-See also the GNU gettext documentation linked from {\tt docs/html/index.htm} in
-your wxWindows distribution.
+See also the \urlref{GNU gettext documentation}{http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html}.
+
+See also \helpref{Writing non-English applications}{nonenglishoverview}.
+It focuses on handling charsets related problems.
+
+Finally, take a look at the \helpref{i18n sample}{sampleinternat} which shows
+you how all this looks in practice.
+
+\wxheading{Translating menu accelerators}
+
+If you translate the accelerator modifier names (Ctrl, Alt and Shift) in your menu labels, you may find
+the accelerators no longer work. In your message catalogs, you need to provide individual translations
+of these modifiers from their lower case names (ctrl, alt, shift) so that the wxWidgets accelerator
+code can recognise them even when translated. wxWidgets does not provide translations for all of these
+currently. wxWidgets does not yet handle translated special key names such as Backspace,
+End, Insert, etc.