msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows-2.2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-24 12:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Roman Rolinsky <rolinsky@mema.ucl.ac.be>, Vadim Zeitlin "
"<vadimwxwindows.org>\n"
msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ ÐÅÞÁÔÉ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:328
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:418
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
msgid " bytes "
msgstr " ÂÁÊÔ "
msgid "#define %s must be an integer."
msgstr "#define %s ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ."
-#: ../src/common/ftp.cpp:847
-#, c-format
-msgid "%*s %*s %*s %*s %i %*s %*s %*s %*s"
-msgstr ""
-
# ../src/html/helpfrm.cpp:718 ../src/html/helpfrm.cpp:719
# ../src/html/helpfrm.cpp:1277 ../src/html/helpfrm.cpp:1304
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:859 ../src/html/helpfrm.cpp:860
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1452 ../src/html/helpfrm.cpp:1482
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:854 ../src/html/helpfrm.cpp:855
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1447 ../src/html/helpfrm.cpp:1477
#, c-format
msgid "%i of %i"
msgstr "%i ÉÚ %i"
# ../src/common/cmdline.cpp:735
-#: ../src/common/cmdline.cpp:806
+#: ../src/common/cmdline.cpp:772
#, c-format
msgid "%s (or %s)"
msgstr "%s (ÉÌÉ %s)"
msgstr ""
# ../src/generic/logg.cpp:473 ../src/generic/tipdlg.cpp:170
-#: ../src/generic/logg.cpp:478 ../src/generic/tipdlg.cpp:170
+#: ../src/generic/logg.cpp:475 ../src/generic/tipdlg.cpp:170
msgid "&Close"
msgstr "&úÁËÒÙÔØ"
# ../src/generic/logg.cpp:685
-#: ../src/generic/logg.cpp:682
+#: ../src/generic/logg.cpp:679
msgid "&Details"
msgstr "&äÅÔÁÌÉ"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
# ../src/generic/logg.cpp:474
-#: ../src/generic/logg.cpp:479
+#: ../src/generic/logg.cpp:476
msgid "&Log"
msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
msgstr ""
# ../src/generic/logg.cpp:469 ../src/generic/logg.cpp:770
-#: ../src/generic/logg.cpp:474 ../src/generic/logg.cpp:768
+#: ../src/generic/logg.cpp:471 ../src/generic/logg.cpp:765
msgid "&Save..."
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
msgstr "ï&ÔÍÅÎÉÔØ "
# ../src/common/docview.cpp:1906
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1308 ../src/msw/mdi.cpp:1315 ../src/msw/window.cpp:2658
+#: ../src/msw/mdi.cpp:1308 ../src/msw/mdi.cpp:1315 ../src/msw/window.cpp:2700
msgid "&Window"
msgstr "&ïËÎÏ"
# ../src/common/config.cpp:396
-#: ../src/common/config.cpp:401 ../src/msw/regconf.cpp:264
+#: ../src/common/config.cpp:394 ../src/msw/regconf.cpp:264
#, c-format
msgid "'%s' has extra '..', ignored."
msgstr "'%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÌÉÛÎÉÅ '..', ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ."
msgstr "'%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ"
# ../src/common/cmdline.cpp:657
-#: ../src/common/cmdline.cpp:728
+#: ../src/common/cmdline.cpp:694
#, c-format
msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
msgstr "'%s' - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ '%s'."
msgstr "'%s' ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÁÌÆÁ×ÉÔÁ ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ."
# ../src/html/helpfrm.cpp:679
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:778
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:773
msgid "(Help)"
msgstr "(ðÏÍÏÝØ)"
# ../src/html/helpfrm.cpp:276 ../src/html/helpfrm.cpp:783
# ../src/html/helpfrm.cpp:1330
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:336 ../src/html/helpfrm.cpp:927
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1509
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:336 ../src/html/helpfrm.cpp:922
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1504
msgid "(bookmarks)"
msgstr "(ÚÁËÌÁÄËÉ)"
# ../src/generic/dirdlgg.cpp:264 ../src/generic/filedlgg.cpp:713
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:644 ../src/generic/dirdlgg.cpp:263
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:809
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:833
msgid "."
msgstr "."
# ../src/generic/dirdlgg.cpp:265 ../src/generic/filedlgg.cpp:714
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:645 ../src/generic/dirdlgg.cpp:264
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:810
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:834
msgid ".."
msgstr ".."
msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
# ../src/common/fontmap.cpp:462
-#: ../src/common/fontmap.cpp:601
+#: ../src/common/fontmap.cpp:606
msgid ": unknown charset"
msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
# ../src/common/fontmap.cpp:651
-#: ../src/common/fontmap.cpp:809
+#: ../src/common/fontmap.cpp:837
msgid ": unknown encoding"
msgstr ": ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
msgstr "< &îÁÚÁÄ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:356
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:446
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:467
msgid "<DIR>"
msgstr "<DIR>"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:323
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:413
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:434
msgid "<DIR> "
msgstr "<DIR> "
# ../src/generic/filedlgg.cpp:357
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:447
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:468
msgid "<LINK>"
msgstr "<LINK>"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:324
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:414
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:435
msgid "<LINK> "
msgstr "<LINK> "
# ../src/html/helpfrm.cpp:928
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1076
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1071
msgid ""
"<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
"<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size "
"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</"
-"font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</"
-"font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</"
-"font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</"
-"font></tt></body></html>"
+"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size "
+"-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
+"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
+"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
+"+4</font></tt></body></html>"
msgstr ""
"<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
"<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size "
"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
"+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
-"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</"
-"font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</"
-"font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</"
-"font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</"
-"font></tt></body></html>"
+"<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size "
+"-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
+"+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
+"+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
+"+4</font></tt></body></html>"
# ../src/common/paper.cpp:113
#: ../src/common/paper.cpp:113
msgstr "÷ÓÅ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:825
-#: ../include/wx/defs.h:1571 ../src/generic/filedlgg.cpp:921
+#: ../include/wx/defs.h:1626 ../src/generic/filedlgg.cpp:950
msgid "All files (*)|*"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:825
-#: ../include/wx/defs.h:1568
+#: ../include/wx/defs.h:1623
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)|*"
msgstr "õÖÅ Ú×ÏÎÉÍ ISP."
# ../src/generic/logg.cpp:1017
-#: ../src/generic/logg.cpp:1023
+#: ../src/generic/logg.cpp:1020
#, c-format
msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ × ÆÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ '%s' (×ÙÂÏÒ [îÅÔ] ÐÅÒÅÐÉÛÅÔ ÅÇÏ)?"
msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 ÍÍ"
# ../src/common/imagbmp.cpp:62
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:67
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:277
msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÅÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
# ../src/common/imagbmp.cpp:154
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:249
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:481
#, fuzzy
msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ."
# ../src/common/imagbmp.cpp:154
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:380
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:613
msgid "BMP: Couldn't write data."
msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ."
# ../src/common/imagbmp.cpp:131
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:178
-msgid "BMP: Couldn't write the file header."
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
+msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ."
+
+# ../src/common/imagbmp.cpp:131
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÁÊÌÁ."
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:101
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:311
msgid "BMP: wImage doesn't have own wxPalette."
msgstr ""
msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
# ../src/generic/logg.cpp:471
-#: ../src/generic/logg.cpp:476
+#: ../src/generic/logg.cpp:473
msgid "C&lear"
msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔØ"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÅÍÁÆÏÒ"
# ../src/common/filefn.cpp:1272 ../src/unix/dir.cpp:214
-#: ../src/common/filefn.cpp:1380 ../src/msw/dir.cpp:296
-#: ../src/unix/dir.cpp:224
+#: ../src/common/filefn.cpp:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not enumerate files '%s'"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'"
+
+# ../src/common/filefn.cpp:1272 ../src/unix/dir.cpp:214
+#: ../src/mgl/dir.cpp:202 ../src/msw/dir.cpp:296 ../src/unix/dir.cpp:224
#, c-format
msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d."
# ../src/common/file.cpp:200
-#: ../src/msw/toplevel.cpp:216
+#: ../src/msw/toplevel.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create dialog using template '%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÉÔØ"
# ../src/common/file.cpp:200
-#: ../src/msw/window.cpp:2813
+#: ../src/msw/window.cpp:2855
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create window of class %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
msgid "Can't delete key '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ '%s'"
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:476
+#: ../src/msw/iniconf.cpp:447
#, c-format
msgid "Can't delete the INI file '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ × ÆÁÊÌÅ '%s'"
# ../src/common/object.cpp:314 ../src/common/object.cpp:335
-#: ../src/common/object.cpp:330 ../src/common/object.cpp:355
+#: ../src/common/object.cpp:335 ../src/common/object.cpp:360
#, c-format
msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏÂßÅËÔ ÓÅÒÉÁÌÉÚÁÃÉÉ '%s' ÄÌÑ ÏÂßÅËÔÁ '%s'."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉÚ ÆÁÊÌÁ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
# ../src/common/object.cpp:307
-#: ../src/common/object.cpp:323
+#: ../src/common/object.cpp:328
msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÕÀ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ wxSerial."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ '%s'"
# ../src/generic/logg.cpp:531 ../src/generic/logg.cpp:928
-#: ../src/generic/logg.cpp:538 ../src/generic/logg.cpp:933
+#: ../src/generic/logg.cpp:535 ../src/generic/logg.cpp:930
msgid "Can't save log contents to file."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ."
# ../src/html/helpfrm.cpp:910
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
#: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1041
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:203 ../src/generic/proplist.cpp:525
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 ../src/generic/proplist.cpp:525
#: ../src/gtk/filedlg.cpp:173 ../src/gtk/fontdlg.cpp:178
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1058 ../src/motif/msgdlg.cpp:180
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1053 ../src/motif/msgdlg.cpp:180
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ - ÎÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ."
-#: ../src/msw/app.cpp:255
+#: ../src/msw/app.cpp:257
msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ OLE"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇÅ '%s'"
# ../src/html/helpfrm.cpp:1174
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1341
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1336
msgid "Cannot print empty page."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÔÁÒÔÏ×ÁÔØ ÎÉÔØ: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ TLS"
# ../src/html/helpfrm.cpp:398
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:464
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:459
msgid "Case sensitive"
msgstr "õÞÅÔ ÒÅÇÉÓÔÒÁ"
msgstr ""
# ../src/generic/logg.cpp:471
-#: ../src/generic/logg.cpp:476
+#: ../src/generic/logg.cpp:473
msgid "Clear the log contents"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÖÕÒÎÁÌÁ"
# ../src/common/prntbase.cpp:359 ../src/generic/progdlgg.cpp:307
# ../src/generic/proplist.cpp:518
-#: ../src/common/prntbase.cpp:359 ../src/generic/progdlgg.cpp:339
+#: ../src/common/prntbase.cpp:359 ../src/generic/progdlgg.cpp:342
#: ../src/generic/proplist.cpp:520
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
# ../src/generic/logg.cpp:473
-#: ../src/generic/logg.cpp:478
+#: ../src/generic/logg.cpp:475
msgid "Close this window"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
msgstr "ëÏÍÐØÀÔÅÒ"
# ../src/common/fileconf.cpp:750
-#: ../src/common/fileconf.cpp:965
+#: ../src/common/fileconf.cpp:867
#, c-format
msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "éÍÑ ÐÏÌÑ × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '%c'."
# ../src/generic/filedlgg.cpp:1077 ../src/gtk/filedlg.cpp:75
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1173 ../src/gtk/filedlg.cpp:72
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1204 ../src/gtk/filedlg.cpp:72
msgid "Confirm"
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ"
msgstr ""
# ../src/html/htmlwin.cpp:166
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:253
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:263
msgid "Connecting..."
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ..."
# ../src/generic/helpwxht.cpp:159 ../src/html/helpfrm.cpp:303
# ../src/html/helpfrm.cpp:312
-#: ../src/generic/helpwxht.cpp:159 ../src/html/helpfrm.cpp:367
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:376
+#: ../src/generic/helpwxht.cpp:159 ../src/html/helpfrm.cpp:362
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:371
msgid "Contents"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
-#: ../src/common/strconv.cpp:553
+#: ../src/common/strconv.cpp:608
#, c-format
msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work."
msgstr ""
msgid "Could not find tab for id"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:1546
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:1644
#, c-format
msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Rich Edit DLL '%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ ÐÅÞÁÔØ."
# ../src/common/wincmn.cpp:782
-#: ../src/common/wincmn.cpp:839
+#: ../src/common/wincmn.cpp:850
msgid "Could not transfer data to window"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÏËÎÏ"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÉÔØ"
# ../src/common/imagpng.cpp:245
-#: ../src/common/imagpng.cpp:253
+#: ../src/common/imagpng.cpp:249
msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
msgstr ""
"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ PNG - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ ÉÌÉ "
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:883
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:979
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1008
msgid "Create new directory"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:890
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:986
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1015
msgid "Current directory:"
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ DDE"
# ../src/common/imagbmp.cpp:387
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:610
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:809
#, fuzzy
msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
msgstr "BMP: ðÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó 4-ÂÉÔÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÏÊ."
# ../src/common/imagbmp.cpp:257
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:828
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
msgstr "BMP: ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÇÌÕÂÉÎÅ ÂÉÔÏ×."
# ../src/common/imagbmp.cpp:220
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:791
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:990
#, fuzzy
msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
msgstr "BMP: ÷ÙÓÏÔÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ×."
# ../src/common/imagbmp.cpp:214
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:785
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:984
#, fuzzy
msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ > 32767 ÐÉËÓÅÌÏ×."
# ../src/common/imagbmp.cpp:234
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:805
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
msgstr "BMP: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÂÉÔÏ× ÆÁÊÌÁ."
# ../src/common/imagbmp.cpp:243
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:814
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
msgstr "BMP: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ."
msgstr "DL Envelope, 110 x 220 ÍÍ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:535
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:625
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:646
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
msgid "Decorative"
msgstr "äÅËÏÒÁÔÉ×ÎÙÊ"
-#: ../src/common/fontmap.cpp:361
+#: ../src/common/fontmap.cpp:366
msgid "Default encoding"
msgstr ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it."
msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ."
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ."
+"óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ "
+"ÍÁÛÉÎÅ.ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ."
-#: ../src/msw/toplevel.cpp:214
+#: ../src/msw/toplevel.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Did you forget to include wx/msw/wx.rc in your resources?"
msgstr ""
msgstr "á ×Ù ÚÎÁÌÉ ÞÔÏ..."
# ../src/common/filefn.cpp:1086
-#: ../src/common/filefn.cpp:1198
+#: ../src/common/filefn.cpp:1219
#, c-format
msgid "Directory '%s' couldn't be created"
msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÊ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎ"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:366
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:431
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:426
msgid ""
"Display all index items that contain given substring. Search is case "
"insensitive."
"ÒÅÇÉÓÔÒÁ."
# ../src/html/helpfrm.cpp:535
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:605
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:600
msgid "Display options dialog"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÁÌÏÇ ÏÐÃÉÊ"
#: ../src/msw/mimetype.cpp:677
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
-"\" ?\n"
+"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" "
+"?\n"
"Current value is \n"
"%s, \n"
"New value is \n"
msgid "Do you want to save changes to document %s?"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ %s?"
-#: ../src/common/strconv.cpp:563
+#: ../src/common/strconv.cpp:618
#, c-format
msgid "Don't know how to convert to/from charset '%s'."
msgstr ""
# ../src/html/htmlwin.cpp:216
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:308
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:318
msgid "Done"
msgstr "óÄÅÌÁÎÏ"
# ../src/generic/progdlgg.cpp:313
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:351
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:354
msgid "Done."
msgstr "óÄÅÌÁÎÏ."
msgstr "E sheet, 34 x 44 ÄÀÊÍ"
# ../src/generic/progdlgg.cpp:153
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:175
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:178
msgid "Elapsed time : "
msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : "
msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÚÁÐÉÓÉ"
# ../src/common/config.cpp:349
-#: ../src/common/config.cpp:352
+#: ../src/common/config.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1391
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:267 ../src/generic/dirdlgg.cpp:285
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:296 ../src/generic/dirdlgg.cpp:598
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:721 ../src/generic/filedlgg.cpp:813
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:827 ../src/generic/filedlgg.cpp:840
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1139 ../src/generic/filedlgg.cpp:1188
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:742 ../src/generic/filedlgg.cpp:837
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:851 ../src/generic/filedlgg.cpp:864
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1170 ../src/generic/filedlgg.cpp:1219
#: ../src/generic/helpxlp.cpp:243 ../src/gtk/filedlg.cpp:80
#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
# ../src/unix/utilsunx.cpp:948 ../src/unix/utilsunx.cpp:956
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1174 ../src/unix/utilsunx.cpp:1182
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1176 ../src/unix/utilsunx.cpp:1184
msgid "Error "
msgstr "ïÛÉÂËÁ "
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
# ../src/common/imagtiff.cpp:214
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:837
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Error in reading image DIB ."
msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
# ../src/generic/progdlgg.cpp:160
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:186
msgid "Estimated time : "
msgstr "ïÃÅÎËÁ ×ÒÅÍÅÎÉ : "
msgid "Failed to access lock file."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÁÌÏÇ."
-#: ../src/common/filename.cpp:97
+#: ../src/common/filename.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Failed to close file handle"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁËÒÙÔØ clipboard."
msgid "Failed to create a status bar."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔÕÓÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ."
+#: ../src/common/filename.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create a temporary file name"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÆÒÅÊÍÁ MDI."
+
#: ../src/msw/dde.cpp:401
#, c-format
msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ registry ÉÚ '%s' × '%s."
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
#, c-format
msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
msgstr ""
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ %s ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s"
# ../src/common/ffile.cpp:182
-#: ../src/common/filename.cpp:961
+#: ../src/common/filename.cpp:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to modify file times for '%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
-#: ../src/common/filename.cpp:86
+#: ../src/common/filename.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s' for reading"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard."
+#: ../src/common/filename.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open temporary file."
+msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard."
+
#: ../src/msw/clipbrd.cpp:107
msgid "Failed to open the clipboard."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ clipboard."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
# ../src/common/fontmap.cpp:507
-#: ../src/common/fontmap.cpp:649
+#: ../src/common/fontmap.cpp:654
#, c-format
msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÏÍÎÉÔØ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s'."
msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÉÚ×ÌÅÞØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ clipboard."
-#: ../src/common/filename.cpp:1027
+#: ../src/common/filename.cpp:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ RAS"
msgid "Failed to set clipboard data."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ clipboard."
+# ../src/common/ffile.cpp:182
+#: ../src/common/file.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set temporary file permissions"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
+
# ../src/unix/threadpsx.cpp:1071
#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1093
#, c-format
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏ×ÅÓÉÔØ ÔÒÕÂËÕ: %s"
# ../src/common/ffile.cpp:182
-#: ../src/common/filename.cpp:976
+#: ../src/common/filename.cpp:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to touch the file '%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
# ../src/generic/logg.cpp:367
-#: ../src/generic/logg.cpp:371
+#: ../src/generic/logg.cpp:368
msgid "Fatal error"
msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
msgid "Fatal error: "
msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
-#: ../src/mac/app.cpp:907 ../src/msw/app.cpp:1428
+#: ../src/mac/app.cpp:907 ../src/msw/app.cpp:1396
msgid "Fatal error: exiting"
msgstr "æÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ×ÙÈÏÄÉÍ"
msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:1074 ../src/gtk/filedlg.cpp:72
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1170 ../src/gtk/filedlg.cpp:69
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1201 ../src/gtk/filedlg.cpp:69
#, c-format
msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
msgstr "æÁÊÌ '%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
# ../src/common/textcmn.cpp:94
-#: ../src/common/textcmn.cpp:116
+#: ../src/common/textcmn.cpp:158
msgid "File couldn't be loaded."
msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎ."
# ../src/generic/dirdlgg.cpp:286 ../src/generic/filedlgg.cpp:731
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:666 ../src/generic/dirdlgg.cpp:285
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:827
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:851
msgid "File name exists already."
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:305
+#: ../src/msw/filedlg.cpp:349
#, c-format
msgid "Files (%s)|%s"
msgstr "æÁÊÌÙ (%s)|%s"
# ../src/html/helpfrm.cpp:340
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:405
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:400
msgid "Find"
msgstr "îÁÊÔÉ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:889
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1037
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1032
msgid "Fixed font:"
msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
msgstr "ûÒÉÆÔ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:899
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1047
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042
msgid "Font size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ:"
msgstr "îÁÊÄÅÎ "
# ../src/html/helpfrm.cpp:637
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:726
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:721
#, c-format
msgid "Found %i matches"
msgstr "îÁÊÄÅÎÏ %i ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÊ"
msgstr ""
# ../src/html/helpfrm.cpp:501
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:571
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:566
msgid "Go back"
msgstr "éÄÔÉ ÎÁÚÁÄ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:504
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:574
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:569
msgid "Go forward"
msgstr "éÄÔÉ ×ÐÅÒÅÄ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:509
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:579
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:574
msgid "Go one level up in document hierarchy"
msgstr "éÄÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ××ÅÒÈ × ÉÅÒÁÒÈÉÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:875
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1000
msgid "Go to home directory"
msgstr "÷ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:869
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:965
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:994
msgid "Go to parent directory"
msgstr "÷ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
# ../src/html/htmlwin.cpp:251
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:350
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:360
#, c-format
msgid "HTML anchor %s does not exist."
msgstr "HTML-ÑËÏÒØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
# ../src/html/helpfrm.cpp:1188
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1355
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1350
msgid ""
-"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|"
-"Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*"
+"HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books "
+"(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All "
+"files (*.*)|*"
msgstr ""
-"æÁÊÌÙ HTML (*.htm)|*.htm|æÁÊÌÙ HTML (*.html)|*.html|ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ (*.htb)|*."
-"htb|ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ (*.zip)|*.zip|ðÒÏÅËÔ ÐÏÍÏÝÉ HTML (*.hhp)|*.hhp|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*."
-"*)|*"
+"æÁÊÌÙ HTML (*.htm)|*.htm|æÁÊÌÙ HTML (*.html)|*.html|ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ "
+"(*.htb)|*.htb|ëÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ (*.zip)|*.zip|ðÒÏÅËÔ ÐÏÍÏÝÉ HTML "
+"(*.hhp)|*.hhp|÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*.*)|*"
# ../src/common/fontmap.cpp:104
#: ../src/common/fontmap.cpp:118
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:872
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1020
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1015
msgid "Help Browser Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÐÏÍÏÝÉ"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÐÏÍÏÝÉ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:1172
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1339
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1334
msgid "Help Printing"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÐÅÞÁÔÉ"
msgid "Help: %s"
msgstr "ðÏÍÏÝØ: %s"
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:103
+msgid "ICO: Error Image too tall for an icon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:109
+msgid "ICO: Error Image too wide for an icon."
+msgstr ""
+
# ../src/common/imagtiff.cpp:214
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:850
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
+msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
+# ../src/common/imagtiff.cpp:214
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
+msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
+# ../src/common/imagtiff.cpp:214
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
+msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
+# ../src/common/imagtiff.cpp:214
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+# ../src/common/imagtiff.cpp:338
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
+msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
+# ../src/common/imagtiff.cpp:338
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
+msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
+# ../src/common/imagtiff.cpp:214
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
+msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
+# ../src/common/imagtiff.cpp:214
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
+msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
+
# ../src/common/resourc2.cpp:997 ../src/common/resourc2.cpp:1008
# ../src/common/resource.cpp:2647 ../src/common/resource.cpp:2658
#: ../src/common/resourc2.cpp:989 ../src/common/resourc2.cpp:1000
# ../src/generic/dirdlgg.cpp:268 ../src/generic/filedlgg.cpp:717
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648 ../src/generic/dirdlgg.cpp:267
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:813
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:837
msgid "Illegal directory name."
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ."
# ../src/generic/filedlgg.cpp:1043
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1139
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1170
msgid "Illegal file specification."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÆÁÊÌÁ."
msgid "Image and Mask have different sizes"
msgstr ""
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:255
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:269
msgid ""
"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
"Please reinstall riched32.dll"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
# ../src/unix/utilsunx.cpp:350
-#: ../src/common/filefn.cpp:1076
+#: ../src/common/filefn.cpp:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ××ÏÄ ÐÏÒÏÖÄÅÎÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
# ../src/common/ffile.cpp:182
-#: ../src/common/filefn.cpp:1090
+#: ../src/common/filefn.cpp:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
-#: ../src/common/filefn.cpp:1140
+#: ../src/common/filefn.cpp:1152
#, c-format
msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
msgstr ""
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ËÎÉÇÉ ÐÏÍÏÝÉ HTML"
# ../src/html/helpfrm.cpp:372
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:437
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:432
msgid "Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ"
msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
# ../src/common/imagtiff.cpp:171
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:177
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:175
msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ TIFF."
msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 ÍÍ"
# ../src/common/imagjpeg.cpp:198
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:199
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:206
msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ - ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ."
# ../src/common/imagjpeg.cpp:315
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:313
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:320
msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
msgstr "ó×ÅÔÌÙÊ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:1270 ../src/gtk/filedlg.cpp:241
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1375 ../src/gtk/filedlg.cpp:249
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:357 ../src/msw/filedlg.cpp:486
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1406 ../src/gtk/filedlg.cpp:249
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:357 ../src/msw/filedlg.cpp:514
#, c-format
msgid "Load %s file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ %s"
# ../src/html/htmlwin.cpp:187
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:275
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:285
msgid "Loading : "
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
# ../src/common/imagbmp.cpp:266 ../src/common/imagbmp.cpp:278
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:461 ../src/common/imagbmp.cpp:475
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:660 ../src/common/imagbmp.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
msgstr "BMP: îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Grey Raw PNM ÅÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ."
# ../src/generic/logg.cpp:534
-#: ../src/generic/logg.cpp:541
+#: ../src/generic/logg.cpp:538
#, c-format
msgid "Log saved to the file '%s'."
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ '%s'."
"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
"not installed on this machine. Please install it."
msgstr ""
-"óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÅ."
-"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ."
+"óÅÒ×ÉÓ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (RAS) ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÜÔÏÊ "
+"ÍÁÛÉÎÅ.ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÅÇÏ."
# ../src/unix/mimetype.cpp:1570
#: ../src/unix/mimetype.cpp:2412
msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
msgstr "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÎÅÚÁËÒÙÔÙÅ ËÁ×ÙÞËÉ."
-#: ../src/mgl/app.cpp:168
+#: ../src/mgl/app.cpp:169
#, c-format
msgid "Mode %ix%i-%i not available."
msgstr ""
msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:533
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:623
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:644
msgid "Name"
msgstr "éÍÑ"
msgstr "îÏ×ÙÊ..."
# ../src/generic/filedlgg.cpp:610
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:706
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:727
msgid "NewName"
msgstr "NewName"
# ../src/html/helpfrm.cpp:515
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:585
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:580
msgid "Next page"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ÓÔÁÎÉÃÁ"
msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
# ../src/common/fontmap.cpp:655
-#: ../src/common/fontmap.cpp:813
+#: ../src/common/fontmap.cpp:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
+"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
+"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
+"one)?"
+msgstr ""
+"ëÏÄÉÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ. èÏÔÉÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÏÊ\n"
+"ËÏÄÉÒÏ×ËÏÊ (ÉÎÁÞÅ ÔÅËÓÔ × ÜÔÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
+
+# ../src/common/fontmap.cpp:655
+#: ../src/common/fontmap.cpp:850
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
msgstr "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÔÉÐÁ %d."
# ../src/html/helpfrm.cpp:628
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:715
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:710
msgid "No matching page found yet"
msgstr "îÉ ÏÄÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
msgstr "Normal"
# ../src/html/helpfrm.cpp:881
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1029
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1024
msgid "Normal font:"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ:"
# ../src/html/helpfrm.cpp:909
#: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1003 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
-#: ../src/generic/logg.cpp:726 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1032 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
+#: ../src/generic/logg.cpp:723 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
#: ../src/generic/proplist.cpp:513 ../src/gtk/filedlg.cpp:167
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:172 ../src/html/helpfrm.cpp:1057
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:172 ../src/html/helpfrm.cpp:1052
msgid "OK"
msgstr "OK"
# ../src/html/helpfrm.cpp:523 ../src/html/helpfrm.cpp:1183
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:593 ../src/html/helpfrm.cpp:1350
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:588 ../src/html/helpfrm.cpp:1345
msgid "Open HTML document"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:744
#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1391
#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:296 ../src/generic/dirdlgg.cpp:598
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:721 ../src/generic/filedlgg.cpp:840
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:742 ../src/generic/filedlgg.cpp:864
msgid "Operation not permitted."
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ."
# ../src/common/cmdline.cpp:590
-#: ../src/common/cmdline.cpp:661
+#: ../src/common/cmdline.cpp:627
#, c-format
msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
msgstr "ïÐÃÉÑ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='."
# ../src/common/cmdline.cpp:610
-#: ../src/common/cmdline.cpp:681
+#: ../src/common/cmdline.cpp:647
#, c-format
msgid "Option '%s' requires a value."
msgstr "ïÐÃÉÑ '%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
# ../src/common/cmdline.cpp:671
-#: ../src/common/cmdline.cpp:742
+#: ../src/common/cmdline.cpp:708
#, c-format
msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
msgstr "ïÐÃÉÑ '%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ."
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:537
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:627
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:648
msgid "Permissions"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÛÒÉÆÔ."
# ../src/generic/filedlgg.cpp:1092 ../src/gtk/filedlg.cpp:83
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1188 ../src/gtk/filedlg.cpp:80
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1219 ../src/gtk/filedlg.cpp:80
msgid "Please choose an existing file."
msgstr "âÕÄØÔÅ ÄÏÂÒÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ."
msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:903
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1051
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1046
msgid "Preview:"
msgstr "ðÒÅÄ-ÏÓÍÏÔÒ:"
# ../src/html/helpfrm.cpp:512
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:582
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:577
msgid "Previous page"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÐÅÞÁÔÉ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:529
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:599
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:594
msgid "Print this page"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
# ../src/generic/logg.cpp:1019
-#: ../src/generic/logg.cpp:1025
+#: ../src/generic/logg.cpp:1022
msgid "Question"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓ"
msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁÐÉÓÉ:"
# ../src/generic/progdlgg.cpp:167
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
msgid "Remaining time : "
msgstr "ïÓÔÁÔÏÞÎÏÅ ×ÒÅÍÑ : "
msgid "Replace &all"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ '%s'?"
-# ../src/common/ffile.cpp:133 ../src/common/ffile.cpp:154
-#: ../src/msw/filedlg.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Replace file '%s'?"
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ '%s'?"
-
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129
msgid "Replace with:"
msgstr ""
msgstr "Roman"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:1286 ../src/gtk/filedlg.cpp:257
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1391 ../src/gtk/filedlg.cpp:265
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:359 ../src/msw/filedlg.cpp:488
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1422 ../src/gtk/filedlg.cpp:265
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:359 ../src/msw/filedlg.cpp:516
#, c-format
msgid "Save %s file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ %s"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË"
# ../src/generic/logg.cpp:469
-#: ../src/generic/logg.cpp:474
+#: ../src/generic/logg.cpp:471
msgid "Save log contents to file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ÖÕÒÎÁÌÁ × ÆÁÊÌ"
# ../src/generic/helpwxht.cpp:161 ../src/html/helpfrm.cpp:414
# ../src/html/helpfrm.cpp:434
-#: ../src/generic/helpwxht.cpp:161 ../src/html/helpfrm.cpp:480
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:500
+#: ../src/generic/helpwxht.cpp:161 ../src/html/helpfrm.cpp:475
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:495
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
# ../src/html/helpfrm.cpp:416
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:482
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:477
msgid ""
"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
"above"
msgstr "ðÏÉÓË"
# ../src/html/helpfrm.cpp:735
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:876
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:871
msgid "Search in all books"
msgstr "ðÏÉÓË ×Ï ×ÓÅÈ ËÎÉÇÁÈ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:628
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:715
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:710
msgid "Searching..."
msgstr "ðÏÉÓË..."
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁ ÐÅÞÁÔØ"
# ../src/common/cmdline.cpp:627
-#: ../src/common/cmdline.cpp:698
+#: ../src/common/cmdline.cpp:664
#, c-format
msgid "Separator expected after the option '%s'."
msgstr "ðÏÓÌÅ ÏÐÃÉÉ '%s' ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ."
msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ, ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÙÂÉÒÁÅÍ ÏÄÎÏ."
# ../src/html/helpfrm.cpp:331
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:396
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:391
msgid "Show all"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:365
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:430
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:425
msgid "Show all items in index"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏËÉ ÉÎÄÅËÓÁ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:913
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1009
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1038
msgid "Show hidden files"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÆÁÊÌÙ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:496
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:566
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:561
msgid "Show/hide navigation panel"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ/ÓÐÒÑÔÁÔØ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÏÎÎÕÀ ÐÁÎÅÌØ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:534
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:624
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:645
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
# ../src/generic/logg.cpp:594
-#: ../src/generic/logg.cpp:591
+#: ../src/generic/logg.cpp:588
msgid "Status: "
msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
# ../src/common/imagtiff.cpp:192 ../src/common/imagtiff.cpp:203
# ../src/common/imagtiff.cpp:314
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:198 ../src/common/imagtiff.cpp:209
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:320
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:196 ../src/common/imagtiff.cpp:207
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:318
msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
msgstr "TIFF: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÁÍÑÔØ."
# ../src/common/imagtiff.cpp:163
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:169
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:167
msgid "TIFF: Error loading image."
msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
# ../src/common/imagtiff.cpp:214
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:220
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:218
msgid "TIFF: Error reading image."
msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
# ../src/common/imagtiff.cpp:291
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:297
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:295
msgid "TIFF: Error saving image."
msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
# ../src/common/imagtiff.cpp:338
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:344
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:342
msgid "TIFF: Error writing image."
msgstr "TIFF: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
msgstr ""
# ../src/common/fontmap.cpp:466
-#: ../src/common/fontmap.cpp:605
+#: ../src/common/fontmap.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
"æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔËÒÙÔ.\n"
"ïÎ ÂÙÌ ÕÄÁÌÅÎ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× MRU."
-#: ../src/common/filename.cpp:433
+#: ../src/common/filename.cpp:780
#, c-format
msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
msgstr ""
# ../src/common/cmdline.cpp:761
-#: ../src/common/cmdline.cpp:832
+#: ../src/common/cmdline.cpp:798
#, c-format
msgid "The required parameter '%s' was not specified."
msgstr "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ÕËÁÚÁÎ."
# ../src/common/textcmn.cpp:121
-#: ../src/common/textcmn.cpp:145
+#: ../src/common/textcmn.cpp:187
msgid "The text couldn't be saved."
msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎ."
# ../src/common/cmdline.cpp:740
-#: ../src/common/cmdline.cpp:811
+#: ../src/common/cmdline.cpp:777
#, c-format
msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÏÐÃÉÉ '%s' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÏ."
msgstr ""
# ../src/generic/filedlgg.cpp:536
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:626
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:647
msgid "Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ"
msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
# ../src/html/htmlwin.cpp:175
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:261
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:271
#, c-format
msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÌÅËÓÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÂÏÒÁ ÒÅÓÕÒÓÁ."
# ../src/common/cmdline.cpp:712
-#: ../src/common/cmdline.cpp:783
+#: ../src/common/cmdline.cpp:749
#, c-format
msgid "Unexpected parameter '%s'"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ DDE %08x"
# ../src/common/fontmap.cpp:329
-#: ../src/common/strconv.cpp:830
+#: ../src/common/strconv.cpp:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown encoding '%s'!"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)"
# ../src/common/fontmap.cpp:329
-#: ../src/common/fontmap.cpp:378
+#: ../src/common/fontmap.cpp:383
#, c-format
msgid "Unknown encoding (%d)"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊÌÅ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
# ../src/common/cmdline.cpp:496
-#: ../src/common/cmdline.cpp:567
+#: ../src/common/cmdline.cpp:533
#, c-format
msgid "Unknown long option '%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'"
# ../src/common/cmdline.cpp:518
-#: ../src/common/cmdline.cpp:589
+#: ../src/common/cmdline.cpp:555
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'"
msgstr ""
# ../src/common/cmdline.cpp:797
-#: ../src/common/cmdline.cpp:868
+#: ../src/common/cmdline.cpp:834
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:861
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:957
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:986
msgid "View files as a detailed view"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× Ó ÄÅÔÁÌÑÍÉ"
# ../src/generic/filedlgg.cpp:855
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:951
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:980
msgid "View files as a list view"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÏ× × ×ÉÄÅ ÓÐÉÓËÁ"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
# ../src/html/helpfrm.cpp:406
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:472
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:467
msgid "Whole words only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ ÓÌÏ×Á"
msgstr ""
# ../src/common/fileconf.cpp:1440
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1656
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1555
#, c-format
msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÅÉÚÍÅÎÎÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
# ../src/common/file.cpp:257
-#: ../src/common/file.cpp:255
+#: ../src/common/file.cpp:272
#, c-format
msgid "can't close file descriptor %d"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ %d"
# ../src/common/file.cpp:555 ../src/common/file.cpp:565
-#: ../src/common/file.cpp:559
+#: ../src/common/file.cpp:543
#, c-format
msgid "can't commit changes to file '%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÆÁÊÌ '%s'"
# ../src/common/file.cpp:200
-#: ../src/common/file.cpp:202
+#: ../src/common/file.cpp:215
#, c-format
msgid "can't create file '%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
# ../src/common/fileconf.cpp:910
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1125
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1024
#, c-format
msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%s'"
# ../src/common/file.cpp:436
-#: ../src/common/file.cpp:438
+#: ../src/common/file.cpp:455
#, c-format
msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÅ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
# ../src/common/file.cpp:402
-#: ../src/common/file.cpp:404
+#: ../src/common/file.cpp:421
#, c-format
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÌÉÎÕ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
-#: ../src/msw/utils.cpp:368
+#: ../src/msw/utils.cpp:366
msgid "can't find user's HOME, using current directory."
msgstr ""
"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ HOME ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÅËÕÝÉÊ "
"ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ."
# ../src/common/file.cpp:316
-#: ../src/common/file.cpp:318
+#: ../src/common/file.cpp:335
#, c-format
msgid "can't flush file descriptor %d"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÌÉÔØ ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
# ../src/common/file.cpp:370
-#: ../src/common/file.cpp:372
+#: ../src/common/file.cpp:389
#, c-format
msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
# ../src/common/fontmap.cpp:597
-#: ../src/common/fontmap.cpp:741
+#: ../src/common/fontmap.cpp:746
msgid "can't load any font, aborting"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÎÉ ÏÄÉÎ ÛÒÉÆÔ, ÏÓÔÁÎÏ×"
# ../src/common/ffile.cpp:85 ../src/common/file.cpp:243
-#: ../src/common/ffile.cpp:77 ../src/common/file.cpp:241
+#: ../src/common/ffile.cpp:77 ../src/common/file.cpp:258
#, c-format
msgid "can't open file '%s'"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
# ../src/common/fileconf.cpp:316
-#: ../src/common/fileconf.cpp:462
+#: ../src/common/fileconf.cpp:386
#, c-format
msgid "can't open global configuration file '%s'."
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'."
# ../src/common/fileconf.cpp:328
-#: ../src/common/fileconf.cpp:474
+#: ../src/common/fileconf.cpp:398
#, c-format
msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ '%s'."
# ../src/common/fileconf.cpp:790
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1005
+#: ../src/common/fileconf.cpp:904
msgid "can't open user configuration file."
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
# ../src/common/file.cpp:283
-#: ../src/common/file.cpp:281
+#: ../src/common/file.cpp:298
#, c-format
msgid "can't read from file descriptor %d"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
# ../src/common/file.cpp:550 ../src/common/file.cpp:560
-#: ../src/common/file.cpp:554
+#: ../src/common/file.cpp:538
#, c-format
msgid "can't remove file '%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%s'"
# ../src/common/file.cpp:578 ../src/common/file.cpp:581
-#: ../src/common/file.cpp:570
+#: ../src/common/file.cpp:554
#, c-format
msgid "can't remove temporary file '%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ '%s'"
# ../src/common/file.cpp:356
-#: ../src/common/file.cpp:358
+#: ../src/common/file.cpp:375
#, c-format
msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÐÏ ÆÁÊÌÕ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
# ../src/common/textfile.cpp:354
-#: ../src/common/textfile.cpp:176
+#: ../src/common/textfile.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ '%s' ÎÁ ÄÉÓË."
# ../src/common/file.cpp:301
-#: ../src/common/file.cpp:303
+#: ../src/common/file.cpp:320
#, c-format
msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÆÁÊÌ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
# ../src/common/fileconf.cpp:797
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1012
+#: ../src/common/fileconf.cpp:911
msgid "can't write user configuration file."
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ."
msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÁ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
# ../src/generic/dirdlgg.cpp:217
-#: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:67 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
+#: ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
#, fuzzy
msgid "centered"
msgstr "é Ô.Ä."
msgstr "ctrl"
# ../src/common/cmdline.cpp:910
-#: ../src/common/cmdline.cpp:981
+#: ../src/common/cmdline.cpp:947
msgid "date"
msgstr "ÄÁÔÁ"
# ../src/common/utilscmn.cpp:466
-#: ../src/common/fontmap.cpp:388
+#: ../src/common/fontmap.cpp:393
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "alt"
# ../src/common/datetime.cpp:3232
-#: ../src/common/datetime.cpp:3212
+#: ../src/common/datetime.cpp:3227
msgid "eighteenth"
msgstr "×ÏÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3222
-#: ../src/common/datetime.cpp:3202
+#: ../src/common/datetime.cpp:3217
msgid "eighth"
msgstr "×ÏÓØÍÏÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3225
-#: ../src/common/datetime.cpp:3205
+#: ../src/common/datetime.cpp:3220
msgid "eleventh"
msgstr "ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/fileconf.cpp:1427
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1643
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1542
#, c-format
msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "ÐÏÌÅ '%s' ÐÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ × ÇÒÕÐÐÅ '%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ '%s'."
# ../src/common/datetime.cpp:3229
-#: ../src/common/datetime.cpp:3209
+#: ../src/common/datetime.cpp:3224
msgid "fifteenth"
msgstr "ÐÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3219
-#: ../src/common/datetime.cpp:3199
+#: ../src/common/datetime.cpp:3214
msgid "fifth"
msgstr "ÐÑÔÙÊ"
# ../src/common/fileconf.cpp:471
-#: ../src/common/fileconf.cpp:686
+#: ../src/common/fileconf.cpp:610
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÇÒÕÐÐÙ."
# ../src/common/fileconf.cpp:500
-#: ../src/common/fileconf.cpp:715
+#: ../src/common/fileconf.cpp:639
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÏÖÉÄÁÌÓÑ '='."
# ../src/common/fileconf.cpp:526
-#: ../src/common/fileconf.cpp:741
+#: ../src/common/fileconf.cpp:665
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ËÌÀÞ '%s' ÂÙÌ ÕÖÅ ÚÁÍÅÞÅÎ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d."
# ../src/common/fileconf.cpp:516
-#: ../src/common/fileconf.cpp:731
+#: ../src/common/fileconf.cpp:655
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s', ÓÔÒÏËÁ %d: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅÉÚÍÅÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ '%s' ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ."
# ../src/common/fileconf.cpp:439
-#: ../src/common/fileconf.cpp:654
+#: ../src/common/fileconf.cpp:578
#, c-format
msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d."
# ../src/common/datetime.cpp:3215
-#: ../src/common/datetime.cpp:3195
+#: ../src/common/datetime.cpp:3210
msgid "first"
msgstr "ÐÅÒ×ÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3228
-#: ../src/common/datetime.cpp:3208
+#: ../src/common/datetime.cpp:3223
msgid "fourteenth"
msgstr "ÞÅÔÙÒÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3218
-#: ../src/common/datetime.cpp:3198
+#: ../src/common/datetime.cpp:3213
msgid "fourth"
msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÙÊ"
msgstr "ÎÁÞÁÔØ Ú×ÏÎÉÔØ"
# ../src/common/file.cpp:440
-#: ../src/common/file.cpp:442
+#: ../src/common/file.cpp:459
msgid "invalid eof() return value."
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ eof()."
# ../src/generic/logg.cpp:1033
-#: ../src/generic/logg.cpp:1039
+#: ../src/generic/logg.cpp:1036
msgid "invalid message box return value"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ ÏËÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:874
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1022
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
msgid "large"
msgstr "ÂÏÌØÛÏÊ"
msgstr "ÐÏÉÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
# ../src/html/helpfrm.cpp:874
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1022
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
msgid "medium"
msgstr "ÓÒÅÄÎÉÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3379
-#: ../src/common/datetime.cpp:3360
+#: ../src/common/datetime.cpp:3375
msgid "midnight"
msgstr "ÐÏÌÎÏÞØ"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ mktime()"
# ../src/common/datetime.cpp:3233
-#: ../src/common/datetime.cpp:3213
+#: ../src/common/datetime.cpp:3228
msgid "nineteenth"
msgstr "ÄÅ×ÑÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3223
-#: ../src/common/datetime.cpp:3203
+#: ../src/common/datetime.cpp:3218
msgid "ninth"
msgstr "ÄÅ×ÑÔÙÊ"
msgstr "ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
# ../src/common/datetime.cpp:3378
-#: ../src/common/datetime.cpp:3359
+#: ../src/common/datetime.cpp:3374
msgid "noon"
msgstr "ÐÏÌÄÅÎØ"
# ../src/common/cmdline.cpp:909
-#: ../src/common/cmdline.cpp:980
+#: ../src/common/cmdline.cpp:946
msgid "num"
msgstr "num"
msgstr ""
# ../src/common/datetime.cpp:3216
-#: ../src/common/datetime.cpp:3196
+#: ../src/common/datetime.cpp:3211
msgid "second"
msgstr "×ÔÏÒÏÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3231
-#: ../src/common/datetime.cpp:3211
+#: ../src/common/datetime.cpp:3226
msgid "seventeenth"
msgstr "ÓÅÍÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3221
-#: ../src/common/datetime.cpp:3201
+#: ../src/common/datetime.cpp:3216
msgid "seventh"
msgstr "ÓÅÄØÍÏÊ"
msgstr ""
# ../src/common/datetime.cpp:3230
-#: ../src/common/datetime.cpp:3210
+#: ../src/common/datetime.cpp:3225
msgid "sixteenth"
msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3220
-#: ../src/common/datetime.cpp:3200
+#: ../src/common/datetime.cpp:3215
msgid "sixth"
msgstr "ÛÅÓÔÏÊ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:874
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1022
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
msgid "small"
msgstr "ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
msgstr ""
# ../src/common/cmdline.cpp:908
-#: ../src/common/cmdline.cpp:979
+#: ../src/common/cmdline.cpp:945
msgid "str"
msgstr "str"
# ../src/common/datetime.cpp:3224
-#: ../src/common/datetime.cpp:3204
+#: ../src/common/datetime.cpp:3219
msgid "tenth"
msgstr "ÄÅÓÑÔÙÊ"
msgstr ""
# ../src/common/datetime.cpp:3217
-#: ../src/common/datetime.cpp:3197
+#: ../src/common/datetime.cpp:3212
msgid "third"
msgstr "ÔÒÅÔÉÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3227
-#: ../src/common/datetime.cpp:3207
+#: ../src/common/datetime.cpp:3222
msgid "thirteenth"
msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3022
-#: ../src/common/datetime.cpp:3039
+#: ../src/common/datetime.cpp:3054
msgid "today"
msgstr "ÓÅÇÏÄÎÑ"
# ../src/common/datetime.cpp:3024
-#: ../src/common/datetime.cpp:3041
+#: ../src/common/datetime.cpp:3056
msgid "tomorrow"
msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
# ../src/common/datetime.cpp:3226
-#: ../src/common/datetime.cpp:3206
+#: ../src/common/datetime.cpp:3221
msgid "twelfth"
msgstr "Ä×ÅÎÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/datetime.cpp:3234
-#: ../src/common/datetime.cpp:3214
+#: ../src/common/datetime.cpp:3229
msgid "twentieth"
msgstr "Ä×ÁÄÃÁÔÙÊ"
# ../src/common/fileconf.cpp:1547
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1763
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1662
#, c-format
msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ \" × ÐÏÚÉÃÉÉ %d × '%s'."
# ../src/generic/progdlgg.cpp:241
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:276
msgid "unknown"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÔÓÞÅÔ ÐÏÉÓËÁ"
# ../src/common/file.cpp:339
-#: ../src/common/file.cpp:341
+#: ../src/common/file.cpp:358
msgid "unknown seek origin"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÔÓÞÅÔ ÐÏÉÓËÁ"
# ../src/common/fontmap.cpp:351
-#: ../src/common/fontmap.cpp:405
+#: ../src/common/fontmap.cpp:410
#, c-format
msgid "unknown-%d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ-%d"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' ÉÚ '%s'."
# ../src/html/helpfrm.cpp:874
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1022
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
msgid "very large"
msgstr "ÏÞÅÎØ ÂÏÌØÛÏÊ"
# ../src/html/helpfrm.cpp:874
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:1022
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
msgid "very small"
msgstr "ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
msgstr "wxWindows ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ '%s': ×ÙÈÏÄÉÍ."
-# ../src/common/filefn.cpp:1215
-#: ../src/common/filefn.cpp:1302
-msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n"
-msgstr "wxWindows: ÏÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n"
-
# ../src/common/datetime.cpp:3023
-#: ../src/common/datetime.cpp:3040
+#: ../src/common/datetime.cpp:3055
msgid "yesterday"
msgstr "×ÞÅÒÁ"
+# ../src/common/fontmap.cpp:329
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown digit value"
+#~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ (%d)"
+
+# ../src/common/ffile.cpp:133 ../src/common/ffile.cpp:154
+#~ msgid "Replace file '%s'?"
+#~ msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ '%s'?"
+
+# ../src/common/filefn.cpp:1215
+#~ msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n"
+#~ msgstr "wxWindows: ÏÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Can't create window of class %s!\n"
#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
#~ msgstr "éÍÑ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '%c'."
#~ msgid ""
-#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
-#~ "ignored."
+#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value ignored."
#~ msgstr ""
#~ "æÁÊÌ mime.types %s, ÓÔÒÏËÁ %d: ÌÉÛÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÐÏÓÌÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏÌÑ "
#~ "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ."
#~ "wxPrintPreviewBase::SetCanvas ÞÔÏÂÙ Ñ ÚÎÁÌ Ï ËÁÎ×Å (canvas)!"
#~ msgid ""
-#~ "can't determine if the end of file is reached on "
-#~ "descriptor %d"
+#~ "can't determine if the end of file is reached on descriptor "
+#~ "%d"
#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔ ÌÉ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ Ó ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"