]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/uk.po
cleanup
[wxWidgets.git] / locale / uk.po
index 049f9ebe171e841628467919b4a0c60c261889c6..1188209ab61ff2734dae8ff01aa215d1b5a0f540 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:44-0300\n"
 "Last-Translator: Ilya Korniyko <k_ilya@ukr.net>\n"
 "Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:44-0300\n"
 "Last-Translator: Ilya Korniyko <k_ilya@ukr.net>\n"
 "Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
@@ -10,16 +10,20 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../src/palmos/utils.cpp:210
+msgid " "
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/log.cpp:322
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
 
 #: ../src/common/log.cpp:322
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1405
+#: ../src/common/docview.cpp:1380
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:568
+#: ../src/html/htmprint.cpp:570
 msgid " Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid " Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
@@ -56,27 +60,27 @@ msgstr "#define %s 
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i Ú %i"
 
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i Ú %i"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:281
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld bytes"
 msgstr " ÂÁÊÔ "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld bytes"
 msgstr " ÂÁÊÔ "
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:825
+#: ../src/common/cmdline.cpp:851
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (ÁÂÏ %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (ÁÂÏ %s)"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:260
+#: ../src/generic/logg.cpp:262
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ %s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:268
+#: ../src/generic/logg.cpp:270
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæѠ%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæѠ%s"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:264
+#: ../src/generic/logg.cpp:266
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ %s"
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ %s"
@@ -112,11 +116,11 @@ msgstr "%s: 
 msgid "&About..."
 msgstr "ðÒÏ"
 
 msgid "&About..."
 msgstr "ðÒÏ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:150
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153
 msgid "&Actual Size"
 msgstr ""
 
 msgid "&Actual Size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:105
+#: ../src/common/stockitem.cpp:108
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
@@ -124,18 +128,18 @@ msgstr ""
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&ïÒÇÁΦÚÕ×ÁÔÉ ¶ËÏÎËÉ"
 
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&ïÒÇÁΦÚÕ×ÁÔÉ ¶ËÏÎËÉ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:115
+#: ../src/common/stockitem.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:106
+#: ../src/common/stockitem.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "&Bold"
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bold"
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418
+#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:356
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/wizard.cpp:418
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&÷¦ÄͦÎÁ"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&÷¦ÄͦÎÁ"
 
@@ -143,29 +147,29 @@ msgstr "&
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&ëÁÓËÁÄ"
 
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&ëÁÓËÁÄ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:108
+#: ../src/common/stockitem.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109
-#: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338
+#: ../src/common/prntbase.cpp:829 ../src/common/stockitem.cpp:112
+#: ../src/generic/logg.cpp:508 ../src/html/helpfrm.cpp:338
 msgid "&Close"
 msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/msw/textctrl.cpp:2053
+#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2058
 msgid "&Copy"
 msgstr "&ëÏЦÑ"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&ëÏЦÑ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:112 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
+#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2060
 msgid "&Delete"
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:708
+#: ../src/generic/logg.cpp:710
 msgid "&Details"
 msgstr "&äÅÔÁ̦"
 
 msgid "&Details"
 msgstr "&äÅÔÁ̦"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:116
+#: ../src/common/stockitem.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
@@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "
 msgid "&File"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:113
+#: ../src/common/stockitem.cpp:116
 msgid "&Find"
 msgstr "&úÎÁÊÔÉ"
 
 msgid "&Find"
 msgstr "&úÎÁÊÔÉ"
 
@@ -188,44 +192,44 @@ msgstr "&
 msgid "&Font family:"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
 msgid "&Font family:"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:117
+#: ../src/common/stockitem.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "&Forward"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Forward"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:476
+#: ../src/common/prntbase.cpp:864
 msgid "&Goto..."
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
 
 msgid "&Goto..."
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ..."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/generic/wizard.cpp:414
+#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
 msgid "&Help"
 msgstr "&ðÏͦÞ"
 
 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
 msgid "&Help"
 msgstr "&ðÏͦÞ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:120
+#: ../src/common/stockitem.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:122
+#: ../src/common/stockitem.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Index"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:123
+#: ../src/common/stockitem.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "&Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:507
+#: ../src/generic/logg.cpp:509
 msgid "&Log"
 msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
 
 msgid "&Log"
 msgstr "&öÕÒÎÁÌ"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4701
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
 msgid "&Move"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
 msgid "&Move"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:128
+#: ../src/common/stockitem.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
 #, fuzzy
 msgid "&New"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÅ"
@@ -242,18 +246,18 @@ msgstr "&
 msgid "&Next Tip"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÁ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
 msgid "&Next Tip"
 msgstr "&îÁÓÔÕÐÎÁ Ð¦ÄËÁÚËÁ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:129
+#: ../src/common/stockitem.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&No"
 msgstr "î¦"
 
 #, fuzzy
 msgid "&No"
 msgstr "î¦"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
+#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:361
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:131
+#: ../src/common/stockitem.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
@@ -263,16 +267,16 @@ msgstr "&
 msgid "&Open..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
 msgid "&Open..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:132 ../src/msw/textctrl.cpp:2054
+#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2059
 msgid "&Paste"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
 msgid "&Paste"
 msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "&Point size:"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Point size:"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:133
+#: ../src/common/stockitem.cpp:136
 msgid "&Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -280,31 +284,31 @@ msgstr ""
 msgid "&Previous"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
 msgid "&Previous"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:134
+#: ../src/common/stockitem.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "äÒÕË"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "äÒÕË"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:446
+#: ../src/common/prntbase.cpp:834
 #, fuzzy
 msgid "&Print..."
 msgstr "äÒÕË..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Print..."
 msgstr "äÒÕË..."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:136
+#: ../src/common/stockitem.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "&Properties"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Properties"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΤ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:137
+#: ../src/common/stockitem.cpp:140
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294
-#: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:290
+#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
 msgid "&Redo"
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
 
 msgid "&Redo"
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:303
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:279 ../src/common/cmdproc.cpp:299
 msgid "&Redo "
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ "
 
 msgid "&Redo "
 msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ "
 
@@ -312,16 +316,16 @@ msgstr "&
 msgid "&Replace"
 msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4700
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
 msgid "&Restore"
 msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:142
+#: ../src/common/stockitem.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:502
+#: ../src/generic/logg.cpp:504
 msgid "&Save..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
 msgid "&Save..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
@@ -329,11 +333,11 @@ msgstr "&
 msgid "&Show tips at startup"
 msgstr "&ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦÄËÁÚËÉ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔ¦"
 
 msgid "&Show tips at startup"
 msgstr "&ðÏËÁÚÕ×ÁÔɠЦÄËÁÚËÉ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔ¦"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4703
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
 msgid "&Size"
 msgstr "&òÏÚͦÒ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:144
+#: ../src/common/stockitem.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
 #, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
@@ -342,26 +346,26 @@ msgstr "
 msgid "&Style:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
+#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "&Underline"
 msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Underline"
 msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2049
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/stockitem.cpp:150
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2054
 msgid "&Undo"
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:259
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:255
 msgid "&Undo "
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
 msgid "&Undo "
 msgstr "÷&¦ÄͦÎÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:148
+#: ../src/common/stockitem.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "&Unindent"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Unindent"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:118
+#: ../src/common/stockitem.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
 #, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
@@ -377,53 +381,53 @@ msgstr "
 msgid "&Window"
 msgstr "&÷¦ËÎÏ"
 
 msgid "&Window"
 msgstr "&÷¦ËÎÏ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/common/stockitem.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
-#: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258
+#: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ÍÁ¤ ÄÏÄÁÔËÏצ '..', ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' ÍÁ¤ ÄÏÄÁÔËÏצ '..', ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
-#: ../src/common/valtext.cpp:172
+#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
+#: ../src/common/valtext.cpp:168
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×Å"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:743
+#: ../src/common/cmdline.cpp:769
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' - ÐÏÍÉÌËÏ×Å ÞÉÓÌÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÐ槠'%s'."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' - ÐÏÍÉÌËÏ×Å ÞÉÓÌÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÌÑ ÏÐ槠'%s'."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1148
+#: ../src/common/intl.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ."
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:241
+#: ../src/common/textbuf.cpp:246
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' ÍÏÖÌÉ×Ϡ¦ÎÁÒÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' ÍÏÖÌÉ×Ϡ¦ÎÁÒÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:161
+#: ../src/common/valtext.cpp:157
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÞÉÓÌÏÍ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:143
+#: ../src/common/valtext.cpp:139
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ASCII."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:149
+#: ../src/common/valtext.cpp:145
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:155
+#: ../src/common/valtext.cpp:151
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÍÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÁÌÆÁצÔÕ ÁÂÏ ÃÉÆÒÉ."
@@ -440,18 +444,19 @@ msgstr "(
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
+#, fuzzy
 msgid ""
 ", expected static, #include or #define\n"
 msgid ""
 ", expected static, #include or #define\n"
-"whilst parsing resource."
+"while parsing resource."
 msgstr ""
 ", ÞÅËÁÌÏÓØ ÎÁ static, #include ÁÂÏ #define\n"
 "× ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ."
 
 msgstr ""
 ", ÞÅËÁÌÏÓØ ÎÁ static, #include ÁÂÏ #define\n"
 "× ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:634 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:655 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
 msgid "."
 msgstr "."
 
 msgid "."
 msgstr "."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:635 ../src/generic/filedlgg.cpp:734
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 ../src/generic/filedlgg.cpp:740
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
@@ -467,7 +472,7 @@ msgstr "11 x 17 
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 ëÏÎ×ÅÒÔ, 3 5/8 x 6 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:307
+#: ../src/html/htmprint.cpp:309
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": ÆÁÊÌ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
@@ -483,20 +488,20 @@ msgstr ": 
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &îÁÚÁÄ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:458
+#: ../src/common/prntbase.cpp:846
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
 msgid "<<"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:258 ../src/generic/filedlgg.cpp:281
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<DIR>"
 
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<DIR>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:256 ../src/generic/filedlgg.cpp:279
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:262 ../src/generic/filedlgg.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "<DRIVE>"
 msgstr "<DIR>"
 
 #, fuzzy
 msgid "<DRIVE>"
 msgstr "<DIR>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:254 ../src/generic/filedlgg.cpp:277
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:260 ../src/generic/filedlgg.cpp:283
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
@@ -516,11 +521,11 @@ msgstr ""
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr ""
 
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:464
+#: ../src/common/prntbase.cpp:852
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
 msgid ">>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:470
+#: ../src/common/prntbase.cpp:858
 msgid ">>|"
 msgstr ""
 
 msgid ">>|"
 msgstr ""
 
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:104
+#: ../src/common/stockitem.cpp:107
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
@@ -560,11 +565,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ ÄÏ ÚÁËÌÁÄÏË"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
 
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÉÈ ËÏÌØÏҦנ"
 
-#: ../include/wx/xti.h:899
+#: ../include/wx/xti.h:900
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
@@ -577,16 +582,16 @@ msgstr ""
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "äÏÄÁÎÎÑ ËÎÉÇÉ %s"
 
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "äÏÄÁÎÎÑ ËÎÉÇÉ %s"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:126
+#: ../src/common/stockitem.cpp:129
 msgid "Align Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Align Left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:127
+#: ../src/common/stockitem.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Align Right"
 msgstr "Ц×ΦÞ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Right"
 msgstr "Ц×ΦÞ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
 msgid "All"
 msgstr "÷Ó¦"
 
 msgid "All"
 msgstr "÷Ó¦"
 
@@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
-#: ../include/wx/defs.h:2141
+#: ../include/wx/defs.h:2207
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 msgid "All files (*.*)|*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
-#: ../include/wx/defs.h:2138
+#: ../include/wx/defs.h:2204
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr " ÷Ó¦ ÆÁÊÌÉ (*)|*"
 
@@ -616,7 +621,7 @@ msgstr ""
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "÷ÖÅ Ú×ÏÎÉÍÏ ISP."
 
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "÷ÖÅ Ú×ÏÎÉÍÏ ISP."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1113
+#: ../src/generic/logg.cpp:1100
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ÖÕÒÎÁÌÕ '%s' (×ɦҠ[î¦] ÐÅÒÅÐÉÛÅ ÊÏÇÏ)?"
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ ÖÕÒÎÁÌÕ '%s' (×ɦҠ[î¦] ÐÅÒÅÐÉÛÅ ÊÏÇÏ)?"
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
 msgstr ""
 
 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
@@ -653,7 +658,7 @@ msgstr "
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
 
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 ëÏÎ×ÅÒÔ, 176 x 125 ÍÍ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
 
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgstr "BMP: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍÑ'ÔØ."
 
@@ -666,7 +671,7 @@ msgstr "BMP: 
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:430
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:431
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁΦ."
 
@@ -701,7 +706,7 @@ msgstr "
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:661
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:888
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "îÉÖΤ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "îÉÖΤ ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
@@ -709,11 +714,11 @@ msgstr "
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "ìÉÓÔ C, 17 x 22 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:504
+#: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "C&lear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "ï&ÞÉÓÔÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
 msgid "C&olour:"
 msgstr ""
 
 msgid "C&olour:"
 msgstr ""
 
@@ -737,7 +742,7 @@ msgstr "C6 
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 229 ÍÍ"
 
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 ëÏÎ×ÅÒÔ, 114 x 229 ÍÍ"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
+#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
 #, fuzzy
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
 #, fuzzy
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
@@ -747,7 +752,7 @@ msgstr "ZIP 
 msgid "Can not create mutex."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
 msgid "Can not create mutex."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1255
+#: ../src/common/filefn.cpp:1262
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can not enumerate files '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ̦ÞÉÔÉ ÆÁÊÌÉ '%s'"
@@ -785,42 +790,42 @@ msgstr " 
 msgid "Can not wait for thread termination"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
 
 msgid "Can not wait for thread termination"
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:261
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:257
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÷&¦ÄÎÏ×ÉÔÉ "
 
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÷&¦ÄÎÏ×ÉÔÉ "
 
-#: ../src/common/image.cpp:1481
+#: ../src/common/image.cpp:1550
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÍÁ¤."
 
 #, c-format
 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÏÒÍÁÔ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÍÁ¤."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:439
+#: ../src/msw/registry.cpp:434
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:516
+#: ../src/msw/registry.cpp:510
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
 
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:420
+#: ../src/msw/registry.cpp:415
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593
 #: ../src/os2/thread.cpp:491
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593
 #: ../src/os2/thread.cpp:491
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3145
+#: ../src/msw/window.cpp:3052
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔɠצËÎÏ ËÌÁÓÕ %s"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:692
+#: ../src/msw/registry.cpp:686
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ËÌÀÞ '%s'"
@@ -830,27 +835,32 @@ msgstr "
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:719
+#: ../src/msw/registry.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÅÒÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s' ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1070
+#: ../src/msw/registry.cpp:1061
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔɠЦÄ-ËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔɠЦÄ-ËÌÀÞ¦ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1025
+#: ../src/msw/registry.cpp:1016
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:215
+#: ../src/msw/registry.cpp:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't export value of unsupported type %d."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÏÇÏ ÔÉÐÕ %d."
+
+#: ../src/common/ffile.cpp:241
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:356
+#: ../src/msw/registry.cpp:351
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
@@ -865,12 +875,12 @@ msgstr "
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
 
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1068 ../src/common/image.cpp:1088
+#: ../src/common/image.cpp:1137 ../src/common/image.cpp:1157
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
 #, c-format
 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Ú ÆÁÊÌÕ '%s': ÆÁÊÌ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:386
+#: ../src/msw/registry.cpp:381
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ËÌÀÞ registry '%s'"
@@ -884,23 +894,23 @@ msgstr "
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:959
+#: ../src/msw/registry.cpp:950
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:792 ../src/msw/registry.cpp:823
-#: ../src/msw/registry.cpp:883
+#: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816
+#: ../src/msw/registry.cpp:876
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ËÌÀÞÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1110
+#: ../src/common/image.cpp:1179
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅצÄÏÍÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ."
 
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ × ÆÁÊÌ '%s': ÎÅצÄÏÍÅ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:989
+#: ../src/generic/logg.cpp:568 ../src/generic/logg.cpp:976
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ."
 
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ."
 
@@ -908,8 +918,8 @@ msgstr "
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
 
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:810 ../src/msw/registry.cpp:852
-#: ../src/msw/registry.cpp:974
+#: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845
+#: ../src/msw/registry.cpp:965
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ '%s'"
@@ -919,20 +929,18 @@ msgstr "
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/generic/choicdgg.cpp:284 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
-#: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/prntdlgg.cpp:453
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:215 ../src/generic/progdlgg.cpp:453
-#: ../src/generic/textdlgg.cpp:118 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
+#: ../src/generic/choicdgg.cpp:285 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
+#: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/textdlgg.cpp:118
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
 msgid "Cancel"
 msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
 
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
 msgid "Cancel"
 msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1043 ../src/xrc/xmlres.cpp:1084
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1118 ../src/xrc/xmlres.cpp:1158
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ Ä¦ÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉʠĦÁÌÏÇ"
 
 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÄÉÎÉæ Ä¦ÁÌÏÇÕ: ÎÅצÄÏÍÉʠĦÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2412
+#: ../src/common/strconv.cpp:2481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ Ú ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ '%s'!"
@@ -942,12 +950,12 @@ msgstr "
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:264
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÅÐÅÒ¦ÛΤ ÍÏÄÅÍΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1098
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ URL '%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find font node '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ URL '%s'"
@@ -961,11 +969,11 @@ msgstr "
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
 
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÔÅÒ×ÁÌ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÕ ÄÌÑ ÒÁÓÐÏÒÑÄËÕ %d."
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:747
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:794
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÆÉæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÆÉæÊÎÅ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÁ"
 
@@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr "
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ Ú '%s'."
 
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ¦ËÏÎËÕ Ú '%s'."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:387
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:392
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
@@ -1017,12 +1025,12 @@ msgstr "
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚͦÓÔÕ: %s"
 
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚͦÓÔÕ: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:355
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'."
 
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1816
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ × PostScript!"
 
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÄÒÕËÕ × PostScript!"
 
@@ -1031,17 +1039,17 @@ msgstr "
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
 
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ¦ÎÄÅËÓÕ: %s"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1204
+#: ../src/common/intl.cpp:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1031
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1072
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
 msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÄÒÁÈÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ËÁÔÁÌÏÚ¦ '%s'"
@@ -1063,12 +1071,12 @@ msgstr "
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
 
 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÎÉÔËÕ: ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ TLS"
 
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
 #, fuzzy
 msgid "Cannot wait on thread to exit."
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot wait on thread to exit."
 msgstr " îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÞÅËÁÔÉÓØ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
 #, fuzzy
 msgid "Cant create the thread event queue"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
 #, fuzzy
 msgid "Cant create the thread event queue"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÉÔËÕ"
@@ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr "
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
 
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "ëÅÌÔÓØËÉÊ (ISO-8859-13)"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:124
+#: ../src/common/stockitem.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "é Ô.Ð."
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "é Ô.Ð."
@@ -1095,7 +1103,8 @@ msgstr "
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
 
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÁ"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:146 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
+#: ../src/palmos/colordlg.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Choose colour"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
 #, fuzzy
 msgid "Choose colour"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÒÉÆÔ"
@@ -1108,26 +1117,25 @@ msgstr "
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:504
+#: ../src/generic/logg.cpp:506
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "ðÏÞÉÓÔÉÔÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁ̦"
 
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "ðÏÞÉÓÔÉÔÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÖÕÒÎÁ̦"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:352 ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:358 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr ""
 
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:357 ../src/generic/fontdlgg.cpp:359
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:364 ../src/generic/fontdlgg.cpp:366
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 ../src/generic/fontdlgg.cpp:365
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr ""
 
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:395 ../src/generic/progdlgg.cpp:400
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 ../src/generic/tipdlg.cpp:296
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:624 ../src/generic/progdlgg.cpp:629
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4709
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825
 msgid "Close\tAlt-F4"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ\tAlt-F4"
 
 msgid "Close\tAlt-F4"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ\tAlt-F4"
 
@@ -1135,7 +1143,7 @@ msgstr "
 msgid "Close All"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ"
 
 msgid "Close All"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:506
+#: ../src/generic/logg.cpp:508
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "úÁËÒÉÔɠÊצËÎÏ"
 
@@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
 
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr "¶Í'Ñ ÐÏÌÑ × ÆÁÊ̦ ËÏÎÆÉÇÕÒÁ槠ÎÅ ÍÏÖÅ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú '%c'."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1250 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1287 ../src/gtk/filedlg.cpp:56
 msgid "Confirm"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ"
 
@@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr "
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÒŤÓÔÒÕ"
 
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÉÔÉ ÚÁÐÉÓ ÒŤÓÔÒÕ"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:380
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:381
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÎÑ..."
 
@@ -1168,21 +1176,21 @@ msgstr "
 msgid "Contents"
 msgstr "úͦÓÔ"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "úͦÓÔ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:951
+#: ../src/common/strconv.cpp:1258
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁæѠÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
 
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁæѠÄÏ charset '%s' ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:818
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏЦ§:"
 
 msgid "Copies:"
 msgstr "ëÏЦ§:"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:689
+#: ../src/html/chm.cpp:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
@@ -1202,7 +1210,7 @@ msgstr "
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
 
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ tab ÄÌÑ id"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2636
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2677
 #, c-format
 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ Rich Edit DLL '%s'"
 #, c-format
 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ Rich Edit DLL '%s'"
@@ -1231,20 +1239,21 @@ msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌÅ×Å) Ã¦ÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
 "ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ÄÌÑ ÐÒÉËÌÁĦ×)"
 
 "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄÛÕËÁÔÉ ÍÅÎÀ id '%s'. úÁͦΦÔØ ÎÁ (ÎÅÎÕÌÅ×Å) Ã¦ÌÅ ÞÉÓÌÏ\n"
 "ÁÂÏ ÚÁÄÁÊÔÅ #define (ÄÉ×. ËÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ÄÌÑ ÐÒÉËÌÁĦ×)"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:817
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1226
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
 
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:237
+#: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756
+#: ../src/msw/printwin.cpp:237
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
 
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÞÁÔÉ ÄÒÕË."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1421
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1450
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
 
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÄÁÔÉ ÄÁΦ × ×¦ËÎÏ"
 
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
+#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "Could not unlock mutex"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 #, fuzzy
 msgid "Could not unlock mutex"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
@@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
 
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ."
 
-#: ../src/msw/timer.cpp:98 ../src/os2/timer.cpp:118
+#: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
@@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't create cursor."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
 msgid "Couldn't create cursor."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÕÒÓÏÒ"
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:387
+#: ../src/common/dynlib.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ '%s' × ÄÉÎÁͦÞΦʠ¦Â̦ÏÔÅæ"
@@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÏËÁÚÎÉË ÎÁ ÄÁÎÕ ÎÉÔËÕ"
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:607
+#: ../src/common/imagpng.cpp:596
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅÈ×ÁÔËÁ "
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG - ÍÏÖÌÉ×Ï ÆÁÊÌ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÉÊ ÁÂÏ ÎÅÈ×ÁÔËÁ "
@@ -1303,13 +1312,13 @@ msgstr "
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÊÍÅÒ"
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:735
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:738
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÅÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÕ %d."
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÅÌÅÍÅÎÔ ÓÐÉÓËÕ %d."
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658
-#: ../src/common/imagpng.cpp:666
+#: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
+#: ../src/common/imagpng.cpp:659
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG."
 
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ PNG."
 
@@ -1321,19 +1330,19 @@ msgstr "
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:311
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
 msgid "Create directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Create directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:960
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:977
 msgid "Create new directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Create new directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:111 ../src/msw/textctrl.cpp:2052
+#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2057
 msgid "Cu&t"
 msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
 msgid "Cu&t"
 msgstr "÷&ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:971
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:988
 msgid "Current directory:"
 msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
 msgid "Current directory:"
 msgstr "äÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
 
@@ -1349,26 +1358,26 @@ msgstr "
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ DDE"
 
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ DDE"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:920
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:921
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎѠΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
 
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: ëÏÄÕ×ÁÎÎѠΊצÄÐÏצÄÁ¤ ÇÌÉÂÉΦ Â¦Ô¦×."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:882
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:883
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr "BMP: ÷ÉÓÏÔÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr "BMP: ÷ÉÓÏÔÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:876
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ > 32767 Ð¦ËÓÅ̦×."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:896
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:897
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
 
 #, fuzzy
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr "BMP: îÅצÄÏÍÁ ÇÌÕÂÉÎÁ Â¦Ô¦× ÆÁÊÌÕ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:906
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:907
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
 
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË DIB: îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ."
 
@@ -1384,7 +1393,12 @@ msgstr "
 msgid "Default encoding"
 msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
 msgid "Default encoding"
 msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Default printer"
+msgstr "úÁÍÏ×ÞÁÌØÎÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Delete item"
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 #, fuzzy
 msgid "Delete item"
 msgstr "&÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
@@ -1394,6 +1408,10 @@ msgstr "&
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÄÁÌÉÔÉ INI-ÆÁÊÌ '%s'"
 
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:628
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
 msgid ""
 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
@@ -1406,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 msgid "Did you know..."
 msgstr "á ×É ÚÎÁÌÉ ÝÏ..."
 
 msgid "Did you know..."
 msgstr "á ×É ÚÎÁÌÉ ÝÏ..."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1145
+#: ../src/common/filefn.cpp:1152
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓÔ×ÏÒÅÎÉÊ"
@@ -1416,11 +1434,11 @@ msgstr "
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤!"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:236
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1227
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
 #, fuzzy
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
 #, fuzzy
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
@@ -1447,16 +1465,20 @@ msgid ""
 "%s %1"
 msgstr ""
 
 "%s %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:446
+#: ../src/common/docview.cpp:444
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
 msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ ÄÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ %s?"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:445 ../src/msw/frame.cpp:198
+#: ../src/common/sizer.cpp:1758
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:446 ../src/msw/frame.cpp:197
 msgid "Done"
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
 
 msgid "Done"
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:412
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:428
 msgid "Done."
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ."
 
 msgid "Done."
 msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ."
 
@@ -1474,15 +1496,15 @@ msgstr "
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr "E ÌÉÓÔ, 34 x 44 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr "E ÌÉÓÔ, 34 x 44 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
 msgid "Edit item"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:186
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:192
 msgid "Elapsed time : "
 msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÉÊ ÞÁÓ : "
 
 msgid "Elapsed time : "
 msgstr "úÁÔÒÁÞÅÎÉÊ ÞÁÓ : "
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:412
+#: ../src/common/prntbase.cpp:800
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
 msgstr ""
@@ -1491,31 +1513,31 @@ msgstr ""
 msgid "Entries found"
 msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
 
 msgid "Entries found"
 msgstr "úÎÁÊÄÅΦ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: ../src/common/config.cpp:359
+#: ../src/common/config.cpp:383
 #, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÅÒÅͦÎÎϧ: ×¦ÄÓÕÔΦʠ'%c' × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚËÒÉÔÔÑ ÐÅÒÅͦÎÎϧ: ×¦ÄÓÕÔΦʠ'%c' × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:737
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:751 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202 ../src/generic/filedlgg.cpp:1227
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/dirctrlg.cpp:679
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:757 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239 ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:68
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
 msgid "Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
 
 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
 msgid "Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1053 ../src/unix/utilsunx.cpp:1061
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081
 msgid "Error "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ "
 
 msgid "Error "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ "
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:930
 #, fuzzy
 msgid "Error in reading image DIB ."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 #, fuzzy
 msgid "Error in reading image DIB ."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
@@ -1530,11 +1552,11 @@ msgstr "TIFF: 
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
 msgid "Error while waiting on semaphore"
 msgstr ""
 
 msgid "Error while waiting on semaphore"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:481
+#: ../src/common/log.cpp:477
 msgid "Error: "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: "
 
@@ -1542,11 +1564,11 @@ msgstr "
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "åÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)"
 
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr "åÓÐÅÒÁÎÔÏ (ISO-8859-3)"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:200
 msgid "Estimated time : "
 msgstr "ïæÎËÁ ÞÁÓÕ : "
 
 msgid "Estimated time : "
 msgstr "ïæÎËÁ ÞÁÓÕ : "
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:751
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
@@ -1563,26 +1585,35 @@ msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
-msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
+#, fuzzy
+msgid "Expected '*' while parsing resource."
 msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
 msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '*' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
-msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
+#, fuzzy
+msgid "Expected '=' while parsing resource."
 msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '=' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
 msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ '=' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
-msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
+#, fuzzy
+msgid "Expected 'char' while parsing resource."
 msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÌÏÓØ 'char' ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÍÕ ÁÎÁ̦ڦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
+#: ../src/msw/registry.cpp:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/chm.cpp:696
+#: ../src/html/chm.cpp:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ËÏÍÁÎÄÉ '%s'"
@@ -1629,22 +1660,22 @@ msgstr "
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÕ."
 
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: ÎÅÍÁ¤ ¦ÎÔÅÒÎÅÔ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÕ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:624
+#: ../src/msw/registry.cpp:618
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓËÏЦÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:633
+#: ../src/msw/registry.cpp:627
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÁΦ ËÌÀÞÕ ÒŤÓÔÒÕ '%s' × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏЦÀ×ÁÔÉ ÄÁΦ ËÌÀÞÕ ÒŤÓÔÒÕ '%s' × '%s'."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:989
+#: ../src/common/filefn.cpp:996
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s' × '%s'."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:611
+#: ../src/msw/registry.cpp:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
@@ -1661,11 +1692,11 @@ msgstr "
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
 
 msgid "Failed to create a status bar."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ÓÔÁÎÕ."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:742
+#: ../src/common/filename.cpp:754
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:226
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÁÔÕÓÎϧ ÓÔÒÏËÉ."
@@ -1690,7 +1721,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
@@ -1709,12 +1740,12 @@ msgstr "
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ find/replace Ä¦ÁÌÏÇ"
 
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ find/replace Ä¦ÁÌÏÇ"
 
-#: ../src/html/winpars.cpp:519
+#: ../src/html/winpars.cpp:549
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×É×ÅÓÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏĦÒÏ×æ %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×É×ÅÓÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML × ËÏĦÒÏ×æ %s"
 
-#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:185 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
+#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:187 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏÞÉÓÔÉÔÉ clipboard."
@@ -1733,7 +1764,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: %s"
 
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÚ×ÏÎÉÔÉÓØ: %s"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:480 ../src/unix/utilsunx.cpp:496
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ '%s'\n"
@@ -1770,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
 
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
 
-#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:134 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
+#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:136 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get clipboard data."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get clipboard data."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ clipboard."
@@ -1779,11 +1810,18 @@ msgstr "
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
+#: ../src/msw/stackwalk.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to get stack backtrace:\n"
+"%s"
+msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÏÍÅÒÕ ISP: %s"
+
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ"
 
 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1382
+#: ../src/common/filefn.cpp:1389
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
@@ -1795,7 +1833,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ MS HTML Help."
 
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ MS HTML Help."
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:793
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:808
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
 
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
 
@@ -1813,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ \n"
 "ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
 "ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ \n"
 "ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:684
+#: ../src/msw/utils.cpp:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
@@ -1823,16 +1861,21 @@ msgstr "
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
+#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ %d Ú ÆÁÊÌÕ '%s'."
+
 #: ../src/msw/volume.cpp:312
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ mpr.dll."
 
 #: ../src/msw/volume.cpp:312
 msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ mpr.dll."
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:286
+#: ../src/common/dynlib.cpp:132
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s'"
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:215
+#: ../src/common/dynlib.cpp:114
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s' -- %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÒÏÚĦÌÉÍϧ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ '%s' -- %s"
@@ -1847,7 +1890,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï %s ÔÅÌÅÆÏÎΊЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1884
+#: ../src/common/filename.cpp:1894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
@@ -1862,7 +1905,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
 
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ clipboard."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:764
+#: ../src/common/filename.cpp:776
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓѠצÄËÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ."
 
@@ -1879,11 +1922,11 @@ msgstr "
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ PID Ú ÆÁÊÌÁ-ÚÁÍËÁ"
 
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ PID Ú ÆÁÊÌÁ-ÚÁÍËÁ"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:570
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ ×צÄ/×ÉצĠÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ IO ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔÉ IO ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
@@ -1893,7 +1936,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÓÅÒ×ÅÒ DDE '%s'"
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:362
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
 #, fuzzy
 msgid "Failed to register OpenGL window class."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ OpenGL"
@@ -1913,12 +1956,12 @@ msgstr "
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÉÝÉÔÉ ÎÅÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ-ÚÁÍÏË '%s."
 
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÉÝÉÔÉ ÎÅÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ-ÚÁÍÏË '%s."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:461
+#: ../src/msw/registry.cpp:456
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:566
+#: ../src/msw/registry.cpp:560
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ËÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ Ú '%s' × '%s."
@@ -1927,7 +1970,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ Ú clipboard."
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1974
+#: ../src/common/filename.cpp:1984
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌÏצ ÇÏÄÉÎΦ ÄÁΦ '%s'"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌÏצ ÇÏÄÉÎΦ ÄÁΦ '%s'"
@@ -1963,7 +2006,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:528
+#: ../src/common/file.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
@@ -1978,7 +2021,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ '%s' × ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS!"
 
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ '%s' × ÐÁÍ'ÑÔ¦ VFS!"
 
-#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273
+#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ."
 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÎÉÔËÕ."
@@ -1992,7 +2035,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
 
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÏצÓÉÔÉ ÔÒÕÂËÕ: %s"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1899
+#: ../src/common/filename.cpp:1909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
@@ -2017,11 +2060,11 @@ msgstr "
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:393
+#: ../src/generic/logg.cpp:395
 msgid "Fatal error"
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
 msgid "Fatal error"
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
 
-#: ../src/common/log.cpp:470
+#: ../src/common/log.cpp:466
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: "
 
@@ -2035,7 +2078,7 @@ msgstr "&
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
 msgid "File %s does not exist."
 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1248 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1285 ../src/gtk/filedlg.cpp:53
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, ×É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, ×É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
@@ -2049,20 +2092,20 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ.\n"
 "÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
 
 "æÁÊÌ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ.\n"
 "÷É ÓÐÒÁ×Ħ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ?"
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:227
+#: ../src/common/textcmn.cpp:215
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ."
 
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:553 ../src/common/docview.cpp:585
-#: ../src/common/docview.cpp:1582
+#: ../src/common/docview.cpp:551 ../src/common/docview.cpp:583
+#: ../src/common/docview.cpp:1557
 msgid "File error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
 msgid "File error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:757
 msgid "File name exists already."
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
 msgid "File name exists already."
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1695
+#: ../src/common/filefn.cpp:1702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "æÁÊÌÉ (%s)|%s"
@@ -2087,7 +2130,7 @@ msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 
 msgid "Font size:"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
 msgid "Font size:"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:517
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
 msgid "Fork failed"
 msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÒÏÚÇÁÌÕÖÅÎÎÑ"
 
 msgid "Fork failed"
 msgstr "îÅ×ÄÁÌÅ ÒÏÚÇÁÌÕÖÅÎÎÑ"
 
@@ -2106,7 +2149,7 @@ msgstr "
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ %i ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔÅÊ"
 
 msgid "Found %i matches"
 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ %i ×¦ÄÐÏצÄÎÏÓÔÅÊ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
 msgid "From:"
 msgstr "÷¦Ä:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "÷¦Ä:"
 
@@ -2131,10 +2174,15 @@ msgstr "GIF: 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr "GIF: ÎÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ!!!"
 
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:632
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "GTK+ ÍÏÔÉ×"
 
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr "GTK+ ÍÏÔÉ×"
 
+#: ../src/common/prntbase.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Generic PostScript"
+msgstr "æÁÊÌ PostScript"
+
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
 #: ../src/common/paper.cpp:152
 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 ÄÀÊÍ"
@@ -2147,7 +2195,7 @@ msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr ""
 
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:903
+#: ../include/wx/xti.h:904
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
@@ -2167,15 +2215,15 @@ msgstr "
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦ÅÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁ Ò¦×ÅÎØ ×ÇÏÒÕ × ¦ÅÒÁÒȦ§ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:950
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:967
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "÷ ÄÏÍÁÛΦʠÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
 
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "÷ ÄÏÍÁÛΦʠÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:959
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
 
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "÷ ÂÁÔØ˦×ÓØËÉÊ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:417
+#: ../src/common/prntbase.cpp:805
 msgid "Goto Page"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
 msgid "Goto Page"
 msgstr "¶ÔÉ ÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
@@ -2191,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:492
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:493
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "HTML-Ñ˦Ҡ%s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr "HTML-Ñ˦Ҡ%s ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
@@ -2240,31 +2288,36 @@ msgstr "
 msgid "Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
 msgid "Home"
 msgstr "äÏͦ×ËÁ"
 
-#: ../include/wx/filefn.h:134
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
+
+#: ../include/wx/filefn.h:142
 msgid "I64"
 msgstr ""
 
 msgid "I64"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:942
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 #, fuzzy
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr "TIFF: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1047 ../src/common/imagbmp.cpp:1106
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1115 ../src/common/imagbmp.cpp:1126
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1170 ../src/common/imagbmp.cpp:1180
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1189
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
 
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr "ICO: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ!"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1015
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ×ÉÓÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
 
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ×ÉÓÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1021
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ÛÉÒÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
 
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr "ICO: ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÕÖÅ ÛÉÒÏËÅ ÄÌÑ ¦ËÏÎËÉ"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1254
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
 #, fuzzy
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
 #, fuzzy
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
@@ -2293,6 +2346,11 @@ msgstr "IIF: 
 msgid "Icon resource specification %s not found."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
 
 msgid "Icon resource specification %s not found."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
 
+#: ../src/msw/registry.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
+msgstr ""
+
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
 msgid "Ill-formed resource file syntax."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
 msgid "Ill-formed resource file syntax."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÓÉÎÔÁËÓ ÆÁÊÌÕ ÒÅÓÕÒÓ¦×."
@@ -2301,58 +2359,58 @@ msgstr "
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:1647
+#: ../include/wx/xti.h:1648
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:1720
+#: ../include/wx/xti.h:1721
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/filedlgg.cpp:737
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ."
 
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÆÁÊÌÕ."
 
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÆÁÊÌÕ."
 
-#: ../src/common/image.cpp:900
+#: ../src/common/image.cpp:969
 #, fuzzy
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÍÁÓËÁ ÍÁÀÔØ Ò¦ÚΦ ÒÏÚͦÒÉ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ¦ ÍÁÓËÁ ÍÁÀÔØ Ò¦ÚΦ ÒÏÚͦÒÉ"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1220
+#: ../src/common/image.cpp:1289
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
 
 #, c-format
 msgid "Image file is not of type %d."
 msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ÔÉÐÕ %d."
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:302
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:330
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
 "Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:400
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:411
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁΦ ×¦Ä ÚÁÒÏÄÖÅÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1005
+#: ../src/common/filefn.cpp:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚצ̠ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÚצ̠ÎÁ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1019
+#: ../src/common/filefn.cpp:1026
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1063
+#: ../src/common/filefn.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÔÕРÄÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:121
+#: ../src/common/stockitem.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Indent"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
 #, fuzzy
 msgid "Indent"
 msgstr "¶ÎÄÅËÓ"
@@ -2374,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
 
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ¦ÎÄÅËÓ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ TIFF."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:394
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:399
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ÎÅÍÁ¤ ËÏÒ¦ÎÎÑ ÄÅÒÅ×Á 'ÒÅÓÕÒÓÕ'."
 #, c-format
 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ XRC '%s': ÎÅÍÁ¤ ËÏÒ¦ÎÎÑ ÄÅÒÅ×Á 'ÒÅÓÕÒÓÕ'."
@@ -2423,7 +2481,7 @@ msgstr "JPEG: 
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr "JPEG: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:125
+#: ../src/common/stockitem.cpp:128
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
 msgid "Justified"
 msgstr ""
 
@@ -2436,7 +2494,7 @@ msgstr "KOI8-R"
 msgid "KOI8-U"
 msgstr "KOI8-R"
 
 msgid "KOI8-U"
 msgstr "KOI8-R"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
 msgid "Landscape"
 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
 
 msgid "Landscape"
 msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
 
@@ -2444,7 +2502,7 @@ msgstr "
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgstr "Ledger, 17 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:648
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr "ì¦×Å ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr "ì¦×Å ÐÏÌÅ (ÍÍ):"
 
@@ -2464,7 +2522,7 @@ msgstr "
 msgid "Light"
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
 msgid "Light"
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:806
+#: ../src/html/chm.cpp:820
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr ""
 
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr ""
 
@@ -2473,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load %s file"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
 msgid "Load %s file"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:410
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:411
 msgid "Loading : "
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
 
 msgid "Loading : "
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ : "
 
@@ -2495,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr ""
 
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:569
+#: ../src/generic/logg.cpp:571
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ × ÆÁÊÌ '%s'."
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ × ÆÁÊÌ '%s'."
@@ -2504,7 +2562,7 @@ msgstr "
 msgid "Long Conversions not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Long Conversions not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:459
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:461
 msgid "MDI child"
 msgstr "îÁÝÁÄÏË MDI"
 
 msgid "MDI child"
 msgstr "îÁÝÁÄÏË MDI"
 
@@ -2521,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ.âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
 "×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
 
 "óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ.âÕÄØ ÌÁÓËÁ "
 "×ÓÔÁÎÏצÔØ ÊÏÇÏ."
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4707
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "ú&¦ÌØÛÉÔÉ"
 
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "ú&¦ÌØÛÉÔÉ"
 
@@ -2539,7 +2597,7 @@ msgstr "
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ VFS ×ÖÅ ÍÁ¤ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
 msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ VFS ×ÖÅ ÍÁ¤ ÆÁÊÌ '%s'!"
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:346
+#: ../src/msw/frame.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
@@ -2548,7 +2606,7 @@ msgstr "
 msgid "Metal theme"
 msgstr "íÅÔÁ̦ÞÎÉÊ ÍÏÔÉ×"
 
 msgid "Metal theme"
 msgstr "íÅÔÁ̦ÞÎÉÊ ÍÏÔÉ×"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4705
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
 
 msgid "Mi&nimize"
 msgstr "ú&ÍÅÎÛÉÔÉ"
 
@@ -2566,7 +2624,7 @@ msgstr "
 msgid "Modern"
 msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
 
 msgid "Modern"
 msgstr "íÏÄÅÒÎÉÊ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:427
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
@@ -2574,20 +2632,16 @@ msgstr ""
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 msgstr "Monarch ËÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
 msgstr "Monarch ËÏÎ×ÅÒÔ, 3 7/8 x 7 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:242
-msgid "More..."
-msgstr "ýÅ..."
-
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move down"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Move up"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move up"
 msgstr "&ðÅÒÅÎÅÓÔÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:424
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:430
 msgid "Name"
 msgstr "¶Í'Ñ"
 
 msgid "Name"
 msgstr "¶Í'Ñ"
 
@@ -2596,12 +2650,12 @@ msgstr "
 msgid "New directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
 msgid "New directory"
 msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
+#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
 msgid "New item"
 msgstr ""
 
 msgid "New item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:320 ../src/generic/dirdlgg.cpp:330
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:601 ../src/generic/filedlgg.cpp:610
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:607 ../src/generic/filedlgg.cpp:616
 msgid "NewName"
 msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
 
 msgid "NewName"
 msgstr "îÏ×ŶÍÑ"
 
@@ -2614,7 +2668,7 @@ msgstr "&
 msgid "Next page"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:141
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143
 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "No"
 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "No"
@@ -2655,22 +2709,22 @@ msgstr ""
 "ëÏĦÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅצÄÏÍÁ. èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
 "ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
 
 "ëÏĦÒÏ×ËÁ '%s' ÎÅצÄÏÍÁ. èÏÞÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÛÒÉÆÔ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎѠڠæ¤À\n"
 "ËÏĦÒÏ×ËÏÀ (¦ÎÁËÛÅ ÔÅËÓԠנæʠËÏĦÒÏ×æ ÎÅ ÂÕÄÅ ÄÏËÉÚÁÎÉÊ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ)?"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:611
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:616
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
 
 #, c-format
 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÒÏÂÎÉËÁ ÎÁ XML ÌÉÓÔÏË '%s', ËÌÁÓ '%s'!"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1202 ../src/common/image.cpp:1245
+#: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1314
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/image.cpp:1210 ../src/common/image.cpp:1253
-#: ../src/common/image.cpp:1287
+#: ../src/common/image.cpp:1279 ../src/common/image.cpp:1322
+#: ../src/common/image.cpp:1356
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %d."
 
-#: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1303
+#: ../src/common/image.cpp:1340 ../src/common/image.cpp:1372
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %s."
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁæ×ÎÉËÁ ÄÌÑ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÔÉÐÕ %s."
@@ -2684,12 +2738,12 @@ msgstr "
 msgid "No sound"
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
 msgid "No sound"
 msgstr "úÁÐÉÓ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 
-#: ../src/common/image.cpp:908 ../src/common/image.cpp:947
+#: ../src/common/image.cpp:977 ../src/common/image.cpp:1016
 #, fuzzy
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1539
+#: ../src/common/image.cpp:1608
 #, fuzzy
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
 #, fuzzy
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr "îÅÍÁ¤ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏÇÏ ËÏÌØÏÒÕ × ÚÏÂÒÁÖÅÎΦ, ÑËÅ ÍÁÓËÕ¤ÔØÓÑ"
@@ -2714,9 +2768,8 @@ msgstr "
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr "Note, 8 1/2 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:749 ../src/generic/prntdlgg.cpp:452
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:162 ../src/gtk/fontdlg.cpp:141
-#: ../src/msw/dialog.cpp:190 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
+#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/msw/dialog.cpp:188
+#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -2724,7 +2777,7 @@ msgstr "OK"
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr ""
 
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1277 ../src/common/docview.cpp:1605
+#: ../src/common/docview.cpp:1252 ../src/common/docview.cpp:1580
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
 msgid "Open File"
 msgstr ""
 
@@ -2732,31 +2785,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
 msgid "Open HTML document"
 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "ïÐÅÒÁæѠÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ."
 
 msgid "Operation not permitted."
 msgstr "ïÐÅÒÁæѠÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:676
+#: ../src/common/cmdline.cpp:702
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
 msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÞÅËÁ×ÓÑ '='."
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
 msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ, ÞÅËÁ×ÓÑ '='."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:696
+#: ../src/common/cmdline.cpp:722
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ."
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr "ïÐæѠ'%s' ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÚÎÁÞÅÎÎÑ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:758
+#: ../src/common/cmdline.cpp:784
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 msgstr "ïÐæѠ'%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ."
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 msgstr "ïÐæѠ'%s': '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÓËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÁ × ÄÁÔÕ."
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:432
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
 msgid "Options"
 msgstr "ïÐæ§"
 
 msgid "Options"
 msgstr "ïÐæ§"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:864
 msgid "Orientation"
 msgstr "ïÒ¦ÅÎÔÁæÑ"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "ïÒ¦ÅÎÔÁæÑ"
 
@@ -2796,31 +2849,36 @@ msgstr "PNM: 
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgstr "PNM: æÁÊÌ ÚÄÁ¤ÔØÓѠϦÒ×ÁÎÉÍ."
 
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgstr "PNM: æÁÊÌ ÚÄÁ¤ÔØÓѠϦÒ×ÁÎÉÍ."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:839
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1248
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:837
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1246
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d Ú %d"
 
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %d Ú %d"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:823
 msgid "Page Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156
+#: ../src/common/prntbase.cpp:452 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Page setup"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "Pages"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:543 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:811
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:796 ../src/generic/prntdlgg.cpp:850
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052
 msgid "Paper Size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
 msgid "Paper Size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:594 ../src/generic/prntdlgg.cpp:837
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1047
 msgid "Paper size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
 msgid "Paper size"
 msgstr "òÏÚͦҠÐÁÐÅÒÕ"
 
@@ -2836,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 msgstr ""
 
 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:430
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:436
 msgid "Permissions"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉ"
 
 msgid "Permissions"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉ"
 
@@ -2848,7 +2906,7 @@ msgstr "
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ."
 
 msgid "Please choose a valid font."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÛÒÉÆÔ."
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:67
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔؠĦÊÓÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔؠĦÊÓÎÉÊ ÆÁÊÌ."
 
@@ -2869,19 +2927,19 @@ msgid ""
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:112
+#: ../src/common/prntbase.cpp:314
 msgid "Please wait while printing\n"
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚÁÞÅËÁÊÔÅ - ÄÒÕËÕÀ\n"
 
 msgid "Please wait while printing\n"
 msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ÚÁÞÅËÁÊÔÅ - ÄÒÕËÕÀ\n"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:604 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
 msgid "Portrait"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
 msgid "PostScript file"
 msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 ../src/html/helpfrm.cpp:1212
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:1212
 msgid "Preview:"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ:"
 
 msgid "Preview:"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ:"
 
@@ -2889,36 +2947,43 @@ msgstr "
 msgid "Previous page"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
 msgid "Previous page"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:120
+#: ../src/common/prntbase.cpp:394 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400
 msgid "Print"
 msgstr "äÒÕË"
 
 msgid "Print"
 msgstr "äÒÕË"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1043
+#: ../src/common/docview.cpp:1025
 msgid "Print Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid "Print Preview"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:791 ../src/common/prntbase.cpp:817
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1200 ../src/common/prntbase.cpp:1226
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÁ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÁ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:164
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
 msgid "Print Range"
 msgstr "äÒÕË ¦ÎÔÅÒ×ÁÌÕ"
 
 msgid "Print Range"
 msgstr "äÒÕË ¦ÎÔÅÒ×ÁÌÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
 msgid "Print Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid "Print Setup"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
 msgid "Print in colour"
 msgstr "äÒÕË × ËÏÌØÏÒ¦"
 
 msgid "Print in colour"
 msgstr "äÒÕË × ËÏÌØÏÒ¦"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:135
+#: ../src/common/stockitem.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Print previe&w"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print previe&w"
 msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Print preview"
+msgstr "ðÅÒÅÄÏÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622
 msgid "Print spooling"
 msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid "Print spooling"
 msgstr "óÐÕÌÉÎÇ ÄÒÕËÕ"
 
@@ -2926,44 +2991,54 @@ msgstr "
 msgid "Print this page"
 msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
 msgid "Print this page"
 msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÀ ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:142
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
 msgid "Print to File"
 msgstr "äÒÕË × ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "äÒÕË × ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "äÒÕË"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
 msgid "Printer command:"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
 msgid "Printer command:"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:141
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
 msgid "Printer options"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
 
 msgid "Printer options"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
 msgid "Printer options:"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
 msgid "Printer options:"
 msgstr "ïÐ槠ÐÒÉÎÔÅÒÕ:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:681
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:911
 msgid "Printer..."
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
 msgid "Printer..."
 msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Printer:"
+msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ..."
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:311 ../src/common/prntbase.cpp:532
 msgid "Printing "
 msgstr "äÒÕË"
 
 msgid "Printing "
 msgstr "äÒÕË"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:126
+#: ../src/common/prntbase.cpp:328
 msgid "Printing Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
 
 msgid "Printing Error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ"
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:244
+#: ../src/generic/printps.cpp:208
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 msgstr "äÒÕË ÓÔÏÒ¦ÎËÉ %d..."
 
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 msgstr "äÒÕË ÓÔÏÒ¦ÎËÉ %d..."
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:204
+#: ../src/generic/printps.cpp:168
 msgid "Printing..."
 msgstr "äÒÕË..."
 
 msgid "Printing..."
 msgstr "äÒÕË..."
 
-#: ../src/common/log.cpp:471
+#: ../src/common/log.cpp:467
 msgid "Program aborted."
 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÕÐÉÎÅÎÁ."
 
 msgid "Program aborted."
 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÚÕÐÉÎÅÎÁ."
 
@@ -2971,35 +3046,40 @@ msgstr "
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
 
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr "Quarto, 215 x 275 ÍÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1115
+#: ../src/generic/logg.cpp:1102
 msgid "Question"
 msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
 
 msgid "Question"
 msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132
+#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:577
+#: ../src/common/prntbase.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "&ðÅÒÅÒÏÂÉÔÉ"
+
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:582
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 msgstr "úÁÇÁÄÁÎÉÊ ÏÂ'¤ËÔ ÌÉÓÔËÕ Ú ÚÇÁÄËÏÀ=\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!"
 
 #, c-format
 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
 msgstr "úÁÇÁÄÁÎÉÊ ÏÂ'¤ËÔ ÌÉÓÔËÕ Ú ÚÇÁÄËÏÀ=\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ!"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:139
+#: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:558
+#: ../src/msw/registry.cpp:552
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:527
+#: ../src/msw/registry.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ."
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr "ëÌÀÞ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ, îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:659
+#: ../src/msw/registry.cpp:653
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
@@ -3010,7 +3090,7 @@ msgstr ""
 "ÊÏÇÏ ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÐÒÉ×ÅÄÅ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÐÒÁÃÀÀÞÉÊ ÓÔÁÎ:\n"
 "ïÐÅÒÁæѠצÄͦÎÅÎÁ."
 
 "ÊÏÇÏ ÚÎÉÝÅÎÎÑ ÐÒÉ×ÅÄÅ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÐÒÁÃÀÀÞÉÊ ÓÔÁÎ:\n"
 "ïÐÅÒÁæѠצÄͦÎÅÎÁ."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:453
+#: ../src/msw/registry.cpp:448
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÒŤÓÔÒÕ '%s' ×ÖÅ ÐÒÉÓÕÔΤ."
@@ -3019,11 +3099,11 @@ msgstr "
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "ð¦ÄÈÏÄÑݦ ÚÁÐÉÓÕ:"
 
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "ð¦ÄÈÏÄÑݦ ÚÁÐÉÓÕ:"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:208
 msgid "Remaining time : "
 msgstr "úÁÌÉÛËÏ×ÉÊ ÞÁÓ : "
 
 msgid "Remaining time : "
 msgstr "úÁÌÉÛËÏ×ÉÊ ÞÁÓ : "
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:140
+#: ../src/common/stockitem.cpp:143
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -3036,7 +3116,7 @@ msgstr "
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:114
+#: ../src/common/stockitem.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
 #, fuzzy
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "&úÁͦÎÉÔËÉ"
@@ -3049,15 +3129,15 @@ msgstr "
 msgid "Replace with:"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ:"
 
 msgid "Replace with:"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ:"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:413
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:418
 msgid "Resource files must have same version number!"
 msgstr "æÁÊÌÉ ÒÅÓÕÒӦנÍÁÀÔØ ÍÁÔÉ ÏÄÎÁËÏ×ÉÊ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦¦!"
 
 msgid "Resource files must have same version number!"
 msgstr "æÁÊÌÉ ÒÅÓÕÒӦנÍÁÀÔØ ÍÁÔÉ ÏÄÎÁËÏ×ÉÊ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓ¦¦!"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:141
+#: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Revert to Saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to Saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr "ðÒÁ×Á ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr "ðÒÁ×Á ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
@@ -3065,21 +3145,26 @@ msgstr "
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
+#: ../src/common/sizer.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
+
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ %s"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:143
+#: ../src/common/stockitem.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Save &As..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save &As..."
 msgstr "&úÂÅÒÅÇÔÉ..."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:287
+#: ../src/common/docview.cpp:285
 msgid "Save as"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÑË"
 
 msgid "Save as"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÑË"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:502
+#: ../src/generic/logg.cpp:504
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ×ͦÓÔ ÖÕÒÎÁÌÕ × ÆÁÊÌ"
 
@@ -3120,28 +3205,33 @@ msgstr "
 msgid "Sections"
 msgstr "òÏÚĦÌÉ"
 
 msgid "Sections"
 msgstr "òÏÚĦÌÉ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:199
+#: ../src/common/ffile.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÏÛÕËÕ × ÆÁÊ̦ '%s'"
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2057
+#: ../src/common/ffile.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2062
 msgid "Select &All"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
 msgid "Select &All"
 msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1685
+#: ../src/common/docview.cpp:1660
 msgid "Select a document template"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÁÂÌÏΠÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 msgid "Select a document template"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÛÁÂÌÏΠÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1762
+#: ../src/common/docview.cpp:1737
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1565
+#: ../src/common/docview.cpp:1540
 msgid "Select a file"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:713
+#: ../src/common/cmdline.cpp:739
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐ槠'%s' ÞÅËÁ×ÓÑ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ."
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr "ð¦ÓÌÑ ÏÐ槠'%s' ÞÅËÁ×ÓÑ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ."
@@ -3150,11 +3240,7 @@ msgstr "
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr ""
 
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/dlgcmn.cpp:239
-msgid "Setup"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
 msgid "Setup..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
 msgid "Setup..."
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
 
@@ -3174,7 +3260,7 @@ msgstr "
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1017
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1034
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ÆÁÊÌÉ"
 
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓËÒÉÔ¦ ÆÁÊÌÉ"
 
@@ -3182,40 +3268,46 @@ msgstr "
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÚÁÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
 
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ/ÚÁÈÏ×ÁÔÉ ÎÁצÇÁæÊÎÕ ÐÁÎÅÌØ"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:340 ../src/generic/fontdlgg.cpp:342
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:346 ../src/generic/fontdlgg.cpp:348
 msgid "Shows the font preview."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the font preview."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:431
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
 msgid "Size"
 msgstr "òÏÚͦÒ"
 
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:220 ../src/generic/progdlgg.cpp:238
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "óËÒÉÐÔ"
+
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
 msgid "Slant"
 msgstr "îÁÈÉÌÅÎÉÊ"
 
 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
 msgid "Slant"
 msgstr "îÁÈÉÌÅÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:563
+#: ../src/common/docview.cpp:561
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ."
 
 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:595 ../src/common/docview.cpp:608
-#: ../src/common/docview.cpp:1584
+#: ../src/common/docview.cpp:593 ../src/common/docview.cpp:606
+#: ../src/common/docview.cpp:1559
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
 
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:570
+#: ../src/common/docview.cpp:568
 msgid "Sorry, could not save this file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
 
 msgid "Sorry, could not save this file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ."
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:791
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1200
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÕ."
 
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr "îÅÓÔÁÞÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÚÏÎÉ ÐÅÒÅÄÏÇÌÑÄÕ."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1039
+#: ../src/common/docview.cpp:1021
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1276 ../src/common/docview.cpp:1604
+#: ../src/common/docview.cpp:1251 ../src/common/docview.cpp:1579
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr "ãÅÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ."
@@ -3233,7 +3325,12 @@ msgstr ""
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:619
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:621
 msgid "Status: "
 msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
 
 msgid "Status: "
 msgstr "óÔÁÔÕÓ: "
 
@@ -3241,7 +3338,7 @@ msgstr "
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/colour.cpp:38
+#: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
@@ -3250,7 +3347,7 @@ msgstr "XRC 
 msgid "String conversions not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "String conversions not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:685
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:689
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
 msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÁ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÎÁÓ̦ÄÕÀ!"
 #, c-format
 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
 msgstr "ð¦ÄËÌÁÓ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ ÄÌÁ ÒÅÓÕÒÓÕ '%s', ÎÅ ÎÁÓ̦ÄÕÀ!"
@@ -3288,7 +3385,7 @@ msgstr "Tabloid, 11 x 17 
 msgid "Teletype"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
 msgid "Teletype"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1686
+#: ../src/common/docview.cpp:1661
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÉ"
 
@@ -3321,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "æÏÒÍÁÔ clipboard '%d' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr "æÏÒÍÁÔ clipboard '%d' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ."
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
@@ -3330,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ\n"
 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ ÚÁÒÁÚ?"
 
 "ëÁÔÁÌÏÇ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦÊ\n"
 "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÊÏÇÏ ÚÁÒÁÚ?"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1939
+#: ../src/common/docview.cpp:1910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
@@ -3339,7 +3436,7 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
 "÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
 
 "æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
 "÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1949
+#: ../src/common/docview.cpp:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
@@ -3348,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
 "÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
 
 "æÁÊÌ '%s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔΦʠÁÂÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔɠצÄËÒÉÔÉÊ.\n"
 "÷¦Î ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ Ú ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦נMRU."
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 ../src/generic/fontdlgg.cpp:310
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:310 ../src/generic/fontdlgg.cpp:312
 msgid "The font colour."
 msgstr ""
 
 msgid "The font colour."
 msgstr ""
 
@@ -3356,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 msgid "The font family."
 msgstr ""
 
 msgid "The font family."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:319 ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "The font point size."
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 #, fuzzy
 msgid "The font point size."
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
@@ -3369,21 +3466,21 @@ msgstr ""
 msgid "The font weight."
 msgstr ""
 
 msgid "The font weight."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:940
+#: ../src/common/filename.cpp:952
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr "ûÌÑÈ '%s' ÍÁ¤ ÚÁÂÁÇÁÔÏ \"..\"!"
 
 #, c-format
 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
 msgstr "ûÌÑÈ '%s' ÍÁ¤ ÚÁÂÁÇÁÔÏ \"..\"!"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:857
+#: ../src/common/cmdline.cpp:883
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr "ïÂÏ×'ÑÚËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ×ËÁÚÁÎÉÊ."
 
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr "ïÂÏ×'ÑÚËÏ×ÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' ÎÅ ×ËÁÚÁÎÉÊ."
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:258
+#: ../src/common/textcmn.cpp:246
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ."
 
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr "ôÅËÓÔ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:836
+#: ../src/common/cmdline.cpp:862
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÏÐ槠'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÚÁÄÁÎÏ."
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ÏÐ槠'%s' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÂÕÔÉ ÚÁÄÁÎÏ."
@@ -3397,11 +3494,17 @@ msgstr ""
 "óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÓÔÁÒÉÊ, ÂÕÄØ "
 "ÌÁÓËÁ ÏÂÎÏצÔØ (ÆÕÎËæѠ%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
 
 "óÅÒ×ÉÓ ÄÁÌÅËÏÇϠЦÄ'¤ÄÎÁÎÎÑ (RAS) ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÁ Ã¦Ê ÍÁÛÉΦ ÓÔÁÒÉÊ, ÂÕÄØ "
 "ÌÁÓËÁ ÏÂÎÏצÔØ (ÆÕÎËæѠ%s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ)."
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:611
+#: ../src/html/htmprint.cpp:601
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
 msgstr ""
 
+#: ../src/msw/datectrl.cpp:116
+msgid ""
+"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
+"of comctl32.dll"
+msgstr ""
+
 #: ../src/msw/thread.cpp:1210
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
 #: ../src/msw/thread.cpp:1210
 msgid ""
 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
@@ -3410,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
 "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ × ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ "
 "ÐÒÏÓÔÏÒ¦ ÎÉÔËÉ"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1602
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
 
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁ槠ÍÏÄÕÌÑ ÎÉÔÏË: ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÀÞ ÎÉÔËÉ"
 
@@ -3439,12 +3542,12 @@ msgstr "
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
 
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÐÁÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ."
 
-#: ../src/msw/timer.cpp:108
+#: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Timer creation failed."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timer creation failed."
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÏÔÏËÕ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:219
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÎÑ"
 
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr "ð¦ÄËÁÚËÁ ÄÎÑ"
 
@@ -3452,15 +3555,15 @@ msgstr "
 msgid "Tips not available, sorry!"
 msgstr "ðÒÏÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
 
 msgid "Tips not available, sorry!"
 msgstr "ðÒÏÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÓËÁÚËÉ ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ!"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
 msgid "To:"
 msgstr "äÏ:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "äÏ:"
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:304
+#: ../src/common/imagpng.cpp:292
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:649
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:876
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑ ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÑ ÍÅÖÁ (ÍÍ):"
 
@@ -3478,7 +3581,7 @@ msgstr "
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:426
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
 #, fuzzy
 msgid "Type"
 msgstr "ôÅÌÅÔÁÊÐ"
@@ -3492,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
 
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 ÄÀÊÍ"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:397
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:398
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ HTML: %s"
@@ -3501,7 +3604,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:145
+#: ../src/common/stockitem.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Undelete"
 msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
 #, fuzzy
 msgid "Undelete"
 msgstr "ð¦ÄËÒÅÓÌÅÎÎÑ"
@@ -3518,10 +3621,11 @@ msgstr "
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
-msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÌÅËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÌÅËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:800
+#: ../src/common/cmdline.cpp:826
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s'"
@@ -3567,6 +3671,10 @@ msgstr "
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
+#: ../src/unix/dlunix.cpp:282
+msgid "Unknown dynamic library error"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
@@ -3577,17 +3685,17 @@ msgstr "
 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
 msgstr "îÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊ̦ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
 
 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
 msgstr "îÅצÄÏÍÅ ÐÏÌÅ × ÆÁÊ̦ %s, ÓÔÒÏËÁ %d: '%s'."
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:573
+#: ../src/common/cmdline.cpp:599
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÄÏ×ÇÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÄÏ×ÇÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603
+#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown option '%s'"
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæѠ'%s'"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:757
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:760
 msgid "Unknown style flag "
 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÆÌÁÇÕ"
 
 msgid "Unknown style flag "
 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ ÆÌÁÇÕ"
 
@@ -3601,17 +3709,17 @@ msgstr "
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr "îÅÚÁËÒÉÔÁ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ mime type %s."
 
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr "îÅÚÁËÒÉÔÁ ÓËÏÂËÁ '{' × ÚÁÐÉÓÕ ÄÌÑ mime type %s."
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:256 ../src/common/cmdproc.cpp:282
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:302
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:252 ../src/common/cmdproc.cpp:278
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:298
 msgid "Unnamed command"
 msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
 msgid "Unnamed command"
 msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
-#, c-format
-msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s ÐÒÉ ÌÅËÓÉÞÎÏÍÕ ÒÁÚÂÏÒ¦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÉÌØ %s ÐÒÉ ÌÅËÓÉÞÎÏÍÕ ÒÁÚÂÏÒ¦ ÒÅÓÕÒÓÁ."
 
-#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:64 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
+#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:66 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ×ÁÎÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
@@ -3625,12 +3733,12 @@ msgstr "
 msgid "Up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
 
 msgid "Up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:927
+#: ../src/common/cmdline.cpp:953
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s"
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:185
+#: ../src/common/valtext.cpp:181
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "ëÏÎÆ̦ËÔ ÐÅÒÅצÒËÉ"
 
 msgid "Validation conflict"
 msgstr "ëÏÎÆ̦ËÔ ÐÅÒÅצÒËÉ"
 
@@ -3638,15 +3746,15 @@ msgstr "
 msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:933
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:950
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦נڠÄÅÔÁÌÑÍÉ"
 
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦נڠÄÅÔÁÌÑÍÉ"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:926
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:943
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦ננ×ÉÇÌÑĦ ÓÐÉÓËÕ"
 
 msgid "View files as a list view"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÆÁÊ̦ננ×ÉÇÌÑĦ ÓÐÉÓËÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1763
+#: ../src/common/docview.cpp:1738
 msgid "Views"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÉ"
 
 msgid "Views"
 msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÉ"
 
@@ -3654,11 +3762,11 @@ msgstr "
 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÅËÁÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎѠЦÄÐÒÏÃÅÓÕ"
 
 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÅËÁÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎѠЦÄÐÒÏÃÅÓÕ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:443
+#: ../src/common/docview.cpp:441
 msgid "Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ"
 
-#: ../src/common/log.cpp:485
+#: ../src/common/log.cpp:481
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: "
 
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: "
 
@@ -3675,7 +3783,7 @@ msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr "West European ÎÏ×ÉÊ (ISO-8859-15/Latin 0)"
 
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr "West European ÎÏ×ÉÊ (ISO-8859-15/Latin 0)"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgstr ""
 
@@ -3688,17 +3796,42 @@ msgstr "
 msgid "Whole words only"
 msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
 
 msgid "Whole words only"
 msgstr "ô¦ÌØËÉ ÐÏ×Φ ÓÌÏ×Á"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1183
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Win32 ÍÏÔÉ× "
 
 msgid "Win32 theme"
 msgstr "Win32 ÍÏÔÉ× "
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:936
+#: ../src/msw/utils.cpp:1085
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
 
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr "Win32s ÎÁ Windows 3.1"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:940
+#: ../src/msw/utils.cpp:1134
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Windows 9%c"
+msgid "Windows 2000 (build %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Windows 95"
+msgstr "Windows 9%c"
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Windows 95 OSR2"
+msgstr "Windows 9%c"
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid "Windows 98"
+msgstr "Windows 9%c"
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Windows 98 SE"
+msgstr "Windows 9%c"
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr "Windows 9%c"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
 msgstr "Windows 9%c"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
@@ -3745,6 +3878,21 @@ msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
 
+#: ../src/msw/utils.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Windows ME"
+msgstr "Windows 3.1"
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1149
+#, c-format
+msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1142
+#, c-format
+msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
@@ -3754,16 +3902,21 @@ msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
 
 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
 
+#: ../src/msw/utils.cpp:1138
+#, c-format
+msgid "Windows XP (build %lu"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:146
+#: ../src/common/ffile.cpp:161
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/xml/xml.cpp:549
+#: ../src/xml/xml.cpp:550
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' × ÓÔÒÏæ %d"
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ XML: '%s' × ÓÔÒÏæ %d"
@@ -3777,48 +3930,48 @@ msgstr "XPM: 
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s'!"
 
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
 msgstr "XPM: ðÏÇÁÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s'!"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:513
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÁ ÓÐÅÃÉƦËÁæѠÒÅÓÕÒÓÁ ¦ËÏÎËÉ %s."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:941 ../src/xrc/xmlres.cpp:953
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1017 ../src/xrc/xmlres.cpp:1029
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ bitmap Ú '%s'"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:897
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:973
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
 msgstr "XRC ÒÅÓÕÒÓ: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ËÏ̦Ҡ'%s' ÄÌÑ '%s'."
 
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:140
+#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142
 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
 msgid "Yes"
 msgstr "ôÁË"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:310
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
 
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔÉ ÎÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ × ÃÀ ÓÅËæÀ."
 
-#: ../src/common/fs_zip.cpp:84 ../src/common/fs_zip.cpp:134
+#: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
 msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
 
 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
 msgstr "ZIP ÏÂÒÏÂÎÉË ÚÁÒÁڠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÌÉÛŠͦÓÃÅצ ÆÁÊÌÉ!"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:152
+#: ../src/common/stockitem.cpp:155
 msgid "Zoom &In"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom &In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153
+#: ../src/common/stockitem.cpp:156
 msgid "Zoom &Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom &Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:151
+#: ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "Zoom to &Fit"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to &Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:2123
+#: ../src/common/docview.cpp:2094
 msgid "[EMPTY]"
 msgstr "[ðõóôï]"
 
 msgid "[EMPTY]"
 msgstr "[ðõóôï]"
 
@@ -3908,6 +4061,10 @@ msgid ""
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
 
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1317
+msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1804
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 #: ../src/common/fileconf.cpp:1804
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
@@ -3921,6 +4078,10 @@ msgstr ""
 msgid "bad signature"
 msgstr ""
 
 msgid "bad signature"
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1567
+msgid "bad zipfile offset to entry"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/ftp.cpp:385
 msgid "binary"
 msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
 #: ../src/common/ftp.cpp:385
 msgid "binary"
 msgstr "ÄצÊËÏ×ÉÊ"
@@ -3935,22 +4096,22 @@ msgstr "
 msgid "bold "
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
 msgid "bold "
 msgstr "öÉÒÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:79
+#: ../src/common/ffile.cpp:91
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:285
+#: ../src/common/file.cpp:286
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÕ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁËÒÉÔÉ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÕ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:556
+#: ../src/common/file.cpp:553
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÚͦÎÉ × ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:216
+#: ../src/common/file.cpp:217
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
@@ -3965,22 +4126,27 @@ msgstr "
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÓÑÇÎÅÎÎѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:425
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "can't find central directory in zip"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÔÅÐÅÒÅÛÎÀ ÐÏÚÉæÀ × ÆÁÊ̦ '%s'"
+
+#: ../src/common/file.cpp:429
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:363
+#: ../src/msw/utils.cpp:367
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ HOME ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ HOME ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÁÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
 
-#: ../src/common/file.cpp:338
+#: ../src/common/file.cpp:341
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÌÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÌÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:397 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
+#: ../src/common/file.cpp:401 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÁÎÕ ÐÏÚÉÃÉÀ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
@@ -3989,7 +4155,7 @@ msgstr "
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
 
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÇÒÕÚÉÔÉ ÖÏÄÎÏÇÏ ÛÒÉÆÔÕ, ÚÕÐÉÎËÁ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:270
+#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
@@ -4008,31 +4174,41 @@ msgstr "
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:444
+#: ../src/common/dynlib.cpp:252
 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
 msgstr ""
 
 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:308
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒϦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔɠĦÓÐÌÅÊ"
+
+#: ../src/common/file.cpp:310
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:551
+#: ../src/common/file.cpp:548
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:567
+#: ../src/common/file.cpp:564
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
-#: ../src/common/file.cpp:383 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
+#: ../src/common/file.cpp:387 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 
-#: ../src/common/file.cpp:378
+#: ../src/common/file.cpp:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÓÕÎÕÔÉÓØ Õ ÆÁÊ̦ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
@@ -4042,7 +4218,7 @@ msgstr "
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ '%s' ÎÁ Ä¦ÓË."
 
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÕ '%s' ÎÁ Ä¦ÓË."
 
-#: ../src/common/file.cpp:323
+#: ../src/common/file.cpp:326
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ × ÆÁÊÌ Ú ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏÍ %d"
@@ -4051,7 +4227,7 @@ msgstr "
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
 
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁæ§."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1110
+#: ../src/common/intl.cpp:1114
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
 #, c-format
 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
 msgstr "ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÕ ÄÌÑ ÄÏÍÅÎÕ '%s' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÉÊ."
@@ -4073,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
 msgid "ctrl"
 msgstr "ctrl"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1067
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1093
 msgid "date"
 msgstr "ÄÁÔÁ"
 
 msgid "date"
 msgstr "ÄÁÔÁ"
 
@@ -4090,19 +4266,19 @@ msgstr "alt"
 msgid "delegate has no type info"
 msgstr ""
 
 msgid "delegate has no type info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3574
+#: ../src/common/datetime.cpp:3674
 msgid "eighteenth"
 msgstr "צӦÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "eighteenth"
 msgstr "צӦÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3564
+#: ../src/common/datetime.cpp:3664
 msgid "eighth"
 msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
 
 msgid "eighth"
 msgstr "×ÏÓØÍÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3567
+#: ../src/common/datetime.cpp:3667
 msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "eleventh"
 msgstr "ÏÄÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2418
+#: ../src/common/strconv.cpp:2487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encoding %s"
 msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "encoding %s"
 msgstr "îÅצÄÏÍÅ ËÏÄÕ×ÁÎÎÑ (%d)"
@@ -4122,20 +4298,34 @@ msgstr "GIF: 
 msgid "error opening file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
 msgid "error opening file"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ '%s'"
 
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "error reading zip central directory"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏÇÕ"
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1507
+msgid "error reading zip local header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:2208
+#, c-format
+msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
+msgstr ""
+
 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
 msgid "establish"
 msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
 
 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
 msgid "establish"
 msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:160
+#: ../src/common/ffile.cpp:175
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÓËÉÄÕ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ '%s'."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3571
+#: ../src/common/datetime.cpp:3671
 msgid "fifteenth"
 msgstr "Ð'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "fifteenth"
 msgstr "Ð'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3561
+#: ../src/common/datetime.cpp:3661
 msgid "fifth"
 msgstr "Ð'ÑÔÉÊ"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "Ð'ÑÔÉÊ"
 
@@ -4164,7 +4354,7 @@ msgstr "
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÎÁ ÓÔÒÏʦ %d."
 
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr "ÆÁÊÌ '%s': ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÎÁ ÓÔÒÏʦ %d."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3557
+#: ../src/common/datetime.cpp:3657
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
 
 msgid "first"
 msgstr "ÐÅÒÛÉÊ"
 
@@ -4173,15 +4363,15 @@ msgstr "
 msgid "font size"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
 msgid "font size"
 msgstr "òÏÚͦҠÛÒÉÆÔÁ:"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3570
+#: ../src/common/datetime.cpp:3670
 msgid "fourteenth"
 msgstr "ÞÏÔÉÒÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "fourteenth"
 msgstr "ÞÏÔÉÒÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3560
+#: ../src/common/datetime.cpp:3660
 msgid "fourth"
 msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÉÊ"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "ÞÅÔ×ÅÒÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:348
+#: ../src/common/appbase.cpp:350
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓÌÏ×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr "ÓÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓÌÏ×Φ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
@@ -4193,14 +4383,19 @@ msgstr ""
 msgid "initiate"
 msgstr "ÐÏÞÁÔÉ Ú×ÏÎÉÔÉ"
 
 msgid "initiate"
 msgstr "ÐÏÞÁÔÉ Ú×ÏÎÉÔÉ"
 
-#: ../src/common/file.cpp:463
+#: ../src/common/file.cpp:461
 msgid "invalid eof() return value."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÕ Ú eof()."
 
 msgid "invalid eof() return value."
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÕ Ú eof()."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1129
+#: ../src/generic/logg.cpp:1116
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔՠڠצËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ×ÏÚ×ÒÁÔՠڠצËÎÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
 
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "invalid zip file"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ϠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%s'"
+
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "italic"
 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "italic"
@@ -4216,25 +4411,25 @@ msgstr "
 msgid "light "
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
 msgid "light "
 msgstr "óצÔÌÉÊ"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1454
+#: ../src/common/intl.cpp:1461
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
 #, c-format
 msgid "locale '%s' can not be set."
 msgstr "ÌÏËÁÌØ '%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1105
+#: ../src/common/intl.cpp:1109
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
 msgstr "ðÏÛÕË ËÁÔÁÌÏÇÕ '%s' × ÐÕÔÉ '%s'."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3721
+#: ../src/common/datetime.cpp:3821
 msgid "midnight"
 msgstr "Ц×ΦÞ"
 
 msgid "midnight"
 msgstr "Ц×ΦÞ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3575
+#: ../src/common/datetime.cpp:3675
 msgid "nineteenth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "nineteenth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3565
+#: ../src/common/datetime.cpp:3665
 msgid "ninth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÉÊ"
 
 msgid "ninth"
 msgstr "ÄÅ×'ÑÔÉÊ"
 
@@ -4251,11 +4446,11 @@ msgstr "
 msgid "noname"
 msgstr "ÂÅÚ ¦ÍÅΦ"
 
 msgid "noname"
 msgstr "ÂÅÚ ¦ÍÅΦ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3720
+#: ../src/common/datetime.cpp:3820
 msgid "noon"
 msgstr "Ц×ÄÅÎØ"
 
 msgid "noon"
 msgstr "Ц×ÄÅÎØ"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1063
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1089
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
@@ -4277,11 +4472,21 @@ msgstr "
 msgid "reading"
 msgstr "ÞÉÔÁÀ"
 
 msgid "reading"
 msgstr "ÞÉÔÁÀ"
 
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1730
+#, c-format
+msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
+msgstr ""
+
 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅ×ÈÏÄÕ"
 
 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÐÅÒÅ×ÈÏÄÕ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3558
+#: ../src/common/datetime.cpp:3658
 msgid "second"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÊ"
 
 msgid "second"
 msgstr "ÄÒÕÇÉÊ"
 
@@ -4290,11 +4495,11 @@ msgstr "
 msgid "seek error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
 msgid "seek error"
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3573
+#: ../src/common/datetime.cpp:3673
 msgid "seventeenth"
 msgstr "Ó¦ÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "seventeenth"
 msgstr "Ó¦ÍÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3563
+#: ../src/common/datetime.cpp:3663
 msgid "seventh"
 msgstr "ÓØÏÍÉÊ"
 
 msgid "seventh"
 msgstr "ÓØÏÍÉÊ"
 
@@ -4302,15 +4507,15 @@ msgstr "
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
 msgid "shift"
 msgstr "shift"
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:338
+#: ../src/common/appbase.cpp:340
 msgid "show this help message"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ Ð¦ÄËÁÚËÕ"
 
 msgid "show this help message"
 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔÉ ÃÀ Ð¦ÄËÁÚËÕ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3572
+#: ../src/common/datetime.cpp:3672
 msgid "sixteenth"
 msgstr "Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "sixteenth"
 msgstr "Û¦ÓÔÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3562
+#: ../src/common/datetime.cpp:3662
 msgid "sixth"
 msgstr "ÛÏÓÔÉÊ"
 
 msgid "sixth"
 msgstr "ÛÏÓÔÉÊ"
 
@@ -4322,11 +4527,16 @@ msgstr "
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
 
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr "ÚÁÄÁÊÔÅ ÍÏÔÉ×"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1059
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid "stored file length not in Zip header"
+msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1085
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
 msgid "str"
 msgstr "str"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3566
+#: ../src/common/datetime.cpp:3666
 msgid "tenth"
 msgstr "ÄÅÓÑÔÉÊ"
 
 msgid "tenth"
 msgstr "ÄÅÓÑÔÉÊ"
 
@@ -4334,11 +4544,11 @@ msgstr "
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr "צÄÐÏצÄØ ÎÁ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ×ÉÚ×ÁÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×Ëՠ¦ÔÕ DDE_FBUSY."
 
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr "צÄÐÏצÄØ ÎÁ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ×ÉÚ×ÁÌÁ ×ÓÔÁÎÏ×Ëՠ¦ÔÕ DDE_FBUSY."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3559
+#: ../src/common/datetime.cpp:3659
 msgid "third"
 msgstr "ÔÒÅÔ¦Ê"
 
 msgid "third"
 msgstr "ÔÒÅÔ¦Ê"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3569
+#: ../src/common/datetime.cpp:3669
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "thirteenth"
 msgstr "ÔÒÉÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
@@ -4347,19 +4557,19 @@ msgstr "
 msgid "tiff module: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "tiff module: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3386
+#: ../src/common/datetime.cpp:3486
 msgid "today"
 msgstr "ÓØÏÇÏÄÎÑ"
 
 msgid "today"
 msgstr "ÓØÏÇÏÄÎÑ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3388
+#: ../src/common/datetime.cpp:3488
 msgid "tomorrow"
 msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
 
 msgid "tomorrow"
 msgstr "ÚÁ×ÔÒÁ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3568
+#: ../src/common/datetime.cpp:3668
 msgid "twelfth"
 msgstr "Ä×ÁÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "twelfth"
 msgstr "Ä×ÁÎÁÄÃÑÔÉÊ"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3576
+#: ../src/common/datetime.cpp:3676
 msgid "twentieth"
 msgstr "Ä×ÁÄÃÑÔÉÊ"
 
 msgid "twentieth"
 msgstr "Ä×ÁÄÃÑÔÉÊ"
 
@@ -4373,12 +4583,12 @@ msgstr "
 msgid "underlined "
 msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
 
 msgid "underlined "
 msgstr "ð¦ÄÞÅÒËÕ×ÁÎÎÑ"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1914
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1926
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr "ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÊ \" × ÐÏÚÉ槠%d × '%s'."
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:277
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:302
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ"
 
@@ -4396,12 +4606,12 @@ msgstr "
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
 
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ (ËÏÄ ÐÏÍÉÌËÉ %08x)"
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:225
+#: ../src/common/textbuf.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "unknown line terminator"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown line terminator"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
 
-#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
+#: ../src/common/file.cpp:364 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
 
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉʠצÄ̦ˠÐÏÛÕËÕ"
 
@@ -4410,16 +4620,25 @@ msgstr "
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ-%d"
 
 msgid "unknown-%d"
 msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ-%d"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:412
+#: ../src/common/docview.cpp:410
 msgid "unnamed"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1387
+#: ../src/common/docview.cpp:1362
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ%d"
 
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "ÂÅÚ¦ÍÅÎÎÉÊ%d"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1115
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 ../src/common/zipstrm.cpp:2002
+msgid "unsupported Zip compression method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "unsupported zip archive"
+msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
+
+#: ../src/common/intl.cpp:1119
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ '%s' Ú '%s'."
@@ -4456,7 +4675,7 @@ msgstr "wxWidgets 
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
 
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "wxWidgets ÎÅ ÚͦǠצÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3387
+#: ../src/common/datetime.cpp:3487
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÏÒÁ"
 
 msgid "yesterday"
 msgstr "×ÞÏÒÁ"
 
@@ -4465,10 +4684,16 @@ msgstr "
 msgid "zlib error %d"
 msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
 
 msgid "zlib error %d"
 msgstr " (ÐÏÍÉÌËÁ %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:452
+#: ../src/common/prntbase.cpp:840
 msgid "|<<"
 msgstr ""
 
 msgid "|<<"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "ýÅ..."
+
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
+
 #~ msgid "Backward"
 #~ msgstr "îÁÚÁÄ"
 
 #~ msgid "Backward"
 #~ msgstr "îÁÚÁÄ"
 
@@ -4486,13 +4711,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failed to get the UTC system time."
 #~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ UTC."
 
 #~ msgid "Failed to get the UTC system time."
 #~ msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ ÞÁÓ UTC."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported flag in Gzip header"
-#~ msgstr "îÅЦÄÔÒÉÍÕ¤ÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ clipboard."
-
-#~ msgid "Windows 3.1"
-#~ msgstr "Windows 3.1"
-
 #~ msgid "gmtime() failed"
 #~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ gmtime()"
 
 #~ msgid "gmtime() failed"
 #~ msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ gmtime()"
 
@@ -4618,10 +4836,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
 #~ msgid "Font"
 #~ msgstr "ûÒÉÆÔ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "æÁÊÌ PostScript"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "PostScript:"
 #~ msgstr "æÁÊÌ PostScript"
 #, fuzzy
 #~ msgid "PostScript:"
 #~ msgstr "æÁÊÌ PostScript"