ¦×, ÝÏ ÝÅ ÎÅ × ÐÏÔÏæ, ÝŠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+msgstr ""
+"Streaming delegates ÄÌÑ ÏÂ'¤ËÔ¦×, ÝÏ ÝÅ ÎÅ × ÐÏÔÏæ, ÝŠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
#: ../src/msw/colour.cpp:35
#, c-format
msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
msgstr "òÑÄÏË ÄÌÑ ËÏÌØÏÒÕ : îÅËÏÒÅËÔÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ËÏÌØÏÒÕ : %s"
-#: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428
-msgid "String conversions not supported"
-msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄË¦× ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
-
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
msgid "Style"
msgstr "óÔÉÌØ"
-#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42
+#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
msgid "Style Organiser"
msgstr "úÁÐÉÓÎÉË ÓÔÉ̦×"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
msgid "Style:"
msgstr "óÔÉÌØ:"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
#, c-format
msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÑ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÕÓÐÁÄËÏפÔØÓÑ!"
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Subscrip&t"
+msgstr "óËÒÉÐÔ"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Supe&rscript"
+msgstr "óËÒÉÐÔ"
+
#: ../src/common/paper.cpp:152
msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 ÍÍ"
msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 ÍÍ"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
msgid "Swiss"
msgstr "Swiss"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
msgid "Symbol &font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÄÌÑ &ÓÉÍ×Ï̦×:"
-#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44
+#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
msgid "Symbols"
msgstr "óÉÍ×ÏÌÉ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:81
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
msgid "TAB"
msgstr "TAB"
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:194
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
msgid "TIFF library error."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Â̦ÏÔÅËÉ TIFF."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:178
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
msgid "TIFF library warning."
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ TIFF."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:434
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
msgstr "TIFF: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:248
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
msgid "TIFF: Error loading image."
msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:299
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
msgid "TIFF: Error reading image."
msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:376
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
msgid "TIFF: Error saving image."
msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:480
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
msgid "TIFF: Error writing image."
msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
msgstr "Tabloid, 11 x 17 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
msgid "Tabs"
msgstr "ôÁÂÕÌÑæ§"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
msgid "Teletype"
msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
-#: ../src/common/docview.cpp:1710
+#: ../src/common/docview.cpp:1745
msgid "Templates"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
+msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
msgid "Thai (ISO-8859-11)"
msgstr "ôÁÊÓØËÁ (ISO-8859-11)"
-#: ../src/common/ftp.cpp:704
+#: ../src/common/ftp.cpp:706
msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
-#: ../src/common/ftp.cpp:692
+#: ../src/common/ftp.cpp:694
msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÍÁÎÄÕ PORT."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
msgid "The available bullet styles."
msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÓÔÉ̦ ÐÏÚÎÁÞÏË."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
msgid "The available styles."
msgstr "äÏÓÔÕÐΦ ÓÔÉ̦."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
msgid "The bullet character."
msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÐÏÚÎÁÞËÉ."
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
msgid "The character code."
msgstr "ëÏÄ ÓÉÍ×ÏÌÕ."
"ÚÁͦÓÔØ ÎØÏÇÏ ¦ÎÛÉÊ ÎÁÂ¦Ò ÁÂÏ ÎÁÔÉÓÎÕÔÉ [óËÁÓÕ×ÁÔÉ], \n"
"ÑËÝÏ ÊÏÇÏ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁͦÎÉÔÉ"
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
#, c-format
msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
msgstr "æÏÒÍÁÔ clipboard '%d' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
msgid "The default style for the next paragraph."
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ ÄÌÑ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ."
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"The directory '%s' does not exist\n"
"ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ\n"
"óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ ÚÁÒÁÚ?"
-#: ../src/common/docview.cpp:1977
+#: ../src/common/docview.cpp:2012
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' couldn't be opened.\n"
"æÁÊÌ '%s' ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
"êÏÇÏ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×, ÝÏ ÎÅÝÏÄÁ×ÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÌÉÓÑ."
-#: ../src/common/docview.cpp:1987
+#: ../src/common/docview.cpp:2022
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
"æÁÊÌÁ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤, ÏÔÖÅ ÊÏÇÏ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ.\n"
"êÏÇÏ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú ÓÐÉÓËÕ ÎÅÝÏÄÁ×ÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÈ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
msgid "The first line indent."
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ:"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
+msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
msgid "The font colour."
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
msgid "The font family."
msgstr "ó¦Í'Ñ ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
msgid "The font from which to take the symbol."
msgstr "ûÒÉÆÔ, Ú ÑËÏÇÏ ÓÌ¦Ä ÂÒÁÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
msgid "The font point size."
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ:"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
+#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
msgid "The font size in points."
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ Õ ÐÕÎËÔÁÈ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
msgid "The font style."
msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
msgid "The font weight."
msgstr "÷ÁÇÁ ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
msgid "The left indent."
msgstr "ì¦×ÉÊ ×¦ÄÓÔÕÐ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
msgid "The line spacing."
msgstr "ðÒÏͦÖÏË Í¦Ö ÒÑÄËÁÍÉ."
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
msgid "The list item number."
msgstr "îÏÍÅÒ ÅÌÅÍÅÎÔÁ Õ ÓÐÉÓËÕ."
-#: ../src/common/filename.cpp:1224
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "The outline level."
+msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÓÔÉÌÀ."
+
+#: ../src/common/filename.cpp:1254
#, c-format
msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
msgstr "ûÌÑÈ '%s' ÍÁ¤ ÚÁÂÁÇÁÔÏ \"..\"!"
-#: ../src/common/log.cpp:291
+#: ../src/common/log.cpp:501
#, c-format
msgid "The previous message repeated once."
msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
msgstr[1] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
msgstr[2] "ðÏÐÅÒÅÄΤ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÏ %lu ÒÁÚ."
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
+#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
+msgid "The print dialog returned an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
msgid "The range to show."
msgstr "ä¦ÁÐÁÚÏÎ ÐÏËÁÚÕ."
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
msgid ""
"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
"private information,\n"
"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
msgstr ""
-"ú×¦Ô Í¦ÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÉ ÚÁÚÎÁÞÅΦ ÎÉÖÞÅ. ñËÝÏ ÈÏÞ ÑËÉÊÓØ Ú ÃÉÈ ÆÁÊÌ¦× "
-"ͦÓÔÉÔØ ÏÓÏÂÉÓÔÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ,\n"
+"ú×¦Ô Í¦ÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÉ ÚÁÚÎÁÞÅΦ ÎÉÖÞÅ. ñËÝÏ ÈÏÞ ÑËÉÊÓØ Ú ÃÉÈ ÆÁÊÌ¦× Í¦ÓÔÉÔØ "
+"ÏÓÏÂÉÓÔÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ,\n"
"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚΦͦÔØ Ú ÎÉÈ ÐÏÚÎÁÞÅÎÎÑ, §È ÂÕÄÅ ×ÉÄÁÌÅÎÏ Ú¦ ÚצÔÕ..\n"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:903
+#: ../src/common/cmdline.cpp:955
#, c-format
msgid "The required parameter '%s' was not specified."
msgstr "ïÂÏ×'ÑÚËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ×ËÁÚÁÎÉÊ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:233
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
msgid "The right indent."
msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
msgid "The spacing after the paragraph."
msgstr "ðÒÏͦÖÏË Ð¦ÓÌÑ ÁÂÚÁÃÕ."
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
msgid "The spacing before the paragraph."
msgstr "ðÒÏͦÖÏË ÐÅÒÅÄ ÁÂÚÁÃÅÍ."
msgid "The style on which this style is based."
msgstr "óÔÉÌØ, ÎÁ ÑËÏÍÕ ÚÁÓÎÏ×ÁÎÏ ÃÅÊ ÓÔÉÌØ."
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
msgid "The style preview."
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÓÔÉÌÀ."
msgid "The tab positions."
msgstr "ðÏÚÉæ§ ÔÁÂÕÌÑæ§."
-#: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781
+#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
msgid "The text couldn't be saved."
msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ."
-#: ../src/common/cmdline.cpp:881
+#: ../src/common/cmdline.cpp:933
#, c-format
msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÏÐæ§ '%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÚÁÄÁÎÏ."
-#: ../src/msw/dialup.cpp:456
-#, c-format
+#: ../src/msw/dialup.cpp:455
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
-"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
-msgstr "óÅÒ×¦Ó ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS), ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ, ÓÔÁÒÉÊ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÊÏÇÏ (ÆÕÎËÃ¦Ñ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
+"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
+"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgstr ""
+"óÅÒ×¦Ó ×¦ÄÄÁÌÅÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS), ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ, ÓÔÁÒÉÊ, "
+"ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÊÏÇÏ (ÆÕÎËÃ¦Ñ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
-#: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
-msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
-msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ×ÉÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ: ÍÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ ÓÌ¦Ä ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÉÐÏ×Õ ÄÒÕËÁÒËÕ."
+#: ../src/gtk/print.cpp:921
+msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
+msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
+msgid ""
+"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
+msgstr ""
+"ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ×ÉÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ: ÍÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ ÓÌ¦Ä ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ "
+"ÔÉÐÏ×Õ ÄÒÕËÁÒËÕ."
-#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
+#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
-"of comctl32.dll"
-msgstr "ãÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÎÔÒÏÌ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÁÔÉ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÷ÁÛÕ ×ÅÒÓ¦À comctl32.dll"
+"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
+"comctl32.dll"
+msgstr ""
+"ãÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÎÔÒÏÌ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÁÔÉ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ ÏÎÏצÔØ ÷ÁÛÕ "
+"×ÅÒÓ¦À comctl32.dll"
#: ../src/msw/thread.cpp:1247
msgid ""
"ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
"ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
msgid ""
"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
"local storage"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ¦ÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
+msgstr ""
+"ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ¦ÎÄÅËÓ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
+"ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
msgid "Thread priority setting is ignored."
msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ ÎÉÔËÉ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÉÊ."
-#: ../src/msw/mdi.cpp:172
+#: ../src/msw/mdi.cpp:168
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
-#: ../src/msw/mdi.cpp:173
+#: ../src/msw/mdi.cpp:169
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "òÏÚÓÔÁ×ÉÔÉ &×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
-#: ../src/common/ftp.cpp:631
+#: ../src/common/ftp.cpp:633
msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
-msgstr "ôÁÊÍ-ÁÕÔ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ FTP, ÓÐÒÏÂÁ ÐÁÓÉ×ÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ."
+msgstr ""
+"ôÁÊÍ-ÁÕÔ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÓÅÒ×ÅÒÏÍ FTP, ÓÐÒÏÂÁ ÐÁÓÉ×ÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ."
-#: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
+#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
msgid "Timer creation failed."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÁÊÍÅÒÁ."
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ЦÄËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
msgid "To:"
msgstr "äÏ:"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
+msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
msgid "Too many EndStyle calls!"
msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ×ÉËÌÉË¦× EndStyle!"
-#: ../src/common/imagpng.cpp:294
+#: ../src/common/imagpng.cpp:288
msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ËÏÌØÏÒ¦× Õ PNG, ËÁÒÔÉÎËÁ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÔÒÏÈÉ ÚÍÁÚÁÎÏÀ."
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
msgid "Top margin (mm):"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑ ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
msgid "Translations by "
msgstr "ðÅÒÅËÌÁÄ "
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:193
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Translators"
+msgstr "ðÅÒÅËÌÁÄ "
+
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
#, c-format
msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
-msgstr "óÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ!"
+msgstr ""
+"óÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS, ÁÌÅ ÊÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ!"
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
+#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
msgstr "óÐÒÏÂÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ NULL: צÄͦÎÅÎÁ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
msgid "Type a font name."
msgstr "îÁÂÅÒ¦ÔØ ÎÁÚ×Õ ÛÒÉÆÔÕ."
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
msgid "Type a size in points."
msgstr "îÁÂÅÒ¦ÔØ ÒÏÚÍ¦Ò Õ ÐÕÎËÔÁÈ."
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348
-#: ../src/common/xtixml.cpp:495
+#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
msgid "Type must have enum - long conversion"
msgstr "ôÉÐ ÍÁ¤ ͦÓÔÉÔÉ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ enum - long"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:76
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
msgid "UP"
msgstr "UP"
msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
msgid "US-ASCII"
msgstr "US-ASCII"
-#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
-msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ TextEncodingConverter"
+#: ../src/gtk/app.cpp:494
+msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/app.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize Hildon program"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:508
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
#, c-format
msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
msgid "Undelete"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ"
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
msgid "Underlined"
msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÅ"
+#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
+#, fuzzy
+msgid "Undo"
+msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
+
#: ../src/common/stockitem.cpp:210
msgid "Undo last action"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ ĦÀ"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:691
+#: ../src/common/cmdline.cpp:738
#, c-format
msgid "Unexpected characters following option '%s'."
msgstr "úÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ '%s' Ó̦ÄÕÀÔØ ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ."
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
-msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
-msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:844
+#: ../src/common/cmdline.cpp:896
#, c-format
msgid "Unexpected parameter '%s'"
msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× (UTF-16)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× Big Endian (UTF-16BE)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
msgstr "Unicode 16 Â¦Ô¦× Little Endian (UTF-16LE)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× (UTF-32)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× Big Endian (UTF-32BE)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
msgstr "Unicode 32 Â¦Ô¦× Little Endian (UTF-32LE)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
msgstr "Unicode 7 Â¦Ô¦× (UTF-7)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
msgstr "Unicode 8 Â¦Ô¦× (UTF-8)"
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:613
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
msgid "Unknown"
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1088
+#: ../src/msw/dde.cpp:1175
#, c-format
msgid "Unknown DDE error %08x"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ DDE %08x"
msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
msgstr "äÏ GetObjectClassInfo ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÏÂ'¤ËÔ"
-#: ../src/unix/dlunix.cpp:281
+#: ../src/common/xtixml.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Property %s"
+msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÌÁÓÔÉצÓÔØ '%s'"
+
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
+#, c-format
+msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
msgid "Unknown dynamic library error"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ ÄÉÎÁͦÞÎϧ ¦Â̦ÏÔÅËÉ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:671
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
#, c-format
msgid "Unknown encoding (%d)"
msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:598
+#: ../src/common/cmdline.cpp:643
#, c-format
msgid "Unknown long option '%s'"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÄÏ×ÇÁ ÏÐÃ¦Ñ '%s'"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630
+#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐÃ¦Ñ '%s'"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
msgid "Unknown style flag "
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÐÒÁÐÏÒÃÑ "
-#: ../src/common/xtixml.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Unkown Property %s"
-msgstr "îÅצÄÏÍÁ ×ÌÁÓÔÉצÓÔØ '%s'"
-
-#: ../src/common/mimecmn.cpp:169
+#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
#, c-format
msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
msgstr "îÅÚÁËÒÉÔÁ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ mime type %s."
msgid "Unnamed command"
msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
-#, c-format
-msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
-
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
msgid "Unsupported clipboard format."
msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
-#: ../src/common/appcmn.cpp:260
+#: ../src/common/appcmn.cpp:237
#, c-format
msgid "Unsupported theme '%s'."
msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÁ ÔÅÍÁ '%s'."
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
msgid "Upper case letters"
msgstr "ì¦ÔÅÒÉ Õ ×ÅÒÈÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
msgid "Upper case roman numerals"
msgstr "òÉÍÓØ˦ ÃÉÆÒÉ Õ ×ÅÒÈÎØÏÍÕ ÒÅǦÓÔÒ¦"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:975
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s"
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:176
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:178
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
msgid "Use the current alignment setting."
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ."
-#: ../src/common/valtext.cpp:177
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
+msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/valtext.cpp:196
msgid "Validation conflict"
msgstr "ëÏÎÆ̦ËÔ ÐÅÒÅצÒËÉ"
-#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
-msgid "Video Output"
-msgstr "÷¦ÄÅÏ-×É×ÅÄÅÎÎÑ"
+#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr " ÷ÅÒÓ¦Ñ "
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
msgid "View files as a detailed view"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊÌ¦× Ú ÄÅÔÁÌÑÍÉ"
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1054
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
msgid "View files as a list view"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊÌ¦× × ×ÉÇÌÑĦ ÓÐÉÓËÕ"
-#: ../src/common/docview.cpp:1787
+#: ../src/common/docview.cpp:1822
msgid "Views"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÉ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:126
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
msgid "WINDOWS_LEFT"
msgstr "WINDOWS_LEFT"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:128
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
msgid "WINDOWS_MENU"
msgstr "WINDOWS_MENU"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:127
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
msgid "WINDOWS_RIGHT"
msgstr "WINDOWS_RIGHT"
-#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
-msgid "Waiting for subprocess termination failed"
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÅËÁÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ Ð¦ÄÐÒÏÃÅÓÕ"
-#: ../src/common/docview.cpp:456 ../src/html/htmprint.cpp:380
+#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
msgid "Warning"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
-#: ../src/common/log.cpp:445
+#: ../src/common/log.cpp:713
msgid "Warning: "
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: "
-#: ../src/html/htmlpars.cpp:385
-msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÔÅÇÁ HTML Ú ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÕ."
-
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ (ISO-8859-1)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Ú ´×ÒÏ (ISO-8859-15)"
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
msgid "Whether the font is underlined."
msgstr "þÉ ÂÕÄÅ ÛÒÉÆÔ Ú Ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑÍ."
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
msgid "Whole word"
msgstr "ô¦ÌØËÉ Ã¦Ì¦ ÓÌÏ×Á"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
msgid "Whole words only"
msgstr "ô¦ÌØËÉ Ã¦Ì¦ ÓÌÏ×Á"
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
msgid "Win32 theme"
msgstr "Win32 ÍÏÔÉ× "
-#: ../src/msw/utils.cpp:1080
+#: ../src/msw/utils.cpp:1090
msgid "Win32s on Windows 3.1"
msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1129
+#: ../src/msw/utils.cpp:1139
#, c-format
msgid "Windows 2000 (build %lu"
msgstr "Windows 2000 (build %lu"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1094
+#: ../src/msw/utils.cpp:1104
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1090
+#: ../src/msw/utils.cpp:1100
msgid "Windows 95 OSR2"
msgstr "Windows 95 OSR2"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1105
+#: ../src/msw/utils.cpp:1115
msgid "Windows 98"
msgstr "Windows 98"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1101
+#: ../src/msw/utils.cpp:1111
msgid "Windows 98 SE"
msgstr "Windows 98 SE"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1112
+#: ../src/msw/utils.cpp:1122
#, c-format
msgid "Windows 9x (%d.%d)"
msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1074
+#: ../src/msw/utils.cpp:1084
#, c-format
msgid "Windows CE (%d.%d)"
msgstr "Windows CE (%d.%d)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "ãÅÎÔÒÁÌØÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Windows (CP 1250)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
msgstr "ëÉÔÁÊÓØËÁ ÓÐÒÏÝÅÎÁ Windows (CP 936)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
msgstr "ôÒÁÄÉæÊÎÁ ËÉÔÁÊÓØËÁ Windows (CP 950)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "ëÉÒÉÌÉÞÎÁ Windows (CP 1251)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
msgid "Windows Greek (CP 1253)"
msgstr "çÒÅÃØËÁ Windows (CP 1253)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "´×ÒÅÊÓØËÁ Windows (CP 1255)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
msgid "Windows Japanese (CP 932)"
msgstr "ñÐÏÎÓØËÁ Windows (CP 932)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
msgid "Windows Korean (CP 949)"
msgstr "ëÏÒÅÊÓØËÁ Windows (CP 949)"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1109
+#: ../src/msw/utils.cpp:1119
msgid "Windows ME"
msgstr "Windows ME"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1144
+#: ../src/msw/utils.cpp:1154
#, c-format
msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1137
+#: ../src/msw/utils.cpp:1147
#, c-format
msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
msgid "Windows Thai (CP 874)"
msgstr "ôÁÊÓØËÁ Windows (CP 874)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "úÁȦÄÎÏ-¤×ÒÏÐÅÊÓØËÁ Windows (CP 1252)"
-#: ../src/msw/utils.cpp:1133
+#: ../src/msw/utils.cpp:1143
#, c-format
msgid "Windows XP (build %lu"
msgstr "Windows XP (build %lu"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
-#: ../src/common/ffile.cpp:158
+#: ../src/common/ffile.cpp:159
#, c-format
msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/xml/xml.cpp:658
+#: ../src/xml/xml.cpp:733
#, c-format
msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' Õ ÒÑÄËÕ %d"
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÐÏÓÔÒϤÎÁ ÄÁÔÁ ЦËÓÅÌÕ!"
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
#, c-format
msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÏÐÉÓ ËÏÌØÏÒÕ Õ ÒÑÄËÕ %d"
msgid "XPM: incorrect header format!"
msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ!"
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
#, c-format
msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
msgstr "XPM: ÐÏÇÁÎÏ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÏÌØÏÒÕ '%s' Õ ÒÑÄËÕ %d!"
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
+msgstr "XPM: ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ!"
+
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
#, c-format
msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
msgstr "XPM: ÏÂÒ¦ÚÁΦ ÄÁΦ ËÁÒÔÉÎËÉ Õ ÒÑÄËÕ %d!"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
#, c-format
msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ XRC ÒÅÓÕÒÓÕ '%s' (ËÌÁÓ '%s')!"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
msgstr "òÅÓÕÒÓ XRC: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁΦÍÁæÀ Ú '%s'."
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
#, c-format
msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080
-#, c-format
-msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏÌ¦Ò '%s' ÄÌÑ '%s'."
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146
+#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ïÞÉÓÔÉÔÉ Ï×ÅÒÌÅÊ, ÑËÉÊ ÎÅ ¦Î¦Ã¦ÊÏ×ÁÎÏ"
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55
+#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
msgid "You cannot Init an overlay twice"
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ Äצަ ×ÉËÌÉËÁÔÉ Init ÄÌÑ Ï×ÅÒÌŧ×"
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
msgid "You cannot add a new directory to this section."
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏ×Õ ÔÅËÕ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
msgid "Zoom to &Fit"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÄÏ &ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
-#: ../src/common/docview.cpp:2161
+#: ../src/common/docview.cpp:2174
msgid "[EMPTY]"
msgstr "[ðõóôï]"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1055
+#: ../src/msw/dde.cpp:1142
msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
msgstr "ÚÁÓÔÏÓÕ×ÁÎÎÑ DDEML ÓÔ×ÏÒÉÌÏ ÚÁÔÑÖΦ ÐÅÒÅÇÏÎÉ."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1043
+#: ../src/msw/dde.cpp:1130
msgid ""
"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
"function,\n"
"or an invalid instance identifier\n"
"was passed to a DDEML function."
msgstr ""
-"æÕÎËÃ¦Ñ DDEML ÂÕÌÁ ×ÉËÌÉËÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÆÕÎËæ§ DdeInitialize,\n"
+"æÕÎËÃ¦Ñ DDEML ÂÕÌÁ ×ÉËÌÉËÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ ÆÕÎËæ§ "
+"DdeInitialize,\n"
"ÁÂÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ¦ÎÓÔÁÎæ§\n"
"ÂÕÌÏ ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÄÏ DDEML ÆÕÎËæ§."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1061
+#: ../src/msw/dde.cpp:1148
msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
msgstr "ÓÐÒÏÂÁ Ë̦¤ÎÔÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ú×'ÑÚÏË ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1058
+#: ../src/msw/dde.cpp:1145
msgid "a memory allocation failed."
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉĦÌÅÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1052
+#: ../src/msw/dde.cpp:1139
msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ× ÐÅÒÅצÒËÕ DDEML."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1034
+#: ../src/msw/dde.cpp:1121
msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÇÒÁÎÉÃÀ ÞÁÓÕ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1040
+#: ../src/msw/dde.cpp:1127
msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1049
+#: ../src/msw/dde.cpp:1136
msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1067
+#: ../src/msw/dde.cpp:1154
msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÎÕ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÐÅÒÅ×ÉÝÉ× ÇÒÁÎÉÃÀ ÞÁÓÕ."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1082
+#: ../src/msw/dde.cpp:1169
msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
msgstr "ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÓÉÎÈÒÏÎÎϧ ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÐÏÒÁÄÉ ÐÅÒÅÞÅËÁ×ÓÑ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1076
+#: ../src/msw/dde.cpp:1163
msgid ""
"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
"that was terminated by the client, or the server\n"
"§§ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ Ë̦¤ÎÔÏÍ, ÁÂÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÌÏ\n"
"ÚÕÐÉÎÅÎÏ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1064
+#: ../src/msw/dde.cpp:1151
msgid "a transaction failed."
msgstr "ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÅ ÚÁ˦ÎÞÉÌÁÓÑ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:199
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
msgid "alt"
msgstr "alt"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1046
+#: ../src/msw/dde.cpp:1133
msgid ""
"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
"attempted to perform a DDE transaction,\n"
"ÁÂÏ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÚÁÐÕÝÅÎÁ ÑË APPCMD_CLIENTONLY \n"
"ÓÐÒÏÂÕ×ÁÌÁ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒΦ ÔÒÁÎÚÁËæ§."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1070
+#: ../src/msw/dde.cpp:1157
msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎ¦Ê ×ÉËÌÉË ÄÏ PostMessage ÎÅ ÐÒÏÊÛÏ×"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1079
+#: ../src/msw/dde.cpp:1166
msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
msgstr "×ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ × DDEML."
-#: ../src/msw/dde.cpp:1085
+#: ../src/msw/dde.cpp:1172
msgid ""
"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
msgstr "ÐÒÉÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ, ÝÏ ÃÅ ÌÁÎÃÀÇÏ×ÉÊ zip Ú ÂÁÇÁÔØÏÈ ÞÁÓÔÉÎ"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1880
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
#, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÚÁͦÎÉÔÉ ÎÅÚÁͦÎÎÕ ËÌÁצÛÕ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÁ."
msgid "bad signature"
msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ Ð¦ÄÐÉÓ"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
msgid "bad zipfile offset to entry"
msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ×¦ÄÓÔÕÐ ÄÌÑ ×ÈÏÄÕ Õ zip-ÆÁÊ̦"
-#: ../src/common/ftp.cpp:381
+#: ../src/common/ftp.cpp:382
msgid "binary"
msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:696
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
msgid "bold"
msgstr "ÖÉÒÎÉÊ"
msgid "buffer is too small for Windows directory."
msgstr "ÂÕÆÅÒ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ ÔÅËÉ Windows."
-#: ../src/common/ffile.cpp:91
+#: ../src/common/ffile.cpp:92
#, c-format
msgid "can't close file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:279
+#: ../src/common/file.cpp:261
#, c-format
msgid "can't close file descriptor %d"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÕ %d"
-#: ../src/common/file.cpp:545
+#: ../src/common/file.cpp:537
#, c-format
msgid "can't commit changes to file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ × ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:213
+#: ../src/common/file.cpp:195
#, c-format
msgid "can't create file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1195
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
#, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:451
+#: ../src/common/file.cpp:443
#, c-format
msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎÑ Ë¦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
#, c-format
msgid "can't execute '%s'"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
msgid "can't find central directory in zip"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÕ ÔÅËÕ Õ zip"
-#: ../src/common/file.cpp:421
+#: ../src/common/file.cpp:413
#, c-format
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-#: ../src/msw/utils.cpp:394
+#: ../src/msw/utils.cpp:393
msgid "can't find user's HOME, using current directory."
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ HOME ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
+msgstr ""
+"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ HOME ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
-#: ../src/common/file.cpp:337
+#: ../src/common/file.cpp:329
#, c-format
msgid "can't flush file descriptor %d"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÌÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198
+#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
#, c-format
msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉæÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
msgid "can't load any font, aborting"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
-#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265
+#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
#, c-format
msgid "can't open file '%s'"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:403
+#: ../src/common/fileconf.cpp:357
#, c-format
msgid "can't open global configuration file '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÇÌÏÂÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ '%s'."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:418
+#: ../src/common/fileconf.cpp:373
#, c-format
msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ '%s'."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1039
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
msgid "can't open user configuration file."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦΦæÀ×ÁÔÉ ÐÏÔ¦Ë ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ zlib"
-#: ../src/common/file.cpp:303
+#: ../src/common/file.cpp:285
#, c-format
msgid "can't read from file descriptor %d"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-#: ../src/common/file.cpp:540
+#: ../src/common/file.cpp:532
#, c-format
msgid "can't remove file '%s'"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:556
+#: ../src/common/file.cpp:548
#, c-format
msgid "can't remove temporary file '%s'"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
-#: ../src/common/file.cpp:379 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
+#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
#, c-format
msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-#: ../src/common/textfile.cpp:233
+#: ../src/common/textfile.cpp:275
#, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÂÕÆÅÒ '%s' ÎÁ ÄÉÓË."
-#: ../src/common/file.cpp:319
+#: ../src/common/file.cpp:301
#, c-format
msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1050
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
msgid "can't write user configuration file."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
-#: ../src/common/intl.cpp:1152
+#: ../src/common/intl.cpp:1226
#, c-format
msgid "catalog file for domain '%s' not found."
msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
msgid "checksum error"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Õ ËÏÎÔÒÏÌØÎ¦Ê ÓÕͦ"
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:744
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
msgid "checksum failure reading tar header block"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÅÒÅצÒËÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎϧ ÓÕÍÉ Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ tar"
msgid "compression error"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ"
-#: ../src/common/regex.cpp:235
+#: ../src/common/regex.cpp:240
msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
msgstr "ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ Õ 8-¦ÔÏ×Å ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÚÎÁÌÏ ÎÅ×ÄÁÞ¦"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:197
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
msgid "ctrl"
msgstr "ctrl"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1115
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
msgid "date"
msgstr "ÄÁÔÁ"
msgid "decompression error"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÐÁËÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:681
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
msgid "default"
msgstr "ÔÉÐÏ×ÉÊ"
msgid "delegate has no type info"
msgstr "delegate ΊͦÓÔÉÔØ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÔÉÐ"
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
+msgid "double"
+msgstr ""
+
#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
msgid "dump of the process state (binary)"
msgstr "ÄÁÍÐ ÓÔÁÎÕ ÐÒÏÃÅÓÕ (¦ÎÁÒÎÉÊ)"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3936
+#: ../src/common/datetime.cpp:4009
msgid "eighteenth"
msgstr "צӦÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3926
+#: ../src/common/datetime.cpp:3999
msgid "eighth"
msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3929
+#: ../src/common/datetime.cpp:4002
msgid "eleventh"
msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/strconv.cpp:3488
+#: ../src/common/strconv.cpp:2981
#, c-format
msgid "encoding %i"
msgstr "ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ %i"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1866
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
#, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "ÐÏÌÅ '%s' Ú'Ñ×ÌѤÔØÓÑ Â¦ÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÕ × ÇÒÕЦ '%s'"
msgid "error in data format"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ × ÆÏÒÍÁÔ¦ ÄÁÎÉÈ"
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×¦ÄËÒÉÔÔÑ '%s'"
msgid "error opening file"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
msgid "error reading zip central directory"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÞÉÔÁÎÎÑ ÃÅÎÔÒÁÌØÎϧ ÔÅËÉ zip"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
msgid "error reading zip local header"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ zip"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
#, c-format
msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÅÌÅÍÅÎÔÁ zip '%s': ÎÅצÒÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ ÁÂÏ ÄÏ×ÖÉÎÁ"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:882
-msgid "establish"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
-
-#: ../src/common/ffile.cpp:172
+#: ../src/common/ffile.cpp:181
#, c-format
msgid "failed to flush the file '%s'"
msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓËÉÎÕÔÉ ÂÕÆÅÒ ÆÁÊÌÁ '%s'."
-#: ../src/common/datetime.cpp:3933
+#: ../src/common/datetime.cpp:4006
msgid "fifteenth"
msgstr "Ð'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3923
+#: ../src/common/datetime.cpp:3996
msgid "fifth"
msgstr "Ð'ÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:666
+#: ../src/common/fileconf.cpp:613
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ ÇÒÕÐÉ."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:695
+#: ../src/common/fileconf.cpp:642
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ '='."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:718
+#: ../src/common/fileconf.cpp:665
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÕ× ×ÖÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ÒÑÄËÕ %d."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:708
+#: ../src/common/fileconf.cpp:655
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÒÑÄÏË %d: ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅÚͦÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
-#: ../src/common/fileconf.cpp:630
+#: ../src/common/fileconf.cpp:577
#, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c Õ ÒÑÄËÕ %d."
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
msgid "files"
msgstr "ÆÁÊÌÉ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3919
+#: ../src/common/datetime.cpp:3992
msgid "first"
msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1234
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
msgid "font size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ:"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3932
+#: ../src/common/datetime.cpp:4005
msgid "fourteenth"
msgstr "ÞÏÔÉÒÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3922
+#: ../src/common/datetime.cpp:3995
msgid "fourth"
msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÉÊ"
-#: ../src/common/appbase.cpp:369
+#: ../src/common/appbase.cpp:491
msgid "generate verbose log messages"
msgstr "ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
msgid "image"
msgstr "ËÁÒÔÉÎËÁ"
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:721
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
msgid "incomplete header block in tar"
msgstr "ÂÌÏË ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Õ tar ÎÅ ÐÏ×ÎÉÊ"
msgid "incorrect event handler string, missing dot"
msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÒÑÄÏË ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÐÏĦ§, צÄÓÕÔÎÑ ÔÏÞËÁ"
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
msgid "incorrect size given for tar entry"
msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÏÚÍ¦Ò ÄÌÑ ÅÌÅÍÅÎÔÁ tar"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:882
-msgid "initiate"
-msgstr "ÐÏÞÁÔÉ Ú×ÏÎÉÔÉ"
-
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:917
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
msgid "invalid data in extended tar header"
msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔΦ ÄÁΦ Õ ÒÏÚÛÉÒÅÎÏÍÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ tar"
-#: ../src/common/file.cpp:453
-msgid "invalid eof() return value."
-msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ Ú eof()."
-
-#: ../src/generic/logg.cpp:1180
+#: ../src/generic/logg.cpp:1103
msgid "invalid message box return value"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÕ Ú ×¦ËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
msgid "invalid zip file"
msgstr "ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÆÁÊÌ zip"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:701
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
msgid "italic"
msgstr "ËÕÒÓÉ×"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:691
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
msgid "light"
msgstr "ÌÅÇËÉÊ"
-#: ../src/common/intl.cpp:1568
+#: ../src/common/intl.cpp:1645
#, c-format
msgid "locale '%s' can not be set."
msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
-#: ../src/common/intl.cpp:1143
+#: ../src/common/intl.cpp:1210
#, c-format
msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' Õ ÛÌÑÈÕ '%s'."
-#: ../src/common/datetime.cpp:4088
+#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
+msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/datetime.cpp:4164
msgid "midnight"
msgstr "Ц×ΦÞ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3937
+#: ../src/common/datetime.cpp:4010
msgid "nineteenth"
msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3927
+#: ../src/common/datetime.cpp:4000
msgid "ninth"
msgstr "ÄÅ×'ÑÔÉÊ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1030
+#: ../src/msw/dde.cpp:1117
msgid "no DDE error."
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÉ"
msgid "no error"
msgstr "ÂÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
-#: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
+#, c-format
+msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
msgid "noname"
msgstr "ÂÅÚ ¦ÍÅΦ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:4087
+#: ../src/common/datetime.cpp:4163
msgid "noon"
msgstr "Ц×ÄÅÎØ"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1111
+#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
+msgid "not implemented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
msgid "num"
msgstr "num"
msgid "read error"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ"
-#: ../src/common/filename.cpp:180
-msgid "reading"
-msgstr "ÞÉÔÁÀ"
-
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
#, c-format
msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ zip (ÅÌÅÍÅÎÔ %s): ÎÅצÒÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÁ ÓÕÍÁ"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
#, c-format
msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
msgstr "ÞÉÔÁÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ zip (ÅÌÅÍÅÎÔ %s): ÎÅצÒÎÁ ÄÏ×ÖÉÎÁ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1073
+#: ../src/msw/dde.cpp:1160
msgid "reentrancy problem."
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅ×ÈÏÄÕ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3920
+#: ../src/common/datetime.cpp:3993
msgid "second"
msgstr "ÄÒÕÇÉÊ"
msgid "seek error"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3935
+#: ../src/common/datetime.cpp:4008
msgid "seventeenth"
msgstr "Ó¦ÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3925
+#: ../src/common/datetime.cpp:3998
msgid "seventh"
msgstr "ÓØÏÍÉÊ"
-#: ../src/common/menucmn.cpp:201
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
msgid "shift"
msgstr "shift"
-#: ../src/common/appbase.cpp:359
+#: ../src/common/appbase.cpp:481
msgid "show this help message"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ ЦÄËÁÚËÕ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3934
+#: ../src/common/datetime.cpp:4007
msgid "sixteenth"
msgstr "Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3924
+#: ../src/common/datetime.cpp:3997
msgid "sixth"
msgstr "ÛÏÓÔÉÊ"
-#: ../src/common/appcmn.cpp:231
+#: ../src/common/appcmn.cpp:215
msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÉÓÐÌÅÀ (ÎÁÐÒ. 640x480-16)"
-#: ../src/common/appcmn.cpp:217
+#: ../src/common/appcmn.cpp:201
msgid "specify the theme to use"
msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
msgid "stored file length not in Zip header"
msgstr "ÄÏ×ÖÉÎÁ ÚÁÐÁËÏ×ÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌ ÎÅ Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ Zip"
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1107
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
msgid "str"
msgstr "str"
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
msgid "tar entry not open"
msgstr "ÅÌÅÍÅÎÔ tar ΊצÄËÒÉÔÏ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3928
+#: ../src/common/datetime.cpp:4001
msgid "tenth"
msgstr "ÄÅÓÑÔÉÊ"
-#: ../src/msw/dde.cpp:1037
+#: ../src/msw/dde.cpp:1124
msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
msgstr "צÄÐÏצÄØ ÎÁ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ×ÉËÌÉËÁÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Â¦ÔÁ DDE_FBUSY."
-#: ../src/common/datetime.cpp:3921
+#: ../src/common/datetime.cpp:3994
msgid "third"
msgstr "ÔÒÅÔ¦Ê"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3931
+#: ../src/common/datetime.cpp:4004
msgid "thirteenth"
msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
#, c-format
msgid "tiff module: %s"
msgstr "ÍÏÄÕÌØ tiff: %s"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3746
+#: ../src/common/datetime.cpp:3813
msgid "today"
msgstr "ÓØÏÇÏÄΦ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3748
+#: ../src/common/datetime.cpp:3815
msgid "tomorrow"
msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
-#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
+#, c-format
+msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐÏÄÑËÉ ÐÅÒÅËÌÁÄÁÞÁÍ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3930
+#: ../src/common/datetime.cpp:4003
msgid "twelfth"
msgstr "Ä×ÁÎÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3938
+#: ../src/common/datetime.cpp:4011
msgid "twentieth"
msgstr "Ä×ÁÄÃÑÔÉÊ"
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
msgid "underlined"
msgstr "ЦÄËÒÅÓÌÅÎÅ"
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1993
+#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
#, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉæ§ %d × '%s'."
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:968
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
msgid "unexpected end of file"
msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÁ"
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
msgid "unknown"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
msgid "unknown class %s"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ËÌÁÓ %s"
-#: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352
+#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
msgid "unknown error"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-#: ../src/msw/dialup.cpp:495
+#: ../src/msw/dialup.cpp:493
#, c-format
msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
-#: ../src/common/textbuf.cpp:229
-msgid "unknown line terminator"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ"
-
-#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166
+#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
msgid "unknown seek origin"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ×¦ÄÌ¦Ë ÐÏÛÕËÕ"
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:695
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
#, c-format
msgid "unknown-%d"
msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ-%d"
-#: ../src/common/docview.cpp:425
+#: ../src/common/docview.cpp:450
msgid "unnamed"
msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ"
-#: ../src/common/docview.cpp:1411
+#: ../src/common/docview.cpp:1446
#, c-format
msgid "unnamed%d"
msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ%d"
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
msgid "unsupported Zip compression method"
msgstr "ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÍÅÔÏÄ ÓÔÉÓÎÅÎÎÑ Zip"
-#: ../src/common/intl.cpp:1158
+#: ../src/common/intl.cpp:1232
#, c-format
msgid "using catalog '%s' from '%s'."
msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
msgid "write error"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ"
-#: ../src/common/filename.cpp:180
-msgid "writing"
-msgstr "ÚÁÐÉÓ"
-
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:289
+#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
msgid "wxGetTimeOfDay failed."
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ wxGetTimeOfDay."
-#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39
-msgid "wxRichTextBulletsPage"
-msgstr "wxRichTextBulletsPage"
+#: ../src/gtk/print.cpp:952
+msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
+msgstr ""
#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
-#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
-#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
msgid "wxRichTextFontPage"
msgstr "wxRichTextFontPage"
-#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
-msgid "wxRichTextListStylePage"
-msgstr "wxRichTextListStylePage"
-
-#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
-msgid "wxRichTextStylePage"
-msgstr "wxRichTextStylePage"
-
#: ../src/html/search.cpp:49
msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
msgstr "wxSearchEngine::LookFor ÓÌ¦Ä ×ÉËÌÉËÁÔÉ ÄÏ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ!"
-#: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466
+#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
msgstr "wxSocket: ÎÅĦÊÓÎÉÊ Ð¦ÄÐÉÓ × ReadMsg."
-#: ../src/common/socket.cpp:993
+#: ../src/common/socket.cpp:1013
msgid "wxSocket: unknown event!."
msgstr "wxSocket: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏĦÑ!"
-#: ../src/motif/app.cpp:278
+#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
+msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/motif/app.cpp:248
#, c-format
msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚÍ¦Ç ×¦ÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÉÈÏÄÖÕ."
-#: ../src/x11/app.cpp:170
+#: ../src/x11/app.cpp:167
msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚÍ¦Ç ×¦ÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
msgid "xxxx"
msgstr "xxxx"
-#: ../src/common/datetime.cpp:3747
+#: ../src/common/datetime.cpp:3814
msgid "yesterday"
msgstr "×ÞÏÒÁ"
-#: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413
+#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
#, c-format
msgid "zlib error %d"
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ zlib %d"
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1123
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
msgid "|<<"
msgstr "|<<"
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
msgid "~"
msgstr "~"
+#~ msgid "\t%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
+
+#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
+#~ msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ UnicodeConverter"
+
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#define %s ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
+
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁæ§ bitmap-ÒÅÓÕÒÓÕ."
+
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s ΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÓÐÅÃÉƦËÁæ§ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ."
+
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: ÐÏÍÉÌËÁ × ÓÉÎÔÁËÓÉÓ¦ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
+
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&÷¦ÄËÒÉÔÉ"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&äÒÕË"
+
+#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
+#~ msgstr "*** óÆÏÒÍÏ×ÁÎÏ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ\n"
+
+#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
+#~ msgstr "*** ·· ÍÏÖÎÁ ÚÎÁÊÔÉ Õ \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "while parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓÑ static, #include ÁÂÏ #define\n"
+#~ "Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
+
+#~ msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
+#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ÚÁÓÏÂÕ ÄÏÓÔÕÐÕ"
+
+#~ msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
+#~ msgstr "AddToPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÓÕÍÁÔÏÒÁ"
+
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "óÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ÒÅÓÕÒÓÕ bitmap %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ."
+
+#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
+#~ msgstr "úÁËÒÉ×Á¤ ĦÁÌÏÇ ÂÅÚ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÓÉÍ×ÏÌÕ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
+#~ "instead\n"
+#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÛÕËÁÔÉ ËÏÎÔÒÏÌØÎÉÊ ËÌÁÓ ÄÌÑ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) "
+#~ "æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
+#~ "ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ЦÄÒÕÞÎÉË Ú ÐÒÉËÌÁÄÁÍÉ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
+#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌØÏ×Å) æÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
+#~ "ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ЦÄÒÕÞÎÉË)"
+
+#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ËÏÎÔÅËÓÔ ×¦ËÎÁ Ï×ÅÒÌÅÀ"
+
+#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
+#~ msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*'."
+
+#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
+#~ msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '='."
+
+#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
+#~ msgstr "ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ÒÅÓÕÒÓÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadIconData?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
+#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÒÅÓÕÒÓ XBM %s.\n"
+#~ "÷É ÚÁÂÕÌÉ ×ÖÉÔÉ wxResourceLoadBitmapData?"
+
+#~ msgid "Failed to get clipboard data."
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ÂÕÆÅÒÕ ÏÂͦÎÕ."
+
+#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
+#~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ '%s' ðÏÍÉÌËÁ %s"
+
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ "
+
+#~ msgid "GetProperty called w/o valid getter"
+#~ msgstr "GetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ÎÁÌÅÖÎÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ"
+
+#~ msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
+#~ msgstr "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁ× Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÚÁӦ ÄÏÓÔÕÐÕ"
+
+#~ msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
+#~ msgstr ""
+#~ "GetPropertyCollection ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ ËÏÌÅËæÏÎÅÒÁ"
+
+#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
+#~ msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁÃ¦Ñ ÒÅÓÕÒÓÕ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ %s."
+
+#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
+
+#~ msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
+#~ msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ ConstructObject"
+
+#~ msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
+#~ msgstr "îÅצÒÎÅ ÞÉÓÌÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÄÌÑ ÍÅÔÏÄÕ Create"
+
+#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
+#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
+
+#~ msgid "Long Conversions not supported"
+#~ msgstr "Long Conversions ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ"
+
+#~ msgid "No XBM facility available!"
+#~ msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM צÄÓÕÔΦ!"
+
+#~ msgid "No XPM icon facility available!"
+#~ msgstr "úÁÓÏÂÉ XBM icon צÄÓÕÔΦ!"
+
+#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
+#~ msgstr "ïÐÃ¦Ñ '%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÏÞ¦ËÕ×Á×ÓÑ '='."
+
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "ïÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
+
+#~ msgid "SetProperty called w/o valid setter"
+#~ msgstr "SetProperty ×ÉËÌÉËÁÎÏ ÂÅÚ ËÏÒÅËÔÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
+#~ "wxGTK"
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÉÂÁÞÔÅ, Õ ÐÏÒÔÁÈ ×¦ÄͦÎÎÉÈ ×¦Ä wxMSW, wxMac ÔÁ wxGTK ×ÂÕÄÏ×Õ×ÁÎÎÑ Õ "
+#~ "ÐÁÎÅÌØ ÎÅ ÐÅÒÅÄÂÁÞÅÎÏ"
+
+#~ msgid "String conversions not supported"
+#~ msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄË¦× ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
+
+#~ msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
+#~ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ TextEncodingConverter"
+
+#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
+#~ msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
+
+#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
+#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÂÒÏÂËÉ ÒÅÓÕÒÓÕ."
+
+#~ msgid "Video Output"
+#~ msgstr "÷¦ÄÅÏ-×É×ÅÄÅÎÎÑ"
+
+#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
+#~ msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÔÅÇÁ HTML Ú ÐÕÓÔÏÇÏ ÓÔÅËÕ."
+
+#~ msgid "establish"
+#~ msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
+
+#~ msgid "initiate"
+#~ msgstr "ÐÏÞÁÔÉ Ú×ÏÎÉÔÉ"
+
+#~ msgid "invalid eof() return value."
+#~ msgstr "ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ ÎÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ Ú eof()."
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "ÞÉÔÁÀ"
+
+#~ msgid "unknown line terminator"
+#~ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ"
+
+#~ msgid "writing"
+#~ msgstr "ÚÁÐÉÓ"
+
+#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
+#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
+
+#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
+#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
+
+#~ msgid "wxRichTextStylePage"
+#~ msgstr "wxRichTextStylePage"