#: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
msgid " bytes "
-msgstr " bytes "
+msgstr " Bytes "
#: ../src/common/paper.cpp:124
msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
#: ../src/msw/mdi.cpp:181
msgid "&Arrange Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Icons anordnen"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170 ../src/generic/wizard.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "&Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "Ab&bruch"
#: ../src/msw/mdi.cpp:177
msgid "&Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskadieren"
#: ../src/generic/logg.cpp:475 ../src/generic/tipdlg.cpp:170
msgid "&Close"
msgstr "&Einzelheiten"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "&Find"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "&Suchen"
#: ../src/generic/wizard.cpp:355
msgid "&Finish"
msgstr "&Log"
#: ../src/msw/mdi.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "&Next"
-msgstr "&Weiter >"
+msgstr "&Weiter"
#: ../src/generic/wizard.cpp:236 ../src/generic/wizard.cpp:357
msgid "&Next >"
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174
msgid "&Replace"
-msgstr ""
+msgstr "&Ersetzen"
#: ../src/generic/logg.cpp:471 ../src/generic/logg.cpp:765
msgid "&Save..."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Nachrichtenkatalog."
#: ../src/common/textbuf.cpp:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is probably a binary buffer."
-msgstr "'%s' ist vermutlich eine Binärdatei."
+msgstr "'%s' ist vermutlich ein Binärpuffer."
#: ../src/common/valtext.cpp:178
#, c-format
#: ../src/common/ftp.cpp:369
msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII"
#: ../src/html/helpfrm.cpp:330
msgid "Add current page to bookmarks"
msgstr "Alle Dateien (*)|*"
#: ../include/wx/defs.h:1623
-#, fuzzy
msgid "All files (*.*)|*.*"
-msgstr "Alle Dateien (*)|*"
+msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
#: ../src/unix/dialup.cpp:362
msgid "Already dialling ISP."
msgstr "BMP: Konnte ungültige Format nicht sichern."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:481
-#, fuzzy
msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
-msgstr "BMP: Datei konnte nich gesichert werden."
+msgstr "BMP: Konnte RGB Tabelle nicht speichern."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:613
msgid "BMP: Couldn't write data."
-msgstr "BMP: Datei konnte nich gesichert werden."
+msgstr "BMP: Datei konnte nicht gespeichert werden."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:386
-#, fuzzy
msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
-msgstr "BMP: Dateikopf konnte nicht geschrieben werden."
+msgstr "BMP: Dateikopf (Bitmap) konnte nicht geschrieben werden."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:407
-#, fuzzy
msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
-msgstr "BMP: Dateikopf konnte nicht geschrieben werden."
+msgstr "BMP: Dateikopf (BitmapInfo) konnte nicht geschrieben werden."
#: ../src/common/imagbmp.cpp:311
-msgid "BMP: wImage doesn't have own wxPalette."
-msgstr ""
+msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
+msgstr "BMP: wxImage hat keine eigene wxPalette."
#: ../src/generic/helpwxht.cpp:157
msgid "Back"
#: ../src/common/filefn.cpp:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not enumerate files '%s'"
-msgstr "Kann Dateien in Verzeichnis '%s' nicht auflisten"
+msgstr "Kann Dateien '%s' nicht auflisten"
#: ../src/mgl/dir.cpp:202 ../src/msw/dir.cpp:296 ../src/unix/dir.cpp:224
#, c-format
msgstr "Kann Inhalte des nicht unterstützten Typs %d nicht kopieren."
#: ../src/msw/toplevel.cpp:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create dialog using template '%s'"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
+msgstr "Kann Dialog nicht aus Template '%s' anlegen"
#: ../src/msw/listctrl.cpp:270
msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
msgstr "Kann Thread nicht erzeugen"
#: ../src/msw/window.cpp:2855
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create window of class %s"
-msgstr "Kann Datei '%s' nicht anlegen."
+msgstr "Kann kein Fenster der Klasse '%s' anlegen."
#: ../src/msw/registry.cpp:661
#, c-format