+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
+#~ msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" helburua aldaketetarako."
+
+#~ msgid "&Preview..."
+#~ msgstr "&Aurreikuspena..."
+
+#~ msgid "Enable vertical offset."
+#~ msgstr "Gaitu zutikako antolakuntza."
+
+#~ msgid "Preview..."
+#~ msgstr "Aurreikuspena..."
+
+#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
+#~ msgstr "Esaliarekiko zutikako antolakuntza erlatiboa."
+
+#~ msgid "Units for the object offset."
+#~ msgstr "Objetu antolakuntza unitateak."
+
+#~ msgid "Vertical &Offset:"
+#~ msgstr "Zutikako An&tolakuntza:"
+
+#~ msgid "&Save..."
+#~ msgstr "&Gorde..."
+
+#~ msgid "About "
+#~ msgstr "Honi buruz"
+
+#~ msgid "All files (*.*)|*"
+#~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*"
+
+#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
+#~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!"
+
+#~ msgid "Cannot initialize display."
+#~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena."
+
+#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
+#~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan"
+
+#~ msgid "Close\tAlt-F4"
+#~ msgstr "Itxi\tAlt-F4"
+
+#~ msgid "Couldn't create cursor."
+#~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea."
+
+#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
+#~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!"
+
+#~ msgid "File %s does not exist."
+#~ msgstr "%s agiria ez dago."
+
+#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
+#~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria."
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Paper Neurria"
+